Infomotions, Inc.A book for all and none / Nietzsche, Friedrich Wilhelm, 1844-1900



Author: Nietzsche, Friedrich Wilhelm, 1844-1900
Title: A book for all and none
Publisher: Project Gutenberg
Tag(s): zarathustra; spake zarathustra; verily; spake; thus spake
Contributor(s): Common, Thomas [Translator]
Versions: original; local mirror; HTML (this file); printable
Services: find in a library; evaluate using concordance
Rights: GNU General Public License
Size: 112,268 words (average) Grade range: 8-10 (high school) Readability score: 66 (easy)
Identifier: etext1998
Delicious Bookmark this on Delicious

Discover what books you consider "great". Take the Great Books Survey.

Project Gutenberg Etext of Thus Spake Zarathustra, by Nietzsche
#1 in our series by by Friedrich Nietzsche


Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!

Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.  Do not remove this.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.


Thus Spake Zarathustra

by Friedrich Nietzsche

Translated by Thomas Common

December, 1999  [Etext #1998]
[Date last updated: March 2, 2006]


Project Gutenberg Etext of Thus Spake Zarathustra, by Nietzsche
******This file should be named spzar10.txt or spzar10.zip*****

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, spzar11.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, spzar10a.txt


This etext was prepared by Sue Asscher  <asschers@aia.net.au>


Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we usually do NOT keep
these books in compliance with any particular paper edition.


We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, for time for better editing.

Please note:  neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.  Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
fifty hours is one conservative estimate for how long it we take
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-six text
files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 200 billion Etexts given away this year.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by the December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000=Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only ~5% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding; currently our funding is mostly
from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
more years, so we are looking for something to replace it, as we
don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.

We need your donations more than ever!


All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
Mellon University).

For these and other matters, please mail to:

Project Gutenberg
P. O. Box  2782
Champaign, IL 61825

When all other email fails try our Executive Director:
Michael S. Hart <hart@pobox.com>

We would prefer to send you this information by email.

******

To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
to view http://promo.net/pg.  This site lists Etexts by
author and by title, and includes information about how
to get involved with Project Gutenberg.  You could also
download our past Newsletters, or subscribe here.  This
is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
for a more complete list of our various sites.

To go directly to the etext collections, use FTP or any
Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
sites are available on 7 continents; mirrors are listed
at http://promo.net/pg).

Mac users, do NOT point and click, typing works better.

Example FTP session:

ftp sunsite.unc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]

***

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**

(Three Pages)


***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word pro-
     cessing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
     net profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
     University" within the 60 days following each
     date you prepare (or were legally required to prepare)
     your annual (or equivalent periodic) tax return.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".

*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*





This etext was prepared by Sue Asscher  <asschers@aia.net.au>





FRIEDRICH NIETZSCHE


THUS SPAKE ZARATHUSTRA


A BOOK FOR ALL AND NONE


TRANSLATED BY THOMAS COMMON




CONTENTS.


INTRODUCTION BY MRS FORSTER-NIETZSCHE.



THUS SPAKE ZARATHUSTRA.

FIRST PART.

Zarathustra's Prologue.

Zarathustra' Discourses.

I.  The Three Metamorphoses.

II.  The Academic Chairs of Virtue.

III.  Backworldsmen.

IV.  The Despisers of the Body.

V.  Joys and Passions.

VI.  The Pale Criminal.

VII.  Reading and Writing.

VIII.  The Tree on the Hill.

IX.  The Preachers of Death.

X.  War and Warriors.

XI.  The New Idol.

XII.  The Flies in the Market-place.

XIII.  Chastity.

XIV.  The Friend.

XV.  The Thousand and One Goals.

XVI.  Neighbour-Love.

XVII.  The Way of the Creating One.

XVIII.  Old and Young Women.

XIX.  The Bite of the Adder.

XX.  Child and Marriage.

XXI.  Voluntary Death.

XXII.  The Bestowing Virtue.


SECOND PART.

XXIII.  The Child with the Mirror.

XXIV.  In the Happy Isles.

XXV.  The Pitiful.

XXVI.  The Priests.

XXVII.  The Virtuous.

XXVIII.  The Rabble.

XXIX.  The Tarantulas.

XXX.  The Famous Wise Ones.

XXXI.  The Night-Song.

XXXII.  The Dance-Song.

XXXIII.  The Grave-Song.

XXXIV.  Self-Surpassing.

XXXV.  The Sublime Ones.

XXXVI.  The Land of Culture.

XXXVII.  Immaculate Perception.

XXXVIII.  Scholars.

XXXIX.  Poets.

XL.  Great Events.

XLI.  The Soothsayer.

XLII.  Redemption.

XLIII.  Manly Prudence.

XLIV.  The Stillest Hour.


THIRD PART.

XLV.  The Wanderer.

XLVI.  The Vision and the Enigma.

XLVII.  Involuntary Bliss.

XLVIII.  Before Sunrise.

XLIX.  The Bedwarfing Virtue.

L.  On the Olive-Mount.

LI.  On Passing-by.

LII.  The Apostates.

LIII.  The Return Home.

LIV.  The Three Evil Things.

LV.  The Spirit of Gravity.

LVI.  Old and New Tables.

LVII.  The Convalescent.

LVIII.  The Great Longing.

LIX.  The Second Dance-Song.

LX.  The Seven Seals.


FOURTH AND LAST PART.

LXI.  The Honey Sacrifice.

LXII.  The Cry of Distress.

LXIII.  Talk with the Kings.

LXIV.  The Leech.

LXV.  The Magician.

LXVI.  Out of Service.

LXVII.  The Ugliest Man.

LXVIII.  The Voluntary Beggar.

LXIX.  The Shadow.

LXX.  Noon-Tide.

LXXI.  The Greeting.

LXXII.  The Supper.

LXIII.  The Higher Man.

LXXIV.  The Song of Melancholy.

LXXV.  Science.

LXXVI.  Among Daughters of the Desert.

LXXVII.  The Awakening.

LXXVIII.  The Ass-Festival.

LXXIX.  The Drunken Song.

LXXX.  The Sign.


APPENDIX.

Notes on "Thus Spake Zarathustra" by Anthony M. Ludovici.




INTRODUCTION BY MRS FORSTER-NIETZSCHE.

HOW ZARATHUSTRA CAME INTO BEING.

"Zarathustra" is my brother's most personal work; it is the history of his
most individual experiences, of his friendships, ideals, raptures,
bitterest disappointments and sorrows.  Above it all, however, there soars,
transfiguring it, the image of his greatest hopes and remotest aims.  My
brother had the figure of Zarathustra in his mind from his very earliest
youth:  he once told me that even as a child he had dreamt of him.  At
different periods in his life, he would call this haunter of his dreams by
different names; "but in the end," he declares in a note on the subject, "I
had to do a PERSIAN the honour of identifying him with this creature of my
fancy.  Persians were the first to take a broad and comprehensive view of
history.  Every series of evolutions, according to them, was presided over
by a prophet; and every prophet had his 'Hazar,'--his dynasty of a thousand
years."

All Zarathustra's views, as also his personality, were early conceptions of
my brother's mind.  Whoever reads his posthumously published writings for
the years 1869-82 with care, will constantly meet with passages suggestive
of Zarathustra's thoughts and doctrines.  For instance, the ideal of the
Superman is put forth quite clearly in all his writings during the years
1873-75; and in "We Philologists", the following remarkable observations
occur:--

"How can one praise and glorify a nation as a whole?--Even among the
Greeks, it was the INDIVIDUALS that counted."

"The Greeks are interesting and extremely important because they reared
such a vast number of great individuals.  How was this possible?  The
question is one which ought to be studied.

"I am interested only in the relations of a people to the rearing of the
individual man, and among the Greeks the conditions were unusually
favourable for the development of the individual; not by any means owing to
the goodness of the people, but because of the struggles of their evil
instincts.

"WITH THE HELP OF FAVOURABLE MEASURES GREAT INDIVIDUALS MIGHT BE REARED WHO
WOULD BE BOTH DIFFERENT FROM AND HIGHER THAN THOSE WHO HERETOFORE HAVE OWED
THEIR EXISTENCE TO MERE CHANCE.  Here we may still be hopeful:  in the
rearing of exceptional men."

The notion of rearing the Superman is only a new form of an ideal Nietzsche
already had in his youth, that "THE OBJECT OF MANKIND SHOULD LIE IN ITS
HIGHEST INDIVIDUALS" (or, as he writes in "Schopenhauer as Educator": 
"Mankind ought constantly to be striving to produce great men--this and
nothing else is its duty.")  But the ideals he most revered in those days
are no longer held to be the highest types of men.  No, around this future
ideal of a coming humanity--the Superman--the poet spread the veil of
becoming.  Who can tell to what glorious heights man can still ascend? 
That is why, after having tested the worth of our noblest ideal--that of
the Saviour, in the light of the new valuations, the poet cries with
passionate emphasis in "Zarathustra":

"Never yet hath there been a Superman.  Naked have I seen both of them, the
greatest and the smallest man:--

All-too-similar are they still to each other.  Verily even the greatest
found I--all-too-human!"--

The phrase "the rearing of the Superman," has very often been
misunderstood.  By the word "rearing," in this case, is meant the act of
modifying by means of new and higher values--values which, as laws and
guides of conduct and opinion, are now to rule over mankind.  In general
the doctrine of the Superman can only be understood correctly in
conjunction with other ideas of the author's, such as:--the Order of Rank,
the Will to Power, and the Transvaluation of all Values.  He assumes that
Christianity, as a product of the resentment of the botched and the weak,
has put in ban all that is beautiful, strong, proud, and powerful, in fact
all the qualities resulting from strength, and that, in consequence, all
forces which tend to promote or elevate life have been seriously
undermined.  Now, however, a new table of valuations must be placed over
mankind--namely, that of the strong, mighty, and magnificent man,
overflowing with life and elevated to his zenith--the Superman, who is now
put before us with overpowering passion as the aim of our life, hope, and
will.  And just as the old system of valuing, which only extolled the
qualities favourable to the weak, the suffering, and the oppressed, has
succeeded in producing a weak, suffering, and "modern" race, so this new
and reversed system of valuing ought to rear a healthy, strong, lively, and
courageous type, which would be a glory to life itself.  Stated briefly,
the leading principle of this new system of valuing would be:  "All that
proceeds from power is good, all that springs from weakness is bad."

This type must not be regarded as a fanciful figure:  it is not a nebulous
hope which is to be realised at some indefinitely remote period, thousands
of years hence; nor is it a new species (in the Darwinian sense) of which
we can know nothing, and which it would therefore be somewhat absurd to
strive after.  But it is meant to be a possibility which men of the present
could realise with all their spiritual and physical energies, provided they
adopted the new values.

The author of "Zarathustra" never lost sight of that egregious example of a
transvaluation of all values through Christianity, whereby the whole of the
deified mode of life and thought of the Greeks, as well as strong Romedom,
was almost annihilated or transvalued in a comparatively short time.  Could
not a rejuvenated Graeco-Roman system of valuing (once it had been refined
and made more profound by the schooling which two thousand years of
Christianity had provided) effect another such revolution within a
calculable period of time, until that glorious type of manhood shall
finally appear which is to be our new faith and hope, and in the creation
of which Zarathustra exhorts us to participate?

In his private notes on the subject the author uses the expression
"Superman" (always in the singular, by-the-bye), as signifying "the most
thoroughly well-constituted type," as opposed to "modern man"; above all,
however, he designates Zarathustra himself as an example of the Superman.
In "Ecco Homo" he is careful to enlighten us concerning the precursors and
prerequisites to the advent of this highest type, in referring to a certain
passage in the "Gay Science":--

"In order to understand this type, we must first be quite clear in regard
to the leading physiological condition on which it depends:  this condition
is what I call GREAT HEALTHINESS.  I know not how to express my meaning
more plainly or more personally than I have done already in one of the last
chapters (Aphorism 382) of the fifth book of the 'Gaya Scienza'."

"We, the new, the nameless, the hard-to-understand,"--it says there,--"we
firstlings of a yet untried future--we require for a new end also a new
means, namely, a new healthiness, stronger, sharper, tougher, bolder and
merrier than all healthiness hitherto.  He whose soul longeth to experience
the whole range of hitherto recognised values and desirabilities, and to
circumnavigate all the coasts of this ideal 'Mediterranean Sea', who, from
the adventures of his most personal experience, wants to know how it feels
to be a conqueror, and discoverer of the ideal--as likewise how it is with
the artist, the saint, the legislator, the sage, the scholar, the devotee,
the prophet, and the godly non-conformist of the old style:--requires one
thing above all for that purpose, GREAT HEALTHINESS--such healthiness as
one not only possesses, but also constantly acquires and must acquire,
because one unceasingly sacrifices it again, and must sacrifice it!--And
now, after having been long on the way in this fashion, we Argonauts of the
ideal, more courageous perhaps than prudent, and often enough shipwrecked
and brought to grief, nevertheless dangerously healthy, always healthy
again,--it would seem as if, in recompense for it all, that we have a still
undiscovered country before us, the boundaries of which no one has yet
seen, a beyond to all countries and corners of the ideal known hitherto, a
world so over-rich in the beautiful, the strange, the questionable, the
frightful, and the divine, that our curiosity as well as our thirst for
possession thereof, have got out of hand--alas! that nothing will now any
longer satisfy us!--

"How could we still be content with THE MAN OF THE PRESENT DAY after such
outlooks, and with such a craving in our conscience and consciousness?  Sad
enough; but it is unavoidable that we should look on the worthiest aims and
hopes of the man of the present day with ill-concealed amusement, and
perhaps should no longer look at them.  Another ideal runs on before us, a
strange, tempting ideal full of danger, to which we should not like to
persuade any one, because we do not so readily acknowledge any one's RIGHT
THERETO:  the ideal of a spirit who plays naively (that is to say
involuntarily and from overflowing abundance and power) with everything
that has hitherto been called holy, good, intangible, or divine; to whom
the loftiest conception which the people have reasonably made their measure
of value, would already practically imply danger, ruin, abasement, or at
least relaxation, blindness, or temporary self-forgetfulness; the ideal of
a humanly superhuman welfare and benevolence, which will often enough
appear INHUMAN, for example, when put alongside of all past seriousness on
earth, and alongside of all past solemnities in bearing, word, tone, look,
morality, and pursuit, as their truest involuntary parody--and WITH which,
nevertheless, perhaps THE GREAT SERIOUSNESS only commences, when the proper
interrogative mark is set up, the fate of the soul changes, the hour-hand
moves, and tragedy begins..."

Although the figure of Zarathustra and a large number of the leading
thoughts in this work had appeared much earlier in the dreams and writings
of the author, "Thus Spake Zarathustra" did not actually come into being
until the month of August 1881 in Sils Maria; and it was the idea of the
Eternal Recurrence of all things which finally induced my brother to set
forth his new views in poetic language.  In regard to his first conception
of this idea, his autobiographical sketch, "Ecce Homo", written in the
autumn of 1888, contains the following passage:--

"The fundamental idea of my work--namely, the Eternal Recurrence of all
things--this highest of all possible formulae of a Yea-saying philosophy,
first occurred to me in August 1881.  I made a note of the thought on a
sheet of paper, with the postscript:  6,000 feet beyond men and time!  That
day I happened to be wandering through the woods alongside of the lake of
Silvaplana, and I halted beside a huge, pyramidal and towering rock not far
from Surlei.  It was then that the thought struck me.  Looking back now, I
find that exactly two months previous to this inspiration, I had had an
omen of its coming in the form of a sudden and decisive alteration in my
tastes--more particularly in music.  It would even be possible to consider
all 'Zarathustra' as a musical composition.  At all events, a very
necessary condition in its production was a renaissance in myself of the
art of hearing.  In a small mountain resort (Recoaro) near Vicenza, where I
spent the spring of 1881, I and my friend and Maestro, Peter Gast--also one
who had been born again--discovered that the phoenix music that hovered
over us, wore lighter and brighter plumes than it had done theretofore."

During the month of August 1881 my brother resolved to reveal the teaching
of the Eternal Recurrence, in dithyrambic and psalmodic form, through the
mouth of Zarathustra.  Among the notes of this period, we found a page on
which is written the first definite plan of "Thus Spake Zarathustra":--

"MIDDAY AND ETERNITY."

"GUIDE-POSTS TO A NEW WAY OF LIVING."

Beneath this is written:--

"Zarathustra born on lake Urmi; left his home in his thirtieth year,
went into the province of Aria, and, during ten years of solitude in
the mountains, composed the Zend-Avesta."

"The sun of knowledge stands once more at midday; and the serpent of
eternity lies coiled in its light--:  It is YOUR time, ye midday brethren."

In that summer of 1881, my brother, after many years of steadily declining
health, began at last to rally, and it is to this first gush of the
recovery of his once splendid bodily condition that we owe not only "The
Gay Science", which in its mood may be regarded as a prelude to
"Zarathustra", but also "Zarathustra" itself.  Just as he was beginning to
recuperate his health, however, an unkind destiny brought him a number of
most painful personal experiences.  His friends caused him many
disappointments, which were the more bitter to him, inasmuch as he regarded
friendship as such a sacred institution; and for the first time in his life
he realised the whole horror of that loneliness to which, perhaps, all
greatness is condemned.  But to be forsaken is something very different
from deliberately choosing blessed loneliness.  How he longed, in those
days, for the ideal friend who would thoroughly understand him, to whom he
would be able to say all, and whom he imagined he had found at various
periods in his life from his earliest youth onwards.  Now, however, that
the way he had chosen grew ever more perilous and steep, he found nobody
who could follow him:  he therefore created a perfect friend for himself in
the ideal form of a majestic philosopher, and made this creation the
preacher of his gospel to the world.

Whether my brother would ever have written "Thus Spake Zarathustra"
according to the first plan sketched in the summer of 1881, if he had not
had the disappointments already referred to, is now an idle question; but
perhaps where "Zarathustra" is concerned, we may also say with Master
Eckhardt:  "The fleetest beast to bear you to perfection is suffering."

My brother writes as follows about the origin of the first part of
"Zarathustra":--"In the winter of 1882-83, I was living on the charming
little Gulf of Rapallo, not far from Genoa, and between Chiavari and Cape
Porto Fino.  My health was not very good; the winter was cold and
exceptionally rainy; and the small inn in which I lived was so close to the
water that at night my sleep would be disturbed if the sea were high. 
These circumstances were surely the very reverse of favourable; and yet in
spite of it all, and as if in demonstration of my belief that everything
decisive comes to life in spite of every obstacle, it was precisely during
this winter and in the midst of these unfavourable circumstances that my
'Zarathustra' originated.  In the morning I used to start out in a
southerly direction up the glorious road to Zoagli, which rises aloft
through a forest of pines and gives one a view far out into the sea.  In
the afternoon, as often as my health permitted, I walked round the whole
bay from Santa Margherita to beyond Porto Fino.  This spot was all the more
interesting to me, inasmuch as it was so dearly loved by the Emperor
Frederick III.  In the autumn of 1886 I chanced to be there again when he
was revisiting this small, forgotten world of happiness for the last time. 
It was on these two roads that all 'Zarathustra' came to me, above all
Zarathustra himself as a type;--I ought rather to say that it was on these
walks that these ideas waylaid me."

The first part of "Zarathustra" was written in about ten days--that is to
say, from the beginning to about the middle of February 1883.  "The last
lines were written precisely in the hallowed hour when Richard Wagner gave
up the ghost in Venice."

With the exception of the ten days occupied in composing the first part of
this book, my brother often referred to this winter as the hardest and
sickliest he had ever experienced.  He did not, however, mean thereby that
his former disorders were troubling him, but that he was suffering from a
severe attack of influenza which he had caught in Santa Margherita, and
which tormented him for several weeks after his arrival in Genoa.  As a
matter of fact, however, what he complained of most was his spiritual
condition--that indescribable forsakenness--to which he gives such
heartrending expression in "Zarathustra".  Even the reception which the
first part met with at the hands of friends and acquaintances was extremely
disheartening:  for almost all those to whom he presented copies of the
work misunderstood it.  "I found no one ripe for many of my thoughts; the
case of 'Zarathustra' proves that one can speak with the utmost clearness,
and yet not be heard by any one."  My brother was very much discouraged by
the feebleness of the response he was given, and as he was striving just
then to give up the practice of taking hydrate of chloral--a drug he had
begun to take while ill with influenza,--the following spring, spent in
Rome, was a somewhat gloomy one for him.  He writes about it as follows:--
"I spent a melancholy spring in Rome, where I only just managed to live,--
and this was no easy matter.  This city, which is absolutely unsuited to
the poet-author of 'Zarathustra', and for the choice of which I was not
responsible, made me inordinately miserable.  I tried to leave it.  I
wanted to go to Aquila--the opposite of Rome in every respect, and actually
founded in a spirit of enmity towards that city (just as I also shall found
a city some day), as a memento of an atheist and genuine enemy of the
Church--a person very closely related to me,--the great Hohenstaufen, the
Emperor Frederick II.  But Fate lay behind it all:  I had to return again
to Rome.  In the end I was obliged to be satisfied with the Piazza
Barberini, after I had exerted myself in vain to find an anti-Christian
quarter.  I fear that on one occasion, to avoid bad smells as much as
possible, I actually inquired at the Palazzo del Quirinale whether they
could not provide a quiet room for a philosopher.  In a chamber high above
the Piazza just mentioned, from which one obtained a general view of Rome
and could hear the fountains plashing far below, the loneliest of all songs
was composed--'The Night-Song'.  About this time I was obsessed by an
unspeakably sad melody, the refrain of which I recognised in the words,
'dead through immortality.'"

We remained somewhat too long in Rome that spring, and what with the effect
of the increasing heat and the discouraging circumstances already
described, my brother resolved not to write any more, or in any case, not
to proceed with "Zarathustra", although I offered to relieve him of all
trouble in connection with the proofs and the publisher.  When, however, we
returned to Switzerland towards the end of June, and he found himself once
more in the familiar and exhilarating air of the mountains, all his joyous
creative powers revived, and in a note to me announcing the dispatch of
some manuscript, he wrote as follows:  "I have engaged a place here for
three months:  forsooth, I am the greatest fool to allow my courage to be
sapped from me by the climate of Italy.  Now and again I am troubled by the
thought:  WHAT NEXT?  My 'future' is the darkest thing in the world to me,
but as there still remains a great deal for me to do, I suppose I ought
rather to think of doing this than of my future, and leave the rest to THEE
and the gods."

The second part of "Zarathustra" was written between the 26th of June and
the 6th July.  "This summer, finding myself once more in the sacred place
where the first thought of 'Zarathustra' flashed across my mind, I
conceived the second part.  Ten days sufficed.  Neither for the second, the
first, nor the third part, have I required a day longer."

He often used to speak of the ecstatic mood in which he wrote
"Zarathustra"; how in his walks over hill and dale the ideas would crowd
into his mind, and how he would note them down hastily in a note-book from
which he would transcribe them on his return, sometimes working till
midnight.  He says in a letter to me:  "You can have no idea of the
vehemence of such composition," and in "Ecce Homo" (autumn 1888) he
describes as follows with passionate enthusiasm the incomparable mood in
which he created Zarathustra:--

"--Has any one at the end of the nineteenth century any distinct notion of
what poets of a stronger age understood by the word inspiration?  If not, I
will describe it.  If one had the smallest vestige of superstition in one,
it would hardly be possible to set aside completely the idea that one is
the mere incarnation, mouthpiece or medium of an almighty power.  The idea
of revelation in the sense that something becomes suddenly visible and
audible with indescribable certainty and accuracy, which profoundly
convulses and upsets one--describes simply the matter of fact.  One hears--
one does not seek; one takes--one does not ask who gives:  a thought
suddenly flashes up like lightning, it comes with necessity,
unhesitatingly--I have never had any choice in the matter.  There is an
ecstasy such that the immense strain of it is sometimes relaxed by a flood
of tears, along with which one's steps either rush or involuntarily lag,
alternately.  There is the feeling that one is completely out of hand, with
the very distinct consciousness of an endless number of fine thrills and
quiverings to the very toes;--there is a depth of happiness in which the
painfullest and gloomiest do not operate as antitheses, but as conditioned,
as demanded in the sense of necessary shades of colour in such an overflow
of light.  There is an instinct for rhythmic relations which embraces wide
areas of forms (length, the need of a wide-embracing rhythm, is almost the
measure of the force of an inspiration, a sort of counterpart to its
pressure and tension).  Everything happens quite involuntarily, as if in a
tempestuous outburst of freedom, of absoluteness, of power and divinity. 
The involuntariness of the figures and similes is the most remarkable
thing; one loses all perception of what constitutes the figure and what
constitutes the simile; everything seems to present itself as the readiest,
the correctest and the simplest means of expression.  It actually seems, to
use one of Zarathustra's own phrases, as if all things came unto one, and
would fain be similes:  'Here do all things come caressingly to thy talk
and flatter thee, for they want to ride upon thy back.  On every simile
dost thou here ride to every truth.  Here fly open unto thee all being's
words and word-cabinets; here all being wanteth to become words, here all
becoming wanteth to learn of thee how to talk.'  This is MY experience of
inspiration.  I do not doubt but that one would have to go back thousands
of years in order to find some one who could say to me:  It is mine
also!--"

In the autumn of 1883 my brother left the Engadine for Germany and stayed
there a few weeks.  In the following winter, after wandering somewhat
erratically through Stresa, Genoa, and Spezia, he landed in Nice, where the
climate so happily promoted his creative powers that he wrote the third
part of "Zarathustra".  "In the winter, beneath the halcyon sky of Nice,
which then looked down upon me for the first time in my life, I found the
third 'Zarathustra'--and came to the end of my task; the whole having
occupied me scarcely a year.  Many hidden corners and heights in the
landscapes round about Nice are hallowed to me by unforgettable moments. 
That decisive chapter entitled 'Old and New Tables' was composed in the
very difficult ascent from the station to Eza--that wonderful Moorish
village in the rocks.  My most creative moments were always accompanied by
unusual muscular activity.  The body is inspired:  let us waive the
question of the 'soul.'  I might often have been seen dancing in those
days.  Without a suggestion of fatigue I could then walk for seven or eight
hours on end among the hills.  I slept well and laughed well--I was
perfectly robust and patient."

As we have seen, each of the three parts of "Zarathustra" was written,
after a more or less short period of preparation, in about ten days.  The
composition of the fourth part alone was broken by occasional
interruptions.  The first notes relating to this part were written while he
and I were staying together in Zurich in September 1884.  In the following
November, while staying at Mentone, he began to elaborate these notes, and
after a long pause, finished the manuscript at Nice between the end of
January and the middle of February 1885.  My brother then called this part
the fourth and last; but even before, and shortly after it had been
privately printed, he wrote to me saying that he still intended writing a
fifth and sixth part, and notes relating to these parts are now in my
possession.  This fourth part (the original MS. of which contains this
note:  "Only for my friends, not for the public") is written in a
particularly personal spirit, and those few to whom he presented a copy of
it, he pledged to the strictest secrecy concerning its contents.  He often
thought of making this fourth part public also, but doubted whether he
would ever be able to do so without considerably altering certain portions
of it.  At all events he resolved to distribute this manuscript production,
of which only forty copies were printed, only among those who had proved
themselves worthy of it, and it speaks eloquently of his utter loneliness
and need of sympathy in those days, that he had occasion to present only
seven copies of his book according to this resolution.

Already at the beginning of this history I hinted at the reasons which led
my brother to select a Persian as the incarnation of his ideal of the
majestic philosopher.  His reasons, however, for choosing Zarathustra of
all others to be his mouthpiece, he gives us in the following words:--
"People have never asked me, as they should have done, what the name
Zarathustra precisely means in my mouth, in the mouth of the first
Immoralist; for what distinguishes that philosopher from all others in the
past is the very fact that he was exactly the reverse of an immoralist. 
Zarathustra was the first to see in the struggle between good and evil the
essential wheel in the working of things.  The translation of morality into
the metaphysical, as force, cause, end in itself, was HIS work.  But the
very question suggests its own answer.  Zarathustra CREATED the most
portentous error, MORALITY, consequently he should also be the first to
PERCEIVE that error, not only because he has had longer and greater
experience of the subject than any other thinker--all history is the
experimental refutation of the theory of the so-called moral order of
things:--the more important point is that Zarathustra was more truthful
than any other thinker.  In his teaching alone do we meet with truthfulness
upheld as the highest virtue--i.e.:  the reverse of the COWARDICE of the
'idealist' who flees from reality.  Zarathustra had more courage in his
body than any other thinker before or after him.  To tell the truth and TO
AIM STRAIGHT:  that is the first Persian virtue.  Am I understood?...The
overcoming of morality through itself--through truthfulness, the overcoming
of the moralist through his opposite--THROUGH ME--:  that is what the name
Zarathustra means in my mouth."

ELIZABETH FORSTER-NIETZSCHE.

Nietzsche Archives,
Weimar, December 1905.




THUS SPAKE ZARATHUSTRA.

FIRST PART.

ZARATHUSTRA'S DISCOURSES.

ZARATHUSTRA'S PROLOGUE.



1.

When Zarathustra was thirty years old, he left his home and the lake of
his home, and went into the mountains.  There he enjoyed his spirit and
solitude, and for ten years did not weary of it.  But at last his heart
changed,--and rising one morning with the rosy dawn, he went before the
sun, and spake thus unto it:

Thou great star!  What would be thy happiness if thou hadst not those for
whom thou shinest!

For ten years hast thou climbed hither unto my cave:  thou wouldst have
wearied of thy light and of the journey, had it not been for me, mine
eagle, and my serpent.

But we awaited thee every morning, took from thee thine overflow
and blessed thee for it.

Lo!  I am weary of my wisdom, like the bee that hath gathered too much
honey; I need hands outstretched to take it.

I would fain bestow and distribute, until the wise have once more become
joyous in their folly, and the poor happy in their riches.

Therefore must I descend into the deep:  as thou doest in the evening,
when thou goest behind the sea, and givest light also to the nether-world,
thou exuberant star!

Like thee must I GO DOWN, as men say, to whom I shall descend.

Bless me, then, thou tranquil eye, that canst behold even the greatest
happiness without envy!

Bless the cup that is about to overflow, that the water may flow golden out
of it, and carry everywhere the reflection of thy bliss!

Lo!  This cup is again going to empty itself, and Zarathustra is again
going to be a man.

Thus began Zarathustra's down-going.

2.

Zarathustra went down the mountain alone, no one meeting him.  When he
entered the forest, however, there suddenly stood before him an old man,
who had left his holy cot to seek roots.  And thus spake the old man to
Zarathustra:

"No stranger to me is this wanderer:  many years ago passed he by. 
Zarathustra he was called; but he hath altered.

Then thou carriedst thine ashes into the mountains:  wilt thou now carry
thy fire into the valleys?  Fearest thou not the incendiary's doom?

Yea, I recognise Zarathustra.  Pure is his eye, and no loathing lurketh
about his mouth.  Goeth he not along like a dancer?

Altered is Zarathustra; a child hath Zarathustra become; an awakened one is
Zarathustra:  what wilt thou do in the land of the sleepers?

As in the sea hast thou lived in solitude, and it hath borne thee up. 
Alas, wilt thou now go ashore?  Alas, wilt thou again drag thy body
thyself?"

Zarathustra answered:  "I love mankind."

"Why," said the saint, "did I go into the forest and the desert?  Was it
not because I loved men far too well?

Now I love God:  men, I do not love.  Man is a thing too imperfect for me. 
Love to man would be fatal to me."

Zarathustra answered:  "What spake I of love!  I am bringing gifts unto
men."

"Give them nothing," said the saint.  "Take rather part of their load, and
carry it along with them--that will be most agreeable unto them:  if only
it be agreeable unto thee!

If, however, thou wilt give unto them, give them no more than an alms, and
let them also beg for it!"

"No," replied Zarathustra, "I give no alms.  I am not poor enough for
that."

The saint laughed at Zarathustra, and spake thus:  "Then see to it that
they accept thy treasures!  They are distrustful of anchorites, and do not
believe that we come with gifts.

The fall of our footsteps ringeth too hollow through their streets.  And
just as at night, when they are in bed and hear a man abroad long before
sunrise, so they ask themselves concerning us:  Where goeth the thief?

Go not to men, but stay in the forest!  Go rather to the animals!  Why not
be like me--a bear amongst bears, a bird amongst birds?"

"And what doeth the saint in the forest?" asked Zarathustra.

The saint answered:  "I make hymns and sing them; and in making hymns
I laugh and weep and mumble:  thus do I praise God.

With singing, weeping, laughing, and mumbling do I praise the God who is my
God.  But what dost thou bring us as a gift?"

When Zarathustra had heard these words, he bowed to the saint and said: 
"What should I have to give thee!  Let me rather hurry hence lest I take
aught away from thee!"--And thus they parted from one another, the old man
and Zarathustra, laughing like schoolboys.

When Zarathustra was alone, however, he said to his heart:  "Could it be
possible!  This old saint in the forest hath not yet heard of it, that GOD
IS DEAD!"

3.

When Zarathustra arrived at the nearest town which adjoineth the forest, he
found many people assembled in the market-place; for it had been announced
that a rope-dancer would give a performance.  And Zarathustra spake thus
unto the people:

I TEACH YOU THE SUPERMAN.  Man is something that is to be surpassed.  What
have ye done to surpass man?

All beings hitherto have created something beyond themselves:  and ye want
to be the ebb of that great tide, and would rather go back to the beast
than surpass man?

What is the ape to man?  A laughing-stock, a thing of shame.  And just the
same shall man be to the Superman:  a laughing-stock, a thing of shame.

Ye have made your way from the worm to man, and much within you is still
worm.  Once were ye apes, and even yet man is more of an ape than any of
the apes.

Even the wisest among you is only a disharmony and hybrid of plant and
phantom.  But do I bid you become phantoms or plants?

Lo, I teach you the Superman!

The Superman is the meaning of the earth.  Let your will say:  The Superman
SHALL BE the meaning of the earth!

I conjure you, my brethren, REMAIN TRUE TO THE EARTH, and believe not those
who speak unto you of superearthly hopes!  Poisoners are they, whether they
know it or not.

Despisers of life are they, decaying ones and poisoned ones themselves, of
whom the earth is weary:  so away with them!

Once blasphemy against God was the greatest blasphemy; but God died, and
therewith also those blasphemers.  To blaspheme the earth is now the
dreadfulest sin, and to rate the heart of the unknowable higher than the
meaning of the earth!

Once the soul looked contemptuously on the body, and then that contempt was
the supreme thing:--the soul wished the body meagre, ghastly, and famished. 
Thus it thought to escape from the body and the earth.

Oh, that soul was itself meagre, ghastly, and famished; and cruelty was the
delight of that soul!

But ye, also, my brethren, tell me:  What doth your body say about your
soul?  Is your soul not poverty and pollution and wretched self-
complacency?

Verily, a polluted stream is man.  One must be a sea, to receive a polluted
stream without becoming impure.

Lo, I teach you the Superman:  he is that sea; in him can your great
contempt be submerged.

What is the greatest thing ye can experience?  It is the hour of great
contempt.  The hour in which even your happiness becometh loathsome unto
you, and so also your reason and virtue.

The hour when ye say:  "What good is my happiness!  It is poverty and
pollution and wretched self-complacency.  But my happiness should justify
existence itself!"

The hour when ye say:  "What good is my reason!  Doth it long for knowledge
as the lion for his food?  It is poverty and pollution and wretched self-
complacency!"

The hour when ye say:  "What good is my virtue!  As yet it hath not made me
passionate.  How weary I am of my good and my bad!  It is all poverty and
pollution and wretched self-complacency!"

The hour when ye say:  "What good is my justice!  I do not see that I am
fervour and fuel.  The just, however, are fervour and fuel!"

The hour when we say:  "What good is my pity!  Is not pity the cross on
which he is nailed who loveth man?  But my pity is not a crucifixion."

Have ye ever spoken thus?  Have ye ever cried thus?  Ah! would that I had
heard you crying thus!

It is not your sin--it is your self-satisfaction that crieth unto heaven;
your very sparingness in sin crieth unto heaven!

Where is the lightning to lick you with its tongue?  Where is the frenzy
with which ye should be inoculated?

Lo, I teach you the Superman:  he is that lightning, he is that frenzy!--

When Zarathustra had thus spoken, one of the people called out:  "We have
now heard enough of the rope-dancer; it is time now for us to see him!" 
And all the people laughed at Zarathustra.  But the rope-dancer, who
thought the words applied to him, began his performance.

4.

Zarathustra, however, looked at the people and wondered.  Then he spake
thus:

Man is a rope stretched between the animal and the Superman--a rope over an
abyss.

A dangerous crossing, a dangerous wayfaring, a dangerous looking-back, a
dangerous trembling and halting.

What is great in man is that he is a bridge and not a goal:  what is
lovable in man is that he is an OVER-GOING and a DOWN-GOING.

I love those that know not how to live except as down-goers, for they are
the over-goers.

I love the great despisers, because they are the great adorers, and arrows
of longing for the other shore.

I love those who do not first seek a reason beyond the stars for going down
and being sacrifices, but sacrifice themselves to the earth, that the earth
of the Superman may hereafter arrive.

I love him who liveth in order to know, and seeketh to know in order that
the Superman may hereafter live.  Thus seeketh he his own down-going.

I love him who laboureth and inventeth, that he may build the house for the
Superman, and prepare for him earth, animal, and plant:  for thus seeketh
he his own down-going.

I love him who loveth his virtue:  for virtue is the will to down-going,
and an arrow of longing.

I love him who reserveth no share of spirit for himself, but wanteth to be
wholly the spirit of his virtue:  thus walketh he as spirit over the
bridge.

I love him who maketh his virtue his inclination and destiny:  thus, for
the sake of his virtue, he is willing to live on, or live no more.

I love him who desireth not too many virtues.  One virtue is more of a
virtue than two, because it is more of a knot for one's destiny to cling
to.

I love him whose soul is lavish, who wanteth no thanks and doth not give
back:  for he always bestoweth, and desireth not to keep for himself.

I love him who is ashamed when the dice fall in his favour, and who then
asketh:  "Am I a dishonest player?"--for he is willing to succumb.

I love him who scattereth golden words in advance of his deeds, and always
doeth more than he promiseth:  for he seeketh his own down-going.

I love him who justifieth the future ones, and redeemeth the past ones: 
for he is willing to succumb through the present ones.

I love him who chasteneth his God, because he loveth his God:  for he must
succumb through the wrath of his God.

I love him whose soul is deep even in the wounding, and may succumb through
a small matter:  thus goeth he willingly over the bridge.

I love him whose soul is so overfull that he forgetteth himself, and all
things are in him:  thus all things become his down-going.

I love him who is of a free spirit and a free heart:  thus is his head only
the bowels of his heart; his heart, however, causeth his down-going.

I love all who are like heavy drops falling one by one out of the dark
cloud that lowereth over man:  they herald the coming of the lightning, and
succumb as heralds.

Lo, I am a herald of the lightning, and a heavy drop out of the cloud:  the
lightning, however, is the SUPERMAN.--

5.

When Zarathustra had spoken these words, he again looked at the people, and
was silent.  "There they stand," said he to his heart; "there they laugh: 
they understand me not; I am not the mouth for these ears.

Must one first batter their ears, that they may learn to hear with their
eyes?  Must one clatter like kettledrums and penitential preachers?  Or do
they only believe the stammerer?

They have something whereof they are proud.  What do they call it, that
which maketh them proud?  Culture, they call it; it distinguisheth them
from the goatherds.

They dislike, therefore, to hear of 'contempt' of themselves.  So I will
appeal to their pride.

I will speak unto them of the most contemptible thing:  that, however, is
THE LAST MAN!"

And thus spake Zarathustra unto the people:

It is time for man to fix his goal.  It is time for man to plant the germ
of his highest hope.

Still is his soil rich enough for it.  But that soil will one day be poor
and exhausted, and no lofty tree will any longer be able to grow thereon.

Alas! there cometh the time when man will no longer launch the arrow of his
longing beyond man--and the string of his bow will have unlearned to whizz!

I tell you:  one must still have chaos in one, to give birth to a dancing
star.  I tell you:  ye have still chaos in you.

Alas!  There cometh the time when man will no longer give birth to any
star.  Alas!  There cometh the time of the most despicable man, who can no
longer despise himself.

Lo!  I show you THE LAST MAN.

"What is love?  What is creation?  What is longing?  What is a star?"--so
asketh the last man and blinketh.

The earth hath then become small, and on it there hoppeth the last man who
maketh everything small.  His species is ineradicable like that of the
ground-flea; the last man liveth longest.

"We have discovered happiness"--say the last men, and blink thereby.

They have left the regions where it is hard to live; for they need warmth. 
One still loveth one's neighbour and rubbeth against him; for one needeth
warmth.

Turning ill and being distrustful, they consider sinful:  they walk warily. 
He is a fool who still stumbleth over stones or men!

A little poison now and then:  that maketh pleasant dreams.  And much
poison at last for a pleasant death.

One still worketh, for work is a pastime.  But one is careful lest the
pastime should hurt one.

One no longer becometh poor or rich; both are too burdensome.  Who still
wanteth to rule?  Who still wanteth to obey?  Both are too burdensome.

No shepherd, and one herd!  Every one wanteth the same; every one is equal: 
he who hath other sentiments goeth voluntarily into the madhouse.

"Formerly all the world was insane,"--say the subtlest of them, and blink
thereby.

They are clever and know all that hath happened:  so there is no end to
their raillery.  People still fall out, but are soon reconciled--otherwise
it spoileth their stomachs.

They have their little pleasures for the day, and their little pleasures
for the night, but they have a regard for health.

"We have discovered happiness,"--say the last men, and blink thereby.--

And here ended the first discourse of Zarathustra, which is also called
"The Prologue":  for at this point the shouting and mirth of the multitude
interrupted him.  "Give us this last man, O Zarathustra,"--they called out-
-"make us into these last men!  Then will we make thee a present of the
Superman!"  And all the people exulted and smacked their lips. 
Zarathustra, however, turned sad, and said to his heart:

"They understand me not:  I am not the mouth for these ears.

Too long, perhaps, have I lived in the mountains; too much have I hearkened
unto the brooks and trees:  now do I speak unto them as unto the goatherds.

Calm is my soul, and clear, like the mountains in the morning.  But they
think me cold, and a mocker with terrible jests.

And now do they look at me and laugh:  and while they laugh they hate me
too.  There is ice in their laughter."

6.

Then, however, something happened which made every mouth mute and every eye
fixed.  In the meantime, of course, the rope-dancer had commenced his
performance:  he had come out at a little door, and was going along the
rope which was stretched between two towers, so that it hung above the
market-place and the people.  When he was just midway across, the little
door opened once more, and a gaudily-dressed fellow like a buffoon sprang
out, and went rapidly after the first one.  "Go on, halt-foot," cried his
frightful voice, "go on, lazy-bones, interloper, sallow-face!--lest I
tickle thee with my heel!  What dost thou here between the towers?  In the
tower is the place for thee, thou shouldst be locked up; to one better than
thyself thou blockest the way!"--And with every word he came nearer and
nearer the first one.  When, however, he was but a step behind, there
happened the frightful thing which made every mouth mute and every eye
fixed--he uttered a yell like a devil, and jumped over the other who was in
his way.  The latter, however, when he thus saw his rival triumph, lost at
the same time his head and his footing on the rope; he threw his pole away,
and shot downwards faster than it, like an eddy of arms and legs, into the
depth.  The market-place and the people were like the sea when the storm
cometh on:  they all flew apart and in disorder, especially where the body
was about to fall.

Zarathustra, however, remained standing, and just beside him fell the body,
badly injured and disfigured, but not yet dead.  After a while
consciousness returned to the shattered man, and he saw Zarathustra
kneeling beside him.  "What art thou doing there?" said he at last, "I knew
long ago that the devil would trip me up.  Now he draggeth me to hell: 
wilt thou prevent him?"

"On mine honour, my friend," answered Zarathustra, "there is nothing of all
that whereof thou speakest:  there is no devil and no hell.  Thy soul will
be dead even sooner than thy body:  fear, therefore, nothing any more!"

The man looked up distrustfully.  "If thou speakest the truth," said he, "I
lose nothing when I lose my life.  I am not much more than an animal which
hath been taught to dance by blows and scanty fare."

"Not at all," said Zarathustra, "thou hast made danger thy calling; therein
there is nothing contemptible.  Now thou perishest by thy calling: 
therefore will I bury thee with mine own hands."

When Zarathustra had said this the dying one did not reply further; but he
moved his hand as if he sought the hand of Zarathustra in gratitude.

7.

Meanwhile the evening came on, and the market-place veiled itself in gloom. 
Then the people dispersed, for even curiosity and terror become fatigued. 
Zarathustra, however, still sat beside the dead man on the ground, absorbed
in thought:  so he forgot the time.  But at last it became night, and a
cold wind blew upon the lonely one.  Then arose Zarathustra and said to his
heart:

Verily, a fine catch of fish hath Zarathustra made to-day!  It is not a man
he hath caught, but a corpse.

Sombre is human life, and as yet without meaning:  a buffoon may be fateful
to it.

I want to teach men the sense of their existence, which is the Superman,
the lightning out of the dark cloud--man.

But still am I far from them, and my sense speaketh not unto their sense. 
To men I am still something between a fool and a corpse.

Gloomy is the night, gloomy are the ways of Zarathustra.  Come, thou cold
and stiff companion!  I carry thee to the place where I shall bury thee
with mine own hands.

8.

When Zarathustra had said this to his heart, he put the corpse upon his
shoulders and set out on his way.  Yet had he not gone a hundred steps,
when there stole a man up to him and whispered in his ear--and lo! he that
spake was the buffoon from the tower.  "Leave this town, O Zarathustra,"
said he, "there are too many here who hate thee.  The good and just hate
thee, and call thee their enemy and despiser; the believers in the orthodox
belief hate thee, and call thee a danger to the multitude.  It was thy good
fortune to be laughed at:  and verily thou spakest like a buffoon.  It was
thy good fortune to associate with the dead dog; by so humiliating thyself
thou hast saved thy life to-day.  Depart, however, from this town,--or
tomorrow I shall jump over thee, a living man over a dead one."  And when
he had said this, the buffoon vanished; Zarathustra, however, went on
through the dark streets.

At the gate of the town the grave-diggers met him:  they shone their torch
on his face, and, recognising Zarathustra, they sorely derided him. 
"Zarathustra is carrying away the dead dog:  a fine thing that Zarathustra
hath turned a grave-digger!  For our hands are too cleanly for that roast. 
Will Zarathustra steal the bite from the devil?  Well then, good luck to
the repast!  If only the devil is not a better thief than Zarathustra!--he
will steal them both, he will eat them both!"  And they laughed among
themselves, and put their heads together.

Zarathustra made no answer thereto, but went on his way.  When he had gone
on for two hours, past forests and swamps, he had heard too much of the
hungry howling of the wolves, and he himself became a-hungry.  So he halted
at a lonely house in which a light was burning.

"Hunger attacketh me," said Zarathustra, "like a robber.  Among forests and
swamps my hunger attacketh me, and late in the night.

"Strange humours hath my hunger.  Often it cometh to me only after a
repast, and all day it hath failed to come:  where hath it been?"

And thereupon Zarathustra knocked at the door of the house.  An old man
appeared, who carried a light, and asked:  "Who cometh unto me and my bad
sleep?"

"A living man and a dead one," said Zarathustra.  "Give me something to eat
and drink, I forgot it during the day.  He that feedeth the hungry
refresheth his own soul, saith wisdom."

The old man withdrew, but came back immediately and offered Zarathustra
bread and wine.  "A bad country for the hungry," said he; "that is why I
live here.  Animal and man come unto me, the anchorite.  But bid thy
companion eat and drink also, he is wearier than thou."  Zarathustra
answered:  "My companion is dead; I shall hardly be able to persuade him to
eat."  "That doth not concern me," said the old man sullenly; "he that
knocketh at my door must take what I offer him.  Eat, and fare ye well!"--

Thereafter Zarathustra again went on for two hours, trusting to the path
and the light of the stars:  for he was an experienced night-walker, and
liked to look into the face of all that slept.  When the morning dawned,
however, Zarathustra found himself in a thick forest, and no path was any
longer visible.  He then put the dead man in a hollow tree at his head--for
he wanted to protect him from the wolves--and laid himself down on the
ground and moss.  And immediately he fell asleep, tired in body, but with a
tranquil soul.

9.

Long slept Zarathustra; and not only the rosy dawn passed over his
head, but also the morning.  At last, however, his eyes opened, and
amazedly he gazed into the forest and the stillness, amazedly he gazed
into himself.  Then he arose quickly, like a seafarer who all at once
seeth the land; and he shouted for joy:  for he saw a new truth.  And he
spake thus to his heart:

A light hath dawned upon me:  I need companions--living ones; not
dead companions and corpses, which I carry with me where I will.

But I need living companions, who will follow me because they want
to follow themselves--and to the place where I will.

A light hath dawned upon me.  Not to the people is Zarathustra to speak,
but to companions!  Zarathustra shall not be the herd's herdsman and hound!

To allure many from the herd--for that purpose have I come.  The people and
the herd must be angry with me:  a robber shall Zarathustra be called by
the herdsmen.

Herdsmen, I say, but they call themselves the good and just.  Herdsmen, I
say, but they call themselves the believers in the orthodox belief.

Behold the good and just!  Whom do they hate most?  Him who breaketh up
their tables of values, the breaker, the lawbreaker:--he, however, is the
creator.

Behold the believers of all beliefs!  Whom do they hate most?  Him who
breaketh up their tables of values, the breaker, the law-breaker--he,
however, is the creator.

Companions, the creator seeketh, not corpses--and not herds or believers
either.  Fellow-creators the creator seeketh--those who grave new values on
new tables.

Companions, the creator seeketh, and fellow-reapers:  for everything is
ripe for the harvest with him.  But he lacketh the hundred sickles:  so he
plucketh the ears of corn and is vexed.

Companions, the creator seeketh, and such as know how to whet their
sickles.  Destroyers, will they be called, and despisers of good and evil. 
But they are the reapers and rejoicers.

Fellow-creators, Zarathustra seeketh; fellow-reapers and fellow-rejoicers,
Zarathustra seeketh:  what hath he to do with herds and herdsmen and
corpses!

And thou, my first companion, rest in peace!  Well have I buried thee in
thy hollow tree; well have I hid thee from the wolves.

But I part from thee; the time hath arrived.  'Twixt rosy dawn and rosy
dawn there came unto me a new truth.

I am not to be a herdsman, I am not to be a grave-digger.  Not any more
will I discourse unto the people; for the last time have I spoken unto the
dead.

With the creators, the reapers, and the rejoicers will I associate:  the
rainbow will I show them, and all the stairs to the Superman.

To the lone-dwellers will I sing my song, and to the twain-dwellers; and
unto him who hath still ears for the unheard, will I make the heart heavy
with my happiness.

I make for my goal, I follow my course; over the loitering and tardy will I
leap.  Thus let my on-going be their down-going!

10.

This had Zarathustra said to his heart when the sun stood at noon-tide. 
Then he looked inquiringly aloft,--for he heard above him the sharp call of
a bird.  And behold!  An eagle swept through the air in wide circles, and
on it hung a serpent, not like a prey, but like a friend:  for it kept
itself coiled round the eagle's neck.

"They are mine animals," said Zarathustra, and rejoiced in his heart.

"The proudest animal under the sun, and the wisest animal under the sun,--
they have come out to reconnoitre.

They want to know whether Zarathustra still liveth.  Verily, do I still
live?

More dangerous have I found it among men than among animals; in dangerous
paths goeth Zarathustra.  Let mine animals lead me!

When Zarathustra had said this, he remembered the words of the saint in the
forest.  Then he sighed and spake thus to his heart:

"Would that I were wiser!  Would that I were wise from the very heart, like
my serpent!

But I am asking the impossible.  Therefore do I ask my pride to go always
with my wisdom!

And if my wisdom should some day forsake me:--alas! it loveth to fly away!-
-may my pride then fly with my folly!"

Thus began Zarathustra's down-going.


ZARATHUSTRA' DISCOURSES.

I.  THE THREE METAMORPHOSES.

Three metamorphoses of the spirit do I designate to you:  how the spirit
becometh a camel, the camel a lion, and the lion at last a child.

Many heavy things are there for the spirit, the strong load-bearing spirit
in which reverence dwelleth:  for the heavy and the heaviest longeth its
strength.

What is heavy? so asketh the load-bearing spirit; then kneeleth it down
like the camel, and wanteth to be well laden.

What is the heaviest thing, ye heroes? asketh the load-bearing spirit, that
I may take it upon me and rejoice in my strength.

Is it not this:  To humiliate oneself in order to mortify one's pride?  To
exhibit one's folly in order to mock at one's wisdom?

Or is it this:  To desert our cause when it celebrateth its triumph?  To
ascend high mountains to tempt the tempter?

Or is it this:  To feed on the acorns and grass of knowledge, and for the
sake of truth to suffer hunger of soul?

Or is it this:  To be sick and dismiss comforters, and make friends of the
deaf, who never hear thy requests?

Or is it this:  To go into foul water when it is the water of truth, and
not disclaim cold frogs and hot toads?

Or is it this:  To love those who despise us, and give one's hand to the
phantom when it is going to frighten us?

All these heaviest things the load-bearing spirit taketh upon itself:  and
like the camel, which, when laden, hasteneth into the wilderness, so
hasteneth the spirit into its wilderness.

But in the loneliest wilderness happeneth the second metamorphosis:  here
the spirit becometh a lion; freedom will it capture, and lordship in its
own wilderness.

Its last Lord it here seeketh:  hostile will it be to him, and to its last
God; for victory will it struggle with the great dragon.

What is the great dragon which the spirit is no longer inclined to call
Lord and God?  "Thou-shalt," is the great dragon called.  But the spirit of
the lion saith, "I will."

"Thou-shalt," lieth in its path, sparkling with gold--a scale-covered
beast; and on every scale glittereth golden, "Thou shalt!"

The values of a thousand years glitter on those scales, and thus speaketh
the mightiest of all dragons:  "All the values of things--glitter on me.

All values have already been created, and all created values--do I
represent.  Verily, there shall be no 'I will' any more.  Thus speaketh the
dragon.

My brethren, wherefore is there need of the lion in the spirit?  Why
sufficeth not the beast of burden, which renounceth and is reverent?

To create new values--that, even the lion cannot yet accomplish:  but to
create itself freedom for new creating--that can the might of the lion do.

To create itself freedom, and give a holy Nay even unto duty:  for that, my
brethren, there is need of the lion.

To assume the right to new values--that is the most formidable assumption
for a load-bearing and reverent spirit.  Verily, unto such a spirit it is
preying, and the work of a beast of prey.

As its holiest, it once loved "Thou-shalt":  now is it forced to find
illusion and arbitrariness even in the holiest things, that it may capture
freedom from its love:  the lion is needed for this capture.

But tell me, my brethren, what the child can do, which even the lion could
not do?  Why hath the preying lion still to become a child?

Innocence is the child, and forgetfulness, a new beginning, a game, a self-
rolling wheel, a first movement, a holy Yea.

Aye, for the game of creating, my brethren, there is needed a holy Yea unto
life:  ITS OWN will, willeth now the spirit; HIS OWN world winneth the
world's outcast.

Three metamorphoses of the spirit have I designated to you:  how the spirit
became a camel, the camel a lion, and the lion at last a child.--

Thus spake Zarathustra.  And at that time he abode in the town which is
called The Pied Cow.


II.  THE ACADEMIC CHAIRS OF VIRTUE.

People commended unto Zarathustra a wise man, as one who could discourse
well about sleep and virtue:  greatly was he honoured and rewarded for it,
and all the youths sat before his chair.  To him went Zarathustra, and sat
among the youths before his chair.  And thus spake the wise man:

Respect and modesty in presence of sleep!  That is the first thing!  And to
go out of the way of all who sleep badly and keep awake at night!

Modest is even the thief in presence of sleep:  he always stealeth softly
through the night.  Immodest, however, is the night-watchman; immodestly he
carrieth his horn.

No small art is it to sleep:  it is necessary for that purpose to keep
awake all day.

Ten times a day must thou overcome thyself:  that causeth wholesome
weariness, and is poppy to the soul.

Ten times must thou reconcile again with thyself; for overcoming is
bitterness, and badly sleep the unreconciled.

Ten truths must thou find during the day; otherwise wilt thou seek truth
during the night, and thy soul will have been hungry.

Ten times must thou laugh during the day, and be cheerful; otherwise thy
stomach, the father of affliction, will disturb thee in the night.

Few people know it, but one must have all the virtues in order to sleep
well.  Shall I bear false witness?  Shall I commit adultery?

Shall I covet my neighbour's maidservant?  All that would ill accord with
good sleep.

And even if one have all the virtues, there is still one thing needful:  to
send the virtues themselves to sleep at the right time.

That they may not quarrel with one another, the good females!  And about
thee, thou unhappy one!

Peace with God and thy neighbour:  so desireth good sleep.  And peace also
with thy neighbour's devil!  Otherwise it will haunt thee in the night.

Honour to the government, and obedience, and also to the crooked
government!  So desireth good sleep.  How can I help it, if power like to
walk on crooked legs?

He who leadeth his sheep to the greenest pasture, shall always be for me
the best shepherd:  so doth it accord with good sleep.

Many honours I want not, nor great treasures:  they excite the spleen.  But
it is bad sleeping without a good name and a little treasure.

A small company is more welcome to me than a bad one:  but they must come
and go at the right time.  So doth it accord with good sleep.

Well, also, do the poor in spirit please me:  they promote sleep.  Blessed
are they, especially if one always give in to them.

Thus passeth the day unto the virtuous.  When night cometh, then take I
good care not to summon sleep.  It disliketh to be summoned--sleep, the
lord of the virtues!

But I think of what I have done and thought during the day.  Thus
ruminating, patient as a cow, I ask myself:  What were thy ten overcomings?

And what were the ten reconciliations, and the ten truths, and the ten
laughters with which my heart enjoyed itself?

Thus pondering, and cradled by forty thoughts, it overtaketh me all at
once--sleep, the unsummoned, the lord of the virtues.

Sleep tappeth on mine eye, and it turneth heavy.  Sleep toucheth my mouth,
and it remaineth open.

Verily, on soft soles doth it come to me, the dearest of thieves, and
stealeth from me my thoughts:  stupid do I then stand, like this academic
chair.

But not much longer do I then stand:  I already lie.--

When Zarathustra heard the wise man thus speak, he laughed in his heart: 
for thereby had a light dawned upon him.  And thus spake he to his heart:

A fool seemeth this wise man with his forty thoughts:  but I believe he
knoweth well how to sleep.

Happy even is he who liveth near this wise man!  Such sleep is contagious--
even through a thick wall it is contagious.

A magic resideth even in his academic chair.  And not in vain did the
youths sit before the preacher of virtue.

His wisdom is to keep awake in order to sleep well.  And verily, if life
had no sense, and had I to choose nonsense, this would be the desirablest
nonsense for me also.

Now know I well what people sought formerly above all else when they sought
teachers of virtue.  Good sleep they sought for themselves, and poppy-head
virtues to promote it!

To all those belauded sages of the academic chairs, wisdom was sleep
without dreams:  they knew no higher significance of life.

Even at present, to be sure, there are some like this preacher of virtue,
and not always so honourable:  but their time is past.  And not much longer
do they stand:  there they already lie.

Blessed are those drowsy ones:  for they shall soon nod to sleep.--

Thus spake Zarathustra.


III.  BACKWORLDSMEN.

Once on a time, Zarathustra also cast his fancy beyond man, like all
backworldsmen.  The work of a suffering and tortured God, did the world
then seem to me.

The dream--and diction--of a God, did the world then seem to me; coloured
vapours before the eyes of a divinely dissatisfied one.

Good and evil, and joy and woe, and I and thou--coloured vapours did they
seem to me before creative eyes.  The creator wished to look away from
himself,--thereupon he created the world.

Intoxicating joy is it for the sufferer to look away from his suffering and
forget himself.  Intoxicating joy and self-forgetting, did the world once
seem to me.

This world, the eternally imperfect, an eternal contradiction's image and
imperfect image--an intoxicating joy to its imperfect creator:--thus did
the world once seem to me.

Thus, once on a time, did I also cast my fancy beyond man, like all
backworldsmen.  Beyond man, forsooth?

Ah, ye brethren, that God whom I created was human work and human madness,
like all the Gods!

A man was he, and only a poor fragment of a man and ego.  Out of mine own
ashes and glow it came unto me, that phantom.  And verily, it came not unto
me from the beyond!

What happened, my brethren?  I surpassed myself, the suffering one; I
carried mine own ashes to the mountain; a brighter flame I contrived for
myself.  And lo!  Thereupon the phantom WITHDREW from me!

To me the convalescent would it now be suffering and torment to believe in
such phantoms:  suffering would it now be to me, and humiliation.  Thus
speak I to backworldsmen.

Suffering was it, and impotence--that created all backworlds; and the short
madness of happiness, which only the greatest sufferer experienceth.

Weariness, which seeketh to get to the ultimate with one leap, with a
death-leap; a poor ignorant weariness, unwilling even to will any longer: 
that created all Gods and backworlds.

Believe me, my brethren!  It was the body which despaired of the body--it
groped with the fingers of the infatuated spirit at the ultimate walls.

Believe me, my brethren!  It was the body which despaired of the earth--it
heard the bowels of existence speaking unto it.

And then it sought to get through the ultimate walls with its head--and not
with its head only--into "the other world."

But that "other world" is well concealed from man, that dehumanised,
inhuman world, which is a celestial naught; and the bowels of existence do
not speak unto man, except as man.

Verily, it is difficult to prove all being, and hard to make it speak. 
Tell me, ye brethren, is not the strangest of all things best proved?

Yea, this ego, with its contradiction and perplexity, speaketh most
uprightly of its being--this creating, willing, evaluing ego, which is the
measure and value of things.

And this most upright existence, the ego--it speaketh of the body, and
still implieth the body, even when it museth and raveth and fluttereth with
broken wings.

Always more uprightly learneth it to speak, the ego; and the more it
learneth, the more doth it find titles and honours for the body and the
earth.

A new pride taught me mine ego, and that teach I unto men:  no longer to
thrust one's head into the sand of celestial things, but to carry it
freely, a terrestrial head, which giveth meaning to the earth!

A new will teach I unto men:  to choose that path which man hath followed
blindly, and to approve of it--and no longer to slink aside from it, like
the sick and perishing!

The sick and perishing--it was they who despised the body and the earth,
and invented the heavenly world, and the redeeming blood-drops; but even
those sweet and sad poisons they borrowed from the body and the earth!

From their misery they sought escape, and the stars were too remote for
them.  Then they sighed:  "O that there were heavenly paths by which to
steal into another existence and into happiness!"  Then they contrived for
themselves their by-paths and bloody draughts!

Beyond the sphere of their body and this earth they now fancied themselves
transported, these ungrateful ones.  But to what did they owe the
convulsion and rapture of their transport?  To their body and this earth.

Gentle is Zarathustra to the sickly.  Verily, he is not indignant at their
modes of consolation and ingratitude.  May they become convalescents and
overcomers, and create higher bodies for themselves!

Neither is Zarathustra indignant at a convalescent who looketh tenderly on
his delusions, and at midnight stealeth round the grave of his God; but
sickness and a sick frame remain even in his tears.

Many sickly ones have there always been among those who muse, and languish
for God; violently they hate the discerning ones, and the latest of
virtues, which is uprightness.

Backward they always gaze toward dark ages:  then, indeed, were delusion
and faith something different.  Raving of the reason was likeness to God,
and doubt was sin.

Too well do I know those godlike ones:  they insist on being believed in,
and that doubt is sin.  Too well, also, do I know what they themselves most
believe in.

Verily, not in backworlds and redeeming blood-drops:  but in the body do
they also believe most; and their own body is for them the thing-in-itself.

But it is a sickly thing to them, and gladly would they get out of their
skin.  Therefore hearken they to the preachers of death, and themselves
preach backworlds.

Hearken rather, my brethren, to the voice of the healthy body; it is a more
upright and pure voice.

More uprightly and purely speaketh the healthy body, perfect and square-
built; and it speaketh of the meaning of the earth.--

Thus spake Zarathustra.


IV.  THE DESPISERS OF THE BODY.

To the despisers of the body will I speak my word.  I wish them neither to
learn afresh, nor teach anew, but only to bid farewell to their own
bodies,--and thus be dumb.

"Body am I, and soul"--so saith the child.  And why should one not speak
like children?

But the awakened one, the knowing one, saith:  "Body am I entirely, and
nothing more; and soul is only the name of something in the body."

The body is a big sagacity, a plurality with one sense, a war and a peace,
a flock and a shepherd.

An instrument of thy body is also thy little sagacity, my brother, which
thou callest "spirit"--a little instrument and plaything of thy big
sagacity.

"Ego," sayest thou, and art proud of that word.  But the greater thing--in
which thou art unwilling to believe--is thy body with its big sagacity; it
saith not "ego," but doeth it.

What the sense feeleth, what the spirit discerneth, hath never its end in
itself.  But sense and spirit would fain persuade thee that they are the
end of all things:  so vain are they.

Instruments and playthings are sense and spirit:  behind them there is
still the Self.  The Self seeketh with the eyes of the senses, it
hearkeneth also with the ears of the spirit.

Ever hearkeneth the Self, and seeketh; it compareth, mastereth, conquereth,
and destroyeth.  It ruleth, and is also the ego's ruler.

Behind thy thoughts and feelings, my brother, there is a mighty lord, an
unknown sage--it is called Self; it dwelleth in thy body, it is thy body.

There is more sagacity in thy body than in thy best wisdom.  And who then
knoweth why thy body requireth just thy best wisdom?

Thy Self laugheth at thine ego, and its proud prancings.  "What are these
prancings and flights of thought unto me?" it saith to itself.  "A by-way
to my purpose.  I am the leading-string of the ego, and the prompter of its
notions."

The Self saith unto the ego:  "Feel pain!"  And thereupon it suffereth, and
thinketh how it may put an end thereto--and for that very purpose it IS
MEANT to think.

The Self saith unto the ego:  "Feel pleasure!"  Thereupon it rejoiceth, and
thinketh how it may ofttimes rejoice--and for that very purpose it IS MEANT
to think.

To the despisers of the body will I speak a word.  That they despise is
caused by their esteem.  What is it that created esteeming and despising
and worth and will?

The creating Self created for itself esteeming and despising, it created
for itself joy and woe.  The creating body created for itself spirit, as a
hand to its will.

Even in your folly and despising ye each serve your Self, ye despisers of
the body.  I tell you, your very Self wanteth to die, and turneth away from
life.

No longer can your Self do that which it desireth most:--create beyond
itself.  That is what it desireth most; that is all its fervour.

But it is now too late to do so:--so your Self wisheth to succumb, ye
despisers of the body.

To succumb--so wisheth your Self; and therefore have ye become despisers of
the body.  For ye can no longer create beyond yourselves.

And therefore are ye now angry with life and with the earth.  And
unconscious envy is in the sidelong look of your contempt.

I go not your way, ye despisers of the body!  Ye are no bridges for me to
the Superman!--

Thus spake Zarathustra.


V.  JOYS AND PASSIONS.

My brother, when thou hast a virtue, and it is thine own virtue, thou hast
it in common with no one.

To be sure, thou wouldst call it by name and caress it; thou wouldst pull
its ears and amuse thyself with it.

And lo!  Then hast thou its name in common with the people, and hast become
one of the people and the herd with thy virtue!

Better for thee to say:  "Ineffable is it, and nameless, that which is pain
and sweetness to my soul, and also the hunger of my bowels."

Let thy virtue be too high for the familiarity of names, and if thou must
speak of it, be not ashamed to stammer about it.

Thus speak and stammer:  "That is MY good, that do I love, thus doth it
please me entirely, thus only do _I_ desire the good.

Not as the law of a God do I desire it, not as a human law or a human need
do I desire it; it is not to be a guide-post for me to superearths and
paradises.

An earthly virtue is it which I love:  little prudence is therein, and the
least everyday wisdom.

But that bird built its nest beside me:  therefore, I love and cherish it--
now sitteth it beside me on its golden eggs."

Thus shouldst thou stammer, and praise thy virtue.

Once hadst thou passions and calledst them evil.  But now hast thou only
thy virtues:  they grew out of thy passions.

Thou implantedst thy highest aim into the heart of those passions:  then
became they thy virtues and joys.

And though thou wert of the race of the hot-tempered, or of the voluptuous,
or of the fanatical, or the vindictive;

All thy passions in the end became virtues, and all thy devils angels.

Once hadst thou wild dogs in thy cellar:  but they changed at last into
birds and charming songstresses.

Out of thy poisons brewedst thou balsam for thyself; thy cow, affliction,
milkedst thou--now drinketh thou the sweet milk of her udder.

And nothing evil groweth in thee any longer, unless it be the evil that
groweth out of the conflict of thy virtues.

My brother, if thou be fortunate, then wilt thou have one virtue and no
more:  thus goest thou easier over the bridge.

Illustrious is it to have many virtues, but a hard lot; and many a one hath
gone into the wilderness and killed himself, because he was weary of being
the battle and battlefield of virtues.

My brother, are war and battle evil?  Necessary, however, is the evil;
necessary are the envy and the distrust and the back-biting among the
virtues.

Lo! how each of thy virtues is covetous of the highest place; it wanteth
thy whole spirit to be ITS herald, it wanteth thy whole power, in wrath,
hatred, and love.

Jealous is every virtue of the others, and a dreadful thing is jealousy. 
Even virtues may succumb by jealousy.

He whom the flame of jealousy encompasseth, turneth at last, like the
scorpion, the poisoned sting against himself.

Ah! my brother, hast thou never seen a virtue backbite and stab itself?

Man is something that hath to be surpassed:  and therefore shalt thou love
thy virtues,--for thou wilt succumb by them.--

Thus spake Zarathustra.


VI.  THE PALE CRIMINAL.

Ye do not mean to slay, ye judges and sacrificers, until the animal hath
bowed its head?  Lo! the pale criminal hath bowed his head:  out of his eye
speaketh the great contempt.

"Mine ego is something which is to be surpassed:  mine ego is to me the
great contempt of man":  so speaketh it out of that eye.

When he judged himself--that was his supreme moment; let not the exalted
one relapse again into his low estate!

There is no salvation for him who thus suffereth from himself, unless it be
speedy death.

Your slaying, ye judges, shall be pity, and not revenge; and in that ye
slay, see to it that ye yourselves justify life!

It is not enough that ye should reconcile with him whom ye slay.  Let your
sorrow be love to the Superman:  thus will ye justify your own survival!

"Enemy" shall ye say but not "villain," "invalid" shall ye say but not
"wretch," "fool" shall ye say but not "sinner."

And thou, red judge, if thou would say audibly all thou hast done in
thought, then would every one cry:  "Away with the nastiness and the
virulent reptile!"

But one thing is the thought, another thing is the deed, and another thing
is the idea of the deed.  The wheel of causality doth not roll between
them.

An idea made this pale man pale.  Adequate was he for his deed when he did
it, but the idea of it, he could not endure when it was done.

Evermore did he now see himself as the doer of one deed.  Madness, I call
this:  the exception reversed itself to the rule in him.

The streak of chalk bewitcheth the hen; the stroke he struck bewitched his
weak reason.  Madness AFTER the deed, I call this.

Hearken, ye judges!  There is another madness besides, and it is BEFORE the
deed.  Ah! ye have not gone deep enough into this soul!

Thus speaketh the red judge:  "Why did this criminal commit murder?  He
meant to rob."  I tell you, however, that his soul wanted blood, not booty: 
he thirsted for the happiness of the knife!

But his weak reason understood not this madness, and it persuaded him. 
"What matter about blood!" it said; "wishest thou not, at least, to make
booty thereby?  Or take revenge?"

And he hearkened unto his weak reason:  like lead lay its words upon him--
thereupon he robbed when he murdered.  He did not mean to be ashamed of his
madness.

And now once more lieth the lead of his guilt upon him, and once more is
his weak reason so benumbed, so paralysed, and so dull.

Could he only shake his head, then would his burden roll off; but who
shaketh that head?

What is this man?  A mass of diseases that reach out into the world through
the spirit; there they want to get their prey.

What is this man?  A coil of wild serpents that are seldom at peace among
themselves--so they go forth apart and seek prey in the world.

Look at that poor body!  What it suffered and craved, the poor soul
interpreted to itself--it interpreted it as murderous desire, and eagerness
for the happiness of the knife.

Him who now turneth sick, the evil overtaketh which is now the evil:  he
seeketh to cause pain with that which causeth him pain.  But there have
been other ages, and another evil and good.

Once was doubt evil, and the will to Self.  Then the invalid became a
heretic or sorcerer; as heretic or sorcerer he suffered, and sought to
cause suffering.

But this will not enter your ears; it hurteth your good people, ye tell me. 
But what doth it matter to me about your good people!

Many things in your good people cause me disgust, and verily, not their
evil.  I would that they had a madness by which they succumbed, like this
pale criminal!

Verily, I would that their madness were called truth, or fidelity, or
justice:  but they have their virtue in order to live long, and in wretched
self-complacency.

I am a railing alongside the torrent; whoever is able to grasp me may grasp
me!  Your crutch, however, I am not.--

Thus spake Zarathustra.


VII.  READING AND WRITING.

Of all that is written, I love only what a person hath written with his
blood.  Write with blood, and thou wilt find that blood is spirit.

It is no easy task to understand unfamiliar blood; I hate the reading
idlers.

He who knoweth the reader, doeth nothing more for the reader.  Another
century of readers--and spirit itself will stink.

Every one being allowed to learn to read, ruineth in the long run not only
writing but also thinking.

Once spirit was God, then it became man, and now it even becometh populace.

He that writeth in blood and proverbs doth not want to be read, but learnt
by heart.

In the mountains the shortest way is from peak to peak, but for that route
thou must have long legs.  Proverbs should be peaks, and those spoken to
should be big and tall.

The atmosphere rare and pure, danger near and the spirit full of a joyful
wickedness:  thus are things well matched.

I want to have goblins about me, for I am courageous.  The courage which
scareth away ghosts, createth for itself goblins--it wanteth to laugh.

I no longer feel in common with you; the very cloud which I see beneath me,
the blackness and heaviness at which I laugh--that is your thunder-cloud.

Ye look aloft when ye long for exaltation; and I look downward because I am
exalted.

Who among you can at the same time laugh and be exalted?

He who climbeth on the highest mountains, laugheth at all tragic plays and
tragic realities.

Courageous, unconcerned, scornful, coercive--so wisdom wisheth us; she is a
woman, and ever loveth only a warrior.

Ye tell me, "Life is hard to bear."  But for what purpose should ye have
your pride in the morning and your resignation in the evening?

Life is hard to bear:  but do not affect to be so delicate!  We are all of
us fine sumpter asses and assesses.

What have we in common with the rose-bud, which trembleth because a drop of
dew hath formed upon it?

It is true we love life; not because we are wont to live, but because we
are wont to love.

There is always some madness in love.  But there is always, also, some
method in madness.

And to me also, who appreciate life, the butterflies, and soap-bubbles, and
whatever is like them amongst us, seem most to enjoy happiness.

To see these light, foolish, pretty, lively little sprites flit about--that
moveth Zarathustra to tears and songs.

I should only believe in a God that would know how to dance.

And when I saw my devil, I found him serious, thorough, profound, solemn: 
he was the spirit of gravity--through him all things fall.

Not by wrath, but by laughter, do we slay.  Come, let us slay the spirit of
gravity!

I learned to walk; since then have I let myself run.  I learned to fly;
since then I do not need pushing in order to move from a spot.

Now am I light, now do I fly; now do I see myself under myself.  Now there
danceth a God in me.--

Thus spake Zarathustra.


VIII.  THE TREE ON THE HILL.

Zarathustra's eye had perceived that a certain youth avoided him.  And as
he walked alone one evening over the hills surrounding the town called "The
Pied Cow," behold, there found he the youth sitting leaning against a tree,
and gazing with wearied look into the valley.  Zarathustra thereupon laid
hold of the tree beside which the youth sat, and spake thus:

"If I wished to shake this tree with my hands, I should not be able to do
so.

But the wind, which we see not, troubleth and bendeth it as it listeth.  We
are sorest bent and troubled by invisible hands."

Thereupon the youth arose disconcerted, and said:  "I hear Zarathustra, and
just now was I thinking of him!"  Zarathustra answered:

"Why art thou frightened on that account?--But it is the same with man as
with the tree.

The more he seeketh to rise into the height and light, the more vigorously
do his roots struggle earthward, downward, into the dark and deep--into the
evil."

"Yea, into the evil!" cried the youth.  "How is it possible that thou hast
discovered my soul?"

Zarathustra smiled, and said:  "Many a soul one will never discover, unless
one first invent it."

"Yea, into the evil!" cried the youth once more.

"Thou saidst the truth, Zarathustra.  I trust myself no longer since I
sought to rise into the height, and nobody trusteth me any longer; how doth
that happen?

I change too quickly:  my to-day refuteth my yesterday.  I often overleap
the steps when I clamber; for so doing, none of the steps pardons me.

When aloft, I find myself always alone.  No one speaketh unto me; the frost
of solitude maketh me tremble.  What do I seek on the height?

My contempt and my longing increase together; the higher I clamber, the
more do I despise him who clambereth.  What doth he seek on the height?

How ashamed I am of my clambering and stumbling!  How I mock at my violent
panting!  How I hate him who flieth!  How tired I am on the height!"

Here the youth was silent.  And Zarathustra contemplated the tree beside
which they stood, and spake thus:

"This tree standeth lonely here on the hills; it hath grown up high above
man and beast.

And if it wanted to speak, it would have none who could understand it:  so
high hath it grown.

Now it waiteth and waiteth,--for what doth it wait?  It dwelleth too close
to the seat of the clouds; it waiteth perhaps for the first lightning?"

When Zarathustra had said this, the youth called out with violent gestures: 
"Yea, Zarathustra, thou speakest the truth.  My destruction I longed for,
when I desired to be on the height, and thou art the lightning for which I
waited!  Lo! what have I been since thou hast appeared amongst us?  It is
mine envy of thee that hath destroyed me!"--Thus spake the youth, and wept
bitterly.  Zarathustra, however, put his arm about him, and led the youth
away with him.

And when they had walked a while together, Zarathustra began to speak thus:

It rendeth my heart.  Better than thy words express it, thine eyes tell me
all thy danger.

As yet thou art not free; thou still SEEKEST freedom.  Too unslept hath thy
seeking made thee, and too wakeful.

On the open height wouldst thou be; for the stars thirsteth thy soul.  But
thy bad impulses also thirst for freedom.

Thy wild dogs want liberty; they bark for joy in their cellar when thy
spirit endeavoureth to open all prison doors.

Still art thou a prisoner--it seemeth to me--who deviseth liberty for
himself:  ah! sharp becometh the soul of such prisoners, but also deceitful
and wicked.

To purify himself, is still necessary for the freedman of the spirit.  Much
of the prison and the mould still remaineth in him:  pure hath his eye
still to become.

Yea, I know thy danger.  But by my love and hope I conjure thee:  cast not
thy love and hope away!

Noble thou feelest thyself still, and noble others also feel thee still,
though they bear thee a grudge and cast evil looks.  Know this, that to
everybody a noble one standeth in the way.

Also to the good, a noble one standeth in the way:  and even when they call
him a good man, they want thereby to put him aside.

The new, would the noble man create, and a new virtue.  The old, wanteth
the good man, and that the old should be conserved.

But it is not the danger of the noble man to turn a good man, but lest he
should become a blusterer, a scoffer, or a destroyer.

Ah!  I have known noble ones who lost their highest hope.  And then they
disparaged all high hopes.

Then lived they shamelessly in temporary pleasures, and beyond the day had
hardly an aim.

"Spirit is also voluptuousness,"--said they.  Then broke the wings of their
spirit; and now it creepeth about, and defileth where it gnaweth.

Once they thought of becoming heroes; but sensualists are they now.  A
trouble and a terror is the hero to them.

But by my love and hope I conjure thee:  cast not away the hero in thy
soul!  Maintain holy thy highest hope!--

Thus spake Zarathustra.


IX.  THE PREACHERS OF DEATH.

There are preachers of death:  and the earth is full of those to whom
desistance from life must be preached.

Full is the earth of the superfluous; marred is life by the many-too-many. 
May they be decoyed out of this life by the "life eternal"!

"The yellow ones":  so are called the preachers of death, or "the black
ones."  But I will show them unto you in other colours besides.

There are the terrible ones who carry about in themselves the beast of
prey, and have no choice except lusts or self-laceration.  And even their
lusts are self-laceration.

They have not yet become men, those terrible ones:  may they preach
desistance from life, and pass away themselves!

There are the spiritually consumptive ones:  hardly are they born when they
begin to die, and long for doctrines of lassitude and renunciation.

They would fain be dead, and we should approve of their wish!  Let us
beware of awakening those dead ones, and of damaging those living coffins!

They meet an invalid, or an old man, or a corpse--and immediately they say: 
"Life is refuted!"

But they only are refuted, and their eye, which seeth only one aspect of
existence.

Shrouded in thick melancholy, and eager for the little casualties that
bring death:  thus do they wait, and clench their teeth.

Or else, they grasp at sweetmeats, and mock at their childishness thereby: 
they cling to their straw of life, and mock at their still clinging to it.

Their wisdom speaketh thus:  "A fool, he who remaineth alive; but so far
are we fools!  And that is the foolishest thing in life!"

"Life is only suffering":  so say others, and lie not.  Then see to it that
YE cease!  See to it that the life ceaseth which is only suffering!

And let this be the teaching of your virtue:  "Thou shalt slay thyself! 
Thou shalt steal away from thyself!"--

"Lust is sin,"--so say some who preach death--"let us go apart and beget no
children!"

"Giving birth is troublesome,"--say others--"why still give birth?  One
beareth only the unfortunate!"  And they also are preachers of death.

"Pity is necessary,"--so saith a third party.  "Take what I have!  Take
what I am!  So much less doth life bind me!"

Were they consistently pitiful, then would they make their neighbours sick
of life.  To be wicked--that would be their true goodness.

But they want to be rid of life; what care they if they bind others still
faster with their chains and gifts!--

And ye also, to whom life is rough labour and disquiet, are ye not very
tired of life?  Are ye not very ripe for the sermon of death?

All ye to whom rough labour is dear, and the rapid, new, and strange--ye
put up with yourselves badly; your diligence is flight, and the will to
self-forgetfulness.

If ye believed more in life, then would ye devote yourselves less to the
momentary.  But for waiting, ye have not enough of capacity in you--nor
even for idling!

Everywhere resoundeth the voices of those who preach death; and the earth
is full of those to whom death hath to be preached.

Or "life eternal"; it is all the same to me--if only they pass away
quickly!--

Thus spake Zarathustra.


X.  WAR AND WARRIORS.

By our best enemies we do not want to be spared, nor by those either whom
we love from the very heart.  So let me tell you the truth!

My brethren in war!  I love you from the very heart.  I am, and was ever,
your counterpart.  And I am also your best enemy.  So let me tell you the
truth!

I know the hatred and envy of your hearts.  Ye are not great enough not to
know of hatred and envy.  Then be great enough not to be ashamed of them!

And if ye cannot be saints of knowledge, then, I pray you, be at least its
warriors.  They are the companions and forerunners of such saintship.

I see many soldiers; could I but see many warriors!  "Uniform" one calleth
what they wear; may it not be uniform what they therewith hide!

Ye shall be those whose eyes ever seek for an enemy--for YOUR enemy.  And
with some of you there is hatred at first sight.

Your enemy shall ye seek; your war shall ye wage, and for the sake of your
thoughts!  And if your thoughts succumb, your uprightness shall still shout
triumph thereby!

Ye shall love peace as a means to new wars--and the short peace more than
the long.

You I advise not to work, but to fight.  You I advise not to peace, but to
victory.  Let your work be a fight, let your peace be a victory!

One can only be silent and sit peacefully when one hath arrow and bow;
otherwise one prateth and quarrelleth.  Let your peace be a victory!

Ye say it is the good cause which halloweth even war?  I say unto you:  it
is the good war which halloweth every cause.

War and courage have done more great things than charity.  Not your
sympathy, but your bravery hath hitherto saved the victims.

"What is good?" ye ask.  To be brave is good.  Let the little girls say: 
"To be good is what is pretty, and at the same time touching."

They call you heartless:  but your heart is true, and I love the
bashfulness of your goodwill.  Ye are ashamed of your flow, and others are
ashamed of their ebb.

Ye are ugly?  Well then, my brethren, take the sublime about you, the
mantle of the ugly!

And when your soul becometh great, then doth it become haughty, and in your
sublimity there is wickedness.  I know you.

In wickedness the haughty man and the weakling meet.  But they
misunderstand one another.  I know you.

Ye shall only have enemies to be hated, but not enemies to be despised.  Ye
must be proud of your enemies; then, the successes of your enemies are also
your successes.

Resistance--that is the distinction of the slave.  Let your distinction be
obedience.  Let your commanding itself be obeying!

To the good warrior soundeth "thou shalt" pleasanter than "I will."  And
all that is dear unto you, ye shall first have it commanded unto you.

Let your love to life be love to your highest hope; and let your highest
hope be the highest thought of life!

Your highest thought, however, ye shall have it commanded unto you by me--
and it is this:  man is something that is to be surpassed.

So live your life of obedience and of war!  What matter about long life! 
What warrior wisheth to be spared!

I spare you not, I love you from my very heart, my brethren in war!--

Thus spake Zarathustra.


XI.  THE NEW IDOL.

Somewhere there are still peoples and herds, but not with us, my brethren: 
here there are states.

A state?  What is that?  Well! open now your ears unto me, for now will I
say unto you my word concerning the death of peoples.

A state, is called the coldest of all cold monsters.  Coldly lieth it also;
and this lie creepeth from its mouth:  "I, the state, am the people."

It is a lie!  Creators were they who created peoples, and hung a faith and
a love over them:  thus they served life.

Destroyers, are they who lay snares for many, and call it the state:  they
hang a sword and a hundred cravings over them.

Where there is still a people, there the state is not understood, but hated
as the evil eye, and as sin against laws and customs.

This sign I give unto you:  every people speaketh its language of good and
evil:  this its neighbour understandeth not.  Its language hath it devised
for itself in laws and customs.

But the state lieth in all languages of good and evil; and whatever it
saith it lieth; and whatever it hath it hath stolen.

False is everything in it; with stolen teeth it biteth, the biting one. 
False are even its bowels.

Confusion of language of good and evil; this sign I give unto you as the
sign of the state.  Verily, the will to death, indicateth this sign! 
Verily, it beckoneth unto the preachers of death!

Many too many are born:  for the superfluous ones was the state devised!

See just how it enticeth them to it, the many-too-many!  How it swalloweth
and cheweth and recheweth them!

"On earth there is nothing greater than I:  it is I who am the regulating
finger of God"--thus roareth the monster.  And not only the long-eared and
short-sighted fall upon their knees!

Ah! even in your ears, ye great souls, it whispereth its gloomy lies!  Ah!
it findeth out the rich hearts which willingly lavish themselves!

Yea, it findeth you out too, ye conquerors of the old God!  Weary ye became
of the conflict, and now your weariness serveth the new idol!

Heroes and honourable ones, it would fain set up around it, the new idol! 
Gladly it basketh in the sunshine of good consciences,--the cold monster!

Everything will it give YOU, if YE worship it, the new idol:  thus it
purchaseth the lustre of your virtue, and the glance of your proud eyes.

It seeketh to allure by means of you, the many-too-many!  Yea, a hellish
artifice hath here been devised, a death-horse jingling with the trappings
of divine honours!

Yea, a dying for many hath here been devised, which glorifieth itself as
life:  verily, a hearty service unto all preachers of death!

The state, I call it, where all are poison-drinkers, the good and the bad: 
the state, where all lose themselves, the good and the bad:  the state,
where the slow suicide of all--is called "life."

Just see these superfluous ones!  They steal the works of the inventors and
the treasures of the wise.  Culture, they call their theft--and everything
becometh sickness and trouble unto them!

Just see these superfluous ones!  Sick are they always; they vomit their
bile and call it a newspaper.  They devour one another, and cannot even
digest themselves.

Just see these superfluous ones!  Wealth they acquire and become poorer
thereby.  Power they seek for, and above all, the lever of power, much
money--these impotent ones!

See them clamber, these nimble apes!  They clamber over one another, and
thus scuffle into the mud and the abyss.

Towards the throne they all strive:  it is their madness--as if happiness
sat on the throne!  Ofttimes sitteth filth on the throne.--and ofttimes
also the throne on filth.

Madmen they all seem to me, and clambering apes, and too eager.  Badly
smelleth their idol to me, the cold monster:  badly they all smell to me,
these idolaters.

My brethren, will ye suffocate in the fumes of their maws and appetites! 
Better break the windows and jump into the open air!

Do go out of the way of the bad odour!  Withdraw from the idolatry of the
superfluous!

Do go out of the way of the bad odour!  Withdraw from the steam of these
human sacrifices!

Open still remaineth the earth for great souls.  Empty are still many sites
for lone ones and twain ones, around which floateth the odour of tranquil
seas.

Open still remaineth a free life for great souls.  Verily, he who
possesseth little is so much the less possessed:  blessed be moderate
poverty!

There, where the state ceaseth--there only commenceth the man who is not
superfluous:  there commenceth the song of the necessary ones, the single
and irreplaceable melody.

There, where the state CEASETH--pray look thither, my brethren!  Do ye not
see it, the rainbow and the bridges of the Superman?--

Thus spake Zarathustra.


XII.  THE FLIES IN THE MARKET-PLACE.

Flee, my friend, into thy solitude!  I see thee deafened with the noise of
the great men, and stung all over with the stings of the little ones.

Admirably do forest and rock know how to be silent with thee.  Resemble
again the tree which thou lovest, the broad-branched one--silently and
attentively it o'erhangeth the sea.

Where solitude endeth, there beginneth the market-place; and where the
market-place beginneth, there beginneth also the noise of the great actors,
and the buzzing of the poison-flies.

In the world even the best things are worthless without those who represent
them:  those representers, the people call great men.

Little do the people understand what is great--that is to say, the creating
agency.  But they have a taste for all representers and actors of great
things.

Around the devisers of new values revolveth the world:--invisibly it
revolveth.  But around the actors revolve the people and the glory:  such
is the course of things.

Spirit, hath the actor, but little conscience of the spirit.  He believeth
always in that wherewith he maketh believe most strongly--in HIMSELF!

Tomorrow he hath a new belief, and the day after, one still newer.  Sharp
perceptions hath he, like the people, and changeable humours.

To upset--that meaneth with him to prove.  To drive mad--that meaneth with
him to convince.  And blood is counted by him as the best of all arguments.

A truth which only glideth into fine ears, he calleth falsehood and
trumpery.  Verily, he believeth only in Gods that make a great noise in the
world!

Full of clattering buffoons is the market-place,--and the people glory in
their great men!  These are for them the masters of the hour.

But the hour presseth them; so they press thee.  And also from thee they
want Yea or Nay.  Alas! thou wouldst set thy chair betwixt For and Against?

On account of those absolute and impatient ones, be not jealous, thou lover
of truth!  Never yet did truth cling to the arm of an absolute one.

On account of those abrupt ones, return into thy security:  only in the
market-place is one assailed by Yea? or Nay?

Slow is the experience of all deep fountains:  long have they to wait until
they know WHAT hath fallen into their depths.

Away from the market-place and from fame taketh place all that is great: 
away from the market-Place and from fame have ever dwelt the devisers of
new values.

Flee, my friend, into thy solitude:  I see thee stung all over by the
poisonous flies.  Flee thither, where a rough, strong breeze bloweth!

Flee into thy solitude!  Thou hast lived too closely to the small and the
pitiable.  Flee from their invisible vengeance!  Towards thee they have
nothing but vengeance.

Raise no longer an arm against them!  Innumerable are they, and it is not
thy lot to be a fly-flap.

Innumerable are the small and pitiable ones; and of many a proud structure,
rain-drops and weeds have been the ruin.

Thou art not stone; but already hast thou become hollow by the numerous
drops.  Thou wilt yet break and burst by the numerous drops.

Exhausted I see thee, by poisonous flies; bleeding I see thee, and torn at
a hundred spots; and thy pride will not even upbraid.

Blood they would have from thee in all innocence; blood their bloodless
souls crave for--and they sting, therefore, in all innocence.

But thou, profound one, thou sufferest too profoundly even from small
wounds; and ere thou hadst recovered, the same poison-worm crawled over thy
hand.

Too proud art thou to kill these sweet-tooths.  But take care lest it be
thy fate to suffer all their poisonous injustice!

They buzz around thee also with their praise:  obtrusiveness, is their
praise.  They want to be close to thy skin and thy blood.

They flatter thee, as one flattereth a God or devil; they whimper before
thee, as before a God or devil.  What doth it come to!  Flatterers are
they, and whimperers, and nothing more.

Often, also, do they show themselves to thee as amiable ones.  But that
hath ever been the prudence of the cowardly.  Yea! the cowardly are wise!

They think much about thee with their circumscribed souls--thou art always
suspected by them!  Whatever is much thought about is at last thought
suspicious.

They punish thee for all thy virtues.  They pardon thee in their inmost
hearts only--for thine errors.

Because thou art gentle and of upright character, thou sayest:  "Blameless
are they for their small existence."  But their circumscribed souls think: 
"Blamable is all great existence."

Even when thou art gentle towards them, they still feel themselves despised
by thee; and they repay thy beneficence with secret maleficence.

Thy silent pride is always counter to their taste; they rejoice if once
thou be humble enough to be frivolous.

What we recognise in a man, we also irritate in him.  Therefore be on your
guard against the small ones!

In thy presence they feel themselves small, and their baseness gleameth and
gloweth against thee in invisible vengeance.

Sawest thou not how often they became dumb when thou approachedst them, and
how their energy left them like the smoke of an extinguishing fire?

Yea, my friend, the bad conscience art thou of thy neighbours; for they are
unworthy of thee.  Therefore they hate thee, and would fain suck thy blood.

Thy neighbours will always be poisonous flies; what is great in thee--that
itself must make them more poisonous, and always more fly-like.

Flee, my friend, into thy solitude--and thither, where a rough strong
breeze bloweth.  It is not thy lot to be a fly-flap.--

Thus spake Zarathustra.


XIII.  CHASTITY.

I love the forest.  It is bad to live in cities:  there, there are too many
of the lustful.

Is it not better to fall into the hands of a murderer, than into the dreams
of a lustful woman?

And just look at these men:  their eye saith it--they know nothing better
on earth than to lie with a woman.

Filth is at the bottom of their souls; and alas! if their filth hath still
spirit in it!

Would that ye were perfect--at least as animals!  But to animals belongeth
innocence.

Do I counsel you to slay your instincts?  I counsel you to innocence in
your instincts.

Do I counsel you to chastity?  Chastity is a virtue with some, but with
many almost a vice.

These are continent, to be sure:  but doggish lust looketh enviously out of
all that they do.

Even into the heights of their virtue and into their cold spirit doth this
creature follow them, with its discord.

And how nicely can doggish lust beg for a piece of spirit, when a piece of
flesh is denied it!

Ye love tragedies and all that breaketh the heart?  But I am distrustful of
your doggish lust.

Ye have too cruel eyes, and ye look wantonly towards the sufferers.  Hath
not your lust just disguised itself and taken the name of fellow-suffering?

And also this parable give I unto you:  Not a few who meant to cast out
their devil, went thereby into the swine themselves.

To whom chastity is difficult, it is to be dissuaded:  lest it become the
road to hell--to filth and lust of soul.

Do I speak of filthy things?  That is not the worst thing for me to do.

Not when the truth is filthy, but when it is shallow, doth the discerning
one go unwillingly into its waters.

Verily, there are chaste ones from their very nature; they are gentler of
heart, and laugh better and oftener than you.

They laugh also at chastity, and ask:  "What is chastity?

Is chastity not folly?  But the folly came unto us, and not we unto it.

We offered that guest harbour and heart:  now it dwelleth with us--let it
stay as long as it will!"--

Thus spake Zarathustra.


XIV.  THE FRIEND.

"One, is always too many about me"--thinketh the anchorite.  "Always once
one--that maketh two in the long run!"

I and me are always too earnestly in conversation:  how could it be
endured, if there were not a friend?

The friend of the anchorite is always the third one:  the third one is the
cork which preventeth the conversation of the two sinking into the depth.

Ah! there are too many depths for all anchorites.  Therefore, do they long
so much for a friend, and for his elevation.

Our faith in others betrayeth wherein we would fain have faith in
ourselves.  Our longing for a friend is our betrayer.

And often with our love we want merely to overleap envy.  And often we
attack and make ourselves enemies, to conceal that we are vulnerable.

"Be at least mine enemy!"--thus speaketh the true reverence, which doth not
venture to solicit friendship.

If one would have a friend, then must one also be willing to wage war for
him:  and in order to wage war, one must be CAPABLE of being an enemy.

One ought still to honour the enemy in one's friend.  Canst thou go nigh
unto thy friend, and not go over to him?

In one's friend one shall have one's best enemy.  Thou shalt be closest
unto him with thy heart when thou withstandest him.

Thou wouldst wear no raiment before thy friend?  It is in honour of thy
friend that thou showest thyself to him as thou art?  But he wisheth thee
to the devil on that account!

He who maketh no secret of himself shocketh:  so much reason have ye to
fear nakedness!  Aye, if ye were Gods, ye could then be ashamed of
clothing!

Thou canst not adorn thyself fine enough for thy friend; for thou shalt be
unto him an arrow and a longing for the Superman.

Sawest thou ever thy friend asleep--to know how he looketh?  What is
usually the countenance of thy friend?  It is thine own countenance, in a
coarse and imperfect mirror.

Sawest thou ever thy friend asleep?  Wert thou not dismayed at thy friend
looking so?  O my friend, man is something that hath to be surpassed.

In divining and keeping silence shall the friend be a master:  not
everything must thou wish to see.  Thy dream shall disclose unto thee what
thy friend doeth when awake.

Let thy pity be a divining:  to know first if thy friend wanteth pity. 
Perhaps he loveth in thee the unmoved eye, and the look of eternity.

Let thy pity for thy friend be hid under a hard shell; thou shalt bite out
a tooth upon it.  Thus will it have delicacy and sweetness.

Art thou pure air and solitude and bread and medicine to thy friend?  Many
a one cannot loosen his own fetters, but is nevertheless his friend's
emancipator.

Art thou a slave?  Then thou canst not be a friend.  Art thou a tyrant? 
Then thou canst not have friends.

Far too long hath there been a slave and a tyrant concealed in woman.  On
that account woman is not yet capable of friendship:  she knoweth only
love.

In woman's love there is injustice and blindness to all she doth not love. 
And even in woman's conscious love, there is still always surprise and
lightning and night, along with the light.

As yet woman is not capable of friendship:  women are still cats, and
birds.  Or at the best, cows.

As yet woman is not capable of friendship.  But tell me, ye men, who of you
are capable of friendship?

Oh! your poverty, ye men, and your sordidness of soul!  As much as ye give
to your friend, will I give even to my foe, and will not have become poorer
thereby.

There is comradeship:  may there be friendship!

Thus spake Zarathustra.


XV.  THE THOUSAND AND ONE GOALS.

Many lands saw Zarathustra, and many peoples:  thus he discovered the good
and bad of many peoples.  No greater power did Zarathustra find on earth
than good and bad.

No people could live without first valuing; if a people will maintain
itself, however, it must not value as its neighbour valueth.

Much that passed for good with one people was regarded with scorn and
contempt by another:  thus I found it.  Much found I here called bad, which
was there decked with purple honours.

Never did the one neighbour understand the other:  ever did his soul marvel
at his neighbour's delusion and wickedness.

A table of excellencies hangeth over every people.  Lo! it is the table of
their triumphs; lo! it is the voice of their Will to Power.

It is laudable, what they think hard; what is indispensable and hard they
call good; and what relieveth in the direst distress, the unique and
hardest of all,--they extol as holy.

Whatever maketh them rule and conquer and shine, to the dismay and envy of
their neighbours, they regard as the high and foremost thing, the test and
the meaning of all else.

Verily, my brother, if thou knewest but a people's need, its land, its sky,
and its neighbour, then wouldst thou divine the law of its surmountings,
and why it climbeth up that ladder to its hope.

"Always shalt thou be the foremost and prominent above others:  no one
shall thy jealous soul love, except a friend"--that made the soul of a
Greek thrill:  thereby went he his way to greatness.

"To speak truth, and be skilful with bow and arrow"--so seemed it alike
pleasing and hard to the people from whom cometh my name--the name which is
alike pleasing and hard to me.

"To honour father and mother, and from the root of the soul to do their
will"--this table of surmounting hung another people over them, and became
powerful and permanent thereby.

"To have fidelity, and for the sake of fidelity to risk honour and blood,
even in evil and dangerous courses"--teaching itself so, another people
mastered itself, and thus mastering itself, became pregnant and heavy with
great hopes.

Verily, men have given unto themselves all their good and bad.  Verily,
they took it not, they found it not, it came not unto them as a voice from
heaven.

Values did man only assign to things in order to maintain himself--he
created only the significance of things, a human significance!  Therefore,
calleth he himself "man," that is, the valuator.

Valuing is creating:  hear it, ye creating ones!  Valuation itself is the
treasure and jewel of the valued things.

Through valuation only is there value; and without valuation the nut of
existence would be hollow.  Hear it, ye creating ones!

Change of values--that is, change of the creating ones.  Always doth he
destroy who hath to be a creator.

Creating ones were first of all peoples, and only in late times
individuals; verily, the individual himself is still the latest creation.

Peoples once hung over them tables of the good.  Love which would rule and
love which would obey, created for themselves such tables.

Older is the pleasure in the herd than the pleasure in the ego:  and as
long as the good conscience is for the herd, the bad conscience only saith: 
ego.

Verily, the crafty ego, the loveless one, that seeketh its advantage in the
advantage of many--it is not the origin of the herd, but its ruin.

Loving ones, was it always, and creating ones, that created good and bad. 
Fire of love gloweth in the names of all the virtues, and fire of wrath.

Many lands saw Zarathustra, and many peoples:  no greater power did
Zarathustra find on earth than the creations of the loving ones--"good" and
"bad" are they called.

Verily, a prodigy is this power of praising and blaming.  Tell me, ye
brethren, who will master it for me?  Who will put a fetter upon the
thousand necks of this animal?

A thousand goals have there been hitherto, for a thousand peoples have
there been.  Only the fetter for the thousand necks is still lacking; there
is lacking the one goal.  As yet humanity hath not a goal.

But pray tell me, my brethren, if the goal of humanity be still lacking, is
there not also still lacking--humanity itself?--

Thus spake Zarathustra.


XVI.  NEIGHBOUR-LOVE.

Ye crowd around your neighbour, and have fine words for it.  But I say unto
you:  your neighbour-love is your bad love of yourselves.

Ye flee unto your neighbour from yourselves, and would fain make a virtue
thereof:  but I fathom your "unselfishness."

The THOU is older than the _I_; the THOU hath been consecrated, but not yet
the _I_:  so man presseth nigh unto his neighbour.

Do I advise you to neighbour-love?  Rather do I advise you to neighbour-
flight and to furthest love!

Higher than love to your neighbour is love to the furthest and future ones;
higher still than love to men, is love to things and phantoms.

The phantom that runneth on before thee, my brother, is fairer than thou;
why dost thou not give unto it thy flesh and thy bones?  But thou fearest,
and runnest unto thy neighbour.

Ye cannot endure it with yourselves, and do not love yourselves
sufficiently:  so ye seek to mislead your neighbour into love, and would
fain gild yourselves with his error.

Would that ye could not endure it with any kind of near ones, or their
neighbours; then would ye have to create your friend and his overflowing
heart out of yourselves.

Ye call in a witness when ye want to speak well of yourselves; and when ye
have misled him to think well of you, ye also think well of yourselves.

Not only doth he lie, who speaketh contrary to his knowledge, but more so,
he who speaketh contrary to his ignorance.  And thus speak ye of yourselves
in your intercourse, and belie your neighbour with yourselves.

Thus saith the fool:  "Association with men spoileth the character,
especially when one hath none."

The one goeth to his neighbour because he seeketh himself, and the other
because he would fain lose himself.  Your bad love to yourselves maketh
solitude a prison to you.

The furthest ones are they who pay for your love to the near ones; and when
there are but five of you together, a sixth must always die.

I love not your festivals either:  too many actors found I there, and even
the spectators often behaved like actors.

Not the neighbour do I teach you, but the friend.  Let the friend be the
festival of the earth to you, and a foretaste of the Superman.

I teach you the friend and his overflowing heart.  But one must know how to
be a sponge, if one would be loved by overflowing hearts.

I teach you the friend in whom the world standeth complete, a capsule of
the good,--the creating friend, who hath always a complete world to bestow.

And as the world unrolled itself for him, so rolleth it together again for
him in rings, as the growth of good through evil, as the growth of purpose
out of chance.

Let the future and the furthest be the motive of thy to-day; in thy friend
shalt thou love the Superman as thy motive.

My brethren, I advise you not to neighbour-love--I advise you to furthest
love!--

Thus spake Zarathustra.


XVII.  THE WAY OF THE CREATING ONE.

Wouldst thou go into isolation, my brother?  Wouldst thou seek the way unto
thyself?  Tarry yet a little and hearken unto me.

"He who seeketh may easily get lost himself.  All isolation is wrong":  so
say the herd.  And long didst thou belong to the herd.

The voice of the herd will still echo in thee.  And when thou sayest, "I
have no longer a conscience in common with you," then will it be a plaint
and a pain.

Lo, that pain itself did the same conscience produce; and the last gleam of
that conscience still gloweth on thine affliction.

But thou wouldst go the way of thine affliction, which is the way unto
thyself?  Then show me thine authority and thy strength to do so!

Art thou a new strength and a new authority?  A first motion?  A self-
rolling wheel?  Canst thou also compel stars to revolve around thee?

Alas! there is so much lusting for loftiness!  There are so many
convulsions of the ambitions!  Show me that thou art not a lusting and
ambitious one!

Alas! there are so many great thoughts that do nothing more than the
bellows:  they inflate, and make emptier than ever.

Free, dost thou call thyself?  Thy ruling thought would I hear of, and not
that thou hast escaped from a yoke.

Art thou one ENTITLED to escape from a yoke?  Many a one hath cast away his
final worth when he hath cast away his servitude.

Free from what?  What doth that matter to Zarathustra!  Clearly, however,
shall thine eye show unto me:  free FOR WHAT?

Canst thou give unto thyself thy bad and thy good, and set up thy will as a
law over thee?  Canst thou be judge for thyself, and avenger of thy law?

Terrible is aloneness with the judge and avenger of one's own law.  Thus is
a star projected into desert space, and into the icy breath of aloneness.

To-day sufferest thou still from the multitude, thou individual; to-day
hast thou still thy courage unabated, and thy hopes.

But one day will the solitude weary thee; one day will thy pride yield, and
thy courage quail.  Thou wilt one day cry:  "I am alone!"

One day wilt thou see no longer thy loftiness, and see too closely thy
lowliness; thy sublimity itself will frighten thee as a phantom.  Thou wilt
one day cry:  "All is false!"

There are feelings which seek to slay the lonesome one; if they do not
succeed, then must they themselves die!  But art thou capable of it--to be
a murderer?

Hast thou ever known, my brother, the word "disdain"?  And the anguish of
thy justice in being just to those that disdain thee?

Thou forcest many to think differently about thee; that, charge they
heavily to thine account.  Thou camest nigh unto them, and yet wentest
past:  for that they never forgive thee.

Thou goest beyond them:  but the higher thou risest, the smaller doth the
eye of envy see thee.  Most of all, however, is the flying one hated.

"How could ye be just unto me!"--must thou say--"I choose your injustice as
my allotted portion."

Injustice and filth cast they at the lonesome one:  but, my brother, if
thou wouldst be a star, thou must shine for them none the less on that
account!

And be on thy guard against the good and just!  They would fain crucify
those who devise their own virtue--they hate the lonesome ones.

Be on thy guard, also, against holy simplicity!  All is unholy to it that
is not simple; fain, likewise, would it play with the fire--of the fagot
and stake.

And be on thy guard, also, against the assaults of thy love!  Too readily
doth the recluse reach his hand to any one who meeteth him.

To many a one mayest thou not give thy hand, but only thy paw; and I wish
thy paw also to have claws.

But the worst enemy thou canst meet, wilt thou thyself always be; thou
waylayest thyself in caverns and forests.

Thou lonesome one, thou goest the way to thyself!  And past thyself and thy
seven devils leadeth thy way!

A heretic wilt thou be to thyself, and a wizard and a sooth-sayer, and a
fool, and a doubter, and a reprobate, and a villain.

Ready must thou be to burn thyself in thine own flame; how couldst thou
become new if thou have not first become ashes!

Thou lonesome one, thou goest the way of the creating one:  a God wilt thou
create for thyself out of thy seven devils!

Thou lonesome one, thou goest the way of the loving one:  thou lovest
thyself, and on that account despisest thou thyself, as only the loving
ones despise.

To create, desireth the loving one, because he despiseth!  What knoweth he
of love who hath not been obliged to despise just what he loved!

With thy love, go into thine isolation, my brother, and with thy creating;
and late only will justice limp after thee.

With my tears, go into thine isolation, my brother.  I love him who seeketh
to create beyond himself, and thus succumbeth.--

Thus spake Zarathustra.


XVIII.  OLD AND YOUNG WOMEN.

"Why stealest thou along so furtively in the twilight, Zarathustra?  And
what hidest thou so carefully under thy mantle?

Is it a treasure that hath been given thee?  Or a child that hath been born
thee?  Or goest thou thyself on a thief's errand, thou friend of the
evil?"--

Verily, my brother, said Zarathustra, it is a treasure that hath been given
me:  it is a little truth which I carry.

But it is naughty, like a young child; and if I hold not its mouth, it
screameth too loudly.

As I went on my way alone to-day, at the hour when the sun declineth, there
met me an old woman, and she spake thus unto my soul:

"Much hath Zarathustra spoken also to us women, but never spake he unto us
concerning woman."

And I answered her:  "Concerning woman, one should only talk unto men."

"Talk also unto me of woman," said she; "I am old enough to forget it
presently."

And I obliged the old woman and spake thus unto her:

Everything in woman is a riddle, and everything in woman hath one solution
--it is called pregnancy.

Man is for woman a means:  the purpose is always the child.  But what is
woman for man?

Two different things wanteth the true man:  danger and diversion. 
Therefore wanteth he woman, as the most dangerous plaything.

Man shall be trained for war, and woman for the recreation of the warrior: 
all else is folly.

Too sweet fruits--these the warrior liketh not.  Therefore liketh he
woman;--bitter is even the sweetest woman.

Better than man doth woman understand children, but man is more childish
than woman.

In the true man there is a child hidden:  it wanteth to play.  Up then, ye
women, and discover the child in man!

A plaything let woman be, pure and fine like the precious stone, illumined
with the virtues of a world not yet come.

Let the beam of a star shine in your love!  Let your hope say:  "May I bear
the Superman!"

In your love let there be valour!  With your love shall ye assail him who
inspireth you with fear!

In your love be your honour!  Little doth woman understand otherwise about
honour.  But let this be your honour:  always to love more than ye are
loved, and never be the second.

Let man fear woman when she loveth:  then maketh she every sacrifice, and
everything else she regardeth as worthless.

Let man fear woman when she hateth:  for man in his innermost soul is
merely evil; woman, however, is mean.

Whom hateth woman most?--Thus spake the iron to the loadstone:  "I hate
thee most, because thou attractest, but art too weak to draw unto thee."

The happiness of man is, "I will."  The happiness of woman is, "He will."

"Lo! now hath the world become perfect!"--thus thinketh every woman when
she obeyeth with all her love.

Obey, must the woman, and find a depth for her surface.  Surface, is
woman's soul, a mobile, stormy film on shallow water.

Man's soul, however, is deep, its current gusheth in subterranean caverns: 
woman surmiseth its force, but comprehendeth it not.--

Then answered me the old woman:  "Many fine things hath Zarathustra said,
especially for those who are young enough for them.

Strange!  Zarathustra knoweth little about woman, and yet he is right about
them!  Doth this happen, because with women nothing is impossible?

And now accept a little truth by way of thanks!  I am old enough for it!

Swaddle it up and hold its mouth:  otherwise it will scream too loudly, the
little truth."

"Give me, woman, thy little truth!" said I.  And thus spake the old woman:

"Thou goest to women?  Do not forget thy whip!"--

Thus spake Zarathustra.


XIX.  THE BITE OF THE ADDER.

One day had Zarathustra fallen asleep under a fig-tree, owing to the heat,
with his arms over his face.  And there came an adder and bit him in the
neck, so that Zarathustra screamed with pain.  When he had taken his arm
from his face he looked at the serpent; and then did it recognise the eyes
of Zarathustra, wriggled awkwardly, and tried to get away.  "Not at all,"
said Zarathustra, "as yet hast thou not received my thanks!  Thou hast
awakened me in time; my journey is yet long."  "Thy journey is short," said
the adder sadly; "my poison is fatal."  Zarathustra smiled.  "When did ever
a dragon die of a serpent's poison?"--said he.  "But take thy poison back! 
Thou art not rich enough to present it to me."  Then fell the adder again
on his neck, and licked his wound.

When Zarathustra once told this to his disciples they asked him:  "And
what, O Zarathustra, is the moral of thy story?" And Zarathustra answered
them thus:

The destroyer of morality, the good and just call me:  my story is immoral.

When, however, ye have an enemy, then return him not good for evil:  for
that would abash him.  But prove that he hath done something good to you.

And rather be angry than abash any one!  And when ye are cursed, it
pleaseth me not that ye should then desire to bless.  Rather curse a little
also!

And should a great injustice befall you, then do quickly five small ones
besides.  Hideous to behold is he on whom injustice presseth alone.

Did ye ever know this?  Shared injustice is half justice.  And he who can
bear it, shall take the injustice upon himself!

A small revenge is humaner than no revenge at all.  And if the punishment
be not also a right and an honour to the transgressor, I do not like your
punishing.

Nobler is it to own oneself in the wrong than to establish one's right,
especially if one be in the right.  Only, one must be rich enough to do so.

I do not like your cold justice; out of the eye of your judges there always
glanceth the executioner and his cold steel.

Tell me:  where find we justice, which is love with seeing eyes?

Devise me, then, the love which not only beareth all punishment, but also
all guilt!

Devise me, then, the justice which acquitteth every one except the judge!

And would ye hear this likewise?  To him who seeketh to be just from the
heart, even the lie becometh philanthropy.

But how could I be just from the heart!  How can I give every one his own! 
Let this be enough for me:  I give unto every one mine own.

Finally, my brethren, guard against doing wrong to any anchorite.  How
could an anchorite forget!  How could he requite!

Like a deep well is an anchorite.  Easy is it to throw in a stone:  if it
should sink to the bottom, however, tell me, who will bring it out again?

Guard against injuring the anchorite!  If ye have done so, however, well
then, kill him also!--

Thus spake Zarathustra.


XX.  CHILD AND MARRIAGE.

I have a question for thee alone, my brother:  like a sounding-lead, cast I
this question into thy soul, that I may know its depth.

Thou art young, and desirest child and marriage.  But I ask thee:  Art thou
a man ENTITLED to desire a child?

Art thou the victorious one, the self-conqueror, the ruler of thy passions,
the master of thy virtues?  Thus do I ask thee.

Or doth the animal speak in thy wish, and necessity?  Or isolation?  Or
discord in thee?

I would have thy victory and freedom long for a child.  Living monuments
shalt thou build to thy victory and emancipation.

Beyond thyself shalt thou build.  But first of all must thou be built
thyself, rectangular in body and soul.

Not only onward shalt thou propagate thyself, but upward!  For that purpose
may the garden of marriage help thee!

A higher body shalt thou create, a first movement, a spontaneously rolling
wheel--a creating one shalt thou create.

Marriage:  so call I the will of the twain to create the one that is more
than those who created it.  The reverence for one another, as those
exercising such a will, call I marriage.

Let this be the significance and the truth of thy marriage.  But that which
the many-too-many call marriage, those superfluous ones--ah, what shall I
call it?

Ah, the poverty of soul in the twain!  Ah, the filth of soul in the twain! 
Ah, the pitiable self-complacency in the twain!

Marriage they call it all; and they say their marriages are made in heaven.

Well, I do not like it, that heaven of the superfluous!  No, I do not like
them, those animals tangled in the heavenly toils!

Far from me also be the God who limpeth thither to bless what he hath not
matched!

Laugh not at such marriages!  What child hath not had reason to weep over
its parents?

Worthy did this man seem, and ripe for the meaning of the earth:  but when
I saw his wife, the earth seemed to me a home for madcaps.

Yea, I would that the earth shook with convulsions when a saint and a goose
mate with one another.

This one went forth in quest of truth as a hero, and at last got for
himself a small decked-up lie:  his marriage he calleth it.

That one was reserved in intercourse and chose choicely.  But one time he
spoilt his company for all time:  his marriage he calleth it.

Another sought a handmaid with the virtues of an angel.  But all at once he
became the handmaid of a woman, and now would he need also to become an
angel.

Careful, have I found all buyers, and all of them have astute eyes.  But
even the astutest of them buyeth his wife in a sack.

Many short follies--that is called love by you.  And your marriage putteth
an end to many short follies, with one long stupidity.

Your love to woman, and woman's love to man--ah, would that it were
sympathy for suffering and veiled deities!  But generally two animals
alight on one another.

But even your best love is only an enraptured simile and a painful ardour. 
It is a torch to light you to loftier paths.

Beyond yourselves shall ye love some day!  Then LEARN first of all to love. 
And on that account ye had to drink the bitter cup of your love.

Bitterness is in the cup even of the best love:  thus doth it cause longing
for the Superman; thus doth it cause thirst in thee, the creating one!

Thirst in the creating one, arrow and longing for the Superman:  tell me,
my brother, is this thy will to marriage?

Holy call I such a will, and such a marriage.--

Thus spake Zarathustra.


XXI.  VOLUNTARY DEATH.

Many die too late, and some die too early.  Yet strange soundeth the
precept:  "Die at the right time!

Die at the right time:  so teacheth Zarathustra.

To be sure, he who never liveth at the right time, how could he ever die at
the right time?  Would that he might never be born!--Thus do I advise the
superfluous ones.

But even the superfluous ones make much ado about their death, and even the
hollowest nut wanteth to be cracked.

Every one regardeth dying as a great matter:  but as yet death is not a
festival.  Not yet have people learned to inaugurate the finest festivals.

The consummating death I show unto you, which becometh a stimulus and
promise to the living.

His death, dieth the consummating one triumphantly, surrounded by hoping
and promising ones.

Thus should one learn to die; and there should be no festival at which such
a dying one doth not consecrate the oaths of the living!

Thus to die is best; the next best, however, is to die in battle, and
sacrifice a great soul.

But to the fighter equally hateful as to the victor, is your grinning death
which stealeth nigh like a thief,--and yet cometh as master.

My death, praise I unto you, the voluntary death, which cometh unto me
because _I_ want it.

And when shall I want it?--He that hath a goal and an heir, wanteth death
at the right time for the goal and the heir.

And out of reverence for the goal and the heir, he will hang up no more
withered wreaths in the sanctuary of life.

Verily, not the rope-makers will I resemble:  they lengthen out their cord,
and thereby go ever backward.

Many a one, also, waxeth too old for his truths and triumphs; a toothless
mouth hath no longer the right to every truth.

And whoever wanteth to have fame, must take leave of honour betimes, and
practise the difficult art of--going at the right time.

One must discontinue being feasted upon when one tasteth best:  that is
known by those who want to be long loved.

Sour apples are there, no doubt, whose lot is to wait until the last day of
autumn:  and at the same time they become ripe, yellow, and shrivelled.

In some ageth the heart first, and in others the spirit.  And some are
hoary in youth, but the late young keep long young.

To many men life is a failure; a poison-worm gnaweth at their heart.  Then
let them see to it that their dying is all the more a success.

Many never become sweet; they rot even in the summer.  It is cowardice that
holdeth them fast to their branches.

Far too many live, and far too long hang they on their branches.  Would
that a storm came and shook all this rottenness and worm-eatenness from the
tree!

Would that there came preachers of SPEEDY death!  Those would be the
appropriate storms and agitators of the trees of life!  But I hear only
slow death preached, and patience with all that is "earthly."

Ah! ye preach patience with what is earthly?  This earthly is it that hath
too much patience with you, ye blasphemers!

Verily, too early died that Hebrew whom the preachers of slow death honour: 
and to many hath it proved a calamity that he died too early.

As yet had he known only tears, and the melancholy of the Hebrews, together
with the hatred of the good and just--the Hebrew Jesus:  then was he seized
with the longing for death.

Had he but remained in the wilderness, and far from the good and just! 
Then, perhaps, would he have learned to live, and love the earth--and
laughter also!

Believe it, my brethren!  He died too early; he himself would have
disavowed his doctrine had he attained to my age!  Noble enough was he to
disavow!

But he was still immature.  Immaturely loveth the youth, and immaturely
also hateth he man and earth.  Confined and awkward are still his soul and
the wings of his spirit.

But in man there is more of the child than in the youth, and less of
melancholy:  better understandeth he about life and death.

Free for death, and free in death; a holy Naysayer, when there is no longer
time for Yea:  thus understandeth he about death and life.

That your dying may not be a reproach to man and the earth, my friends: 
that do I solicit from the honey of your soul.

In your dying shall your spirit and your virtue still shine like an evening
after-glow around the earth:  otherwise your dying hath been
unsatisfactory.

Thus will I die myself, that ye friends may love the earth more for my
sake; and earth will I again become, to have rest in her that bore me.

Verily, a goal had Zarathustra; he threw his ball.  Now be ye friends the
heirs of my goal; to you throw I the golden ball.

Best of all, do I see you, my friends, throw the golden ball!  And so tarry
I still a little while on the earth--pardon me for it!

Thus spake Zarathustra.


XXII.  THE BESTOWING VIRTUE.

1.

When Zarathustra had taken leave of the town to which his heart was
attached, the name of which is "The Pied Cow," there followed him many
people who called themselves his disciples, and kept him company.  Thus
came they to a crossroad.  Then Zarathustra told them that he now wanted to
go alone; for he was fond of going alone.  His disciples, however,
presented him at his departure with a staff, on the golden handle of which
a serpent twined round the sun.  Zarathustra rejoiced on account of the
staff, and supported himself thereon; then spake he thus to his disciples:

Tell me, pray:  how came gold to the highest value?  Because it is
uncommon, and unprofiting, and beaming, and soft in lustre; it always
bestoweth itself.

Only as image of the highest virtue came gold to the highest value. 
Goldlike, beameth the glance of the bestower.  Gold-lustre maketh peace
between moon and sun.

Uncommon is the highest virtue, and unprofiting, beaming is it, and soft of
lustre:  a bestowing virtue is the highest virtue.

Verily, I divine you well, my disciples:  ye strive like me for the
bestowing virtue.  What should ye have in common with cats and wolves?

It is your thirst to become sacrifices and gifts yourselves:  and therefore
have ye the thirst to accumulate all riches in your soul.

Insatiably striveth your soul for treasures and jewels, because your virtue
is insatiable in desiring to bestow.

Ye constrain all things to flow towards you and into you, so that they
shall flow back again out of your fountain as the gifts of your love.

Verily, an appropriator of all values must such bestowing love become; but
healthy and holy, call I this selfishness.--

Another selfishness is there, an all-too-poor and hungry kind, which would
always steal--the selfishness of the sick, the sickly selfishness.

With the eye of the thief it looketh upon all that is lustrous; with the
craving of hunger it measureth him who hath abundance; and ever doth it
prowl round the tables of bestowers.

Sickness speaketh in such craving, and invisible degeneration; of a sickly
body, speaketh the larcenous craving of this selfishness.

Tell me, my brother, what do we think bad, and worst of all?  Is it not
DEGENERATION?--And we always suspect degeneration when the bestowing soul
is lacking.

Upward goeth our course from genera on to super-genera.  But a horror to us
is the degenerating sense, which saith:  "All for myself."

Upward soareth our sense:  thus is it a simile of our body, a simile of an
elevation.  Such similes of elevations are the names of the virtues.

Thus goeth the body through history, a becomer and fighter.  And the
spirit--what is it to the body?  Its fights' and victories' herald, its
companion and echo.

Similes, are all names of good and evil; they do not speak out, they only
hint.  A fool who seeketh knowledge from them!

Give heed, my brethren, to every hour when your spirit would speak in
similes:  there is the origin of your virtue.

Elevated is then your body, and raised up; with its delight, enraptureth it
the spirit; so that it becometh creator, and valuer, and lover, and
everything's benefactor.

When your heart overfloweth broad and full like the river, a blessing and a
danger to the lowlanders:  there is the origin of your virtue.

When ye are exalted above praise and blame, and your will would command all
things, as a loving one's will:  there is the origin of your virtue.

When ye despise pleasant things, and the effeminate couch, and cannot couch
far enough from the effeminate:  there is the origin of your virtue.

When ye are willers of one will, and when that change of every need is
needful to you:  there is the origin of your virtue.

Verily, a new good and evil is it!  Verily, a new deep murmuring, and the
voice of a new fountain!

Power is it, this new virtue; a ruling thought is it, and around it a
subtle soul:  a golden sun, with the serpent of knowledge around it.

2.

Here paused Zarathustra awhile, and looked lovingly on his disciples.  Then
he continued to speak thus--and his voice had changed:

Remain true to the earth, my brethren, with the power of your virtue!  Let
your bestowing love and your knowledge be devoted to be the meaning of the
earth!  Thus do I pray and conjure you.

Let it not fly away from the earthly and beat against eternal walls with
its wings!  Ah, there hath always been so much flown-away virtue!

Lead, like me, the flown-away virtue back to the earth--yea, back to body
and life:  that it may give to the earth its meaning, a human meaning!

A hundred times hitherto hath spirit as well as virtue flown away and
blundered.  Alas! in our body dwelleth still all this delusion and
blundering:  body and will hath it there become.

A hundred times hitherto hath spirit as well as virtue attempted and erred. 
Yea, an attempt hath man been.  Alas, much ignorance and error hath become
embodied in us!

Not only the rationality of millenniums--also their madness, breaketh out
in us.  Dangerous is it to be an heir.

Still fight we step by step with the giant Chance, and over all mankind
hath hitherto ruled nonsense, the lack-of-sense.

Let your spirit and your virtue be devoted to the sense of the earth, my
brethren:  let the value of everything be determined anew by you! 
Therefore shall ye be fighters!  Therefore shall ye be creators!

Intelligently doth the body purify itself; attempting with intelligence it
exalteth itself; to the discerners all impulses sanctify themselves; to the
exalted the soul becometh joyful.

Physician, heal thyself:  then wilt thou also heal thy patient.  Let it be
his best cure to see with his eyes him who maketh himself whole.

A thousand paths are there which have never yet been trodden; a thousand
salubrities and hidden islands of life.  Unexhausted and undiscovered is
still man and man's world.

Awake and hearken, ye lonesome ones!  From the future come winds with
stealthy pinions, and to fine ears good tidings are proclaimed.

Ye lonesome ones of to-day, ye seceding ones, ye shall one day be a people: 
out of you who have chosen yourselves, shall a chosen people arise:--and
out of it the Superman.

Verily, a place of healing shall the earth become!  And already is a new
odour diffused around it, a salvation-bringing odour--and a new hope!

3.

When Zarathustra had spoken these words, he paused, like one who had not
said his last word; and long did he balance the staff doubtfully in his
hand.  At last he spake thus--and his voice had changed:

I now go alone, my disciples!  Ye also now go away, and alone!  So will I
have it.

Verily, I advise you:  depart from me, and guard yourselves against
Zarathustra!  And better still:  be ashamed of him!  Perhaps he hath
deceived you.

The man of knowledge must be able not only to love his enemies, but also to
hate his friends.

One requiteth a teacher badly if one remain merely a scholar.  And why will
ye not pluck at my wreath?

Ye venerate me; but what if your veneration should some day collapse?  Take
heed lest a statue crush you!

Ye say, ye believe in Zarathustra?  But of what account is Zarathustra!  Ye
are my believers:  but of what account are all believers!

Ye had not yet sought yourselves:  then did ye find me.  So do all
believers; therefore all belief is of so little account.

Now do I bid you lose me and find yourselves; and only when ye have all
denied me, will I return unto you.

Verily, with other eyes, my brethren, shall I then seek my lost ones; with
another love shall I then love you.

And once again shall ye have become friends unto me, and children of one
hope:  then will I be with you for the third time, to celebrate the great
noontide with you.

And it is the great noontide, when man is in the middle of his course
between animal and Superman, and celebrateth his advance to the evening as
his highest hope:  for it is the advance to a new morning.

At such time will the down-goer bless himself, that he should be an over-
goer; and the sun of his knowledge will be at noontide.

"DEAD ARE ALL THE GODS:  NOW DO WE DESIRE THE SUPERMAN TO LIVE."--Let this
be our final will at the great noontide!--

Thus spake Zarathustra.


THUS SPAKE ZARATHUSTRA.

SECOND PART.

"-and only when ye have all denied me, will I return unto you.

Verily, with other eyes, my brethren, shall I then seek my lost ones; with
another love shall I then love you."--ZARATHUSTRA, I., "The Bestowing
Virtue."


XXIII.  THE CHILD WITH THE MIRROR.

After this Zarathustra returned again into the mountains to the solitude of
his cave, and withdrew himself from men, waiting like a sower who hath
scattered his seed.  His soul, however, became impatient and full of
longing for those whom he loved:  because he had still much to give them. 
For this is hardest of all:  to close the open hand out of love, and keep
modest as a giver.

Thus passed with the lonesome one months and years; his wisdom meanwhile
increased, and caused him pain by its abundance.

One morning, however, he awoke ere the rosy dawn, and having meditated long
on his couch, at last spake thus to his heart:

Why did I startle in my dream, so that I awoke?  Did not a child come to
me, carrying a mirror?

"O Zarathustra"--said the child unto me--"look at thyself in the mirror!"

But when I looked into the mirror, I shrieked, and my heart throbbed:  for
not myself did I see therein, but a devil's grimace and derision.

Verily, all too well do I understand the dream's portent and monition:  my
DOCTRINE is in danger; tares want to be called wheat!

Mine enemies have grown powerful and have disfigured the likeness of my
doctrine, so that my dearest ones have to blush for the gifts that I gave
them.

Lost are my friends; the hour hath come for me to seek my lost ones!--

With these words Zarathustra started up, not however like a person in
anguish seeking relief, but rather like a seer and a singer whom the spirit
inspireth.  With amazement did his eagle and serpent gaze upon him:  for a
coming bliss overspread his countenance like the rosy dawn.

What hath happened unto me, mine animals?--said Zarathustra.  Am I not
transformed?  Hath not bliss come unto me like a whirlwind?

Foolish is my happiness, and foolish things will it speak:  it is still too
young--so have patience with it!

Wounded am I by my happiness:  all sufferers shall be physicians unto me!

To my friends can I again go down, and also to mine enemies!  Zarathustra
can again speak and bestow, and show his best love to his loved ones!

My impatient love overfloweth in streams,--down towards sunrise and sunset. 
Out of silent mountains and storms of affliction, rusheth my soul into the
valleys.

Too long have I longed and looked into the distance.  Too long hath
solitude possessed me:  thus have I unlearned to keep silence.

Utterance have I become altogether, and the brawling of a brook from high
rocks:  downward into the valleys will I hurl my speech.

And let the stream of my love sweep into unfrequented channels!  How should
a stream not finally find its way to the sea!

Forsooth, there is a lake in me, sequestered and self-sufficing; but the
stream of my love beareth this along with it, down--to the sea!

New paths do I tread, a new speech cometh unto me; tired have I become--
like all creators--of the old tongues.  No longer will my spirit walk on
worn-out soles.

Too slowly runneth all speaking for me:--into thy chariot, O storm, do I
leap!  And even thee will I whip with my spite!

Like a cry and an huzza will I traverse wide seas, till I find the Happy
Isles where my friends sojourn;-

And mine enemies amongst them!  How I now love every one unto whom I may
but speak!  Even mine enemies pertain to my bliss.

And when I want to mount my wildest horse, then doth my spear always help
me up best:  it is my foot's ever ready servant:--

The spear which I hurl at mine enemies!  How grateful am I to mine enemies
that I may at last hurl it!

Too great hath been the tension of my cloud:  'twixt laughters of
lightnings will I cast hail-showers into the depths.

Violently will my breast then heave; violently will it blow its storm over
the mountains:  thus cometh its assuagement.

Verily, like a storm cometh my happiness, and my freedom!  But mine enemies
shall think that THE EVIL ONE roareth over their heads.

Yea, ye also, my friends, will be alarmed by my wild wisdom; and perhaps ye
will flee therefrom, along with mine enemies.

Ah, that I knew how to lure you back with shepherds' flutes!  Ah, that my
lioness wisdom would learn to roar softly!  And much have we already
learned with one another!

My wild wisdom became pregnant on the lonesome mountains; on the rough
stones did she bear the youngest of her young.

Now runneth she foolishly in the arid wilderness, and seeketh and seeketh
the soft sward--mine old, wild wisdom!

On the soft sward of your hearts, my friends!--on your love, would she fain
couch her dearest one!--

Thus spake Zarathustra.


XXIV.  IN THE HAPPY ISLES.

The figs fall from the trees, they are good and sweet; and in falling the
red skins of them break.  A north wind am I to ripe figs.

Thus, like figs, do these doctrines fall for you, my friends:  imbibe now
their juice and their sweet substance!  It is autumn all around, and clear
sky, and afternoon.

Lo, what fullness is around us!  And out of the midst of superabundance, it
is delightful to look out upon distant seas.

Once did people say God, when they looked out upon distant seas; now,
however, have I taught you to say, Superman.

God is a conjecture:  but I do not wish your conjecturing to reach beyond
your creating will.

Could ye CREATE a God?--Then, I pray you, be silent about all Gods!  But ye
could well create the Superman.

Not perhaps ye yourselves, my brethren!  But into fathers and forefathers
of the Superman could ye transform yourselves:  and let that be your best
creating!--

God is a conjecture:  but I should like your conjecturing restricted to the
conceivable.

Could ye CONCEIVE a God?--But let this mean Will to Truth unto you, that
everything be transformed into the humanly conceivable, the humanly
visible, the humanly sensible!  Your own discernment shall ye follow out to
the end!

And what ye have called the world shall but be created by you:  your
reason, your likeness, your will, your love, shall it itself become!  And
verily, for your bliss, ye discerning ones!

And how would ye endure life without that hope, ye discerning ones? 
Neither in the inconceivable could ye have been born, nor in the
irrational.

But that I may reveal my heart entirely unto you, my friends:  IF there
were gods, how could I endure it to be no God!  THEREFORE there are no
Gods.

Yea, I have drawn the conclusion; now, however, doth it draw me.--

God is a conjecture:  but who could drink all the bitterness of this
conjecture without dying?  Shall his faith be taken from the creating one,
and from the eagle his flights into eagle-heights?

God is a thought--it maketh all the straight crooked, and all that standeth
reel.  What?  Time would be gone, and all the perishable would be but a
lie?

To think this is giddiness and vertigo to human limbs, and even vomiting to
the stomach:  verily, the reeling sickness do I call it, to conjecture such
a thing.

Evil do I call it and misanthropic:  all that teaching about the one, and
the plenum, and the unmoved, and the sufficient, and the imperishable!

All the imperishable--that's but a simile, and the poets lie too much.--

But of time and of becoming shall the best similes speak:  a praise shall
they be, and a justification of all perishableness!

Creating--that is the great salvation from suffering, and life's
alleviation.  But for the creator to appear, suffering itself is needed,
and much transformation.

Yea, much bitter dying must there be in your life, ye creators!  Thus are
ye advocates and justifiers of all perishableness.

For the creator himself to be the new-born child, he must also be willing
to be the child-bearer, and endure the pangs of the child-bearer.

Verily, through a hundred souls went I my way, and through a hundred
cradles and birth-throes.  Many a farewell have I taken; I know the heart-
breaking last hours.

But so willeth it my creating Will, my fate.  Or, to tell you it more
candidly:  just such a fate--willeth my Will.

All FEELING suffereth in me, and is in prison:  but my WILLING ever cometh
to me as mine emancipator and comforter.

Willing emancipateth:  that is the true doctrine of will and emancipation--
so teacheth you Zarathustra.

No longer willing, and no longer valuing, and no longer creating!  Ah, that
that great debility may ever be far from me!

And also in discerning do I feel only my will's procreating and evolving
delight; and if there be innocence in my knowledge, it is because there is
will to procreation in it.

Away from God and Gods did this will allure me; what would there be to
create if there were--Gods!

But to man doth it ever impel me anew, my fervent creative will; thus
impelleth it the hammer to the stone.

Ah, ye men, within the stone slumbereth an image for me, the image of my
visions!  Ah, that it should slumber in the hardest, ugliest stone!

Now rageth my hammer ruthlessly against its prison.  From the stone fly the
fragments:  what's that to me?

I will complete it:  for a shadow came unto me--the stillest and lightest
of all things once came unto me!

The beauty of the Superman came unto me as a shadow.  Ah, my brethren!  Of
what account now are--the Gods to me!--

Thus spake Zarathustra.


XXV.  THE PITIFUL.

My friends, there hath arisen a satire on your friend:  "Behold
Zarathustra!  Walketh he not amongst us as if amongst animals?"

But it is better said in this wise:  "The discerning one walketh amongst
men AS amongst animals."

Man himself is to the discerning one:  the animal with red cheeks.

How hath that happened unto him?  Is it not because he hath had to be
ashamed too oft?

O my friends!  Thus speaketh the discerning one:  shame, shame, shame--that
is the history of man!

And on that account doth the noble one enjoin upon himself not to abash: 
bashfulness doth he enjoin on himself in presence of all sufferers.

Verily, I like them not, the merciful ones, whose bliss is in their pity: 
too destitute are they of bashfulness.

If I must be pitiful, I dislike to be called so; and if I be so, it is
preferably at a distance.

Preferably also do I shroud my head, and flee, before being recognised: 
and thus do I bid you do, my friends!

May my destiny ever lead unafflicted ones like you across my path, and
those with whom I MAY have hope and repast and honey in common!

Verily, I have done this and that for the afflicted:  but something better
did I always seem to do when I had learned to enjoy myself better.

Since humanity came into being, man hath enjoyed himself too little:  that
alone, my brethren, is our original sin!

And when we learn better to enjoy ourselves, then do we unlearn best to
give pain unto others, and to contrive pain.

Therefore do I wash the hand that hath helped the sufferer; therefore do I
wipe also my soul.

For in seeing the sufferer suffering--thereof was I ashamed on account of
his shame; and in helping him, sorely did I wound his pride.

Great obligations do not make grateful, but revengeful; and when a small
kindness is not forgotten, it becometh a gnawing worm.

"Be shy in accepting!  Distinguish by accepting!"--thus do I advise those
who have naught to bestow.

I, however, am a bestower:  willingly do I bestow as friend to friends. 
Strangers, however, and the poor, may pluck for themselves the fruit from
my tree:  thus doth it cause less shame.

Beggars, however, one should entirely do away with!  Verily, it annoyeth
one to give unto them, and it annoyeth one not to give unto them.

And likewise sinners and bad consciences!  Believe me, my friends:  the
sting of conscience teacheth one to sting.

The worst things, however, are the petty thoughts.  Verily, better to have
done evilly than to have thought pettily!

To be sure, ye say:  "The delight in petty evils spareth one many a great
evil deed."  But here one should not wish to be sparing.

Like a boil is the evil deed:  it itcheth and irritateth and breaketh
forth--it speaketh honourably.

"Behold, I am disease," saith the evil deed:  that is its honourableness.

But like infection is the petty thought:  it creepeth and hideth, and
wanteth to be nowhere--until the whole body is decayed and withered by the
petty infection.

To him however, who is possessed of a devil, I would whisper this word in
the ear:  "Better for thee to rear up thy devil!  Even for thee there is
still a path to greatness!"--

Ah, my brethren!  One knoweth a little too much about every one!  And many
a one becometh transparent to us, but still we can by no means penetrate
him.

It is difficult to live among men because silence is so difficult.

And not to him who is offensive to us are we most unfair, but to him who
doth not concern us at all.

If, however, thou hast a suffering friend, then be a resting-place for his
suffering; like a hard bed, however, a camp-bed:  thus wilt thou serve him
best.

And if a friend doeth thee wrong, then say:  "I forgive thee what thou hast
done unto me; that thou hast done it unto THYSELF, however--how could I
forgive that!"

Thus speaketh all great love:  it surpasseth even forgiveness and pity.

One should hold fast one's heart; for when one letteth it go, how quickly
doth one's head run away!

Ah, where in the world have there been greater follies than with the
pitiful?  And what in the world hath caused more suffering than the follies
of the pitiful?

Woe unto all loving ones who have not an elevation which is above their
pity!

Thus spake the devil unto me, once on a time:  "Even God hath his hell:  it
is his love for man."

And lately, did I hear him say these words:  "God is dead:  of his pity for
man hath God died."--

So be ye warned against pity:  FROM THENCE there yet cometh unto men a
heavy cloud!  Verily, I understand weather-signs!

But attend also to this word:  All great love is above all its pity:  for
it seeketh--to create what is loved!

"Myself do I offer unto my love, AND MY NEIGHBOUR AS MYSELF"--such is the
language of all creators.

All creators, however, are hard.--

Thus spake Zarathustra.


XXVI.  THE PRIESTS.

And one day Zarathustra made a sign to his disciples, and spake these words
unto them:

"Here are priests:  but although they are mine enemies, pass them quietly
and with sleeping swords!

Even among them there are heroes; many of them have suffered too much--: 
so they want to make others suffer.

Bad enemies are they:  nothing is more revengeful than their meekness.  And
readily doth he soil himself who toucheth them.

But my blood is related to theirs; and I want withal to see my blood
honoured in theirs."--

And when they had passed, a pain attacked Zarathustra; but not long had he
struggled with the pain, when he began to speak thus:

It moveth my heart for those priests.  They also go against my taste; but
that is the smallest matter unto me, since I am among men.

But I suffer and have suffered with them:  prisoners are they unto me, and
stigmatised ones.  He whom they call Saviour put them in fetters:--

In fetters of false values and fatuous words!  Oh, that some one would save
them from their Saviour!

On an isle they once thought they had landed, when the sea tossed them
about; but behold, it was a slumbering monster!

False values and fatuous words:  these are the worst monsters for mortals--
long slumbereth and waiteth the fate that is in them.

But at last it cometh and awaketh and devoureth and engulfeth whatever hath
built tabernacles upon it.

Oh, just look at those tabernacles which those priests have built
themselves!  Churches, they call their sweet-smelling caves!

Oh, that falsified light, that mustified air!  Where the soul--may not fly
aloft to its height!

But so enjoineth their belief:  "On your knees, up the stair, ye sinners!"

Verily, rather would I see a shameless one than the distorted eyes of their
shame and devotion!

Who created for themselves such caves and penitence-stairs?  Was it not
those who sought to conceal themselves, and were ashamed under the clear
sky?

And only when the clear sky looketh again through ruined roofs, and down
upon grass and red poppies on ruined walls--will I again turn my heart to
the seats of this God.

They called God that which opposed and afflicted them:  and verily, there
was much hero-spirit in their worship!

And they knew not how to love their God otherwise than by nailing men to
the cross!

As corpses they thought to live; in black draped they their corpses; even
in their talk do I still feel the evil flavour of charnel-houses.

And he who liveth nigh unto them liveth nigh unto black pools, wherein the
toad singeth his song with sweet gravity.

Better songs would they have to sing, for me to believe in their Saviour: 
more like saved ones would his disciples have to appear unto me!

Naked, would I like to see them:  for beauty alone should preach penitence. 
But whom would that disguised affliction convince!

Verily, their Saviours themselves came not from freedom and freedom's
seventh heaven!  Verily, they themselves never trod the carpets of
knowledge!

Of defects did the spirit of those Saviours consist; but into every defect
had they put their illusion, their stop-gap, which they called God.

In their pity was their spirit drowned; and when they swelled and
o'erswelled with pity, there always floated to the surface a great folly.

Eagerly and with shouts drove they their flock over their foot-bridge; as
if there were but one foot-bridge to the future!  Verily, those shepherds
also were still of the flock!

Small spirits and spacious souls had those shepherds:  but, my brethren,
what small domains have even the most spacious souls hitherto been!

Characters of blood did they write on the way they went, and their folly
taught that truth is proved by blood.

But blood is the very worst witness to truth; blood tainteth the purest
teaching, and turneth it into delusion and hatred of heart.

And when a person goeth through fire for his teaching--what doth that
prove!  It is more, verily, when out of one's own burning cometh one's own
teaching!

Sultry heart and cold head; where these meet, there ariseth the blusterer,
the "Saviour."

Greater ones, verily, have there been, and higher-born ones, than those
whom the people call Saviours, those rapturous blusterers!

And by still greater ones than any of the Saviours must ye be saved, my
brethren, if ye would find the way to freedom!

Never yet hath there been a Superman.  Naked have I seen both of them, the
greatest man and the smallest man:--

All-too-similar are they still to each other.  Verily, even the greatest
found I--all-too-human!--

Thus spake Zarathustra.


XXVII.  THE VIRTUOUS.

With thunder and heavenly fireworks must one speak to indolent and
somnolent senses.

But beauty's voice speaketh gently:  it appealeth only to the most awakened
souls.

Gently vibrated and laughed unto me to-day my buckler; it was beauty's holy
laughing and thrilling.

At you, ye virtuous ones, laughed my beauty to-day.  And thus came its
voice unto me:  "They want--to be paid besides!"

Ye want to be paid besides, ye virtuous ones!  Ye want reward for virtue,
and heaven for earth, and eternity for your to-day?

And now ye upbraid me for teaching that there is no reward-giver, nor
paymaster?  And verily, I do not even teach that virtue is its own reward.

Ah! this is my sorrow:  into the basis of things have reward and punishment
been insinuated--and now even into the basis of your souls, ye virtuous
ones!

But like the snout of the boar shall my word grub up the basis of your
souls; a ploughshare will I be called by you.

All the secrets of your heart shall be brought to light; and when ye lie in
the sun, grubbed up and broken, then will also your falsehood be separated
from your truth.

For this is your truth:  ye are TOO PURE for the filth of the words: 
vengeance, punishment, recompense, retribution.

Ye love your virtue as a mother loveth her child; but when did one hear of
a mother wanting to be paid for her love?

It is your dearest Self, your virtue.  The ring's thirst is in you:  to
reach itself again struggleth every ring, and turneth itself.

And like the star that goeth out, so is every work of your virtue:  ever is
its light on its way and travelling--and when will it cease to be on its
way?

Thus is the light of your virtue still on its way, even when its work is
done.  Be it forgotten and dead, still its ray of light liveth and
travelleth.

That your virtue is your Self, and not an outward thing, a skin, or a
cloak:  that is the truth from the basis of your souls, ye virtuous ones!--

But sure enough there are those to whom virtue meaneth writhing under the
lash:  and ye have hearkened too much unto their crying!

And others are there who call virtue the slothfulness of their vices; and
when once their hatred and jealousy relax the limbs, their "justice"
becometh lively and rubbeth its sleepy eyes.

And others are there who are drawn downwards:  their devils draw them.  But
the more they sink, the more ardently gloweth their eye, and the longing
for their God.

Ah! their crying also hath reached your ears, ye virtuous ones:  "What I am
NOT, that, that is God to me, and virtue!"

And others are there who go along heavily and creakingly, like carts taking
stones downhill:  they talk much of dignity and virtue--their drag they
call virtue!

And others are there who are like eight-day clocks when wound up; they
tick, and want people to call ticking--virtue.

Verily, in those have I mine amusement:  wherever I find such clocks I
shall wind them up with my mockery, and they shall even whirr thereby!

And others are proud of their modicum of righteousness, and for the sake of
it do violence to all things:  so that the world is drowned in their
unrighteousness.

Ah! how ineptly cometh the word "virtue" out of their mouth!  And when they
say:  "I am just," it always soundeth like:  "I am just--revenged!"

With their virtues they want to scratch out the eyes of their enemies; and
they elevate themselves only that they may lower others.

And again there are those who sit in their swamp, and speak thus from among
the bulrushes:  "Virtue--that is to sit quietly in the swamp.

We bite no one, and go out of the way of him who would bite; and in all
matters we have the opinion that is given us."

And again there are those who love attitudes, and think that virtue is a
sort of attitude.

Their knees continually adore, and their hands are eulogies of virtue, but
their heart knoweth naught thereof.

And again there are those who regard it as virtue to say:  "Virtue is
necessary"; but after all they believe only that policemen are necessary.

And many a one who cannot see men's loftiness, calleth it virtue to see
their baseness far too well:  thus calleth he his evil eye virtue.--

And some want to be edified and raised up, and call it virtue:  and others
want to be cast down,--and likewise call it virtue.

And thus do almost all think that they participate in virtue; and at least
every one claimeth to be an authority on "good" and "evil."

But Zarathustra came not to say unto all those liars and fools:  "What do
YE know of virtue!  What COULD ye know of virtue!"--

But that ye, my friends, might become weary of the old words which ye have
learned from the fools and liars:

That ye might become weary of the words "reward," "retribution,"
"punishment," "righteous vengeance."--

That ye might become weary of saying:  "That an action is good is because
it is unselfish."

Ah! my friends!  That YOUR very Self be in your action, as the mother is in
the child:  let that be YOUR formula of virtue!

Verily, I have taken from you a hundred formulae and your virtue's
favourite playthings; and now ye upbraid me, as children upbraid.

They played by the sea--then came there a wave and swept their playthings
into the deep:  and now do they cry.

But the same wave shall bring them new playthings, and spread before them
new speckled shells!

Thus will they be comforted; and like them shall ye also, my friends, have
your comforting--and new speckled shells!--

Thus spake Zarathustra.


XXVIII.  THE RABBLE.

Life is a well of delight; but where the rabble also drink, there all
fountains are poisoned.

To everything cleanly am I well disposed; but I hate to see the grinning
mouths and the thirst of the unclean.

They cast their eye down into the fountain:  and now glanceth up to me
their odious smile out of the fountain.

The holy water have they poisoned with their lustfulness; and when they
called their filthy dreams delight, then poisoned they also the words.

Indignant becometh the flame when they put their damp hearts to the fire;
the spirit itself bubbleth and smoketh when the rabble approach the fire.

Mawkish and over-mellow becometh the fruit in their hands:  unsteady, and
withered at the top, doth their look make the fruit-tree.

And many a one who hath turned away from life, hath only turned away from
the rabble:  he hated to share with them fountain, flame, and fruit.

And many a one who hath gone into the wilderness and suffered thirst with
beasts of prey, disliked only to sit at the cistern with filthy camel-
drivers.

And many a one who hath come along as a destroyer, and as a hailstorm to
all cornfields, wanted merely to put his foot into the jaws of the rabble,
and thus stop their throat.

And it is not the mouthful which hath most choked me, to know that life
itself requireth enmity and death and torture-crosses:--

But I asked once, and suffocated almost with my question:  What? is the
rabble also NECESSARY for life?

Are poisoned fountains necessary, and stinking fires, and filthy dreams,
and maggots in the bread of life?

Not my hatred, but my loathing, gnawed hungrily at my life!  Ah, ofttimes
became I weary of spirit, when I found even the rabble spiritual!

And on the rulers turned I my back, when I saw what they now call ruling: 
to traffic and bargain for power--with the rabble!

Amongst peoples of a strange language did I dwell, with stopped ears:  so
that the language of their trafficking might remain strange unto me, and
their bargaining for power.

And holding my nose, I went morosely through all yesterdays and to-days: 
verily, badly smell all yesterdays and to-days of the scribbling rabble!

Like a cripple become deaf, and blind, and dumb--thus have I lived long;
that I might not live with the power-rabble, the scribe-rabble, and the
pleasure-rabble.

Toilsomely did my spirit mount stairs, and cautiously; alms of delight were
its refreshment; on the staff did life creep along with the blind one.

What hath happened unto me?  How have I freed myself from loathing?  Who
hath rejuvenated mine eye?  How have I flown to the height where no rabble
any longer sit at the wells?

Did my loathing itself create for me wings and fountain-divining powers? 
Verily, to the loftiest height had I to fly, to find again the well of
delight!

Oh, I have found it, my brethren!  Here on the loftiest height bubbleth up
for me the well of delight!  And there is a life at whose waters none of
the rabble drink with me!

Almost too violently dost thou flow for me, thou fountain of delight!  And
often emptiest thou the goblet again, in wanting to fill it!

And yet must I learn to approach thee more modestly:  far too violently
doth my heart still flow towards thee:--

My heart on which my summer burneth, my short, hot, melancholy, over-happy
summer:  how my summer heart longeth for thy coolness!

Past, the lingering distress of my spring!  Past, the wickedness of my
snowflakes in June!  Summer have I become entirely, and summer-noontide!

A summer on the loftiest height, with cold fountains and blissful
stillness:  oh, come, my friends, that the stillness may become more
blissful!

For this is OUR height and our home:  too high and steep do we here dwell
for all uncleanly ones and their thirst.

Cast but your pure eyes into the well of my delight, my friends!  How could
it become turbid thereby!  It shall laugh back to you with ITS purity.

On the tree of the future build we our nest; eagles shall bring us lone
ones food in their beaks!

Verily, no food of which the impure could be fellow-partakers!  Fire, would
they think they devoured, and burn their mouths!

Verily, no abodes do we here keep ready for the impure!  An ice-cave to
their bodies would our happiness be, and to their spirits!

And as strong winds will we live above them, neighbours to the eagles,
neighbours to the snow, neighbours to the sun:  thus live the strong winds.

And like a wind will I one day blow amongst them, and with my spirit, take
the breath from their spirit:  thus willeth my future.

Verily, a strong wind is Zarathustra to all low places; and this counsel
counselleth he to his enemies, and to whatever spitteth and speweth:  "Take
care not to spit AGAINST the wind!"--

Thus spake Zarathustra.


XXIX.  THE TARANTULAS.

Lo, this is the tarantula's den!  Would'st thou see the tarantula itself? 
Here hangeth its web:  touch this, so that it may tremble.

There cometh the tarantula willingly:  Welcome, tarantula!  Black on thy
back is thy triangle and symbol; and I know also what is in thy soul.

Revenge is in thy soul:  wherever thou bitest, there ariseth black scab;
with revenge, thy poison maketh the soul giddy!

Thus do I speak unto you in parable, ye who make the soul giddy, ye
preachers of EQUALITY!  Tarantulas are ye unto me, and secretly revengeful
ones!

But I will soon bring your hiding-places to the light:  therefore do I
laugh in your face my laughter of the height.

Therefore do I tear at your web, that your rage may lure you out of your
den of lies, and that your revenge may leap forth from behind your word
"justice."

Because, FOR MAN TO BE REDEEMED FROM REVENGE--that is for me the bridge to
the highest hope, and a rainbow after long storms.

Otherwise, however, would the tarantulas have it.  "Let it be very justice
for the world to become full of the storms of our vengeance"--thus do they
talk to one another.

"Vengeance will we use, and insult, against all who are not like us"--thus
do the tarantula-hearts pledge themselves.

"And 'Will to Equality'--that itself shall henceforth be the name of
virtue; and against all that hath power will we raise an outcry!"

Ye preachers of equality, the tyrant-frenzy of impotence crieth thus in you
for "equality":  your most secret tyrant-longings disguise themselves thus
in virtue-words!

Fretted conceit and suppressed envy--perhaps your fathers' conceit and
envy:  in you break they forth as flame and frenzy of vengeance.

What the father hath hid cometh out in the son; and oft have I found in the
son the father's revealed secret.

Inspired ones they resemble:  but it is not the heart that inspireth them--
but vengeance.  And when they become subtle and cold, it is not spirit, but
envy, that maketh them so.

Their jealousy leadeth them also into thinkers' paths; and this is the sign
of their jealousy--they always go too far:  so that their fatigue hath at
last to go to sleep on the snow.

In all their lamentations soundeth vengeance, in all their eulogies is
maleficence; and being judge seemeth to them bliss.

But thus do I counsel you, my friends:  distrust all in whom the impulse to
punish is powerful!

They are people of bad race and lineage; out of their countenances peer the
hangman and the sleuth-hound.

Distrust all those who talk much of their justice!  Verily, in their souls
not only honey is lacking.

And when they call themselves "the good and just," forget not, that for
them to be Pharisees, nothing is lacking but--power!

My friends, I will not be mixed up and confounded with others.

There are those who preach my doctrine of life, and are at the same time
preachers of equality, and tarantulas.

That they speak in favour of life, though they sit in their den, these
poison-spiders, and withdrawn from life--is because they would thereby do
injury.

To those would they thereby do injury who have power at present:  for with
those the preaching of death is still most at home.

Were it otherwise, then would the tarantulas teach otherwise:  and they
themselves were formerly the best world-maligners and heretic-burners.

With these preachers of equality will I not be mixed up and confounded. 
For thus speaketh justice UNTO ME:  "Men are not equal."

And neither shall they become so!  What would be my love to the Superman,
if I spake otherwise?

On a thousand bridges and piers shall they throng to the future, and always
shall there be more war and inequality among them:  thus doth my great love
make me speak!

Inventors of figures and phantoms shall they be in their hostilities; and
with those figures and phantoms shall they yet fight with each other the
supreme fight!

Good and evil, and rich and poor, and high and low, and all names of
values:  weapons shall they be, and sounding signs, that life must again
and again surpass itself!

Aloft will it build itself with columns and stairs--life itself:  into
remote distances would it gaze, and out towards blissful beauties--
THEREFORE doth it require elevation!

And because it requireth elevation, therefore doth it require steps, and
variance of steps and climbers!  To rise striveth life, and in rising to
surpass itself.

And just behold, my friends!  Here where the tarantula's den is, riseth
aloft an ancient temple's ruins--just behold it with enlightened eyes!

Verily, he who here towered aloft his thoughts in stone, knew as well as
the wisest ones about the secret of life!

That there is struggle and inequality even in beauty, and war for power and
supremacy:  that doth he here teach us in the plainest parable.

How divinely do vault and arch here contrast in the struggle:  how with
light and shade they strive against each other, the divinely striving
ones.--

Thus, steadfast and beautiful, let us also be enemies, my friends! 
Divinely will we strive AGAINST one another!--

Alas!  There hath the tarantula bit me myself, mine old enemy!  Divinely
steadfast and beautiful, it hath bit me on the finger!

"Punishment must there be, and justice"--so thinketh it:  "not gratuitously
shall he here sing songs in honour of enmity!"

Yea, it hath revenged itself!  And alas! now will it make my soul also
dizzy with revenge!

That I may NOT turn dizzy, however, bind me fast, my friends, to this
pillar!  Rather will I be a pillar-saint than a whirl of vengeance!

Verily, no cyclone or whirlwind is Zarathustra:  and if he be a dancer, he
is not at all a tarantula-dancer!--

Thus spake Zarathustra.


XXX.  THE FAMOUS WISE ONES.

The people have ye served and the people's superstition--NOT the truth!--
all ye famous wise ones!  And just on that account did they pay you
reverence.

And on that account also did they tolerate your unbelief, because it was a
pleasantry and a by-path for the people.  Thus doth the master give free
scope to his slaves, and even enjoyeth their presumptuousness.

But he who is hated by the people, as the wolf by the dogs--is the free
spirit, the enemy of fetters, the non-adorer, the dweller in the woods.

To hunt him out of his lair--that was always called "sense of right" by the
people:  on him do they still hound their sharpest-toothed dogs.

"For there the truth is, where the people are!  Woe, woe to the seeking
ones!"--thus hath it echoed through all time.

Your people would ye justify in their reverence:  that called ye "Will to
Truth," ye famous wise ones!

And your heart hath always said to itself:  "From the people have I come: 
from thence came to me also the voice of God."

Stiff-necked and artful, like the ass, have ye always been, as the
advocates of the people.

And many a powerful one who wanted to run well with the people, hath
harnessed in front of his horses--a donkey, a famous wise man.

And now, ye famous wise ones, I would have you finally throw off entirely
the skin of the lion!

The skin of the beast of prey, the speckled skin, and the dishevelled locks
of the investigator, the searcher, and the conqueror!

Ah! for me to learn to believe in your "conscientiousness," ye would first
have to break your venerating will.

Conscientious--so call I him who goeth into God-forsaken wildernesses, and
hath broken his venerating heart.

In the yellow sands and burnt by the sun, he doubtless peereth thirstily at
the isles rich in fountains, where life reposeth under shady trees.

But his thirst doth not persuade him to become like those comfortable ones: 
for where there are oases, there are also idols.

Hungry, fierce, lonesome, God-forsaken:  so doth the lion-will wish itself.

Free from the happiness of slaves, redeemed from Deities and adorations,
fearless and fear-inspiring, grand and lonesome:  so is the will of the
conscientious.

In the wilderness have ever dwelt the conscientious, the free spirits, as
lords of the wilderness; but in the cities dwell the well-foddered, famous
wise ones--the draught-beasts.

For, always, do they draw, as asses--the PEOPLE'S carts!

Not that I on that account upbraid them:  but serving ones do they remain,
and harnessed ones, even though they glitter in golden harness.

And often have they been good servants and worthy of their hire.  For thus
saith virtue:  "If thou must be a servant, seek him unto whom thy service
is most useful!

The spirit and virtue of thy master shall advance by thou being his
servant:  thus wilt thou thyself advance with his spirit and virtue!"

And verily, ye famous wise ones, ye servants of the people!  Ye yourselves
have advanced with the people's spirit and virtue--and the people by you! 
To your honour do I say it!

But the people ye remain for me, even with your virtues, the people with
purblind eyes--the people who know not what SPIRIT is!

Spirit is life which itself cutteth into life:  by its own torture doth it
increase its own knowledge,--did ye know that before?

And the spirit's happiness is this:  to be anointed and consecrated with
tears as a sacrificial victim,--did ye know that before?

And the blindness of the blind one, and his seeking and groping, shall yet
testify to the power of the sun into which he hath gazed,--did ye know that
before?

And with mountains shall the discerning one learn to BUILD!  It is a small
thing for the spirit to remove mountains,--did ye know that before?

Ye know only the sparks of the spirit:  but ye do not see the anvil which
it is, and the cruelty of its hammer!

Verily, ye know not the spirit's pride!  But still less could ye endure the
spirit's humility, should it ever want to speak!

And never yet could ye cast your spirit into a pit of snow:  ye are not hot
enough for that!  Thus are ye unaware, also, of the delight of its
coldness.

In all respects, however, ye make too familiar with the spirit; and out of
wisdom have ye often made an almshouse and a hospital for bad poets.

Ye are not eagles:  thus have ye never experienced the happiness of the
alarm of the spirit.  And he who is not a bird should not camp above
abysses.

Ye seem to me lukewarm ones:  but coldly floweth all deep knowledge.  Ice-
cold are the innermost wells of the spirit:  a refreshment to hot hands and
handlers.

Respectable do ye there stand, and stiff, and with straight backs, ye
famous wise ones!--no strong wind or will impelleth you.

Have ye ne'er seen a sail crossing the sea, rounded and inflated, and
trembling with the violence of the wind?

Like the sail trembling with the violence of the spirit, doth my wisdom
cross the sea--my wild wisdom!

But ye servants of the people, ye famous wise ones--how COULD ye go with
me!--

Thus spake Zarathustra.


XXXI.  THE NIGHT-SONG.

'Tis night:  now do all gushing fountains speak louder.  And my soul also
is a gushing fountain.

'Tis night:  now only do all songs of the loving ones awake.  And my soul
also is the song of a loving one.

Something unappeased, unappeasable, is within me; it longeth to find
expression.  A craving for love is within me, which speaketh itself the
language of love.

Light am I:  ah, that I were night!  But it is my lonesomeness to be begirt
with light!

Ah, that I were dark and nightly!  How would I suck at the breasts of
light!

And you yourselves would I bless, ye twinkling starlets and glow-worms
aloft!--and would rejoice in the gifts of your light.

But I live in mine own light, I drink again into myself the flames that
break forth from me.

I know not the happiness of the receiver; and oft have I dreamt that
stealing must be more blessed than receiving.

It is my poverty that my hand never ceaseth bestowing; it is mine envy that
I see waiting eyes and the brightened nights of longing.

Oh, the misery of all bestowers!  Oh, the darkening of my sun!  Oh, the
craving to crave!  Oh, the violent hunger in satiety!

They take from me:  but do I yet touch their soul?  There is a gap 'twixt
giving and receiving; and the smallest gap hath finally to be bridged over.

A hunger ariseth out of my beauty:  I should like to injure those I
illumine; I should like to rob those I have gifted:--thus do I hunger for
wickedness.

Withdrawing my hand when another hand already stretcheth out to it;
hesitating like the cascade, which hesitateth even in its leap:--thus do I
hunger for wickedness!

Such revenge doth mine abundance think of:  such mischief welleth out of my
lonesomeness.

My happiness in bestowing died in bestowing; my virtue became weary of
itself by its abundance!

He who ever bestoweth is in danger of losing his shame; to him who ever
dispenseth, the hand and heart become callous by very dispensing.

Mine eye no longer overfloweth for the shame of suppliants; my hand hath
become too hard for the trembling of filled hands.

Whence have gone the tears of mine eye, and the down of my heart?  Oh, the
lonesomeness of all bestowers!  Oh, the silence of all shining ones!

Many suns circle in desert space:  to all that is dark do they speak with
their light--but to me they are silent.

Oh, this is the hostility of light to the shining one:  unpityingly doth it
pursue its course.

Unfair to the shining one in its innermost heart, cold to the suns:--thus
travelleth every sun.

Like a storm do the suns pursue their courses:  that is their travelling. 
Their inexorable will do they follow:  that is their coldness.

Oh, ye only is it, ye dark, nightly ones, that extract warmth from the
shining ones!  Oh, ye only drink milk and refreshment from the light's
udders!

Ah, there is ice around me; my hand burneth with the iciness!  Ah, there is
thirst in me; it panteth after your thirst!

'Tis night:  alas, that I have to be light!  And thirst for the nightly! 
And lonesomeness!

'Tis night:  now doth my longing break forth in me as a fountain,--for
speech do I long.

'Tis night:  now do all gushing fountains speak louder.  And my soul also
is a gushing fountain.

'Tis night:  now do all songs of loving ones awake.  And my soul also is
the song of a loving one.--

Thus sang Zarathustra.


XXXII.  THE DANCE-SONG.

One evening went Zarathustra and his disciples through the forest; and when
he sought for a well, lo, he lighted upon a green meadow peacefully
surrounded with trees and bushes, where maidens were dancing together.  As
soon as the maidens recognised Zarathustra, they ceased dancing;
Zarathustra, however, approached them with friendly mien and spake these
words:

Cease not your dancing, ye lovely maidens!  No game-spoiler hath come to
you with evil eye, no enemy of maidens.

God's advocate am I with the devil:  he, however, is the spirit of gravity. 
How could I, ye light-footed ones, be hostile to divine dances?  Or to
maidens' feet with fine ankles?

To be sure, I am a forest, and a night of dark trees:  but he who is not
afraid of my darkness, will find banks full of roses under my cypresses.

And even the little God may he find, who is dearest to maidens:  beside the
well lieth he quietly, with closed eyes.

Verily, in broad daylight did he fall asleep, the sluggard!  Had he perhaps
chased butterflies too much?

Upbraid me not, ye beautiful dancers, when I chasten the little God
somewhat!  He will cry, certainly, and weep--but he is laughable even when
weeping!

And with tears in his eyes shall he ask you for a dance; and I myself will
sing a song to his dance:

A dance-song and satire on the spirit of gravity my supremest, powerfulest
devil, who is said to be "lord of the world."--

And this is the song that Zarathustra sang when Cupid and the maidens
danced together:

Of late did I gaze into thine eye, O Life!  And into the unfathomable did I
there seem to sink.

But thou pulledst me out with a golden angle; derisively didst thou laugh
when I called thee unfathomable.

"Such is the language of all fish," saidst thou; "what THEY do not fathom
is unfathomable.

But changeable am I only, and wild, and altogether a woman, and no virtuous
one:

Though I be called by you men the 'profound one,' or the 'faithful one,'
'the eternal one,' 'the mysterious one.'

But ye men endow us always with your own virtues--alas, ye virtuous ones!"

Thus did she laugh, the unbelievable one; but never do I believe her and
her laughter, when she speaketh evil of herself.

And when I talked face to face with my wild Wisdom, she said to me angrily: 
"Thou willest, thou cravest, thou lovest; on that account alone dost thou
PRAISE Life!"

Then had I almost answered indignantly and told the truth to the angry one;
and one cannot answer more indignantly than when one "telleth the truth" to
one's Wisdom.

For thus do things stand with us three.  In my heart do I love only Life--
and verily, most when I hate her!

But that I am fond of Wisdom, and often too fond, is because she remindeth
me very strongly of Life!

She hath her eye, her laugh, and even her golden angle-rod:  am I
responsible for it that both are so alike?

And when once Life asked me:  "Who is she then, this Wisdom?"--then said I
eagerly:  "Ah, yes!  Wisdom!

One thirsteth for her and is not satisfied, one looketh through veils, one
graspeth through nets.

Is she beautiful?  What do I know!  But the oldest carps are still lured by
her.

Changeable is she, and wayward; often have I seen her bite her lip, and
pass the comb against the grain of her hair.

Perhaps she is wicked and false, and altogether a woman; but when she
speaketh ill of herself, just then doth she seduce most."

When I had said this unto Life, then laughed she maliciously, and shut her
eyes.  "Of whom dost thou speak?" said she.  "Perhaps of me?

And if thou wert right--is it proper to say THAT in such wise to my face! 
But now, pray, speak also of thy Wisdom!"

Ah, and now hast thou again opened thine eyes, O beloved Life!  And into
the unfathomable have I again seemed to sink.--

Thus sang Zarathustra.  But when the dance was over and the maidens had
departed, he became sad.

"The sun hath been long set," said he at last, "the meadow is damp, and
from the forest cometh coolness.

An unknown presence is about me, and gazeth thoughtfully.  What!  Thou
livest still, Zarathustra?

Why?  Wherefore?  Whereby?  Whither?  Where?  How?  Is it not folly still
to live?--

Ah, my friends; the evening is it which thus interrogateth in me.  Forgive
me my sadness!

Evening hath come on:  forgive me that evening hath come on!"

Thus sang Zarathustra.


XXXIII.  THE GRAVE-SONG.

"Yonder is the grave-island, the silent isle; yonder also are the graves of
my youth.  Thither will I carry an evergreen wreath of life."

Resolving thus in my heart, did I sail o'er the sea.--

Oh, ye sights and scenes of my youth!  Oh, all ye gleams of love, ye divine
fleeting gleams!  How could ye perish so soon for me!  I think of you to-
day as my dead ones.

From you, my dearest dead ones, cometh unto me a sweet savour, heart-
opening and melting.  Verily, it convulseth and openeth the heart of the
lone seafarer.

Still am I the richest and most to be envied--I, the lonesomest one!  For I
HAVE POSSESSED you, and ye possess me still.  Tell me:  to whom hath there
ever fallen such rosy apples from the tree as have fallen unto me?

Still am I your love's heir and heritage, blooming to your memory with
many-hued, wild-growing virtues, O ye dearest ones!

Ah, we were made to remain nigh unto each other, ye kindly strange marvels;
and not like timid birds did ye come to me and my longing--nay, but as
trusting ones to a trusting one!

Yea, made for faithfulness, like me, and for fond eternities, must I now
name you by your faithlessness, ye divine glances and fleeting gleams:  no
other name have I yet learnt.

Verily, too early did ye die for me, ye fugitives.  Yet did ye not flee
from me, nor did I flee from you:  innocent are we to each other in our
faithlessness.

To kill ME, did they strangle you, ye singing birds of my hopes!  Yea, at
you, ye dearest ones, did malice ever shoot its arrows--to hit my heart!

And they hit it!  Because ye were always my dearest, my possession and my
possessedness:  ON THAT ACCOUNT had ye to die young, and far too early!

At my most vulnerable point did they shoot the arrow--namely, at you, whose
skin is like down--or more like the smile that dieth at a glance!

But this word will I say unto mine enemies:  What is all manslaughter in
comparison with what ye have done unto me!

Worse evil did ye do unto me than all manslaughter; the irretrievable did
ye take from me:--thus do I speak unto you, mine enemies!

Slew ye not my youth's visions and dearest marvels!  My playmates took ye
from me, the blessed spirits!  To their memory do I deposit this wreath and
this curse.

This curse upon you, mine enemies!  Have ye not made mine eternal short, as
a tone dieth away in a cold night!  Scarcely, as the twinkle of divine
eyes, did it come to me--as a fleeting gleam!

Thus spake once in a happy hour my purity:  "Divine shall everything be
unto me."

Then did ye haunt me with foul phantoms; ah, whither hath that happy hour
now fled!

"All days shall be holy unto me"--so spake once the wisdom of my youth: 
verily, the language of a joyous wisdom!

But then did ye enemies steal my nights, and sold them to sleepless
torture:  ah, whither hath that joyous wisdom now fled?

Once did I long for happy auspices:  then did ye lead an owl-monster across
my path, an adverse sign.  Ah, whither did my tender longing then flee?

All loathing did I once vow to renounce:  then did ye change my nigh ones
and nearest ones into ulcerations.  Ah, whither did my noblest vow then
flee?

As a blind one did I once walk in blessed ways:  then did ye cast filth on
the blind one's course:  and now is he disgusted with the old footpath.

And when I performed my hardest task, and celebrated the triumph of my
victories, then did ye make those who loved me call out that I then grieved
them most.

Verily, it was always your doing:  ye embittered to me my best honey, and
the diligence of my best bees.

To my charity have ye ever sent the most impudent beggars; around my
sympathy have ye ever crowded the incurably shameless.  Thus have ye
wounded the faith of my virtue.

And when I offered my holiest as a sacrifice, immediately did your "piety"
put its fatter gifts beside it:  so that my holiest suffocated in the fumes
of your fat.

And once did I want to dance as I had never yet danced:  beyond all heavens
did I want to dance.  Then did ye seduce my favourite minstrel.

And now hath he struck up an awful, melancholy air; alas, he tooted as a
mournful horn to mine ear!

Murderous minstrel, instrument of evil, most innocent instrument!  Already
did I stand prepared for the best dance:  then didst thou slay my rapture
with thy tones!

Only in the dance do I know how to speak the parable of the highest
things:--and now hath my grandest parable remained unspoken in my limbs!

Unspoken and unrealised hath my highest hope remained!  And there have
perished for me all the visions and consolations of my youth!

How did I ever bear it?  How did I survive and surmount such wounds?  How
did my soul rise again out of those sepulchres?

Yea, something invulnerable, unburiable is with me, something that would
rend rocks asunder:  it is called MY WILL.  Silently doth it proceed, and
unchanged throughout the years.

Its course will it go upon my feet, mine old Will; hard of heart is its
nature and invulnerable.

Invulnerable am I only in my heel.  Ever livest thou there, and art like
thyself, thou most patient one!  Ever hast thou burst all shackles of the
tomb!

In thee still liveth also the unrealisedness of my youth; and as life and
youth sittest thou here hopeful on the yellow ruins of graves.

Yea, thou art still for me the demolisher of all graves:  Hail to thee, my
Will!  And only where there are graves are there resurrections.--

Thus sang Zarathustra.


XXXIV.  SELF-SURPASSING.

"Will to Truth" do ye call it, ye wisest ones, that which impelleth you and
maketh you ardent?

Will for the thinkableness of all being:  thus do _I_ call your will!

All being would ye MAKE thinkable:  for ye doubt with good reason whether
it be already thinkable.

But it shall accommodate and bend itself to you!  So willeth your will. 
Smooth shall it become and subject to the spirit, as its mirror and
reflection.

That is your entire will, ye wisest ones, as a Will to Power; and even when
ye speak of good and evil, and of estimates of value.

Ye would still create a world before which ye can bow the knee:  such is
your ultimate hope and ecstasy.

The ignorant, to be sure, the people--they are like a river on which a boat
floateth along:  and in the boat sit the estimates of value, solemn and
disguised.

Your will and your valuations have ye put on the river of becoming; it
betrayeth unto me an old Will to Power, what is believed by the people as
good and evil.

It was ye, ye wisest ones, who put such guests in this boat, and gave them
pomp and proud names--ye and your ruling Will!

Onward the river now carrieth your boat:  it MUST carry it.  A small matter
if the rough wave foameth and angrily resisteth its keel!

It is not the river that is your danger and the end of your good and evil,
ye wisest ones:  but that Will itself, the Will to Power--the unexhausted,
procreating life-will.

But that ye may understand my gospel of good and evil, for that purpose
will I tell you my gospel of life, and of the nature of all living things.

The living thing did I follow; I walked in the broadest and narrowest paths
to learn its nature.

With a hundred-faced mirror did I catch its glance when its mouth was shut,
so that its eye might speak unto me.  And its eye spake unto me.

But wherever I found living things, there heard I also the language of
obedience.  All living things are obeying things.

And this heard I secondly:  Whatever cannot obey itself, is commanded. 
Such is the nature of living things.

This, however, is the third thing which I heard--namely, that commanding is
more difficult than obeying.  And not only because the commander beareth
the burden of all obeyers, and because this burden readily crusheth him:--

An attempt and a risk seemed all commanding unto me; and whenever it
commandeth, the living thing risketh itself thereby.

Yea, even when it commandeth itself, then also must it atone for its
commanding.  Of its own law must it become the judge and avenger and
victim.

How doth this happen! so did I ask myself.  What persuadeth the living
thing to obey, and command, and even be obedient in commanding?

Hearken now unto my word, ye wisest ones!  Test it seriously, whether I
have crept into the heart of life itself, and into the roots of its heart!

Wherever I found a living thing, there found I Will to Power; and even in
the will of the servant found I the will to be master.

That to the stronger the weaker shall serve--thereto persuadeth he his will
who would be master over a still weaker one.  That delight alone he is
unwilling to forego.

And as the lesser surrendereth himself to the greater that he may have
delight and power over the least of all, so doth even the greatest
surrender himself, and staketh--life, for the sake of power.

It is the surrender of the greatest to run risk and danger, and play dice
for death.

And where there is sacrifice and service and love-glances, there also is
the will to be master.  By by-ways doth the weaker then slink into the
fortress, and into the heart of the mightier one--and there stealeth power.

And this secret spake Life herself unto me.  "Behold," said she, "I am that
WHICH MUST EVER SURPASS ITSELF.

To be sure, ye call it will to procreation, or impulse towards a goal,
towards the higher, remoter, more manifold:  but all that is one and the
same secret.

Rather would I succumb than disown this one thing; and verily, where there
is succumbing and leaf-falling, lo, there doth Life sacrifice itself--for
power!

That I have to be struggle, and becoming, and purpose, and cross-purpose--
ah, he who divineth my will, divineth well also on what CROOKED paths it
hath to tread!

Whatever I create, and however much I love it,--soon must I be adverse to
it, and to my love:  so willeth my will.

And even thou, discerning one, art only a path and footstep of my will:
verily, my Will to Power walketh even on the feet of thy Will to Truth!

He certainly did not hit the truth who shot at it the formula:  'Will to
existence':  that will--doth not exist!

For what is not, cannot will; that, however, which is in existence--how
could it still strive for existence!

Only where there is life, is there also will:  not, however, Will to Life,
but--so teach I thee--Will to Power!

Much is reckoned higher than life itself by the living one; but out of the
very reckoning speaketh--the Will to Power!"--

Thus did Life once teach me:  and thereby, ye wisest ones, do I solve you
the riddle of your hearts.

Verily, I say unto you:  good and evil which would be everlasting--it doth
not exist!  Of its own accord must it ever surpass itself anew.

With your values and formulae of good and evil, ye exercise power, ye
valuing ones:  and that is your secret love, and the sparkling, trembling,
and overflowing of your souls.

But a stronger power groweth out of your values, and a new surpassing:  by
it breaketh egg and egg-shell.

And he who hath to be a creator in good and evil--verily, he hath first to
be a destroyer, and break values in pieces.

Thus doth the greatest evil pertain to the greatest good:  that, however,
is the creating good.--

Let us SPEAK thereof, ye wisest ones, even though it be bad.  To be silent
is worse; all suppressed truths become poisonous.

And let everything break up which--can break up by our truths!  Many a
house is still to be built!--

Thus spake Zarathustra.


XXXV.  THE SUBLIME ONES.

Calm is the bottom of my sea:  who would guess that it hideth droll
monsters!

Unmoved is my depth:  but it sparkleth with swimming enigmas and laughters.

A sublime one saw I to-day, a solemn one, a penitent of the spirit:  Oh,
how my soul laughed at his ugliness!

With upraised breast, and like those who draw in their breath:  thus did he
stand, the sublime one, and in silence:

O'erhung with ugly truths, the spoil of his hunting, and rich in torn
raiment; many thorns also hung on him--but I saw no rose.

Not yet had he learned laughing and beauty.  Gloomy did this hunter return
from the forest of knowledge.

From the fight with wild beasts returned he home:  but even yet a wild
beast gazeth out of his seriousness--an unconquered wild beast!

As a tiger doth he ever stand, on the point of springing; but I do not like
those strained souls; ungracious is my taste towards all those self-
engrossed ones.

And ye tell me, friends, that there is to be no dispute about taste and
tasting?  But all life is a dispute about taste and tasting!

Taste:  that is weight at the same time, and scales and weigher; and alas
for every living thing that would live without dispute about weight and
scales and weigher!

Should he become weary of his sublimeness, this sublime one, then only will
his beauty begin--and then only will I taste him and find him savoury.

And only when he turneth away from himself will he o'erleap his own shadow
--and verily! into HIS sun.

Far too long did he sit in the shade; the cheeks of the penitent of the
spirit became pale; he almost starved on his expectations.

Contempt is still in his eye, and loathing hideth in his mouth.  To be
sure, he now resteth, but he hath not yet taken rest in the sunshine.

As the ox ought he to do; and his happiness should smell of the earth, and
not of contempt for the earth.

As a white ox would I like to see him, which, snorting and lowing, walketh
before the plough-share:  and his lowing should also laud all that is
earthly!

Dark is still his countenance; the shadow of his hand danceth upon it. 
O'ershadowed is still the sense of his eye.

His deed itself is still the shadow upon him:  his doing obscureth the
doer.  Not yet hath he overcome his deed.

To be sure, I love in him the shoulders of the ox:  but now do I want to
see also the eye of the angel.

Also his hero-will hath he still to unlearn:  an exalted one shall he be,
and not only a sublime one:--the ether itself should raise him, the will-
less one!

He hath subdued monsters, he hath solved enigmas.  But he should also
redeem his monsters and enigmas; into heavenly children should he transform
them.

As yet hath his knowledge not learned to smile, and to be without jealousy;
as yet hath his gushing passion not become calm in beauty.

Verily, not in satiety shall his longing cease and disappear, but in
beauty!  Gracefulness belongeth to the munificence of the magnanimous.

His arm across his head:  thus should the hero repose; thus should he also
surmount his repose.

But precisely to the hero is BEAUTY the hardest thing of all.  Unattainable
is beauty by all ardent wills.

A little more, a little less:  precisely this is much here, it is the most
here.

To stand with relaxed muscles and with unharnessed will:  that is the
hardest for all of you, ye sublime ones!

When power becometh gracious and descendeth into the visible--I call such
condescension, beauty.

And from no one do I want beauty so much as from thee, thou powerful one: 
let thy goodness be thy last self-conquest.

All evil do I accredit to thee:  therefore do I desire of thee the good.

Verily, I have often laughed at the weaklings, who think themselves good
because they have crippled paws!

The virtue of the pillar shalt thou strive after:  more beautiful doth it
ever become, and more graceful--but internally harder and more sustaining--
the higher it riseth.

Yea, thou sublime one, one day shalt thou also be beautiful, and hold up
the mirror to thine own beauty.

Then will thy soul thrill with divine desires; and there will be adoration
even in thy vanity!

For this is the secret of the soul:  when the hero hath abandoned it, then
only approacheth it in dreams--the superhero.--

Thus spake Zarathustra.


XXXVI.  THE LAND OF CULTURE.

Too far did I fly into the future:  a horror seized upon me.

And when I looked around me, lo! there time was my sole contemporary.

Then did I fly backwards, homewards--and always faster.  Thus did I come
unto you, ye present-day men, and into the land of culture.

For the first time brought I an eye to see you, and good desire:  verily,
with longing in my heart did I come.

But how did it turn out with me?  Although so alarmed--I had yet to laugh! 
Never did mine eye see anything so motley-coloured!

I laughed and laughed, while my foot still trembled, and my heart as well. 
"Here forsooth, is the home of all the paintpots,"--said I.

With fifty patches painted on faces and limbs--so sat ye there to mine
astonishment, ye present-day men!

And with fifty mirrors around you, which flattered your play of colours,
and repeated it!

Verily, ye could wear no better masks, ye present-day men, than your own
faces!  Who could--RECOGNISE you!

Written all over with the characters of the past, and these characters also
pencilled over with new characters--thus have ye concealed yourselves well
from all decipherers!

And though one be a trier of the reins, who still believeth that ye have
reins!  Out of colours ye seem to be baked, and out of glued scraps.

All times and peoples gaze divers-coloured out of your veils; all customs
and beliefs speak divers-coloured out of your gestures.

He who would strip you of veils and wrappers, and paints and gestures,
would just have enough left to scare the crows.

Verily, I myself am the scared crow that once saw you naked, and without
paint; and I flew away when the skeleton ogled at me.

Rather would I be a day-labourer in the nether-world, and among the shades
of the by-gone!--Fatter and fuller than ye, are forsooth the nether-
worldlings!

This, yea this, is bitterness to my bowels, that I can neither endure you
naked nor clothed, ye present-day men!

All that is unhomelike in the future, and whatever maketh strayed birds
shiver, is verily more homelike and familiar than your "reality."

For thus speak ye:  "Real are we wholly, and without faith and
superstition":  thus do ye plume yourselves--alas! even without plumes!

Indeed, how would ye be ABLE to believe, ye divers-coloured ones!--ye who
are pictures of all that hath ever been believed!

Perambulating refutations are ye, of belief itself, and a dislocation of
all thought.  UNTRUSTWORTHY ONES:  thus do _I_ call you, ye real ones!

All periods prate against one another in your spirits; and the dreams and
pratings of all periods were even realer than your awakeness!

Unfruitful are ye:  THEREFORE do ye lack belief.  But he who had to create,
had always his presaging dreams and astral premonitions--and believed in
believing!--

Half-open doors are ye, at which grave-diggers wait.  And this is YOUR
reality:  "Everything deserveth to perish."

Alas, how ye stand there before me, ye unfruitful ones; how lean your ribs! 
And many of you surely have had knowledge thereof.

Many a one hath said:  "There hath surely a God filched something from me
secretly whilst I slept?  Verily, enough to make a girl for himself
therefrom!

"Amazing is the poverty of my ribs!" thus hath spoken many a present-day
man.

Yea, ye are laughable unto me, ye present-day men!  And especially when ye
marvel at yourselves!

And woe unto me if I could not laugh at your marvelling, and had to swallow
all that is repugnant in your platters!

As it is, however, I will make lighter of you, since I have to carry what
is heavy; and what matter if beetles and May-bugs also alight on my load!

Verily, it shall not on that account become heavier to me!  And not from
you, ye present-day men, shall my great weariness arise.--

Ah, whither shall I now ascend with my longing!  From all mountains do I
look out for fatherlands and motherlands.

But a home have I found nowhere:  unsettled am I in all cities, and
decamping at all gates.

Alien to me, and a mockery, are the present-day men, to whom of late my
heart impelled me; and exiled am I from fatherlands and motherlands.

Thus do I love only my CHILDREN'S LAND, the undiscovered in the remotest
sea:  for it do I bid my sails search and search.

Unto my children will I make amends for being the child of my fathers:  and
unto all the future--for THIS present-day!--

Thus spake Zarathustra.


XXXVII.  IMMACULATE PERCEPTION.

When yester-eve the moon arose, then did I fancy it about to bear a sun: 
so broad and teeming did it lie on the horizon.

But it was a liar with its pregnancy; and sooner will I believe in the man
in the moon than in the woman.

To be sure, little of a man is he also, that timid night-reveller.  Verily,
with a bad conscience doth he stalk over the roofs.

For he is covetous and jealous, the monk in the moon; covetous of the
earth, and all the joys of lovers.

Nay, I like him not, that tom-cat on the roofs!  Hateful unto me are all
that slink around half-closed windows!

Piously and silently doth he stalk along on the star-carpets:--but I like
no light-treading human feet, on which not even a spur jingleth.

Every honest one's step speaketh; the cat however, stealeth along over the
ground.  Lo! cat-like doth the moon come along, and dishonestly.--

This parable speak I unto you sentimental dissemblers, unto you, the "pure
discerners!"  You do _I_ call--covetous ones!

Also ye love the earth, and the earthly:  I have divined you well!--but
shame is in your love, and a bad conscience--ye are like the moon!

To despise the earthly hath your spirit been persuaded, but not your
bowels:  these, however, are the strongest in you!

And now is your spirit ashamed to be at the service of your bowels, and
goeth by-ways and lying ways to escape its own shame.

"That would be the highest thing for me"--so saith your lying spirit unto
itself--"to gaze upon life without desire, and not like the dog, with
hanging-out tongue:

To be happy in gazing:  with dead will, free from the grip and greed of
selfishness--cold and ashy-grey all over, but with intoxicated moon-eyes!

That would be the dearest thing to me"--thus doth the seduced one seduce
himself,--"to love the earth as the moon loveth it, and with the eye only
to feel its beauty.

And this do I call IMMACULATE perception of all things:  to want nothing
else from them, but to be allowed to lie before them as a mirror with a
hundred facets."--

Oh, ye sentimental dissemblers, ye covetous ones!  Ye lack innocence in
your desire:  and now do ye defame desiring on that account!

Verily, not as creators, as procreators, or as jubilators do ye love the
earth!

Where is innocence?  Where there is will to procreation.  And he who
seeketh to create beyond himself, hath for me the purest will.

Where is beauty?  Where I MUST WILL with my whole Will; where I will love
and perish, that an image may not remain merely an image.

Loving and perishing:  these have rhymed from eternity.  Will to love: 
that is to be ready also for death.  Thus do I speak unto you cowards!

But now doth your emasculated ogling profess to be "contemplation!"  And
that which can be examined with cowardly eyes is to be christened
"beautiful!"  Oh, ye violators of noble names!

But it shall be your curse, ye immaculate ones, ye pure discerners, that ye
shall never bring forth, even though ye lie broad and teeming on the
horizon!

Verily, ye fill your mouth with noble words:  and we are to believe that
your heart overfloweth, ye cozeners?

But MY words are poor, contemptible, stammering words:  gladly do I pick up
what falleth from the table at your repasts.

Yet still can I say therewith the truth--to dissemblers!  Yea, my fish-
bones, shells, and prickly leaves shall--tickle the noses of dissemblers!

Bad air is always about you and your repasts:  your lascivious thoughts,
your lies, and secrets are indeed in the air!

Dare only to believe in yourselves--in yourselves and in your inward parts! 
He who doth not believe in himself always lieth.

A God's mask have ye hung in front of you, ye "pure ones":  into a God's
mask hath your execrable coiling snake crawled.

Verily ye deceive, ye "contemplative ones!"  Even Zarathustra was once the
dupe of your godlike exterior; he did not divine the serpent's coil with
which it was stuffed.

A God's soul, I once thought I saw playing in your games, ye pure
discerners!  No better arts did I once dream of than your arts!

Serpents' filth and evil odour, the distance concealed from me:  and that a
lizard's craft prowled thereabouts lasciviously.

But I came NIGH unto you:  then came to me the day,--and now cometh it to
you,--at an end is the moon's love affair!

See there!  Surprised and pale doth it stand--before the rosy dawn!

For already she cometh, the glowing one,--HER love to the earth cometh! 
Innocence and creative desire, is all solar love!

See there, how she cometh impatiently over the sea!  Do ye not feel the
thirst and the hot breath of her love?

At the sea would she suck, and drink its depths to her height:  now riseth
the desire of the sea with its thousand breasts.

Kissed and sucked WOULD it be by the thirst of the sun; vapour WOULD it
become, and height, and path of light, and light itself!

Verily, like the sun do I love life, and all deep seas.

And this meaneth TO ME knowledge:  all that is deep shall ascend--to my
height!--

Thus spake Zarathustra.


XXXVIII.  SCHOLARS.

When I lay asleep, then did a sheep eat at the ivy-wreath on my head,--it
ate, and said thereby:  "Zarathustra is no longer a scholar."

It said this, and went away clumsily and proudly.  A child told it to me.

I like to lie here where the children play, beside the ruined wall, among
thistles and red poppies.

A scholar am I still to the children, and also to the thistles and red
poppies.  Innocent are they, even in their wickedness.

But to the sheep I am no longer a scholar:  so willeth my lot--blessings
upon it!

For this is the truth:  I have departed from the house of the scholars, and
the door have I also slammed behind me.

Too long did my soul sit hungry at their table:  not like them have I got
the knack of investigating, as the knack of nut-cracking.

Freedom do I love, and the air over fresh soil; rather would I sleep on ox-
skins than on their honours and dignities.

I am too hot and scorched with mine own thought:  often is it ready to take
away my breath.  Then have I to go into the open air, and away from all
dusty rooms.

But they sit cool in the cool shade:  they want in everything to be merely
spectators, and they avoid sitting where the sun burneth on the steps.

Like those who stand in the street and gape at the passers-by:  thus do
they also wait, and gape at the thoughts which others have thought.

Should one lay hold of them, then do they raise a dust like flour-sacks,
and involuntarily:  but who would divine that their dust came from corn,
and from the yellow delight of the summer fields?

When they give themselves out as wise, then do their petty sayings and
truths chill me:  in their wisdom there is often an odour as if it came
from the swamp; and verily, I have even heard the frog croak in it!

Clever are they--they have dexterous fingers:  what doth MY simplicity
pretend to beside their multiplicity!  All threading and knitting and
weaving do their fingers understand:  thus do they make the hose of the
spirit!

Good clockworks are they:  only be careful to wind them up properly!  Then
do they indicate the hour without mistake, and make a modest noise thereby.

Like millstones do they work, and like pestles:  throw only seed-corn unto
them!--they know well how to grind corn small, and make white dust out of
it.

They keep a sharp eye on one another, and do not trust each other the best. 
Ingenious in little artifices, they wait for those whose knowledge walketh
on lame feet,--like spiders do they wait.

I saw them always prepare their poison with precaution; and always did they
put glass gloves on their fingers in doing so.

They also know how to play with false dice; and so eagerly did I find them
playing, that they perspired thereby.

We are alien to each other, and their virtues are even more repugnant to my
taste than their falsehoods and false dice.

And when I lived with them, then did I live above them.  Therefore did they
take a dislike to me.

They want to hear nothing of any one walking above their heads; and so they
put wood and earth and rubbish betwixt me and their heads.

Thus did they deafen the sound of my tread:  and least have I hitherto been
heard by the most learned.

All mankind's faults and weaknesses did they put betwixt themselves and
me:--they call it "false ceiling" in their houses.

But nevertheless I walk with my thoughts ABOVE their heads; and even should
I walk on mine own errors, still would I be above them and their heads.

For men are NOT equal:  so speaketh justice.  And what I will, THEY may not
will!--

Thus spake Zarathustra.


XXXIX.  POETS.

"Since I have known the body better"--said Zarathustra to one of his
disciples--"the spirit hath only been to me symbolically spirit; and all
the 'imperishable'--that is also but a simile."

"So have I heard thee say once before," answered the disciple, "and then
thou addedst:  'But the poets lie too much.'  Why didst thou say that the
poets lie too much?"

"Why?" said Zarathustra.  "Thou askest why?  I do not belong to those who
may be asked after their Why.

Is my experience but of yesterday?  It is long ago that I experienced the
reasons for mine opinions.

Should I not have to be a cask of memory, if I also wanted to have my
reasons with me?

It is already too much for me even to retain mine opinions; and many a bird
flieth away.

And sometimes, also, do I find a fugitive creature in my dovecote, which is
alien to me, and trembleth when I lay my hand upon it.

But what did Zarathustra once say unto thee?  That the poets lie too much?
--But Zarathustra also is a poet.

Believest thou that he there spake the truth?  Why dost thou believe it?"

The disciple answered:  "I believe in Zarathustra."  But Zarathustra shook
his head and smiled.--

Belief doth not sanctify me, said he, least of all the belief in myself.

But granting that some one did say in all seriousness that the poets lie
too much:  he was right--WE do lie too much.

We also know too little, and are bad learners:  so we are obliged to lie.

And which of us poets hath not adulterated his wine?  Many a poisonous
hotchpotch hath evolved in our cellars:  many an indescribable thing hath
there been done.

And because we know little, therefore are we pleased from the heart with
the poor in spirit, especially when they are young women!

And even of those things are we desirous, which old women tell one another
in the evening.  This do we call the eternally feminine in us.

And as if there were a special secret access to knowledge, which CHOKETH UP
for those who learn anything, so do we believe in the people and in their
"wisdom."

This, however, do all poets believe:  that whoever pricketh up his ears
when lying in the grass or on lonely slopes, learneth something of the
things that are betwixt heaven and earth.

And if there come unto them tender emotions, then do the poets always think
that nature herself is in love with them:

And that she stealeth to their ear to whisper secrets into it, and amorous
flatteries:  of this do they plume and pride themselves, before all
mortals!

Ah, there are so many things betwixt heaven and earth of which only the
poets have dreamed!

And especially ABOVE the heavens:  for all Gods are poet-symbolisations,
poet-sophistications!

Verily, ever are we drawn aloft--that is, to the realm of the clouds:  on
these do we set our gaudy puppets, and then call them Gods and Supermen:--

Are not they light enough for those chairs!--all these Gods and Supermen?--

Ah, how I am weary of all the inadequate that is insisted on as actual! 
Ah, how I am weary of the poets!

When Zarathustra so spake, his disciple resented it, but was silent.  And
Zarathustra also was silent; and his eye directed itself inwardly, as if it
gazed into the far distance.  At last he sighed and drew breath.--

I am of to-day and heretofore, said he thereupon; but something is in me
that is of the morrow, and the day following, and the hereafter.

I became weary of the poets, of the old and of the new:  superficial are
they all unto me, and shallow seas.

They did not think sufficiently into the depth; therefore their feeling did
not reach to the bottom.

Some sensation of voluptuousness and some sensation of tedium:  these have
as yet been their best contemplation.

Ghost-breathing and ghost-whisking, seemeth to me all the jingle-jangling
of their harps; what have they known hitherto of the fervour of tones!--

They are also not pure enough for me:  they all muddle their water that it
may seem deep.

And fain would they thereby prove themselves reconcilers:  but mediaries
and mixers are they unto me, and half-and-half, and impure!--

Ah, I cast indeed my net into their sea, and meant to catch good fish; but
always did I draw up the head of some ancient God.

Thus did the sea give a stone to the hungry one.  And they themselves may
well originate from the sea.

Certainly, one findeth pearls in them:  thereby they are the more like hard
molluscs.  And instead of a soul, I have often found in them salt slime.

They have learned from the sea also its vanity:  is not the sea the peacock
of peacocks?

Even before the ugliest of all buffaloes doth it spread out its tail; never
doth it tire of its lace-fan of silver and silk.

Disdainfully doth the buffalo glance thereat, nigh to the sand with its
soul, nigher still to the thicket, nighest, however, to the swamp.

What is beauty and sea and peacock-splendour to it!  This parable I speak
unto the poets.

Verily, their spirit itself is the peacock of peacocks, and a sea of
vanity!

Spectators, seeketh the spirit of the poet--should they even be
buffaloes!--

But of this spirit became I weary; and I see the time coming when it will
become weary of itself.

Yea, changed have I seen the poets, and their glance turned towards
themselves.

Penitents of the spirit have I seen appearing; they grew out of the
poets.--

Thus spake Zarathustra.


XL.  GREAT EVENTS.

There is an isle in the sea--not far from the Happy Isles of Zarathustra--
on which a volcano ever smoketh; of which isle the people, and especially
the old women amongst them, say that it is placed as a rock before the gate
of the nether-world; but that through the volcano itself the narrow way
leadeth downwards which conducteth to this gate.

Now about the time that Zarathustra sojourned on the Happy Isles, it
happened that a ship anchored at the isle on which standeth the smoking
mountain, and the crew went ashore to shoot rabbits.  About the noontide
hour, however, when the captain and his men were together again, they saw
suddenly a man coming towards them through the air, and a voice said
distinctly:  "It is time!  It is the highest time!"  But when the figure
was nearest to them (it flew past quickly, however, like a shadow, in the
direction of the volcano), then did they recognise with the greatest
surprise that it was Zarathustra; for they had all seen him before except
the captain himself, and they loved him as the people love:  in such wise
that love and awe were combined in equal degree.

"Behold!" said the old helmsman, "there goeth Zarathustra to hell!"

About the same time that these sailors landed on the fire-isle, there was a
rumour that Zarathustra had disappeared; and when his friends were asked
about it, they said that he had gone on board a ship by night, without
saying whither he was going.

Thus there arose some uneasiness.  After three days, however, there came
the story of the ship's crew in addition to this uneasiness--and then did
all the people say that the devil had taken Zarathustra.  His disciples
laughed, sure enough, at this talk; and one of them said even:  "Sooner
would I believe that Zarathustra hath taken the devil."  But at the bottom
of their hearts they were all full of anxiety and longing:  so their joy
was great when on the fifth day Zarathustra appeared amongst them.

And this is the account of Zarathustra's interview with the fire-dog:

The earth, said he, hath a skin; and this skin hath diseases.  One of these
diseases, for example, is called "man."

And another of these diseases is called "the fire-dog":  concerning HIM men
have greatly deceived themselves, and let themselves be deceived.

To fathom this mystery did I go o'er the sea; and I have seen the truth
naked, verily! barefooted up to the neck.

Now do I know how it is concerning the fire-dog; and likewise concerning
all the spouting and subversive devils, of which not only old women are
afraid.

"Up with thee, fire-dog, out of thy depth!" cried I, "and confess how deep
that depth is!  Whence cometh that which thou snortest up?

Thou drinkest copiously at the sea:  that doth thine embittered eloquence
betray!  In sooth, for a dog of the depth, thou takest thy nourishment too
much from the surface!

At the most, I regard thee as the ventriloquist of the earth:  and ever,
when I have heard subversive and spouting devils speak, I have found them
like thee:  embittered, mendacious, and shallow.

Ye understand how to roar and obscure with ashes!  Ye are the best
braggarts, and have sufficiently learned the art of making dregs boil.

Where ye are, there must always be dregs at hand, and much that is spongy,
hollow, and compressed:  it wanteth to have freedom.

'Freedom' ye all roar most eagerly:  but I have unlearned the belief in
'great events,' when there is much roaring and smoke about them.

And believe me, friend Hullabaloo!  The greatest events--are not our
noisiest, but our stillest hours.

Not around the inventors of new noise, but around the inventors of new
values, doth the world revolve; INAUDIBLY it revolveth.

And just own to it!  Little had ever taken place when thy noise and smoke
passed away.  What, if a city did become a mummy, and a statue lay in the
mud!

And this do I say also to the o'erthrowers of statues:  It is certainly the
greatest folly to throw salt into the sea, and statues into the mud.

In the mud of your contempt lay the statue:  but it is just its law, that
out of contempt, its life and living beauty grow again!

With diviner features doth it now arise, seducing by its suffering; and
verily! it will yet thank you for o'erthrowing it, ye subverters!

This counsel, however, do I counsel to kings and churches, and to all that
is weak with age or virtue--let yourselves be o'erthrown!  That ye may
again come to life, and that virtue--may come to you!--"

Thus spake I before the fire-dog:  then did he interrupt me sullenly, and
asked:  "Church?  What is that?"

"Church?" answered I, "that is a kind of state, and indeed the most
mendacious.  But remain quiet, thou dissembling dog!  Thou surely knowest
thine own species best!

Like thyself the state is a dissembling dog; like thee doth it like to
speak with smoke and roaring--to make believe, like thee, that it speaketh
out of the heart of things.

For it seeketh by all means to be the most important creature on earth, the
state; and people think it so."

When I had said this, the fire-dog acted as if mad with envy.  "What!"
cried he, "the most important creature on earth?  And people think it so?"
And so much vapour and terrible voices came out of his throat, that I
thought he would choke with vexation and envy.

At last he became calmer and his panting subsided; as soon, however, as he
was quiet, I said laughingly:

"Thou art angry, fire-dog:  so I am in the right about thee!

And that I may also maintain the right, hear the story of another fire-dog;
he speaketh actually out of the heart of the earth.

Gold doth his breath exhale, and golden rain:  so doth his heart desire. 
What are ashes and smoke and hot dregs to him!

Laughter flitteth from him like a variegated cloud; adverse is he to thy
gargling and spewing and grips in the bowels!

The gold, however, and the laughter--these doth he take out of the heart of
the earth:  for, that thou mayst know it,--THE HEART OF THE EARTH IS OF
GOLD."

When the fire-dog heard this, he could no longer endure to listen to me. 
Abashed did he draw in his tail, said "bow-wow!" in a cowed voice, and
crept down into his cave.--

Thus told Zarathustra.  His disciples, however, hardly listened to him:  so
great was their eagerness to tell him about the sailors, the rabbits, and
the flying man.

"What am I to think of it!" said Zarathustra.  "Am I indeed a ghost?

But it may have been my shadow.  Ye have surely heard something of the
Wanderer and his Shadow?

One thing, however, is certain:  I must keep a tighter hold of it;
otherwise it will spoil my reputation."

And once more Zarathustra shook his head and wondered.  "What am I to think
of it!" said he once more.

"Why did the ghost cry:  'It is time!  It is the highest time!'

For WHAT is it then--the highest time?"--

Thus spake Zarathustra.


XLI.  THE SOOTHSAYER.

"-And I saw a great sadness come over mankind.  The best turned weary of
their works.

A doctrine appeared, a faith ran beside it:  'All is empty, all is alike,
all hath been!'

And from all hills there re-echoed:  'All is empty, all is alike, all hath
been!'

To be sure we have harvested:  but why have all our fruits become rotten
and brown?  What was it fell last night from the evil moon?

In vain was all our labour, poison hath our wine become, the evil eye hath
singed yellow our fields and hearts.

Arid have we all become; and fire falling upon us, then do we turn dust
like ashes:--yea, the fire itself have we made aweary.

All our fountains have dried up, even the sea hath receded.  All the ground
trieth to gape, but the depth will not swallow!

'Alas! where is there still a sea in which one could be drowned?' so
soundeth our plaint--across shallow swamps.

Verily, even for dying have we become too weary; now do we keep awake and
live on--in sepulchres."

Thus did Zarathustra hear a soothsayer speak; and the foreboding touched
his heart and transformed him.  Sorrowfully did he go about and wearily;
and he became like unto those of whom the soothsayer had spoken.--

Verily, said he unto his disciples, a little while, and there cometh the
long twilight.  Alas, how shall I preserve my light through it!

That it may not smother in this sorrowfulness!  To remoter worlds shall it
be a light, and also to remotest nights!

Thus did Zarathustra go about grieved in his heart, and for three days he
did not take any meat or drink:  he had no rest, and lost his speech.  At
last it came to pass that he fell into a deep sleep.  His disciples,
however, sat around him in long night-watches, and waited anxiously to see
if he would awake, and speak again, and recover from his affliction.

And this is the discourse that Zarathustra spake when he awoke; his voice,
however, came unto his disciples as from afar:

Hear, I pray you, the dream that I dreamed, my friends, and help me to
divine its meaning!

A riddle is it still unto me, this dream; the meaning is hidden in it and
encaged, and doth not yet fly above it on free pinions.

All life had I renounced, so I dreamed.  Night-watchman and grave-guardian
had I become, aloft, in the lone mountain-fortress of Death.

There did I guard his coffins:  full stood the musty vaults of those
trophies of victory.  Out of glass coffins did vanquished life gaze upon
me.

The odour of dust-covered eternities did I breathe:  sultry and dust-
covered lay my soul.  And who could have aired his soul there!

Brightness of midnight was ever around me; lonesomeness cowered beside her;
and as a third, death-rattle stillness, the worst of my female friends.

Keys did I carry, the rustiest of all keys; and I knew how to open with
them the most creaking of all gates.

Like a bitterly angry croaking ran the sound through the long corridors
when the leaves of the gate opened:  ungraciously did this bird cry,
unwillingly was it awakened.

But more frightful even, and more heart-strangling was it, when it again
became silent and still all around, and I alone sat in that malignant
silence.

Thus did time pass with me, and slip by, if time there still was:  what do
I know thereof!  But at last there happened that which awoke me.

Thrice did there peal peals at the gate like thunders, thrice did the
vaults resound and howl again:  then did I go to the gate.

Alpa! cried I, who carrieth his ashes unto the mountain?  Alpa!  Alpa! who
carrieth his ashes unto the mountain?

And I pressed the key, and pulled at the gate, and exerted myself.  But not
a finger's-breadth was it yet open:

Then did a roaring wind tear the folds apart:  whistling, whizzing, and
piercing, it threw unto me a black coffin.

And in the roaring, and whistling, and whizzing the coffin burst up, and
spouted out a thousand peals of laughter.

And a thousand caricatures of children, angels, owls, fools, and child-
sized butterflies laughed and mocked, and roared at me.

Fearfully was I terrified thereby:  it prostrated me.  And I cried with
horror as I ne'er cried before.

But mine own crying awoke me:--and I came to myself.--

Thus did Zarathustra relate his dream, and then was silent:  for as yet he
knew not the interpretation thereof.  But the disciple whom he loved most
arose quickly, seized Zarathustra's hand, and said:

"Thy life itself interpreteth unto us this dream, O Zarathustra!

Art thou not thyself the wind with shrill whistling, which bursteth open
the gates of the fortress of Death?

Art thou not thyself the coffin full of many-hued malices and angel-
caricatures of life?

Verily, like a thousand peals of children's laughter cometh Zarathustra
into all sepulchres, laughing at those night-watchmen and grave-guardians,
and whoever else rattleth with sinister keys.

With thy laughter wilt thou frighten and prostrate them:  fainting and
recovering will demonstrate thy power over them.

And when the long twilight cometh and the mortal weariness, even then wilt
thou not disappear from our firmament, thou advocate of life!

New stars hast thou made us see, and new nocturnal glories:  verily,
laughter itself hast thou spread out over us like a many-hued canopy.

Now will children's laughter ever from coffins flow; now will a strong wind
ever come victoriously unto all mortal weariness:  of this thou art thyself
the pledge and the prophet!

Verily, THEY THEMSELVES DIDST THOU DREAM, thine enemies:  that was thy
sorest dream.

But as thou awokest from them and camest to thyself, so shall they awaken
from themselves--and come unto thee!"

Thus spake the disciple; and all the others then thronged around
Zarathustra, grasped him by the hands, and tried to persuade him to leave
his bed and his sadness, and return unto them.  Zarathustra, however, sat
upright on his couch, with an absent look.  Like one returning from long
foreign sojourn did he look on his disciples, and examined their features;
but still he knew them not.  When, however, they raised him, and set him
upon his feet, behold, all on a sudden his eye changed; he understood
everything that had happened, stroked his beard, and said with a strong
voice:

"Well! this hath just its time; but see to it, my disciples, that we have a
good repast; and without delay!  Thus do I mean to make amends for bad
dreams!

The soothsayer, however, shall eat and drink at my side:  and verily, I
will yet show him a sea in which he can drown himself!"--

Thus spake Zarathustra.  Then did he gaze long into the face of the
disciple who had been the dream-interpreter, and shook his head.--


XLII.  REDEMPTION.

When Zarathustra went one day over the great bridge, then did the cripples
and beggars surround him, and a hunchback spake thus unto him:

"Behold, Zarathustra!  Even the people learn from thee, and acquire faith
in thy teaching:  but for them to believe fully in thee, one thing is still
needful--thou must first of all convince us cripples!  Here hast thou now a
fine selection, and verily, an opportunity with more than one forelock! 
The blind canst thou heal, and make the lame run; and from him who hath too
much behind, couldst thou well, also, take away a little;--that, I think,
would be the right method to make the cripples believe in Zarathustra!"

Zarathustra, however, answered thus unto him who so spake:  When one taketh
his hump from the hunchback, then doth one take from him his spirit--so do
the people teach.  And when one giveth the blind man eyes, then doth he see
too many bad things on the earth:  so that he curseth him who healed him. 
He, however, who maketh the lame man run, inflicteth upon him the greatest
injury; for hardly can he run, when his vices run away with him--so do the
people teach concerning cripples.  And why should not Zarathustra also
learn from the people, when the people learn from Zarathustra?

It is, however, the smallest thing unto me since I have been amongst men,
to see one person lacking an eye, another an ear, and a third a leg, and
that others have lost the tongue, or the nose, or the head.

I see and have seen worse things, and divers things so hideous, that I
should neither like to speak of all matters, nor even keep silent about
some of them:  namely, men who lack everything, except that they have too
much of one thing--men who are nothing more than a big eye, or a big mouth,
or a big belly, or something else big,--reversed cripples, I call such men.

And when I came out of my solitude, and for the first time passed over this
bridge, then I could not trust mine eyes, but looked again and again, and
said at last:  "That is an ear!  An ear as big as a man!"  I looked still
more attentively--and actually there did move under the ear something that
was pitiably small and poor and slim.  And in truth this immense ear was
perched on a small thin stalk--the stalk, however, was a man!  A person
putting a glass to his eyes, could even recognise further a small envious
countenance, and also that a bloated soullet dangled at the stalk.  The
people told me, however, that the big ear was not only a man, but a great
man, a genius.  But I never believed in the people when they spake of great
men--and I hold to my belief that it was a reversed cripple, who had too
little of everything, and too much of one thing.

When Zarathustra had spoken thus unto the hunchback, and unto those of whom
the hunchback was the mouthpiece and advocate, then did he turn to his
disciples in profound dejection, and said:

Verily, my friends, I walk amongst men as amongst the fragments and limbs
of human beings!

This is the terrible thing to mine eye, that I find man broken up, and
scattered about, as on a battle- and butcher-ground.

And when mine eye fleeth from the present to the bygone, it findeth ever
the same:  fragments and limbs and fearful chances--but no men!

The present and the bygone upon earth--ah! my friends--that is MY most
unbearable trouble; and I should not know how to live, if I were not a seer
of what is to come.

A seer, a purposer, a creator, a future itself, and a bridge to the future
--and alas! also as it were a cripple on this bridge:  all that is
Zarathustra.

And ye also asked yourselves often:  "Who is Zarathustra to us?  What shall
he be called by us?"  And like me, did ye give yourselves questions for
answers.

Is he a promiser?  Or a fulfiller?  A conqueror?  Or an inheritor?  A
harvest?  Or a ploughshare?  A physician?  Or a healed one?

Is he a poet?  Or a genuine one?  An emancipator?  Or a subjugator?  A good
one?  Or an evil one?

I walk amongst men as the fragments of the future:  that future which I
contemplate.

And it is all my poetisation and aspiration to compose and collect into
unity what is fragment and riddle and fearful chance.

And how could I endure to be a man, if man were not also the composer, and
riddle-reader, and redeemer of chance!

To redeem what is past, and to transform every "It was" into "Thus would I
have it!"--that only do I call redemption!

Will--so is the emancipator and joy-bringer called:  thus have I taught
you, my friends!  But now learn this likewise:  the Will itself is still a
prisoner.

Willing emancipateth:  but what is that called which still putteth the
emancipator in chains?

"It was":  thus is the Will's teeth-gnashing and lonesomest tribulation
called.  Impotent towards what hath been done--it is a malicious spectator
of all that is past.

Not backward can the Will will; that it cannot break time and time's
desire--that is the Will's lonesomest tribulation.

Willing emancipateth:  what doth Willing itself devise in order to get free
from its tribulation and mock at its prison?

Ah, a fool becometh every prisoner!  Foolishly delivereth itself also the
imprisoned Will.

That time doth not run backward--that is its animosity:  "That which was": 
so is the stone which it cannot roll called.

And thus doth it roll stones out of animosity and ill-humour, and taketh
revenge on whatever doth not, like it, feel rage and ill-humour.

Thus did the Will, the emancipator, become a torturer; and on all that is
capable of suffering it taketh revenge, because it cannot go backward.

This, yea, this alone is REVENGE itself:  the Will's antipathy to time, and
its "It was."

Verily, a great folly dwelleth in our Will; and it became a curse unto all
humanity, that this folly acquired spirit!

THE SPIRIT OF REVENGE:  my friends, that hath hitherto been man's best
contemplation; and where there was suffering, it was claimed there was
always penalty.

"Penalty," so calleth itself revenge.  With a lying word it feigneth a good
conscience.

And because in the willer himself there is suffering, because he cannot
will backwards--thus was Willing itself, and all life, claimed--to be
penalty!

And then did cloud after cloud roll over the spirit, until at last madness
preached:  "Everything perisheth, therefore everything deserveth to
perish!"

"And this itself is justice, the law of time--that he must devour his
children:"  thus did madness preach.

"Morally are things ordered according to justice and penalty.  Oh, where is
there deliverance from the flux of things and from the 'existence' of
penalty?"  Thus did madness preach.

"Can there be deliverance when there is eternal justice?  Alas, unrollable
is the stone, 'It was':  eternal must also be all penalties!"  Thus did
madness preach.

"No deed can be annihilated:  how could it be undone by the penalty!  This,
this is what is eternal in the 'existence' of penalty, that existence also
must be eternally recurring deed and guilt!

Unless the Will should at last deliver itself, and Willing become non-
Willing--:"  but ye know, my brethren, this fabulous song of madness!

Away from those fabulous songs did I lead you when I taught you:  "The Will
is a creator."

All "It was" is a fragment, a riddle, a fearful chance--until the creating
Will saith thereto:  "But thus would I have it."--

Until the creating Will saith thereto:  "But thus do I will it!  Thus shall
I will it!"

But did it ever speak thus?  And when doth this take place?  Hath the Will
been unharnessed from its own folly?

Hath the Will become its own deliverer and joy-bringer?  Hath it unlearned
the spirit of revenge and all teeth-gnashing?

And who hath taught it reconciliation with time, and something higher than
all reconciliation?

Something higher than all reconciliation must the Will will which is the
Will to Power--:  but how doth that take place?  Who hath taught it also to
will backwards?

--But at this point in his discourse it chanced that Zarathustra suddenly
paused, and looked like a person in the greatest alarm.  With terror in his
eyes did he gaze on his disciples; his glances pierced as with arrows their
thoughts and arrear-thoughts.  But after a brief space he again laughed,
and said soothedly:

"It is difficult to live amongst men, because silence is so difficult--
especially for a babbler."--

Thus spake Zarathustra.  The hunchback, however, had listened to the
conversation and had covered his face during the time; but when he heard
Zarathustra laugh, he looked up with curiosity, and said slowly:

"But why doth Zarathustra speak otherwise unto us than unto his disciples?"

Zarathustra answered:  "What is there to be wondered at!  With hunchbacks
one may well speak in a hunchbacked way!"

"Very good," said the hunchback; "and with pupils one may well tell tales
out of school.

But why doth Zarathustra speak otherwise unto his pupils--than unto
himself?"--


XLIII.  MANLY PRUDENCE.

Not the height, it is the declivity that is terrible!

The declivity, where the gaze shooteth DOWNWARDS, and the hand graspeth
UPWARDS.  There doth the heart become giddy through its double will.

Ah, friends, do ye divine also my heart's double will?

This, this is MY declivity and my danger, that my gaze shooteth towards the
summit, and my hand would fain clutch and lean--on the depth!

To man clingeth my will; with chains do I bind myself to man, because I am
pulled upwards to the Superman:  for thither doth mine other will tend.

And THEREFORE do I live blindly among men, as if I knew them not:  that my
hand may not entirely lose belief in firmness.

I know not you men:  this gloom and consolation is often spread around me.

I sit at the gateway for every rogue, and ask:  Who wisheth to deceive me?

This is my first manly prudence, that I allow myself to be deceived, so as
not to be on my guard against deceivers.

Ah, if I were on my guard against man, how could man be an anchor to my
ball!  Too easily would I be pulled upwards and away!

This providence is over my fate, that I have to be without foresight.

And he who would not languish amongst men, must learn to drink out of all
glasses; and he who would keep clean amongst men, must know how to wash
himself even with dirty water.

And thus spake I often to myself for consolation:  "Courage!  Cheer up! old
heart!  An unhappiness hath failed to befall thee:  enjoy that as thy--
happiness!"

This, however, is mine other manly prudence:  I am more forbearing to the
VAIN than to the proud.

Is not wounded vanity the mother of all tragedies?  Where, however, pride
is wounded, there there groweth up something better than pride.

That life may be fair to behold, its game must be well played; for that
purpose, however, it needeth good actors.

Good actors have I found all the vain ones:  they play, and wish people to
be fond of beholding them--all their spirit is in this wish.

They represent themselves, they invent themselves; in their neighbourhood I
like to look upon life--it cureth of melancholy.

Therefore am I forbearing to the vain, because they are the physicians of
my melancholy, and keep me attached to man as to a drama.

And further, who conceiveth the full depth of the modesty of the vain man! 
I am favourable to him, and sympathetic on account of his modesty.

From you would he learn his belief in himself; he feedeth upon your
glances, he eateth praise out of your hands.

Your lies doth he even believe when you lie favourably about him:  for in
its depths sigheth his heart:  "What am _I_?"

And if that be the true virtue which is unconscious of itself--well, the
vain man is unconscious of his modesty!--

This is, however, my third manly prudence:  I am not put out of conceit
with the WICKED by your timorousness.

I am happy to see the marvels the warm sun hatcheth:  tigers and palms and
rattle-snakes.

Also amongst men there is a beautiful brood of the warm sun, and much that
is marvellous in the wicked.

In truth, as your wisest did not seem to me so very wise, so found I also
human wickedness below the fame of it.

And oft did I ask with a shake of the head:  Why still rattle, ye rattle-
snakes?

Verily, there is still a future even for evil!  And the warmest south is
still undiscovered by man.

How many things are now called the worst wickedness, which are only twelve
feet broad and three months long!  Some day, however, will greater dragons
come into the world.

For that the Superman may not lack his dragon, the superdragon that is
worthy of him, there must still much warm sun glow on moist virgin forests!

Out of your wild cats must tigers have evolved, and out of your poison-
toads, crocodiles:  for the good hunter shall have a good hunt!

And verily, ye good and just!  In you there is much to be laughed at, and
especially your fear of what hath hitherto been called "the devil!"

So alien are ye in your souls to what is great, that to you the Superman
would be FRIGHTFUL in his goodness!

And ye wise and knowing ones, ye would flee from the solar-glow of the
wisdom in which the Superman joyfully batheth his nakedness!

Ye highest men who have come within my ken! this is my doubt of you, and my
secret laughter:  I suspect ye would call my Superman--a devil!

Ah, I became tired of those highest and best ones:  from their "height" did
I long to be up, out, and away to the Superman!

A horror came over me when I saw those best ones naked:  then there grew
for me the pinions to soar away into distant futures.

Into more distant futures, into more southern souths than ever artist
dreamed of:  thither, where Gods are ashamed of all clothes!

But disguised do I want to see YOU, ye neighbours and fellowmen, and well-
attired and vain and estimable, as "the good and just;"--

And disguised will I myself sit amongst you--that I may MISTAKE you and
myself:  for that is my last manly prudence.--

Thus spake Zarathustra.


XLIV.  THE STILLEST HOUR.

What hath happened unto me, my friends?  Ye see me troubled, driven forth,
unwillingly obedient, ready to go--alas, to go away from YOU!

Yea, once more must Zarathustra retire to his solitude:  but unjoyously
this time doth the bear go back to his cave!

What hath happened unto me?  Who ordereth this?--Ah, mine angry mistress
wisheth it so; she spake unto me.  Have I ever named her name to you?

Yesterday towards evening there spake unto me MY STILLEST HOUR:  that is
the name of my terrible mistress.

And thus did it happen--for everything must I tell you, that your heart may
not harden against the suddenly departing one!

Do ye know the terror of him who falleth asleep?--

To the very toes he is terrified, because the ground giveth way under him,
and the dream beginneth.

This do I speak unto you in parable.  Yesterday at the stillest hour did
the ground give way under me:  the dream began.

The hour-hand moved on, the timepiece of my life drew breath--never did I
hear such stillness around me, so that my heart was terrified.

Then was there spoken unto me without voice:  "THOU KNOWEST IT,
ZARATHUSTRA?"--

And I cried in terror at this whispering, and the blood left my face:  but
I was silent.

Then was there once more spoken unto me without voice:  "Thou knowest it,
Zarathustra, but thou dost not speak it!"--

And at last I answered, like one defiant:  "Yea, I know it, but I will not
speak it!"

Then was there again spoken unto me without voice:  "Thou WILT not,
Zarathustra?  Is this true?  Conceal thyself not behind thy defiance!"--

And I wept and trembled like a child, and said:  "Ah, I would indeed, but
how can I do it!  Exempt me only from this!  It is beyond my power!"

Then was there again spoken unto me without voice:  "What matter about
thyself, Zarathustra!  Speak thy word, and succumb!"

And I answered:  "Ah, is it MY word?  Who am _I_?  I await the worthier
one; I am not worthy even to succumb by it."

Then was there again spoken unto me without voice:  "What matter about
thyself?  Thou art not yet humble enough for me.  Humility hath the hardest
skin."--

And I answered:  "What hath not the skin of my humility endured!  At the
foot of my height do I dwell:  how high are my summits, no one hath yet
told me.  But well do I know my valleys."

Then was there again spoken unto me without voice:  "O Zarathustra, he who
hath to remove mountains removeth also valleys and plains."--

And I answered:  "As yet hath my word not removed mountains, and what I
have spoken hath not reached man.  I went, indeed, unto men, but not yet
have I attained unto them."

Then was there again spoken unto me without voice:  "What knowest thou
THEREOF!  The dew falleth on the grass when the night is most silent."--

And I answered:  "They mocked me when I found and walked in mine own path;
and certainly did my feet then tremble.

And thus did they speak unto me:  Thou forgottest the path before, now dost
thou also forget how to walk!"

Then was there again spoken unto me without voice:  "What matter about
their mockery!  Thou art one who hast unlearned to obey:  now shalt thou
command!

Knowest thou not who is most needed by all?  He who commandeth great
things.

To execute great things is difficult:  but the more difficult task is to
command great things.

This is thy most unpardonable obstinacy:  thou hast the power, and thou
wilt not rule."--

And I answered:  "I lack the lion's voice for all commanding."

Then was there again spoken unto me as a whispering:  "It is the stillest
words which bring the storm.  Thoughts that come with doves' footsteps
guide the world.

O Zarathustra, thou shalt go as a shadow of that which is to come:  thus
wilt thou command, and in commanding go foremost."--

And I answered:  "I am ashamed."

Then was there again spoken unto me without voice:  "Thou must yet become a
child, and be without shame.

The pride of youth is still upon thee; late hast thou become young:  but he
who would become a child must surmount even his youth."--

And I considered a long while, and trembled.  At last, however, did I say
what I had said at first.  "I will not."

Then did a laughing take place all around me.  Alas, how that laughing
lacerated my bowels and cut into my heart!

And there was spoken unto me for the last time:  "O Zarathustra, thy fruits
are ripe, but thou art not ripe for thy fruits!

So must thou go again into solitude:  for thou shalt yet become mellow."--

And again was there a laughing, and it fled:  then did it become still
around me, as with a double stillness.  I lay, however, on the ground, and
the sweat flowed from my limbs.

--Now have ye heard all, and why I have to return into my solitude. 
Nothing have I kept hidden from you, my friends.

But even this have ye heard from me, WHO is still the most reserved of men
--and will be so!

Ah, my friends!  I should have something more to say unto you!  I should
have something more to give unto you!  Why do I not give it?  Am I then a
niggard?--

When, however, Zarathustra had spoken these words, the violence of his
pain, and a sense of the nearness of his departure from his friends came
over him, so that he wept aloud; and no one knew how to console him.  In
the night, however, he went away alone and left his friends.



THIRD PART.

"Ye look aloft when ye long for exaltation, and I look downward because I
am exalted.

"Who among you can at the same time laugh and be exalted?

"He who climbeth on the highest mountains, laugheth at all tragic plays and
tragic realities."--ZARATHUSTRA, I., "Reading and Writing."


XLV.  THE WANDERER.

Then, when it was about midnight, Zarathustra went his way over the ridge
of the isle, that he might arrive early in the morning at the other coast;
because there he meant to embark.  For there was a good roadstead there, in
which foreign ships also liked to anchor:  those ships took many people
with them, who wished to cross over from the Happy Isles.  So when
Zarathustra thus ascended the mountain, he thought on the way of his many
solitary wanderings from youth onwards, and how many mountains and ridges
and summits he had already climbed.

I am a wanderer and mountain-climber, said he to his heart, I love not the
plains, and it seemeth I cannot long sit still.

And whatever may still overtake me as fate and experience--a wandering will
be therein, and a mountain-climbing:  in the end one experienceth only
oneself.

The time is now past when accidents could befall me; and what COULD now
fall to my lot which would not already be mine own!

It returneth only, it cometh home to me at last--mine own Self, and such of
it as hath been long abroad, and scattered among things and accidents.

And one thing more do I know:  I stand now before my last summit, and
before that which hath been longest reserved for me.  Ah, my hardest path
must I ascend!  Ah, I have begun my lonesomest wandering!

He, however, who is of my nature doth not avoid such an hour:  the hour
that saith unto him:  Now only dost thou go the way to thy greatness! 
Summit and abyss--these are now comprised together!

Thou goest the way to thy greatness:  now hath it become thy last refuge,
what was hitherto thy last danger!

Thou goest the way to thy greatness:  it must now be thy best courage that
there is no longer any path behind thee!

Thou goest the way to thy greatness:  here shall no one steal after thee! 
Thy foot itself hath effaced the path behind thee, and over it standeth
written:  Impossibility.

And if all ladders henceforth fail thee, then must thou learn to mount upon
thine own head:  how couldst thou mount upward otherwise?

Upon thine own head, and beyond thine own heart!  Now must the gentlest in
thee become the hardest.

He who hath always much-indulged himself, sickeneth at last by his much-
indulgence.  Praises on what maketh hardy!  I do not praise the land where
butter and honey--flow!

To learn TO LOOK AWAY FROM oneself, is necessary in order to see MANY
THINGS:--this hardiness is needed by every mountain-climber.

He, however, who is obtrusive with his eyes as a discerner, how can he ever
see more of anything than its foreground!

But thou, O Zarathustra, wouldst view the ground of everything, and its
background:  thus must thou mount even above thyself--up, upwards, until
thou hast even thy stars UNDER thee!

Yea!  To look down upon myself, and even upon my stars:  that only would I
call my SUMMIT, that hath remained for me as my LAST summit!--

Thus spake Zarathustra to himself while ascending, comforting his heart
with harsh maxims:  for he was sore at heart as he had never been before. 
And when he had reached the top of the mountain-ridge, behold, there lay
the other sea spread out before him:  and he stood still and was long
silent.  The night, however, was cold at this height, and clear and starry.

I recognise my destiny, said he at last, sadly.  Well!  I am ready.  Now
hath my last lonesomeness begun.

Ah, this sombre, sad sea, below me!  Ah, this sombre nocturnal vexation! 
Ah, fate and sea!  To you must I now GO DOWN!

Before my highest mountain do I stand, and before my longest wandering: 
therefore must I first go deeper down than I ever ascended:

--Deeper down into pain than I ever ascended, even into its darkest flood! 
So willeth my fate.  Well!  I am ready.

Whence come the highest mountains?  so did I once ask.  Then did I learn
that they come out of the sea.

That testimony is inscribed on their stones, and on the walls of their
summits.  Out of the deepest must the highest come to its height.--

Thus spake Zarathustra on the ridge of the mountain where it was cold: 
when, however, he came into the vicinity of the sea, and at last stood
alone amongst the cliffs, then had he become weary on his way, and eagerer
than ever before.

Everything as yet sleepeth, said he; even the sea sleepeth.  Drowsily and
strangely doth its eye gaze upon me.

But it breatheth warmly--I feel it.  And I feel also that it dreameth.  It
tosseth about dreamily on hard pillows.

Hark!  Hark!  How it groaneth with evil recollections!  Or evil
expectations?

Ah, I am sad along with thee, thou dusky monster, and angry with myself
even for thy sake.

Ah, that my hand hath not strength enough!  Gladly, indeed, would I free
thee from evil dreams!--

And while Zarathustra thus spake, he laughed at himself with melancholy and
bitterness.  What! Zarathustra, said he, wilt thou even sing consolation to
the sea?

Ah, thou amiable fool, Zarathustra, thou too-blindly confiding one!  But
thus hast thou ever been:  ever hast thou approached confidently all that
is terrible.

Every monster wouldst thou caress.  A whiff of warm breath, a little soft
tuft on its paw--:  and immediately wert thou ready to love and lure it.

LOVE is the danger of the lonesomest one, love to anything, IF IT ONLY
LIVE!  Laughable, verily, is my folly and my modesty in love!--

Thus spake Zarathustra, and laughed thereby a second time.  Then, however,
he thought of his abandoned friends--and as if he had done them a wrong
with his thoughts, he upbraided himself because of his thoughts.  And
forthwith it came to pass that the laugher wept--with anger and longing
wept Zarathustra bitterly.


XLVI.  THE VISION AND THE ENIGMA.

1.

When it got abroad among the sailors that Zarathustra was on board the
ship--for a man who came from the Happy Isles had gone on board along with
him,--there was great curiosity and expectation.  But Zarathustra kept
silent for two days, and was cold and deaf with sadness; so that he neither
answered looks nor questions.  On the evening of the second day, however,
he again opened his ears, though he still kept silent:  for there were many
curious and dangerous things to be heard on board the ship, which came from
afar, and was to go still further.  Zarathustra, however, was fond of all
those who make distant voyages, and dislike to live without danger.  And
behold! when listening, his own tongue was at last loosened, and the ice of
his heart broke.  Then did he begin to speak thus:

To you, the daring venturers and adventurers, and whoever hath embarked
with cunning sails upon frightful seas,--

To you the enigma-intoxicated, the twilight-enjoyers, whose souls are
allured by flutes to every treacherous gulf:

--For ye dislike to grope at a thread with cowardly hand; and where ye can
DIVINE, there do ye hate to CALCULATE--

To you only do I tell the enigma that I SAW--the vision of the lonesomest
one.--

Gloomily walked I lately in corpse-coloured twilight--gloomily and sternly,
with compressed lips.  Not only one sun had set for me.

A path which ascended daringly among boulders, an evil, lonesome path,
which neither herb nor shrub any longer cheered, a mountain-path, crunched
under the daring of my foot.

Mutely marching over the scornful clinking of pebbles, trampling the stone
that let it slip:  thus did my foot force its way upwards.

Upwards:--in spite of the spirit that drew it downwards, towards the abyss,
the spirit of gravity, my devil and arch-enemy.

Upwards:--although it sat upon me, half-dwarf, half-mole; paralysed,
paralysing; dripping lead in mine ear, and thoughts like drops of lead into
my brain.

"O Zarathustra," it whispered scornfully, syllable by syllable, "thou stone
of wisdom!  Thou threwest thyself high, but every thrown stone must--fall!

O Zarathustra, thou stone of wisdom, thou sling-stone, thou star-destroyer! 
Thyself threwest thou so high,--but every thrown stone--must fall!

Condemned of thyself, and to thine own stoning:  O Zarathustra, far indeed
threwest thou thy stone--but upon THYSELF will it recoil!"

Then was the dwarf silent; and it lasted long.  The silence, however,
oppressed me; and to be thus in pairs, one is verily lonesomer than when
alone!

I ascended, I ascended, I dreamt, I thought,--but everything oppressed me. 
A sick one did I resemble, whom bad torture wearieth, and a worse dream
reawakeneth out of his first sleep.--

But there is something in me which I call courage:  it hath hitherto slain
for me every dejection.  This courage at last bade me stand still and say: 
"Dwarf!  Thou!  Or I!"--

For courage is the best slayer,--courage which ATTACKETH:  for in every
attack there is sound of triumph.

Man, however, is the most courageous animal:  thereby hath he overcome
every animal.  With sound of triumph hath he overcome every pain; human
pain, however, is the sorest pain.

Courage slayeth also giddiness at abysses:  and where doth man not stand at
abysses!  Is not seeing itself--seeing abysses?

Courage is the best slayer:  courage slayeth also fellow-suffering. 
Fellow-suffering, however, is the deepest abyss:  as deeply as man looketh
into life, so deeply also doth he look into suffering.

Courage, however, is the best slayer, courage which attacketh:  it slayeth
even death itself; for it saith:  "WAS THAT life?  Well!  Once more!"

In such speech, however, there is much sound of triumph.  He who hath ears
to hear, let him hear.--

2.

"Halt, dwarf!" said I.  "Either I--or thou!  I, however, am the stronger of
the two:--thou knowest not mine abysmal thought!  IT--couldst thou not
endure!"

Then happened that which made me lighter:  for the dwarf sprang from my
shoulder, the prying sprite!  And it squatted on a stone in front of me. 
There was however a gateway just where we halted.

"Look at this gateway!  Dwarf!" I continued, "it hath two faces.  Two roads
come together here:  these hath no one yet gone to the end of.

This long lane backwards:  it continueth for an eternity.  And that long
lane forward--that is another eternity.

They are antithetical to one another, these roads; they directly abut on
one another:--and it is here, at this gateway, that they come together. 
The name of the gateway is inscribed above:  'This Moment.'

But should one follow them further--and ever further and further on,
thinkest thou, dwarf, that these roads would be eternally antithetical?"--

"Everything straight lieth," murmured the dwarf, contemptuously.  "All
truth is crooked; time itself is a circle."

"Thou spirit of gravity!" said I wrathfully, "do not take it too lightly! 
Or I shall let thee squat where thou squattest, Haltfoot,--and I carried
thee HIGH!"

"Observe," continued I, "This Moment!  From the gateway, This Moment, there
runneth a long eternal lane BACKWARDS:  behind us lieth an eternity.

Must not whatever CAN run its course of all things, have already run along
that lane?  Must not whatever CAN happen of all things have already
happened, resulted, and gone by?

And if everything have already existed, what thinkest thou, dwarf, of This
Moment?  Must not this gateway also--have already existed?

And are not all things closely bound together in such wise that This Moment
draweth all coming things after it?  CONSEQUENTLY--itself also?

For whatever CAN run its course of all things, also in this long lane
OUTWARD--MUST it once more run!--

And this slow spider which creepeth in the moonlight, and this moonlight
itself, and thou and I in this gateway whispering together, whispering of
eternal things--must we not all have already existed?

--And must we not return and run in that other lane out before us, that
long weird lane--must we not eternally return?"--

Thus did I speak, and always more softly:  for I was afraid of mine own
thoughts, and arrear-thoughts.  Then, suddenly did I hear a dog HOWL near
me.

Had I ever heard a dog howl thus?  My thoughts ran back.  Yes!  When I was
a child, in my most distant childhood:

--Then did I hear a dog howl thus.  And saw it also, with hair bristling,
its head upwards, trembling in the stillest midnight, when even dogs
believe in ghosts:

--So that it excited my commiseration.  For just then went the full moon,
silent as death, over the house; just then did it stand still, a glowing
globe--at rest on the flat roof, as if on some one's property:--

Thereby had the dog been terrified:  for dogs believe in thieves and
ghosts.  And when I again heard such howling, then did it excite my
commiseration once more.

Where was now the dwarf?  And the gateway?  And the spider?  And all the
whispering?  Had I dreamt?  Had I awakened?  'Twixt rugged rocks did I
suddenly stand alone, dreary in the dreariest moonlight.

BUT THERE LAY A MAN!  And there!  The dog leaping, bristling, whining--now
did it see me coming--then did it howl again, then did it CRY:--had I ever
heard a dog cry so for help?

And verily, what I saw, the like had I never seen.  A young shepherd did I
see, writhing, choking, quivering, with distorted countenance, and with a
heavy black serpent hanging out of his mouth.

Had I ever seen so much loathing and pale horror on one countenance?  He
had perhaps gone to sleep?  Then had the serpent crawled into his throat--
there had it bitten itself fast.

My hand pulled at the serpent, and pulled:--in vain!  I failed to pull the
serpent out of his throat.  Then there cried out of me:  "Bite!  Bite!

Its head off!  Bite!"--so cried it out of me; my horror, my hatred, my
loathing, my pity, all my good and my bad cried with one voice out of me.--

Ye daring ones around me!  Ye venturers and adventurers, and whoever of you
have embarked with cunning sails on unexplored seas!  Ye enigma-enjoyers!

Solve unto me the enigma that I then beheld, interpret unto me the vision
of the lonesomest one!

For it was a vision and a foresight:--WHAT did I then behold in parable? 
And WHO is it that must come some day?

WHO is the shepherd into whose throat the serpent thus crawled?  WHO is the
man into whose throat all the heaviest and blackest will thus crawl?

--The shepherd however bit as my cry had admonished him; he bit with a
strong bite!  Far away did he spit the head of the serpent--:  and sprang
up.--

No longer shepherd, no longer man--a transfigured being, a light-surrounded
being, that LAUGHED!  Never on earth laughed a man as HE laughed!

O my brethren, I heard a laughter which was no human laughter,--and now
gnaweth a thirst at me, a longing that is never allayed.

My longing for that laughter gnaweth at me:  oh, how can I still endure to
live!  And how could I endure to die at present!--

Thus spake Zarathustra.


XLVII.  INVOLUNTARY BLISS.

With such enigmas and bitterness in his heart did Zarathustra sail o'er the
sea.  When, however, he was four day-journeys from the Happy Isles and from
his friends, then had he surmounted all his pain--:  triumphantly and with
firm foot did he again accept his fate.  And then talked Zarathustra in
this wise to his exulting conscience:

Alone am I again, and like to be so, alone with the pure heaven, and the
open sea; and again is the afternoon around me.

On an afternoon did I find my friends for the first time; on an afternoon,
also, did I find them a second time:--at the hour when all light becometh
stiller.

For whatever happiness is still on its way 'twixt heaven and earth, now
seeketh for lodging a luminous soul:  WITH HAPPINESS hath all light now
become stiller.

O afternoon of my life!  Once did my happiness also descend to the valley
that it might seek a lodging:  then did it find those open hospitable
souls.

O afternoon of my life!  What did I not surrender that I might have one
thing:  this living plantation of my thoughts, and this dawn of my highest
hope!

Companions did the creating one once seek, and children of HIS hope:  and
lo, it turned out that he could not find them, except he himself should
first create them.

Thus am I in the midst of my work, to my children going, and from them
returning:  for the sake of his children must Zarathustra perfect himself.

For in one's heart one loveth only one's child and one's work; and where
there is great love to oneself, then is it the sign of pregnancy:  so have
I found it.

Still are my children verdant in their first spring, standing nigh one
another, and shaken in common by the winds, the trees of my garden and of
my best soil.

And verily, where such trees stand beside one another, there ARE Happy
Isles!

But one day will I take them up, and put each by itself alone:  that it may
learn lonesomeness and defiance and prudence.

Gnarled and crooked and with flexible hardness shall it then stand by the
sea, a living lighthouse of unconquerable life.

Yonder where the storms rush down into the sea, and the snout of the
mountain drinketh water, shall each on a time have his day and night
watches, for HIS testing and recognition.

Recognised and tested shall each be, to see if he be of my type and
lineage:--if he be master of a long will, silent even when he speaketh, and
giving in such wise that he TAKETH in giving:--

--So that he may one day become my companion, a fellow-creator and fellow-
enjoyer with Zarathustra:--such a one as writeth my will on my tables, for
the fuller perfection of all things.

And for his sake and for those like him, must I perfect MYSELF:  therefore
do I now avoid my happiness, and present myself to every misfortune--for MY
final testing and recognition.

And verily, it were time that I went away; and the wanderer's shadow and
the longest tedium and the stillest hour--have all said unto me:  "It is
the highest time!"

The word blew to me through the keyhole and said "Come!"  The door sprang
subtlely open unto me, and said "Go!"

But I lay enchained to my love for my children:  desire spread this snare
for me--the desire for love--that I should become the prey of my children,
and lose myself in them.

Desiring--that is now for me to have lost myself.  I POSSESS YOU, MY
CHILDREN!  In this possessing shall everything be assurance and nothing
desire.

But brooding lay the sun of my love upon me, in his own juice stewed
Zarathustra,--then did shadows and doubts fly past me.

For frost and winter I now longed:  "Oh, that frost and winter would again
make me crack and crunch!" sighed I:--then arose icy mist out of me.

My past burst its tomb, many pains buried alive woke up--:  fully slept had
they merely, concealed in corpse-clothes.

So called everything unto me in signs:  "It is time!"  But I--heard not,
until at last mine abyss moved, and my thought bit me.

Ah, abysmal thought, which art MY thought!  When shall I find strength to
hear thee burrowing, and no longer tremble?

To my very throat throbbeth my heart when I hear thee burrowing!  Thy
muteness even is like to strangle me, thou abysmal mute one!

As yet have I never ventured to call thee UP; it hath been enough that I--
have carried thee about with me!  As yet have I not been strong enough for
my final lion-wantonness and playfulness.

Sufficiently formidable unto me hath thy weight ever been:  but one day
shall I yet find the strength and the lion's voice which will call thee up!

When I shall have surmounted myself therein, then will I surmount myself
also in that which is greater; and a VICTORY shall be the seal of my
perfection!--

Meanwhile do I sail along on uncertain seas; chance flattereth me, smooth-
tongued chance; forward and backward do I gaze--, still see I no end.

As yet hath the hour of my final struggle not come to me--or doth it come
to me perhaps just now?  Verily, with insidious beauty do sea and life gaze
upon me round about:

O afternoon of my life!  O happiness before eventide!  O haven upon high
seas!  O peace in uncertainty!  How I distrust all of you!

Verily, distrustful am I of your insidious beauty!  Like the lover am I,
who distrusteth too sleek smiling.

As he pusheth the best-beloved before him--tender even in severity, the
jealous one--, so do I push this blissful hour before me.

Away with thee, thou blissful hour!  With thee hath there come to me an
involuntary bliss!  Ready for my severest pain do I here stand:--at the
wrong time hast thou come!

Away with thee, thou blissful hour!  Rather harbour there--with my
children!  Hasten! and bless them before eventide with MY happiness!

There, already approacheth eventide:  the sun sinketh.  Away--my
happiness!--

Thus spake Zarathustra.  And he waited for his misfortune the whole night;
but he waited in vain.  The night remained clear and calm, and happiness
itself came nigher and nigher unto him.  Towards morning, however,
Zarathustra laughed to his heart, and said mockingly:  "Happiness runneth
after me.  That is because I do not run after women.  Happiness, however,
is a woman."


XLVIII.  BEFORE SUNRISE.

O heaven above me, thou pure, thou deep heaven!  Thou abyss of light! 
Gazing on thee, I tremble with divine desires.

Up to thy height to toss myself--that is MY depth!  In thy purity to hide
myself--that is MINE innocence!

The God veileth his beauty:  thus hidest thou thy stars.  Thou speakest
not:  THUS proclaimest thou thy wisdom unto me.

Mute o'er the raging sea hast thou risen for me to-day; thy love and thy
modesty make a revelation unto my raging soul.

In that thou camest unto me beautiful, veiled in thy beauty, in that thou
spakest unto me mutely, obvious in thy wisdom:

Oh, how could I fail to divine all the modesty of thy soul!  BEFORE the sun
didst thou come unto me--the lonesomest one.

We have been friends from the beginning:  to us are grief, gruesomeness,
and ground common; even the sun is common to us.

We do not speak to each other, because we know too much--:  we keep silent
to each other, we smile our knowledge to each other.

Art thou not the light of my fire?  Hast thou not the sister-soul of mine
insight?

Together did we learn everything; together did we learn to ascend beyond
ourselves to ourselves, and to smile uncloudedly:--

--Uncloudedly to smile down out of luminous eyes and out of miles of
distance, when under us constraint and purpose and guilt steam like rain.

And wandered I alone, for WHAT did my soul hunger by night and in
labyrinthine paths?  And climbed I mountains, WHOM did I ever seek, if not
thee, upon mountains?

And all my wandering and mountain-climbing:  a necessity was it merely, and
a makeshift of the unhandy one:--to FLY only, wanteth mine entire will, to
fly into THEE!

And what have I hated more than passing clouds, and whatever tainteth thee? 
And mine own hatred have I even hated, because it tainted thee!

The passing clouds I detest--those stealthy cats of prey:  they take from
thee and me what is common to us--the vast unbounded Yea- and Amen-saying.

These mediators and mixers we detest--the passing clouds:  those half-and-
half ones, that have neither learned to bless nor to curse from the heart.

Rather will I sit in a tub under a closed heaven, rather will I sit in the
abyss without heaven, than see thee, thou luminous heaven, tainted with
passing clouds!

And oft have I longed to pin them fast with the jagged gold-wires of
lightning, that I might, like the thunder, beat the drum upon their kettle-
bellies:--

--An angry drummer, because they rob me of thy Yea and Amen!--thou heaven
above me, thou pure, thou luminous heaven!  Thou abyss of light!--because
they rob thee of MY Yea and Amen.

For rather will I have noise and thunders and tempest-blasts, than this
discreet, doubting cat-repose; and also amongst men do I hate most of all
the soft-treaders, and half-and-half ones, and the doubting, hesitating,
passing clouds.

And "he who cannot bless shall LEARN to curse!"--this clear teaching dropt
unto me from the clear heaven; this star standeth in my heaven even in dark
nights.

I, however, am a blesser and a Yea-sayer, if thou be but around me, thou
pure, thou luminous heaven!  Thou abyss of light!--into all abysses do I
then carry my beneficent Yea-saying.

A blesser have I become and a Yea-sayer:  and therefore strove I long and
was a striver, that I might one day get my hands free for blessing.

This, however, is my blessing:  to stand above everything as its own
heaven, its round roof, its azure bell and eternal security:  and blessed
is he who thus blesseth!

For all things are baptized at the font of eternity, and beyond good and
evil; good and evil themselves, however, are but fugitive shadows and damp
afflictions and passing clouds.

Verily, it is a blessing and not a blasphemy when I teach that "above all
things there standeth the heaven of chance, the heaven of innocence, the
heaven of hazard, the heaven of wantonness."

"Of Hazard"--that is the oldest nobility in the world; that gave I back to
all things; I emancipated them from bondage under purpose.

This freedom and celestial serenity did I put like an azure bell above all
things, when I taught that over them and through them, no "eternal Will"--
willeth.

This wantonness and folly did I put in place of that Will, when I taught
that "In everything there is one thing impossible--rationality!"

A LITTLE reason, to be sure, a germ of wisdom scattered from star to star--
this leaven is mixed in all things:  for the sake of folly, wisdom is mixed
in all things!

A little wisdom is indeed possible; but this blessed security have I found
in all things, that they prefer--to DANCE on the feet of chance.

O heaven above me! thou pure, thou lofty heaven!  This is now thy purity
unto me, that there is no eternal reason-spider and reason-cobweb:--

--That thou art to me a dancing-floor for divine chances, that thou art to
me a table of the Gods, for divine dice and dice-players!--

But thou blushest?  Have I spoken unspeakable things?  Have I abused, when
I meant to bless thee?

Or is it the shame of being two of us that maketh thee blush!--Dost thou
bid me go and be silent, because now--DAY cometh?

The world is deep:--and deeper than e'er the day could read.  Not
everything may be uttered in presence of day.  But day cometh:  so let us
part!

O heaven above me, thou modest one! thou glowing one!  O thou, my happiness
before sunrise!  The day cometh:  so let us part!--

Thus spake Zarathustra.


XLIX.  THE BEDWARFING VIRTUE.

1.

When Zarathustra was again on the continent, he did not go straightway to
his mountains and his cave, but made many wanderings and questionings, and
ascertained this and that; so that he said of himself jestingly:  "Lo, a
river that floweth back unto its source in many windings!"  For he wanted
to learn what had taken place AMONG MEN during the interval:  whether they
had become greater or smaller.  And once, when he saw a row of new houses,
he marvelled, and said:

"What do these houses mean?  Verily, no great soul put them up as its
simile!

Did perhaps a silly child take them out of its toy-box?  Would that another
child put them again into the box!

And these rooms and chambers--can MEN go out and in there?  They seem to be
made for silk dolls; or for dainty-eaters, who perhaps let others eat with
them."

And Zarathustra stood still and meditated.  At last he said sorrowfully: 
"There hath EVERYTHING become smaller!

Everywhere do I see lower doorways:  he who is of MY type can still go
therethrough, but--he must stoop!

Oh, when shall I arrive again at my home, where I shall no longer have to
stoop--shall no longer have to stoop BEFORE THE SMALL ONES!"--And
Zarathustra sighed, and gazed into the distance.--

The same day, however, he gave his discourse on the bedwarfing virtue.

2.

I pass through this people and keep mine eyes open:  they do not forgive me
for not envying their virtues.

They bite at me, because I say unto them that for small people, small
virtues are necessary--and because it is hard for me to understand that
small people are NECESSARY!

Here am I still like a cock in a strange farm-yard, at which even the hens
peck:  but on that account I am not unfriendly to the hens.

I am courteous towards them, as towards all small annoyances; to be prickly
towards what is small, seemeth to me wisdom for hedgehogs.

They all speak of me when they sit around their fire in the evening--they
speak of me, but no one thinketh--of me!

This is the new stillness which I have experienced:  their noise around me
spreadeth a mantle over my thoughts.

They shout to one another:  "What is this gloomy cloud about to do to us? 
Let us see that it doth not bring a plague upon us!"

And recently did a woman seize upon her child that was coming unto me: 
"Take the children away," cried she, "such eyes scorch children's souls."

They cough when I speak:  they think coughing an objection to strong winds
--they divine nothing of the boisterousness of my happiness!

"We have not yet time for Zarathustra"--so they object; but what matter
about a time that "hath no time" for Zarathustra?

And if they should altogether praise me, how could I go to sleep on THEIR
praise?  A girdle of spines is their praise unto me:  it scratcheth me even
when I take it off.

And this also did I learn among them:  the praiser doeth as if he gave
back; in truth, however, he wanteth more to be given him!

Ask my foot if their lauding and luring strains please it!  Verily, to such
measure and ticktack, it liketh neither to dance nor to stand still.

To small virtues would they fain lure and laud me; to the ticktack of small
happiness would they fain persuade my foot.

I pass through this people and keep mine eyes open; they have become
SMALLER, and ever become smaller:--THE REASON THEREOF IS THEIR DOCTRINE OF
HAPPINESS AND VIRTUE.

For they are moderate also in virtue,--because they want comfort.  With
comfort, however, moderate virtue only is compatible.

To be sure, they also learn in their way to stride on and stride forward: 
that, I call their HOBBLING.--Thereby they become a hindrance to all who
are in haste.

And many of them go forward, and look backwards thereby, with stiffened
necks:  those do I like to run up against.

Foot and eye shall not lie, nor give the lie to each other.  But there is
much lying among small people.

Some of them WILL, but most of them are WILLED.  Some of them are genuine,
but most of them are bad actors.

There are actors without knowing it amongst them, and actors without
intending it--, the genuine ones are always rare, especially the genuine
actors.

Of man there is little here:  therefore do their women masculinise
themselves.  For only he who is man enough, will--SAVE THE WOMAN in woman.

And this hypocrisy found I worst amongst them, that even those who command
feign the virtues of those who serve.

"I serve, thou servest, we serve"--so chanteth here even the hypocrisy of
the rulers--and alas! if the first lord be ONLY the first servant!

Ah, even upon their hypocrisy did mine eyes' curiosity alight; and well did
I divine all their fly-happiness, and their buzzing around sunny window-
panes.

So much kindness, so much weakness do I see.  So much justice and pity, so
much weakness.

Round, fair, and considerate are they to one another, as grains of sand are
round, fair, and considerate to grains of sand.

Modestly to embrace a small happiness--that do they call "submission"! and
at the same time they peer modestly after a new small happiness.

In their hearts they want simply one thing most of all:  that no one hurt
them.  Thus do they anticipate every one's wishes and do well unto every
one.

That, however, is COWARDICE, though it be called "virtue."--

And when they chance to speak harshly, those small people, then do _I_ hear
therein only their hoarseness--every draught of air maketh them hoarse.

Shrewd indeed are they, their virtues have shrewd fingers.  But they lack
fists:  their fingers do not know how to creep behind fists.

Virtue for them is what maketh modest and tame:  therewith have they made
the wolf a dog, and man himself man's best domestic animal.

"We set our chair in the MIDST"--so saith their smirking unto me--"and as
far from dying gladiators as from satisfied swine."

That, however, is--MEDIOCRITY, though it be called moderation.--

3.

I pass through this people and let fall many words:  but they know neither
how to take nor how to retain them.

They wonder why I came not to revile venery and vice; and verily, I came
not to warn against pickpockets either!

They wonder why I am not ready to abet and whet their wisdom:  as if they
had not yet enough of wiseacres, whose voices grate on mine ear like slate-
pencils!

And when I call out:  "Curse all the cowardly devils in you, that would
fain whimper and fold the hands and adore"--then do they shout: 
"Zarathustra is godless."

And especially do their teachers of submission shout this;--but precisely
in their ears do I love to cry:  "Yea!  I AM Zarathustra, the godless!"

Those teachers of submission!  Wherever there is aught puny, or sickly, or
scabby, there do they creep like lice; and only my disgust preventeth me
from cracking them.

Well!  This is my sermon for THEIR ears:  I am Zarathustra the godless, who
saith:  "Who is more godless than I, that I may enjoy his teaching?"

I am Zarathustra the godless:  where do I find mine equal?  And all those
are mine equals who give unto themselves their Will, and divest themselves
of all submission.

I am Zarathustra the godless!  I cook every chance in MY pot.  And only
when it hath been quite cooked do I welcome it as MY food.

And verily, many a chance came imperiously unto me:  but still more
imperiously did my WILL speak unto it,--then did it lie imploringly upon
its knees--

--Imploring that it might find home and heart with me, and saying
flatteringly:  "See, O Zarathustra, how friend only cometh unto friend!"--

But why talk I, when no one hath MINE ears!  And so will I shout it out
unto all the winds:

Ye ever become smaller, ye small people!  Ye crumble away, ye comfortable
ones!  Ye will yet perish--

--By your many small virtues, by your many small omissions, and by your
many small submissions!

Too tender, too yielding:  so is your soil!  But for a tree to become
GREAT, it seeketh to twine hard roots around hard rocks!

Also what ye omit weaveth at the web of all the human future; even your
naught is a cobweb, and a spider that liveth on the blood of the future.

And when ye take, then is it like stealing, ye small virtuous ones; but
even among knaves HONOUR saith that "one shall only steal when one cannot
rob."

"It giveth itself"--that is also a doctrine of submission.  But I say unto
you, ye comfortable ones, that IT TAKETH TO ITSELF, and will ever take more
and more from you!

Ah, that ye would renounce all HALF-willing, and would decide for idleness
as ye decide for action!

Ah, that ye understood my word:  "Do ever what ye will--but first be such
as CAN WILL.

Love ever your neighbour as yourselves--but first be such as LOVE
THEMSELVES--

--Such as love with great love, such as love with great contempt!"  Thus
speaketh Zarathustra the godless.--

But why talk I, when no one hath MINE ears!  It is still an hour too early
for me here.

Mine own forerunner am I among this people, mine own cockcrow in dark
lanes.

But THEIR hour cometh!  And there cometh also mine!  Hourly do they become
smaller, poorer, unfruitfuller,--poor herbs! poor earth!

And SOON shall they stand before me like dry grass and prairie, and verily,
weary of themselves--and panting for FIRE, more than for water!

O blessed hour of the lightning!  O mystery before noontide!--Running fires
will I one day make of them, and heralds with flaming tongues:--

--Herald shall they one day with flaming tongues:  It cometh, it is nigh,
THE GREAT NOONTIDE!

Thus spake Zarathustra.


L.  ON THE OLIVE-MOUNT.

Winter, a bad guest, sitteth with me at home; blue are my hands with his
friendly hand-shaking.

I honour him, that bad guest, but gladly leave him alone.  Gladly do I run
away from him; and when one runneth WELL, then one escapeth him!

With warm feet and warm thoughts do I run where the wind is calm--to the
sunny corner of mine olive-mount.

There do I laugh at my stern guest, and am still fond of him; because he
cleareth my house of flies, and quieteth many little noises.

For he suffereth it not if a gnat wanteth to buzz, or even two of them;
also the lanes maketh he lonesome, so that the moonlight is afraid there at
night.

A hard guest is he,--but I honour him, and do not worship, like the
tenderlings, the pot-bellied fire-idol.

Better even a little teeth-chattering than idol-adoration!--so willeth my
nature.  And especially have I a grudge against all ardent, steaming,
steamy fire-idols.

Him whom I love, I love better in winter than in summer; better do I now
mock at mine enemies, and more heartily, when winter sitteth in my house.

Heartily, verily, even when I CREEP into bed--:  there, still laugheth and
wantoneth my hidden happiness; even my deceptive dream laugheth.

I, a--creeper?  Never in my life did I creep before the powerful; and if
ever I lied, then did I lie out of love.  Therefore am I glad even in my
winter-bed.

A poor bed warmeth me more than a rich one, for I am jealous of my poverty. 
And in winter she is most faithful unto me.

With a wickedness do I begin every day:  I mock at the winter with a cold
bath:  on that account grumbleth my stern house-mate.

Also do I like to tickle him with a wax-taper, that he may finally let the
heavens emerge from ashy-grey twilight.

For especially wicked am I in the morning:  at the early hour when the pail
rattleth at the well, and horses neigh warmly in grey lanes:--

Impatiently do I then wait, that the clear sky may finally dawn for me, the
snow-bearded winter-sky, the hoary one, the white-head,--

--The winter-sky, the silent winter-sky, which often stifleth even its sun!

Did I perhaps learn from it the long clear silence?  Or did it learn it
from me?  Or hath each of us devised it himself?

Of all good things the origin is a thousandfold,--all good roguish things
spring into existence for joy:  how could they always do so--for once only!

A good roguish thing is also the long silence, and to look, like the
winter-sky, out of a clear, round-eyed countenance:--

--Like it to stifle one's sun, and one's inflexible solar will:  verily,
this art and this winter-roguishness have I learnt WELL!

My best-loved wickedness and art is it, that my silence hath learned not to
betray itself by silence.

Clattering with diction and dice, I outwit the solemn assistants:  all
those stern watchers, shall my will and purpose elude.

That no one might see down into my depth and into mine ultimate will--for
that purpose did I devise the long clear silence.

Many a shrewd one did I find:  he veiled his countenance and made his water
muddy, that no one might see therethrough and thereunder.

But precisely unto him came the shrewder distrusters and nut-crackers: 
precisely from him did they fish his best-concealed fish!

But the clear, the honest, the transparent--these are for me the wisest
silent ones:  in them, so PROFOUND is the depth that even the clearest
water doth not--betray it.--

Thou snow-bearded, silent, winter-sky, thou round-eyed whitehead above me! 
Oh, thou heavenly simile of my soul and its wantonness!

And MUST I not conceal myself like one who hath swallowed gold--lest my
soul should be ripped up?

MUST I not wear stilts, that they may OVERLOOK my long legs--all those
enviers and injurers around me?

Those dingy, fire-warmed, used-up, green-tinted, ill-natured souls--how
COULD their envy endure my happiness!

Thus do I show them only the ice and winter of my peaks--and NOT that my
mountain windeth all the solar girdles around it!

They hear only the whistling of my winter-storms:  and know NOT that I also
travel over warm seas, like longing, heavy, hot south-winds.

They commiserate also my accidents and chances:--but MY word saith: 
"Suffer the chance to come unto me:  innocent is it as a little child!"

How COULD they endure my happiness, if I did not put around it accidents,
and winter-privations, and bear-skin caps, and enmantling snowflakes!

--If I did not myself commiserate their PITY, the pity of those enviers and
injurers!

--If I did not myself sigh before them, and chatter with cold, and
patiently LET myself be swathed in their pity!

This is the wise waggish-will and good-will of my soul, that it CONCEALETH
NOT its winters and glacial storms; it concealeth not its chilblains
either.

To one man, lonesomeness is the flight of the sick one; to another, it is
the flight FROM the sick ones.

Let them HEAR me chattering and sighing with winter-cold, all those poor
squinting knaves around me!  With such sighing and chattering do I flee
from their heated rooms.

Let them sympathise with me and sigh with me on account of my chilblains: 
"At the ice of knowledge will he yet FREEZE TO DEATH!"--so they mourn.

Meanwhile do I run with warm feet hither and thither on mine olive-mount: 
in the sunny corner of mine olive-mount do I sing, and mock at all pity.--

Thus sang Zarathustra.


LI.  ON PASSING-BY.

Thus slowly wandering through many peoples and divers cities, did
Zarathustra return by round-about roads to his mountains and his cave.  And
behold, thereby came he unawares also to the gate of the GREAT CITY.  Here,
however, a foaming fool, with extended hands, sprang forward to him and
stood in his way.  It was the same fool whom the people called "the ape of
Zarathustra:"  for he had learned from him something of the expression and
modulation of language, and perhaps liked also to borrow from the store of
his wisdom.  And the fool talked thus to Zarathustra:

O Zarathustra, here is the great city:  here hast thou nothing to seek and
everything to lose.

Why wouldst thou wade through this mire?  Have pity upon thy foot!  Spit
rather on the gate of the city, and--turn back!

Here is the hell for anchorites' thoughts:  here are great thoughts seethed
alive and boiled small.

Here do all great sentiments decay:  here may only rattle-boned sensations
rattle!

Smellest thou not already the shambles and cookshops of the spirit? 
Steameth not this city with the fumes of slaughtered spirit?

Seest thou not the souls hanging like limp dirty rags?--And they make
newspapers also out of these rags!

Hearest thou not how spirit hath here become a verbal game?  Loathsome
verbal swill doth it vomit forth!--And they make newspapers also out of
this verbal swill.

They hound one another, and know not whither!  They inflame one another,
and know not why!  They tinkle with their pinchbeck, they jingle with their
gold.

They are cold, and seek warmth from distilled waters:  they are inflamed,
and seek coolness from frozen spirits; they are all sick and sore through
public opinion.

All lusts and vices are here at home; but here there are also the virtuous;
there is much appointable appointed virtue:--

Much appointable virtue with scribe-fingers, and hardy sitting-flesh and
waiting-flesh, blessed with small breast-stars, and padded, haunchless
daughters.

There is here also much piety, and much faithful spittle-licking and
spittle-backing, before the God of Hosts.

"From on high," drippeth the star, and the gracious spittle; for the high,
longeth every starless bosom.

The moon hath its court, and the court hath its moon-calves:  unto all,
however, that cometh from the court do the mendicant people pray, and all
appointable mendicant virtues.

"I serve, thou servest, we serve"--so prayeth all appointable virtue to the
prince:  that the merited star may at last stick on the slender breast!

But the moon still revolveth around all that is earthly:  so revolveth also
the prince around what is earthliest of all--that, however, is the gold of
the shopman.

The God of the Hosts of war is not the God of the golden bar; the prince
proposeth, but the shopman--disposeth!

By all that is luminous and strong and good in thee, O Zarathustra!  Spit
on this city of shopmen and return back!

Here floweth all blood putridly and tepidly and frothily through all veins: 
spit on the great city, which is the great slum where all the scum frotheth
together!

Spit on the city of compressed souls and slender breasts, of pointed eyes
and sticky fingers--

--On the city of the obtrusive, the brazen-faced, the pen-demagogues and
tongue-demagogues, the overheated ambitious:--

Where everything maimed, ill-famed, lustful, untrustful, over-mellow,
sickly-yellow and seditious, festereth pernicious:--

--Spit on the great city and turn back!--

Here, however, did Zarathustra interrupt the foaming fool, and shut his
mouth.--

Stop this at once! called out Zarathustra, long have thy speech and thy
species disgusted me!

Why didst thou live so long by the swamp, that thou thyself hadst to become
a frog and a toad?

Floweth there not a tainted, frothy, swamp-blood in thine own veins, when
thou hast thus learned to croak and revile?

Why wentest thou not into the forest?  Or why didst thou not till the
ground?  Is the sea not full of green islands?

I despise thy contempt; and when thou warnedst me--why didst thou not warn
thyself?

Out of love alone shall my contempt and my warning bird take wing; but not
out of the swamp!--

They call thee mine ape, thou foaming fool:  but I call thee my grunting-
pig,--by thy grunting, thou spoilest even my praise of folly.

What was it that first made thee grunt?  Because no one sufficiently
FLATTERED thee:--therefore didst thou seat thyself beside this filth, that
thou mightest have cause for much grunting,--

--That thou mightest have cause for much VENGEANCE!  For vengeance, thou
vain fool, is all thy foaming; I have divined thee well!

But thy fools'-word injureth ME, even when thou art right!  And even if
Zarathustra's word WERE a hundred times justified, thou wouldst ever--DO
wrong with my word!

Thus spake Zarathustra.  Then did he look on the great city and sighed, and
was long silent.  At last he spake thus:

I loathe also this great city, and not only this fool.  Here and there--
there is nothing to better, nothing to worsen.

Woe to this great city!--And I would that I already saw the pillar of fire
in which it will be consumed!

For such pillars of fire must precede the great noontide.  But this hath
its time and its own fate.--

This precept, however, give I unto thee, in parting, thou fool:  Where one
can no longer love, there should one--PASS BY!--

Thus spake Zarathustra, and passed by the fool and the great city.


LII.  THE APOSTATES.

1.

Ah, lieth everything already withered and grey which but lately stood green
and many-hued on this meadow!  And how much honey of hope did I carry hence
into my beehives!

Those young hearts have already all become old--and not old even! only
weary, ordinary, comfortable:--they declare it:  "We have again become
pious."

Of late did I see them run forth at early morn with valorous steps:  but
the feet of their knowledge became weary, and now do they malign even their
morning valour!

Verily, many of them once lifted their legs like the dancer; to them winked
the laughter of my wisdom:--then did they bethink themselves.  Just now
have I seen them bent down--to creep to the cross.

Around light and liberty did they once flutter like gnats and young poets. 
A little older, a little colder:  and already are they mystifiers, and
mumblers and mollycoddles.

Did perhaps their hearts despond, because lonesomeness had swallowed me
like a whale?  Did their ear perhaps hearken yearningly-long for me IN
VAIN, and for my trumpet-notes and herald-calls?

--Ah!  Ever are there but few of those whose hearts have persistent courage
and exuberance; and in such remaineth also the spirit patient.  The rest,
however, are COWARDLY.

The rest:  these are always the great majority, the common-place, the
superfluous, the far-too many--those all are cowardly!--

Him who is of my type, will also the experiences of my type meet on the
way:  so that his first companions must be corpses and buffoons.

His second companions, however--they will call themselves his BELIEVERS,--
will be a living host, with much love, much folly, much unbearded
veneration.

To those believers shall he who is of my type among men not bind his heart;
in those spring-times and many-hued meadows shall he not believe, who
knoweth the fickly faint-hearted human species!

COULD they do otherwise, then would they also WILL otherwise.  The half-
and-half spoil every whole.  That leaves become withered,--what is there to
lament about that!

Let them go and fall away, O Zarathustra, and do not lament!  Better even
to blow amongst them with rustling winds,--

--Blow amongst those leaves, O Zarathustra, that everything WITHERED may
run away from thee the faster!--

2.

"We have again become pious"--so do those apostates confess; and some of
them are still too pusillanimous thus to confess.

Unto them I look into the eye,--before them I say it unto their face and
unto the blush on their cheeks:  Ye are those who again PRAY!

It is however a shame to pray!  Not for all, but for thee, and me, and
whoever hath his conscience in his head.  For THEE it is a shame to pray!

Thou knowest it well:  the faint-hearted devil in thee, which would fain
fold its arms, and place its hands in its bosom, and take it easier:--this
faint-hearted devil persuadeth thee that "there IS a God!"

THEREBY, however, dost thou belong to the light-dreading type, to whom
light never permitteth repose:  now must thou daily thrust thy head deeper
into obscurity and vapour!

And verily, thou choosest the hour well:  for just now do the nocturnal
birds again fly abroad.  The hour hath come for all light-dreading people,
the vesper hour and leisure hour, when they do not--"take leisure."

I hear it and smell it:  it hath come--their hour for hunt and procession,
not indeed for a wild hunt, but for a tame, lame, snuffling, soft-
treaders', soft-prayers' hunt,--

--For a hunt after susceptible simpletons:  all mouse-traps for the heart
have again been set!  And whenever I lift a curtain, a night-moth rusheth
out of it.

Did it perhaps squat there along with another night-moth?  For everywhere
do I smell small concealed communities; and wherever there are closets
there are new devotees therein, and the atmosphere of devotees.

They sit for long evenings beside one another, and say:  "Let us again
become like little children and say, 'good God!'"--ruined in mouths and
stomachs by the pious confectioners.

Or they look for long evenings at a crafty, lurking cross-spider, that
preacheth prudence to the spiders themselves, and teacheth that "under
crosses it is good for cobweb-spinning!"

Or they sit all day at swamps with angle-rods, and on that account think
themselves PROFOUND; but whoever fisheth where there are no fish, I do not
even call him superficial!

Or they learn in godly-gay style to play the harp with a hymn-poet, who
would fain harp himself into the heart of young girls:--for he hath tired
of old girls and their praises.

Or they learn to shudder with a learned semi-madcap, who waiteth in
darkened rooms for spirits to come to him--and the spirit runneth away
entirely!

Or they listen to an old roving howl- and growl-piper, who hath learnt from
the sad winds the sadness of sounds; now pipeth he as the wind, and
preacheth sadness in sad strains.

And some of them have even become night-watchmen:  they know now how to
blow horns, and go about at night and awaken old things which have long
fallen asleep.

Five words about old things did I hear yester-night at the garden-wall: 
they came from such old, sorrowful, arid night-watchmen.

"For a father he careth not sufficiently for his children:  human fathers
do this better!"--

"He is too old!  He now careth no more for his children,"--answered the
other night-watchman.

"HATH he then children?  No one can prove it unless he himself prove it!  I
have long wished that he would for once prove it thoroughly."

"Prove?  As if HE had ever proved anything!  Proving is difficult to him;
he layeth great stress on one's BELIEVING him."

"Ay!  Ay!  Belief saveth him; belief in him.  That is the way with old
people!  So it is with us also!"--

--Thus spake to each other the two old night-watchmen and light-scarers,
and tooted thereupon sorrowfully on their horns:  so did it happen yester-
night at the garden-wall.

To me, however, did the heart writhe with laughter, and was like to break;
it knew not where to go, and sunk into the midriff.

Verily, it will be my death yet--to choke with laughter when I see asses
drunken, and hear night-watchmen thus doubt about God.

Hath the time not LONG since passed for all such doubts?  Who may nowadays
awaken such old slumbering, light-shunning things!

With the old Deities hath it long since come to an end:--and verily, a good
joyful Deity-end had they!

They did not "begloom" themselves to death--that do people fabricate!  On
the contrary, they--LAUGHED themselves to death once on a time!

That took place when the unGodliest utterance came from a God himself--the
utterance:  "There is but one God!  Thou shalt have no other Gods before
me!"--

--An old grim-beard of a God, a jealous one, forgot himself in such wise:--

And all the Gods then laughed, and shook upon their thrones, and exclaimed: 
"Is it not just divinity that there are Gods, but no God?"

He that hath an ear let him hear.--

Thus talked Zarathustra in the city he loved, which is surnamed "The Pied
Cow."  For from here he had but two days to travel to reach once more his
cave and his animals; his soul, however, rejoiced unceasingly on account of
the nighness of his return home.


LIII.  THE RETURN HOME.

O lonesomeness!  My HOME, lonesomeness!  Too long have I lived wildly in
wild remoteness, to return to thee without tears!

Now threaten me with the finger as mothers threaten; now smile upon me as
mothers smile; now say just:  "Who was it that like a whirlwind once rushed
away from me?--

--Who when departing called out:  'Too long have I sat with lonesomeness;
there have I unlearned silence!'  THAT hast thou learned now--surely?

O Zarathustra, everything do I know; and that thou wert MORE FORSAKEN
amongst the many, thou unique one, than thou ever wert with me!

One thing is forsakenness, another matter is lonesomeness:  THAT hast thou
now learned!  And that amongst men thou wilt ever be wild and strange:

--Wild and strange even when they love thee:  for above all they want to be
TREATED INDULGENTLY!

Here, however, art thou at home and house with thyself; here canst thou
utter everything, and unbosom all motives; nothing is here ashamed of
concealed, congealed feelings.

Here do all things come caressingly to thy talk and flatter thee:  for they
want to ride upon thy back.  On every simile dost thou here ride to every
truth.

Uprightly and openly mayest thou here talk to all things:  and verily, it
soundeth as praise in their ears, for one to talk to all things--directly!

Another matter, however, is forsakenness.  For, dost thou remember, O
Zarathustra?  When thy bird screamed overhead, when thou stoodest in the
forest, irresolute, ignorant where to go, beside a corpse:--

--When thou spakest:  'Let mine animals lead me!  More dangerous have I
found it among men than among animals:'--THAT was forsakenness!

And dost thou remember, O Zarathustra?  When thou sattest in thine isle, a
well of wine giving and granting amongst empty buckets, bestowing and
distributing amongst the thirsty:

--Until at last thou alone sattest thirsty amongst the drunken ones, and
wailedst nightly:  'Is taking not more blessed than giving?  And stealing
yet more blessed than taking?'--THAT was forsakenness!

And dost thou remember, O Zarathustra?  When thy stillest hour came and
drove thee forth from thyself, when with wicked whispering it said:  'Speak
and succumb!'-

--When it disgusted thee with all thy waiting and silence, and discouraged
thy humble courage:  THAT was forsakenness!"--

O lonesomeness!  My home, lonesomeness!  How blessedly and tenderly
speaketh thy voice unto me!

We do not question each other, we do not complain to each other; we go
together openly through open doors.

For all is open with thee and clear; and even the hours run here on lighter
feet.  For in the dark, time weigheth heavier upon one than in the light.

Here fly open unto me all being's words and word-cabinets:  here all being
wanteth to become words, here all becoming wanteth to learn of me how to
talk.

Down there, however--all talking is in vain!  There, forgetting and
passing-by are the best wisdom:  THAT have I learned now!

He who would understand everything in man must handle everything.  But for
that I have too clean hands.

I do not like even to inhale their breath; alas! that I have lived so long
among their noise and bad breaths!

O blessed stillness around me!  O pure odours around me!  How from a deep
breast this stillness fetcheth pure breath!  How it hearkeneth, this
blessed stillness!

But down there--there speaketh everything, there is everything misheard. 
If one announce one's wisdom with bells, the shopmen in the market-place
will out-jingle it with pennies!

Everything among them talketh; no one knoweth any longer how to understand. 
Everything falleth into the water; nothing falleth any longer into deep
wells.

Everything among them talketh, nothing succeedeth any longer and
accomplisheth itself.  Everything cackleth, but who will still sit quietly
on the nest and hatch eggs?

Everything among them talketh, everything is out-talked.  And that which
yesterday was still too hard for time itself and its tooth, hangeth to-day,
outchamped and outchewed, from the mouths of the men of to-day.

Everything among them talketh, everything is betrayed.  And what was once
called the secret and secrecy of profound souls, belongeth to-day to the
street-trumpeters and other butterflies.

O human hubbub, thou wonderful thing!  Thou noise in dark streets!  Now art
thou again behind me:--my greatest danger lieth behind me!

In indulging and pitying lay ever my greatest danger; and all human hubbub
wisheth to be indulged and tolerated.

With suppressed truths, with fool's hand and befooled heart, and rich in
petty lies of pity:--thus have I ever lived among men.

Disguised did I sit amongst them, ready to misjudge MYSELF that I might
endure THEM, and willingly saying to myself:  "Thou fool, thou dost not
know men!"

One unlearneth men when one liveth amongst them:  there is too much
foreground in all men--what can far-seeing, far-longing eyes do THERE!

And, fool that I was, when they misjudged me, I indulged them on that
account more than myself, being habitually hard on myself, and often even
taking revenge on myself for the indulgence.

Stung all over by poisonous flies, and hollowed like the stone by many
drops of wickedness:  thus did I sit among them, and still said to myself: 
"Innocent is everything petty of its pettiness!"

Especially did I find those who call themselves "the good," the most
poisonous flies; they sting in all innocence, they lie in all innocence;
how COULD they--be just towards me!

He who liveth amongst the good--pity teacheth him to lie.  Pity maketh
stifling air for all free souls.  For the stupidity of the good is
unfathomable.

To conceal myself and my riches--THAT did I learn down there:  for every
one did I still find poor in spirit.  It was the lie of my pity, that I
knew in every one,

--That I saw and scented in every one, what was ENOUGH of spirit for him,
and what was TOO MUCH!

Their stiff wise men:  I call them wise, not stiff--thus did I learn to
slur over words.

The grave-diggers dig for themselves diseases.  Under old rubbish rest bad
vapours.  One should not stir up the marsh.  One should live on mountains.

With blessed nostrils do I again breathe mountain-freedom.  Freed at last
is my nose from the smell of all human hubbub!

With sharp breezes tickled, as with sparkling wine, SNEEZETH my soul--
sneezeth, and shouteth self-congratulatingly:  "Health to thee!"

Thus spake Zarathustra.


LIV.  THE THREE EVIL THINGS.

1.

In my dream, in my last morning-dream, I stood to-day on a promontory--
beyond the world; I held a pair of scales, and WEIGHED the world.

Alas, that the rosy dawn came too early to me:  she glowed me awake, the
jealous one!  Jealous is she always of the glows of my morning-dream.

Measurable by him who hath time, weighable by a good weigher, attainable by
strong pinions, divinable by divine nut-crackers:  thus did my dream find
the world:--

My dream, a bold sailor, half-ship, half-hurricane, silent as the
butterfly, impatient as the falcon:  how had it the patience and leisure
to-day for world-weighing!

Did my wisdom perhaps speak secretly to it, my laughing, wide-awake day-
wisdom, which mocketh at all "infinite worlds"?  For it saith:  "Where
force is, there becometh NUMBER the master:  it hath more force."

How confidently did my dream contemplate this finite world, not new-
fangledly, not old-fangledly, not timidly, not entreatingly:--

--As if a big round apple presented itself to my hand, a ripe golden apple,
with a coolly-soft, velvety skin:--thus did the world present itself unto
me:--

--As if a tree nodded unto me, a broad-branched, strong-willed tree, curved
as a recline and a foot-stool for weary travellers:  thus did the world
stand on my promontory:--

--As if delicate hands carried a casket towards me--a casket open for the
delectation of modest adoring eyes:  thus did the world present itself
before me to-day:--

--Not riddle enough to scare human love from it, not solution enough to put
to sleep human wisdom:--a humanly good thing was the world to me to-day, of
which such bad things are said!

How I thank my morning-dream that I thus at to-day's dawn, weighed the
world!  As a humanly good thing did it come unto me, this dream and heart-
comforter!

And that I may do the like by day, and imitate and copy its best, now will
I put the three worst things on the scales, and weigh them humanly well.--

He who taught to bless taught also to curse:  what are the three best
cursed things in the world?  These will I put on the scales.

VOLUPTUOUSNESS, PASSION FOR POWER, and SELFISHNESS:  these three things
have hitherto been best cursed, and have been in worst and falsest repute--
these three things will I weigh humanly well.

Well!  Here is my promontory, and there is the sea--IT rolleth hither unto
me, shaggily and fawningly, the old, faithful, hundred-headed dog-monster
that I love!--

Well!  Here will I hold the scales over the weltering sea:  and also a
witness do I choose to look on--thee, the anchorite-tree, thee, the strong-
odoured, broad-arched tree that I love!--

On what bridge goeth the now to the hereafter?  By what constraint doth the
high stoop to the low?  And what enjoineth even the highest still--to grow
upwards?--

Now stand the scales poised and at rest:  three heavy questions have I
thrown in; three heavy answers carrieth the other scale.

2.

Voluptuousness:  unto all hair-shirted despisers of the body, a sting and
stake; and, cursed as "the world," by all backworldsmen:  for it mocketh
and befooleth all erring, misinferring teachers.

Voluptuousness:  to the rabble, the slow fire at which it is burnt; to all
wormy wood, to all stinking rags, the prepared heat and stew furnace.

Voluptuousness:  to free hearts, a thing innocent and free, the garden-
happiness of the earth, all the future's thanks-overflow to the present.

Voluptuousness:  only to the withered a sweet poison; to the lion-willed,
however, the great cordial, and the reverently saved wine of wines.

Voluptuousness:  the great symbolic happiness of a higher happiness and
highest hope.  For to many is marriage promised, and more than marriage,--

--To many that are more unknown to each other than man and woman:--and who
hath fully understood HOW UNKNOWN to each other are man and woman!

Voluptuousness:--but I will have hedges around my thoughts, and even around
my words, lest swine and libertine should break into my gardens!--

Passion for power:  the glowing scourge of the hardest of the heart-hard;
the cruel torture reserved for the cruellest themselves; the gloomy flame
of living pyres.

Passion for power:  the wicked gadfly which is mounted on the vainest
peoples; the scorner of all uncertain virtue; which rideth on every horse
and on every pride.

Passion for power:  the earthquake which breaketh and upbreaketh all that
is rotten and hollow; the rolling, rumbling, punitive demolisher of whited
sepulchres; the flashing interrogative-sign beside premature answers.

Passion for power:  before whose glance man creepeth and croucheth and
drudgeth, and becometh lower than the serpent and the swine:--until at last
great contempt crieth out of him--,

Passion for power:  the terrible teacher of great contempt, which preacheth
to their face to cities and empires:  "Away with thee!"--until a voice
crieth out of themselves:  "Away with ME!"

Passion for power:  which, however, mounteth alluringly even to the pure
and lonesome, and up to self-satisfied elevations, glowing like a love that
painteth purple felicities alluringly on earthly heavens.

Passion for power:  but who would call it PASSION, when the height longeth
to stoop for power!  Verily, nothing sick or diseased is there in such
longing and descending!

That the lonesome height may not for ever remain lonesome and self-
sufficing; that the mountains may come to the valleys and the winds of the
heights to the plains:--

Oh, who could find the right prenomen and honouring name for such longing! 
"Bestowing virtue"--thus did Zarathustra once name the unnamable.

And then it happened also,--and verily, it happened for the first time!--
that his word blessed SELFISHNESS, the wholesome, healthy selfishness, that
springeth from the powerful soul:--

--From the powerful soul, to which the high body appertaineth, the
handsome, triumphing, refreshing body, around which everything becometh a
mirror:

--The pliant, persuasive body, the dancer, whose symbol and epitome is the
self-enjoying soul.  Of such bodies and souls the self-enjoyment calleth
itself "virtue."

With its words of good and bad doth such self-enjoyment shelter itself as
with sacred groves; with the names of its happiness doth it banish from
itself everything contemptible.

Away from itself doth it banish everything cowardly; it saith:  "Bad--THAT
IS cowardly!"  Contemptible seem to it the ever-solicitous, the sighing,
the complaining, and whoever pick up the most trifling advantage.

It despiseth also all bitter-sweet wisdom:  for verily, there is also
wisdom that bloometh in the dark, a night-shade wisdom, which ever sigheth: 
"All is vain!"

Shy distrust is regarded by it as base, and every one who wanteth oaths
instead of looks and hands:  also all over-distrustful wisdom,--for such is
the mode of cowardly souls.

Baser still it regardeth the obsequious, doggish one, who immediately lieth
on his back, the submissive one; and there is also wisdom that is
submissive, and doggish, and pious, and obsequious.

Hateful to it altogether, and a loathing, is he who will never defend
himself, he who swalloweth down poisonous spittle and bad looks, the all-
too-patient one, the all-endurer, the all-satisfied one:  for that is the
mode of slaves.

Whether they be servile before Gods and divine spurnings, or before men and
stupid human opinions:  at ALL kinds of slaves doth it spit, this blessed
selfishness!

Bad:  thus doth it call all that is spirit-broken, and sordidly-servile--
constrained, blinking eyes, depressed hearts, and the false submissive
style, which kisseth with broad cowardly lips.

And spurious wisdom:  so doth it call all the wit that slaves, and hoary-
headed and weary ones affect; and especially all the cunning, spurious-
witted, curious-witted foolishness of priests!

The spurious wise, however, all the priests, the world-weary, and those
whose souls are of feminine and servile nature--oh, how hath their game all
along abused selfishness!

And precisely THAT was to be virtue and was to be called virtue--to abuse
selfishness!  And "selfless"--so did they wish themselves with good reason,
all those world-weary cowards and cross-spiders!

But to all those cometh now the day, the change, the sword of judgment, THE
GREAT NOONTIDE:  then shall many things be revealed!

And he who proclaimeth the EGO wholesome and holy, and selfishness blessed,
verily, he, the prognosticator, speaketh also what he knoweth:  "BEHOLD, IT
COMETH, IT IS NIGH, THE GREAT NOONTIDE!"

Thus spake Zarathustra.


LV.  THE SPIRIT OF GRAVITY.

1.

My mouthpiece--is of the people:  too coarsely and cordially do I talk for
Angora rabbits.  And still stranger soundeth my word unto all ink-fish and
pen-foxes.

My hand--is a fool's hand:  woe unto all tables and walls, and whatever
hath room for fool's sketching, fool's scrawling!

My foot--is a horse-foot; therewith do I trample and trot over stick and
stone, in the fields up and down, and am bedevilled with delight in all
fast racing.

My stomach--is surely an eagle's stomach?  For it preferreth lamb's flesh. 
Certainly it is a bird's stomach.

Nourished with innocent things, and with few, ready and impatient to fly,
to fly away--that is now my nature:  why should there not be something of
bird-nature therein!

And especially that I am hostile to the spirit of gravity, that is bird-
nature:--verily, deadly hostile, supremely hostile, originally hostile! 
Oh, whither hath my hostility not flown and misflown!

Thereof could I sing a song--and WILL sing it:  though I be alone in an
empty house, and must sing it to mine own ears.

Other singers are there, to be sure, to whom only the full house maketh the
voice soft, the hand eloquent, the eye expressive, the heart wakeful:--
those do I not resemble.--

2.

He who one day teacheth men to fly will have shifted all landmarks; to him
will all landmarks themselves fly into the air; the earth will he christen
anew--as "the light body."

The ostrich runneth faster than the fastest horse, but it also thrusteth
its head heavily into the heavy earth:  thus is it with the man who cannot
yet fly.

Heavy unto him are earth and life, and so WILLETH the spirit of gravity! 
But he who would become light, and be a bird, must love himself:--thus do
_I_ teach.

Not, to be sure, with the love of the sick and infected, for with them
stinketh even self-love!

One must learn to love oneself--thus do I teach--with a wholesome and
healthy love:  that one may endure to be with oneself, and not go roving
about.

Such roving about christeneth itself "brotherly love"; with these words
hath there hitherto been the best lying and dissembling, and especially by
those who have been burdensome to every one.

And verily, it is no commandment for to-day and to-morrow to LEARN to love
oneself.  Rather is it of all arts the finest, subtlest, last and
patientest.

For to its possessor is all possession well concealed, and of all treasure-
pits one's own is last excavated--so causeth the spirit of gravity.

Almost in the cradle are we apportioned with heavy words and worths: 
"good" and "evil"--so calleth itself this dowry.  For the sake of it we are
forgiven for living.

And therefore suffereth one little children to come unto one, to forbid
them betimes to love themselves--so causeth the spirit of gravity.

And we--we bear loyally what is apportioned unto us, on hard shoulders,
over rugged mountains!  And when we sweat, then do people say to us:  "Yea,
life is hard to bear!"

But man himself only is hard to bear!  The reason thereof is that he
carrieth too many extraneous things on his shoulders.  Like the camel
kneeleth he down, and letteth himself be well laden.

Especially the strong load-bearing man in whom reverence resideth.  Too
many EXTRANEOUS heavy words and worths loadeth he upon himself--then
seemeth life to him a desert!

And verily!  Many a thing also that is OUR OWN is hard to bear!  And many
internal things in man are like the oyster--repulsive and slippery and hard
to grasp;-

So that an elegant shell, with elegant adornment, must plead for them.  But
this art also must one learn:  to HAVE a shell, and a fine appearance, and
sagacious blindness!

Again, it deceiveth about many things in man, that many a shell is poor and
pitiable, and too much of a shell.  Much concealed goodness and power is
never dreamt of; the choicest dainties find no tasters!

Women know that, the choicest of them:  a little fatter a little leaner--
oh, how much fate is in so little!

Man is difficult to discover, and unto himself most difficult of all; often
lieth the spirit concerning the soul.  So causeth the spirit of gravity.

He, however, hath discovered himself who saith:  This is MY good and evil: 
therewith hath he silenced the mole and the dwarf, who say:  "Good for all,
evil for all."

Verily, neither do I like those who call everything good, and this world
the best of all.  Those do I call the all-satisfied.

All-satisfiedness, which knoweth how to taste everything,--that is not the
best taste!  I honour the refractory, fastidious tongues and stomachs,
which have learned to say "I" and "Yea" and "Nay."

To chew and digest everything, however--that is the genuine swine-nature! 
Ever to say YE-A--that hath only the ass learnt, and those like it!--

Deep yellow and hot red--so wanteth MY taste--it mixeth blood with all
colours.  He, however, who whitewasheth his house, betrayeth unto me a
whitewashed soul.

With mummies, some fall in love; others with phantoms:  both alike hostile
to all flesh and blood--oh, how repugnant are both to my taste!  For I love
blood.

And there will I not reside and abide where every one spitteth and speweth: 
that is now MY taste,--rather would I live amongst thieves and perjurers.  
Nobody carrieth gold in his mouth.

Still more repugnant unto me, however, are all lickspittles; and the most
repugnant animal of man that I found, did I christen "parasite":  it would
not love, and would yet live by love.

Unhappy do I call all those who have only one choice:  either to become
evil beasts, or evil beast-tamers.  Amongst such would I not build my
tabernacle.

Unhappy do I also call those who have ever to WAIT,--they are repugnant to
my taste--all the toll-gatherers and traders, and kings, and other
landkeepers and shopkeepers.

Verily, I learned waiting also, and thoroughly so,--but only waiting for
MYSELF.  And above all did I learn standing and walking and running and
leaping and climbing and dancing.

This however is my teaching:  he who wisheth one day to fly, must first
learn standing and walking and running and climbing and dancing:--one doth
not fly into flying!

With rope-ladders learned I to reach many a window, with nimble legs did I
climb high masts:  to sit on high masts of perception seemed to me no small
bliss;--

--To flicker like small flames on high masts:  a small light, certainly,
but a great comfort to cast-away sailors and ship-wrecked ones!

By divers ways and wendings did I arrive at my truth; not by one ladder did
I mount to the height where mine eye roveth into my remoteness.

And unwillingly only did I ask my way--that was always counter to my taste! 
Rather did I question and test the ways themselves.

A testing and a questioning hath been all my travelling:--and verily, one
must also LEARN to answer such questioning!  That, however,--is my taste:

--Neither a good nor a bad taste, but MY taste, of which I have no longer
either shame or secrecy.

"This--is now MY way,--where is yours?"  Thus did I answer those who asked
me "the way."  For THE way--it doth not exist!

Thus spake Zarathustra.


LVI.  OLD AND NEW TABLES.

1.

Here do I sit and wait, old broken tables around me and also new half-
written tables.  When cometh mine hour?

--The hour of my descent, of my down-going:  for once more will I go unto
men.

For that hour do I now wait:  for first must the signs come unto me that it
is MINE hour--namely, the laughing lion with the flock of doves.

Meanwhile do I talk to myself as one who hath time.  No one telleth me
anything new, so I tell myself mine own story.

2.

When I came unto men, then found I them resting on an old infatuation:  all
of them thought they had long known what was good and bad for men.

An old wearisome business seemed to them all discourse about virtue; and he
who wished to sleep well spake of "good" and "bad" ere retiring to rest.

This somnolence did I disturb when I taught that NO ONE YET KNOWETH what is
good and bad:--unless it be the creating one!

--It is he, however, who createth man's goal, and giveth to the earth its
meaning and its future:  he only EFFECTETH it THAT aught is good or bad.

And I bade them upset their old academic chairs, and wherever that old
infatuation had sat; I bade them laugh at their great moralists, their
saints, their poets, and their Saviours.

At their gloomy sages did I bid them laugh, and whoever had sat admonishing
as a black scarecrow on the tree of life.

On their great grave-highway did I seat myself, and even beside the carrion
and vultures--and I laughed at all their bygone and its mellow decaying
glory.

Verily, like penitential preachers and fools did I cry wrath and shame on
all their greatness and smallness.  Oh, that their best is so very small! 
Oh, that their worst is so very small!  Thus did I laugh.

Thus did my wise longing, born in the mountains, cry and laugh in me; a
wild wisdom, verily!--my great pinion-rustling longing.

And oft did it carry me off and up and away and in the midst of laughter;
then flew I quivering like an arrow with sun-intoxicated rapture:

--Out into distant futures, which no dream hath yet seen, into warmer
souths than ever sculptor conceived,--where gods in their dancing are
ashamed of all clothes:

(That I may speak in parables and halt and stammer like the poets:  and
verily I am ashamed that I have still to be a poet!)

Where all becoming seemed to me dancing of Gods, and wantoning of Gods, and
the world unloosed and unbridled and fleeing back to itself:--

--As an eternal self-fleeing and re-seeking of one another of many Gods, as
the blessed self-contradicting, recommuning, and refraternising with one
another of many Gods:--

Where all time seemed to me a blessed mockery of moments, where necessity
was freedom itself, which played happily with the goad of freedom:--

Where I also found again mine old devil and arch-enemy, the spirit of
gravity, and all that it created:  constraint, law, necessity and
consequence and purpose and will and good and evil:--

For must there not be that which is danced OVER, danced beyond?  Must there
not, for the sake of the nimble, the nimblest,--be moles and clumsy
dwarfs?--

3.

There was it also where I picked up from the path the word "Superman," and
that man is something that must be surpassed.

--That man is a bridge and not a goal--rejoicing over his noontides and
evenings, as advances to new rosy dawns:

--The Zarathustra word of the great noontide, and whatever else I have hung
up over men like purple evening-afterglows.

Verily, also new stars did I make them see, along with new nights; and over
cloud and day and night, did I spread out laughter like a gay-coloured
canopy.

I taught them all MY poetisation and aspiration:  to compose and collect
into unity what is fragment in man, and riddle and fearful chance;--

--As composer, riddle-reader, and redeemer of chance, did I teach them to
create the future, and all that HATH BEEN--to redeem by creating.

The past of man to redeem, and every "It was" to transform, until the Will
saith:  "But so did I will it!  So shall I will it--"

--This did I call redemption; this alone taught I them to call
redemption.--

Now do I await MY redemption--that I may go unto them for the last time.

For once more will I go unto men:  AMONGST them will my sun set; in dying
will I give them my choicest gift!

From the sun did I learn this, when it goeth down, the exuberant one:  gold
doth it then pour into the sea, out of inexhaustible riches,--

--So that the poorest fisherman roweth even with GOLDEN oars!  For this did
I once see, and did not tire of weeping in beholding it.--

Like the sun will also Zarathustra go down:  now sitteth he here and
waiteth, old broken tables around him, and also new tables--half-written.

4.

Behold, here is a new table; but where are my brethren who will carry it
with me to the valley and into hearts of flesh?--

Thus demandeth my great love to the remotest ones:  BE NOT CONSIDERATE OF
THY NEIGHBOUR!  Man is something that must be surpassed.

There are many divers ways and modes of surpassing:  see THOU thereto!  But
only a buffoon thinketh:  "man can also be OVERLEAPT."

Surpass thyself even in thy neighbour:  and a right which thou canst seize
upon, shalt thou not allow to be given thee!

What thou doest can no one do to thee again.  Lo, there is no requital.

He who cannot command himself shall obey.  And many a one CAN command
himself, but still sorely lacketh self-obedience!

5.

Thus wisheth the type of noble souls:  they desire to have nothing
GRATUITOUSLY, least of all, life.

He who is of the populace wisheth to live gratuitously; we others, however,
to whom life hath given itself--we are ever considering WHAT we can best
give IN RETURN!

And verily, it is a noble dictum which saith:  "What life promiseth US,
that promise will WE keep--to life!"

One should not wish to enjoy where one doth not contribute to the
enjoyment.  And one should not WISH to enjoy!

For enjoyment and innocence are the most bashful things.  Neither like to
be sought for.  One should HAVE them,--but one should rather SEEK for guilt
and pain!--

6.

O my brethren, he who is a firstling is ever sacrificed.  Now, however, are
we firstlings!

We all bleed on secret sacrificial altars, we all burn and broil in honour
of ancient idols.

Our best is still young:  this exciteth old palates.  Our flesh is tender,
our skin is only lambs' skin:--how could we not excite old idol-priests!

IN OURSELVES dwelleth he still, the old idol-priest, who broileth our best
for his banquet.  Ah, my brethren, how could firstlings fail to be
sacrifices!

But so wisheth our type; and I love those who do not wish to preserve
themselves, the down-going ones do I love with mine entire love:  for they
go beyond.--

7.

To be true--that CAN few be!  And he who can, will not!  Least of all,
however, can the good be true.

Oh, those good ones!  GOOD MEN NEVER SPEAK THE TRUTH.  For the spirit, thus
to be good, is a malady.

They yield, those good ones, they submit themselves; their heart repeateth,
their soul obeyeth:  HE, however, who obeyeth, DOTH NOT LISTEN TO HIMSELF!

All that is called evil by the good, must come together in order that one
truth may be born.  O my brethren, are ye also evil enough for THIS truth?

The daring venture, the prolonged distrust, the cruel Nay, the tedium, the
cutting-into-the-quick--how seldom do THESE come together!  Out of such
seed, however--is truth produced!

BESIDE the bad conscience hath hitherto grown all KNOWLEDGE!  Break up,
break up, ye discerning ones, the old tables!

8.

When the water hath planks, when gangways and railings o'erspan the stream,
verily, he is not believed who then saith:  "All is in flux."

But even the simpletons contradict him.  "What?" say the simpletons, "all
in flux?  Planks and railings are still OVER the stream!

"OVER the stream all is stable, all the values of things, the bridges and
bearings, all 'good' and 'evil':  these are all STABLE!"--

Cometh, however, the hard winter, the stream-tamer, then learn even the
wittiest distrust, and verily, not only the simpletons then say:  "Should
not everything--STAND STILL?"

"Fundamentally standeth everything still"--that is an appropriate winter
doctrine, good cheer for an unproductive period, a great comfort for
winter-sleepers and fireside-loungers.

"Fundamentally standeth everything still"--:  but CONTRARY thereto,
preacheth the thawing wind!

The thawing wind, a bullock, which is no ploughing bullock--a furious
bullock, a destroyer, which with angry horns breaketh the ice!  The ice
however--BREAKETH GANGWAYS!

O my brethren, is not everything AT PRESENT IN FLUX?  Have not all railings
and gangways fallen into the water?  Who would still HOLD ON to "good" and
"evil"?

"Woe to us!  Hail to us!  The thawing wind bloweth!"--Thus preach, my
brethren, through all the streets!

9.

There is an old illusion--it is called good and evil.  Around soothsayers
and astrologers hath hitherto revolved the orbit of this illusion.

Once did one BELIEVE in soothsayers and astrologers; and THEREFORE did one
believe, "Everything is fate:  thou shalt, for thou must!"

Then again did one distrust all soothsayers and astrologers; and THEREFORE
did one believe, "Everything is freedom:  thou canst, for thou willest!"

O my brethren, concerning the stars and the future there hath hitherto been
only illusion, and not knowledge; and THEREFORE concerning good and evil
there hath hitherto been only illusion and not knowledge!

10.

"Thou shalt not rob!  Thou shalt not slay!"--such precepts were once called
holy; before them did one bow the knee and the head, and take off one's
shoes.

But I ask you:  Where have there ever been better robbers and slayers in
the world than such holy precepts?

Is there not even in all life--robbing and slaying?  And for such precepts
to be called holy, was not TRUTH itself thereby--slain?

--Or was it a sermon of death that called holy what contradicted and
dissuaded from life?--O my brethren, break up, break up for me the old
tables!

11.

It is my sympathy with all the past that I see it is abandoned,--

--Abandoned to the favour, the spirit and the madness of every generation
that cometh, and reinterpreteth all that hath been as its bridge!

A great potentate might arise, an artful prodigy, who with approval and
disapproval could strain and constrain all the past, until it became for
him a bridge, a harbinger, a herald, and a cock-crowing.

This however is the other danger, and mine other sympathy:--he who is of
the populace, his thoughts go back to his grandfather,--with his
grandfather, however, doth time cease.

Thus is all the past abandoned:  for it might some day happen for the
populace to become master, and drown all time in shallow waters.

Therefore, O my brethren, a NEW NOBILITY is needed, which shall be the
adversary of all populace and potentate rule, and shall inscribe anew the
word "noble" on new tables.

For many noble ones are needed, and many kinds of noble ones, FOR A NEW
NOBILITY!  Or, as I once said in parable:  "That is just divinity, that
there are Gods, but no God!"

12.

O my brethren, I consecrate you and point you to a new nobility:  ye shall
become procreators and cultivators and sowers of the future;--

--Verily, not to a nobility which ye could purchase like traders with
traders' gold; for little worth is all that hath its price.

Let it not be your honour henceforth whence ye come, but whither ye go! 
Your Will and your feet which seek to surpass you--let these be your new
honour!

Verily, not that ye have served a prince--of what account are princes now!
--nor that ye have become a bulwark to that which standeth, that it may
stand more firmly.

Not that your family have become courtly at courts, and that ye have
learned--gay-coloured, like the flamingo--to stand long hours in shallow
pools:

(For ABILITY-to-stand is a merit in courtiers; and all courtiers believe
that unto blessedness after death pertaineth--PERMISSION-to-sit!)

Nor even that a Spirit called Holy, led your forefathers into promised
lands, which I do not praise:  for where the worst of all trees grew--the
cross,--in that land there is nothing to praise!--

--And verily, wherever this "Holy Spirit" led its knights, always in such
campaigns did--goats and geese, and wryheads and guyheads run FOREMOST!--

O my brethren, not backward shall your nobility gaze, but OUTWARD!  Exiles
shall ye be from all fatherlands and forefather-lands!

Your CHILDREN'S LAND shall ye love:  let this love be your new nobility,--
the undiscovered in the remotest seas!  For it do I bid your sails search
and search!

Unto your children shall ye MAKE AMENDS for being the children of your
fathers:  all the past shall ye THUS redeem!  This new table do I place
over you!

13.

"Why should one live?  All is vain!  To live--that is to thrash straw; to
live--that is to burn oneself and yet not get warm.--

Such ancient babbling still passeth for "wisdom"; because it is old,
however, and smelleth mustily, THEREFORE is it the more honoured.  Even
mould ennobleth.--

Children might thus speak:  they SHUN the fire because it hath burnt them! 
There is much childishness in the old books of wisdom.

And he who ever "thrasheth straw," why should he be allowed to rail at
thrashing!  Such a fool one would have to muzzle!

Such persons sit down to the table and bring nothing with them, not even
good hunger:--and then do they rail:  "All is vain!"

But to eat and drink well, my brethren, is verily no vain art!  Break up,
break up for me the tables of the never-joyous ones!

14.

"To the clean are all things clean"--thus say the people.  I, however, say
unto you:  To the swine all things become swinish!

Therefore preach the visionaries and bowed-heads (whose hearts are also
bowed down):  "The world itself is a filthy monster."

For these are all unclean spirits; especially those, however, who have no
peace or rest, unless they see the world FROM THE BACKSIDE--the
backworldsmen!

TO THOSE do I say it to the face, although it sound unpleasantly:  the
world resembleth man, in that it hath a backside,--SO MUCH is true!

There is in the world much filth:  SO MUCH is true!  But the world itself
is not therefore a filthy monster!

There is wisdom in the fact that much in the world smelleth badly: 
loathing itself createth wings, and fountain-divining powers!

In the best there is still something to loathe; and the best is still
something that must be surpassed!--

O my brethren, there is much wisdom in the fact that much filth is in the
world!--

15.

Such sayings did I hear pious backworldsmen speak to their consciences, and
verily without wickedness or guile,--although there is nothing more
guileful in the world, or more wicked.

"Let the world be as it is!  Raise not a finger against it!"

"Let whoever will choke and stab and skin and scrape the people:  raise not
a finger against it!  Thereby will they learn to renounce the world."

"And thine own reason--this shalt thou thyself stifle and choke; for it is
a reason of this world,--thereby wilt thou learn thyself to renounce the
world."--

--Shatter, shatter, O my brethren, those old tables of the pious!  Tatter
the maxims of the world-maligners!--

16.

"He who learneth much unlearneth all violent cravings"--that do people now
whisper to one another in all the dark lanes.

"Wisdom wearieth, nothing is worth while; thou shalt not crave!"--this new
table found I hanging even in the public markets.

Break up for me, O my brethren, break up also that NEW table!  The weary-
o'-the-world put it up, and the preachers of death and the jailer:  for lo,
it is also a sermon for slavery:--

Because they learned badly and not the best, and everything too early and
everything too fast; because they ATE badly:  from thence hath resulted
their ruined stomach;--

--For a ruined stomach, is their spirit:  IT persuadeth to death!  For
verily, my brethren, the spirit IS a stomach!

Life is a well of delight, but to him in whom the ruined stomach speaketh,
the father of affliction, all fountains are poisoned.

To discern:  that is DELIGHT to the lion-willed!  But he who hath become
weary, is himself merely "willed"; with him play all the waves.

And such is always the nature of weak men:  they lose themselves on their
way.  And at last asketh their weariness:  "Why did we ever go on the way? 
All is indifferent!"

TO THEM soundeth it pleasant to have preached in their ears:  "Nothing is
worth while!  Ye shall not will!"  That, however, is a sermon for slavery.

O my brethren, a fresh blustering wind cometh Zarathustra unto all way-
weary ones; many noses will he yet make sneeze!

Even through walls bloweth my free breath, and in into prisons and
imprisoned spirits!

Willing emancipateth:  for willing is creating:  so do I teach.  And ONLY
for creating shall ye learn!

And also the learning shall ye LEARN only from me, the learning well!--He
who hath ears let him hear!

17.

There standeth the boat--thither goeth it over, perhaps into vast
nothingness--but who willeth to enter into this "Perhaps"?

None of you want to enter into the death-boat!  How should ye then be
WORLD-WEARY ones!

World-weary ones!  And have not even withdrawn from the earth!  Eager did I
ever find you for the earth, amorous still of your own earth-weariness!

Not in vain doth your lip hang down:--a small worldly wish still sitteth
thereon!  And in your eye--floateth there not a cloudlet of unforgotten
earthly bliss?

There are on the earth many good inventions, some useful, some pleasant: 
for their sake is the earth to be loved.

And many such good inventions are there, that they are like woman's
breasts:  useful at the same time, and pleasant.

Ye world-weary ones, however!  Ye earth-idlers!  You, shall one beat with
stripes!  With stripes shall one again make you sprightly limbs.

For if ye be not invalids, or decrepit creatures, of whom the earth is
weary, then are ye sly sloths, or dainty, sneaking pleasure-cats.  And if
ye will not again RUN gaily, then shall ye--pass away!

To the incurable shall one not seek to be a physician:  thus teacheth
Zarathustra:--so shall ye pass away!

But more COURAGE is needed to make an end than to make a new verse:  that
do all physicians and poets know well.--

18.

O my brethren, there are tables which weariness framed, and tables which
slothfulness framed, corrupt slothfulness:  although they speak similarly,
they want to be heard differently.--

See this languishing one!  Only a span-breadth is he from his goal; but
from weariness hath he lain down obstinately in the dust, this brave one!

From weariness yawneth he at the path, at the earth, at the goal, and at
himself:  not a step further will he go,--this brave one!

Now gloweth the sun upon him, and the dogs lick at his sweat:  but he lieth
there in his obstinacy and preferreth to languish:--

--A span-breadth from his goal, to languish!  Verily, ye will have to drag
him into his heaven by the hair of his head--this hero!

Better still that ye let him lie where he hath lain down, that sleep may
come unto him, the comforter, with cooling patter-rain.

Let him lie, until of his own accord he awakeneth,--until of his own accord
he repudiateth all weariness, and what weariness hath taught through him!

Only, my brethren, see that ye scare the dogs away from him, the idle
skulkers, and all the swarming vermin:--

--All the swarming vermin of the "cultured," that--feast on the sweat of
every hero!--

19.

I form circles around me and holy boundaries; ever fewer ascend with me
ever higher mountains:  I build a mountain-range out of ever holier
mountains.--

But wherever ye would ascend with me, O my brethren, take care lest a
PARASITE ascend with you!

A parasite:  that is a reptile, a creeping, cringing reptile, that trieth
to fatten on your infirm and sore places.

And THIS is its art:  it divineth where ascending souls are weary, in your
trouble and dejection, in your sensitive modesty, doth it build its
loathsome nest.

Where the strong are weak, where the noble are all-too-gentle--there
buildeth it its loathsome nest; the parasite liveth where the great have
small sore-places.

What is the highest of all species of being, and what is the lowest?  The
parasite is the lowest species; he, however, who is of the highest species
feedeth most parasites.

For the soul which hath the longest ladder, and can go deepest down:  how
could there fail to be most parasites upon it?--

--The most comprehensive soul, which can run and stray and rove furthest in
itself; the most necessary soul, which out of joy flingeth itself into
chance:--

--The soul in Being, which plungeth into Becoming; the possessing soul,
which SEEKETH to attain desire and longing:--

--The soul fleeing from itself, which overtaketh itself in the widest
circuit; the wisest soul, unto which folly speaketh most sweetly:--

--The soul most self-loving, in which all things have their current and
counter-current, their ebb and their flow:--oh, how could THE LOFTIEST SOUL
fail to have the worst parasites?

20.

O my brethren, am I then cruel?  But I say:  What falleth, that shall one
also push!

Everything of to-day--it falleth, it decayeth; who would preserve it!  But
I--I wish also to push it!

Know ye the delight which rolleth stones into precipitous depths?--Those
men of to-day, see just how they roll into my depths!

A prelude am I to better players, O my brethren!  An example!  DO according
to mine example!

And him whom ye do not teach to fly, teach I pray you--TO FALL FASTER!--

21.

I love the brave:  but it is not enough to be a swordsman,--one must also
know WHEREON to use swordsmanship!

And often is it greater bravery to keep quiet and pass by, that THEREBY one
may reserve oneself for a worthier foe!

Ye shall only have foes to be hated; but not foes to be despised:  ye must
be proud of your foes.  Thus have I already taught.

For the worthier foe, O my brethren, shall ye reserve yourselves: 
therefore must ye pass by many a one,--

--Especially many of the rabble, who din your ears with noise about people
and peoples.

Keep your eye clear of their For and Against!  There is there much right,
much wrong:  he who looketh on becometh wroth.

Therein viewing, therein hewing--they are the same thing:  therefore depart
into the forests and lay your sword to sleep!

Go YOUR ways! and let the people and peoples go theirs!--gloomy ways,
verily, on which not a single hope glinteth any more!

Let there the trader rule, where all that still glittereth is--traders'
gold.  It is the time of kings no longer:  that which now calleth itself
the people is unworthy of kings.

See how these peoples themselves now do just like the traders:  they pick
up the smallest advantage out of all kinds of rubbish!

They lay lures for one another, they lure things out of one another,--that
they call "good neighbourliness."  O blessed remote period when a people
said to itself:  "I will be--MASTER over peoples!"

For, my brethren, the best shall rule, the best also WILLETH to rule!  And
where the teaching is different, there--the best is LACKING.

22.

If THEY had--bread for nothing, alas! for what would THEY cry!  Their
maintainment--that is their true entertainment; and they shall have it
hard!

Beasts of prey, are they:  in their "working"--there is even plundering, in
their "earning"--there is even overreaching!  Therefore shall they have it
hard!

Better beasts of prey shall they thus become, subtler, cleverer, MORE MAN-
LIKE:  for man is the best beast of prey.

All the animals hath man already robbed of their virtues:  that is why of
all animals it hath been hardest for man.

Only the birds are still beyond him.  And if man should yet learn to fly,
alas! TO WHAT HEIGHT--would his rapacity fly!

23.

Thus would I have man and woman:  fit for war, the one; fit for maternity,
the other; both, however, fit for dancing with head and legs.

And lost be the day to us in which a measure hath not been danced.  And
false be every truth which hath not had laughter along with it!

24.

Your marriage-arranging:  see that it be not a bad ARRANGING!  Ye have
arranged too hastily:  so there FOLLOWETH therefrom--marriage-breaking!

And better marriage-breaking than marriage-bending, marriage-lying!--Thus
spake a woman unto me:  "Indeed, I broke the marriage, but first did the
marriage break--me!

The badly paired found I ever the most revengeful:  they make every one
suffer for it that they no longer run singly.

On that account want I the honest ones to say to one another:  "We love
each other:  let us SEE TO IT that we maintain our love!  Or shall our
pledging be blundering?"

--"Give us a set term and a small marriage, that we may see if we are fit
for the great marriage!  It is a great matter always to be twain."

Thus do I counsel all honest ones; and what would be my love to the
Superman, and to all that is to come, if I should counsel and speak
otherwise!

Not only to propagate yourselves onwards but UPWARDS--thereto, O my
brethren, may the garden of marriage help you!

25.

He who hath grown wise concerning old origins, lo, he will at last seek
after the fountains of the future and new origins.--

O my brethren, not long will it be until NEW PEOPLES shall arise and new
fountains shall rush down into new depths.

For the earthquake--it choketh up many wells, it causeth much languishing: 
but it bringeth also to light inner powers and secrets.

The earthquake discloseth new fountains.  In the earthquake of old peoples
new fountains burst forth.

And whoever calleth out:  "Lo, here is a well for many thirsty ones, one
heart for many longing ones, one will for many instruments":--around him
collecteth a PEOPLE, that is to say, many attempting ones.

Who can command, who must obey--THAT IS THERE ATTEMPTED!  Ah, with what
long seeking and solving and failing and learning and re-attempting!

Human society:  it is an attempt--so I teach--a long seeking:  it seeketh
however the ruler!--

--An attempt, my brethren!  And NO "contract"!  Destroy, I pray you,
destroy that word of the soft-hearted and half-and-half!

26.

O my brethren!  With whom lieth the greatest danger to the whole human
future?  Is it not with the good and just?--

--As those who say and feel in their hearts:  "We already know what is good
and just, we possess it also; woe to those who still seek thereafter!

And whatever harm the wicked may do, the harm of the good is the harmfulest
harm!

And whatever harm the world-maligners may do, the harm of the good is the
harmfulest harm!

O my brethren, into the hearts of the good and just looked some one once on
a time, who said:  "They are the Pharisees."  But people did not understand
him.

The good and just themselves were not free to understand him; their spirit
was imprisoned in their good conscience.  The stupidity of the good is
unfathomably wise.

It is the truth, however, that the good MUST be Pharisees--they have no
choice!

The good MUST crucify him who deviseth his own virtue!  That IS the truth!

The second one, however, who discovered their country--the country, heart
and soil of the good and just,--it was he who asked:  "Whom do they hate
most?"

The CREATOR, hate they most, him who breaketh the tables and old values,
the breaker,--him they call the law-breaker.

For the good--they CANNOT create; they are always the beginning of the
end:--

--They crucify him who writeth new values on new tables, they sacrifice
UNTO THEMSELVES the future--they crucify the whole human future!

The good--they have always been the beginning of the end.--

27.

O my brethren, have ye also understood this word?  And what I once said of
the "last man"?--

With whom lieth the greatest danger to the whole human future?  Is it not
with the good and just?

BREAK UP, BREAK UP, I PRAY YOU, THE GOOD AND JUST!--O my brethren, have ye
understood also this word?

28.

Ye flee from me?  Ye are frightened?  Ye tremble at this word?

O my brethren, when I enjoined you to break up the good, and the tables of
the good, then only did I embark man on his high seas.

And now only cometh unto him the great terror, the great outlook, the great
sickness, the great nausea, the great sea-sickness.

False shores and false securities did the good teach you; in the lies of
the good were ye born and bred.  Everything hath been radically contorted
and distorted by the good.

But he who discovered the country of "man," discovered also the country of
"man's future."  Now shall ye be sailors for me, brave, patient!

Keep yourselves up betimes, my brethren, learn to keep yourselves up!  The
sea stormeth:  many seek to raise themselves again by you.

The sea stormeth:  all is in the sea.  Well!  Cheer up!  Ye old seaman-
hearts!

What of fatherland!  THITHER striveth our helm where our CHILDREN'S LAND
is!  Thitherwards, stormier than the sea, stormeth our great longing!--

29.

"Why so hard!"--said to the diamond one day the charcoal; "are we then not
near relatives?"--

Why so soft?  O my brethren; thus do _I_ ask you:  are ye then not--my
brethren?

Why so soft, so submissive and yielding?  Why is there so much negation and
abnegation in your hearts?  Why is there so little fate in your looks?

And if ye will not be fates and inexorable ones, how can ye one day--
conquer with me?

And if your hardness will not glance and cut and chip to pieces, how can ye
one day--create with me?

For the creators are hard.  And blessedness must it seem to you to press
your hand upon millenniums as upon wax,--

--Blessedness to write upon the will of millenniums as upon brass,--harder
than brass, nobler than brass.  Entirely hard is only the noblest.

This new table, O my brethren, put I up over you:  BECOME HARD!--

30.

O thou, my Will!  Thou change of every need, MY needfulness!  Preserve me
from all small victories!

Thou fatedness of my soul, which I call fate!  Thou In-me!  Over-me! 
Preserve and spare me for one great fate!

And thy last greatness, my Will, spare it for thy last--that thou mayest be
inexorable IN thy victory!  Ah, who hath not succumbed to his victory!

Ah, whose eye hath not bedimmed in this intoxicated twilight!  Ah, whose
foot hath not faltered and forgotten in victory--how to stand!--

--That I may one day be ready and ripe in the great noontide:  ready and
ripe like the glowing ore, the lightning-bearing cloud, and the swelling
milk-udder:--

--Ready for myself and for my most hidden Will:  a bow eager for its arrow,
an arrow eager for its star:--

--A star, ready and ripe in its noontide, glowing, pierced, blessed, by
annihilating sun-arrows:--

--A sun itself, and an inexorable sun-will, ready for annihilation in
victory!

O Will, thou change of every need, MY needfulness!  Spare me for one great
victory!---

Thus spake Zarathustra.


LVII.  THE CONVALESCENT.

1.

One morning, not long after his return to his cave, Zarathustra sprang up
from his couch like a madman, crying with a frightful voice, and acting as
if some one still lay on the couch who did not wish to rise.  Zarathustra's
voice also resounded in such a manner that his animals came to him
frightened, and out of all the neighbouring caves and lurking-places all
the creatures slipped away--flying, fluttering, creeping or leaping,
according to their variety of foot or wing.  Zarathustra, however, spake
these words:

Up, abysmal thought out of my depth!  I am thy cock and morning dawn, thou
overslept reptile:  Up!  Up!  My voice shall soon crow thee awake!

Unbind the fetters of thine ears:  listen!  For I wish to hear thee!  Up! 
Up!  There is thunder enough to make the very graves listen!

And rub the sleep and all the dimness and blindness out of thine eyes! 
Hear me also with thine eyes:  my voice is a medicine even for those born
blind.

And once thou art awake, then shalt thou ever remain awake.  It is not MY
custom to awake great-grandmothers out of their sleep that I may bid them--
sleep on!

Thou stirrest, stretchest thyself, wheezest?  Up!  Up!  Not wheeze, shalt
thou,--but speak unto me!  Zarathustra calleth thee, Zarathustra the
godless!

I, Zarathustra, the advocate of living, the advocate of suffering, the
advocate of the circuit--thee do I call, my most abysmal thought!

Joy to me!  Thou comest,--I hear thee!  Mine abyss SPEAKETH, my lowest
depth have I turned over into the light!

Joy to me!  Come hither!  Give me thy hand--ha! let be! aha!--Disgust,
disgust, disgust--alas to me!

2.

Hardly, however, had Zarathustra spoken these words, when he fell down as
one dead, and remained long as one dead.  When however he again came to
himself, then was he pale and trembling, and remained lying; and for long
he would neither eat nor drink.  This condition continued for seven days;
his animals, however, did not leave him day nor night, except that the
eagle flew forth to fetch food.  And what it fetched and foraged, it laid
on Zarathustra's couch:  so that Zarathustra at last lay among yellow and
red berries, grapes, rosy apples, sweet-smelling herbage, and pine-cones. 
At his feet, however, two lambs were stretched, which the eagle had with
difficulty carried off from their shepherds.

At last, after seven days, Zarathustra raised himself upon his couch, took
a rosy apple in his hand, smelt it and found its smell pleasant.  Then did
his animals think the time had come to speak unto him.

"O Zarathustra," said they, "now hast thou lain thus for seven days with
heavy eyes:  wilt thou not set thyself again upon thy feet?

Step out of thy cave:  the world waiteth for thee as a garden.  The wind
playeth with heavy fragrance which seeketh for thee; and all brooks would
like to run after thee.

All things long for thee, since thou hast remained alone for seven days--
step forth out of thy cave!  All things want to be thy physicians!

Did perhaps a new knowledge come to thee, a bitter, grievous knowledge? 
Like leavened dough layest thou, thy soul arose and swelled beyond all its
bounds.--"

--O mine animals, answered Zarathustra, talk on thus and let me listen!  It
refresheth me so to hear your talk:  where there is talk, there is the
world as a garden unto me.

How charming it is that there are words and tones; are not words and tones
rainbows and seeming bridges 'twixt the eternally separated?

To each soul belongeth another world; to each soul is every other soul a
back-world.

Among the most alike doth semblance deceive most delightfully:  for the
smallest gap is most difficult to bridge over.

For me--how could there be an outside-of-me?  There is no outside!  But
this we forget on hearing tones; how delightful it is that we forget!

Have not names and tones been given unto things that man may refresh
himself with them?  It is a beautiful folly, speaking; therewith danceth
man over everything.

How lovely is all speech and all falsehoods of tones!  With tones danceth
our love on variegated rainbows.--

--"O Zarathustra," said then his animals, "to those who think like us,
things all dance themselves:  they come and hold out the hand and laugh and
flee--and return.

Everything goeth, everything returneth; eternally rolleth the wheel of
existence.  Everything dieth, everything blossometh forth again; eternally
runneth on the year of existence.

Everything breaketh, everything is integrated anew; eternally buildeth
itself the same house of existence.  All things separate, all things again
greet one another; eternally true to itself remaineth the ring of
existence.

Every moment beginneth existence, around every 'Here' rolleth the ball
'There.'  The middle is everywhere.  Crooked is the path of eternity."--

--O ye wags and barrel-organs! answered Zarathustra, and smiled once more,
how well do ye know what had to be fulfilled in seven days:--

--And how that monster crept into my throat and choked me!  But I bit off
its head and spat it away from me.

And ye--ye have made a lyre-lay out of it?  Now, however, do I lie here,
still exhausted with that biting and spitting-away, still sick with mine
own salvation.

AND YE LOOKED ON AT IT ALL?  O mine animals, are ye also cruel?  Did ye
like to look at my great pain as men do?  For man is the cruellest animal.

At tragedies, bull-fights, and crucifixions hath he hitherto been happiest
on earth; and when he invented his hell, behold, that was his heaven on
earth.

When the great man crieth--:  immediately runneth the little man thither,
and his tongue hangeth out of his mouth for very lusting.  He, however,
calleth it his "pity."

The little man, especially the poet--how passionately doth he accuse life
in words!  Hearken to him, but do not fail to hear the delight which is in
all accusation!

Such accusers of life--them life overcometh with a glance of the eye. 
"Thou lovest me?" saith the insolent one; "wait a little, as yet have I no
time for thee."

Towards himself man is the cruellest animal; and in all who call themselves
"sinners" and "bearers of the cross" and "penitents," do not overlook the
voluptuousness in their plaints and accusations!

And I myself--do I thereby want to be man's accuser?  Ah, mine animals,
this only have I learned hitherto, that for man his baddest is necessary
for his best,--

--That all that is baddest is the best POWER, and the hardest stone for the
highest creator; and that man must become better AND badder:--

Not to THIS torture-stake was I tied, that I know man is bad,--but I cried,
as no one hath yet cried:

"Ah, that his baddest is so very small!  Ah, that his best is so very
small!"

The great disgust at man--IT strangled me and had crept into my throat: 
and what the soothsayer had presaged:  "All is alike, nothing is worth
while, knowledge strangleth."

A long twilight limped on before me, a fatally weary, fatally intoxicated
sadness, which spake with yawning mouth.

"Eternally he returneth, the man of whom thou art weary, the small man"--so
yawned my sadness, and dragged its foot and could not go to sleep.

A cavern, became the human earth to me; its breast caved in; everything
living became to me human dust and bones and mouldering past.

My sighing sat on all human graves, and could no longer arise:  my sighing
and questioning croaked and choked, and gnawed and nagged day and night:

--"Ah, man returneth eternally!  The small man returneth eternally!"

Naked had I once seen both of them, the greatest man and the smallest man: 
all too like one another--all too human, even the greatest man!

All too small, even the greatest man!--that was my disgust at man!  And the
eternal return also of the smallest man!--that was my disgust at all
existence!

Ah, Disgust!  Disgust!  Disgust!--Thus spake Zarathustra, and sighed and
shuddered; for he remembered his sickness.  Then did his animals prevent
him from speaking further.

"Do not speak further, thou convalescent!"--so answered his animals, "but
go out where the world waiteth for thee like a garden.

Go out unto the roses, the bees, and the flocks of doves!  Especially,
however, unto the singing-birds, to learn SINGING from them!

For singing is for the convalescent; the sound ones may talk.  And when the
sound also want songs, then want they other songs than the convalescent."

--"O ye wags and barrel-organs, do be silent!" answered Zarathustra, and
smiled at his animals.  "How well ye know what consolation I devised for
myself in seven days!

That I have to sing once more--THAT consolation did I devise for myself,
and THIS convalescence:  would ye also make another lyre-lay thereof?"

--"Do not talk further," answered his animals once more; "rather, thou
convalescent, prepare for thyself first a lyre, a new lyre!

For behold, O Zarathustra!  For thy new lays there are needed new lyres.

Sing and bubble over, O Zarathustra, heal thy soul with new lays:  that
thou mayest bear thy great fate, which hath not yet been any one's fate!

For thine animals know it well, O Zarathustra, who thou art and must
become:  behold, THOU ART THE TEACHER OF THE ETERNAL RETURN,--that is now
THY fate!

That thou must be the first to teach this teaching--how could this great
fate not be thy greatest danger and infirmity!

Behold, we know what thou teachest:  that all things eternally return, and
ourselves with them, and that we have already existed times without number,
and all things with us.

Thou teachest that there is a great year of Becoming, a prodigy of a great
year; it must, like a sand-glass, ever turn up anew, that it may anew run
down and run out:--

--So that all those years are like one another in the greatest and also in
the smallest, so that we ourselves, in every great year, are like ourselves
in the greatest and also in the smallest.

And if thou wouldst now die, O Zarathustra, behold, we know also how thou
wouldst then speak to thyself:--but thine animals beseech thee not to die
yet!

Thou wouldst speak, and without trembling, buoyant rather with bliss, for a
great weight and worry would be taken from thee, thou patientest one!--

'Now do I die and disappear,' wouldst thou say, 'and in a moment I am
nothing.  Souls are as mortal as bodies.

But the plexus of causes returneth in which I am intertwined,--it will
again create me!  I myself pertain to the causes of the eternal return.

I come again with this sun, with this earth, with this eagle, with this
serpent--NOT to a new life, or a better life, or a similar life:

--I come again eternally to this identical and selfsame life, in its
greatest and its smallest, to teach again the eternal return of all
things,--

--To speak again the word of the great noontide of earth and man, to
announce again to man the Superman.

I have spoken my word.  I break down by my word:  so willeth mine eternal
fate--as announcer do I succumb!

The hour hath now come for the down-goer to bless himself.  Thus--ENDETH
Zarathustra's down-going.'"--

When the animals had spoken these words they were silent and waited, so
that Zarathustra might say something to them:  but Zarathustra did not hear
that they were silent.  On the contrary, he lay quietly with closed eyes
like a person sleeping, although he did not sleep; for he communed just
then with his soul.  The serpent, however, and the eagle, when they found
him silent in such wise, respected the great stillness around him, and
prudently retired.


LVIII.  THE GREAT LONGING.

O my soul, I have taught thee to say "to-day" as "once on a time" and
"formerly," and to dance thy measure over every Here and There and Yonder.

O my soul, I delivered thee from all by-places, I brushed down from thee
dust and spiders and twilight.

O my soul, I washed the petty shame and the by-place virtue from thee, and
persuaded thee to stand naked before the eyes of the sun.

With the storm that is called "spirit" did I blow over thy surging sea; all
clouds did I blow away from it; I strangled even the strangler called
"sin."

O my soul, I gave thee the right to say Nay like the storm, and to say Yea
as the open heaven saith Yea:  calm as the light remainest thou, and now
walkest through denying storms.

O my soul, I restored to thee liberty over the created and the uncreated;
and who knoweth, as thou knowest, the voluptuousness of the future?

O my soul, I taught thee the contempt which doth not come like worm-eating,
the great, the loving contempt, which loveth most where it contemneth most.

O my soul, I taught thee so to persuade that thou persuadest even the
grounds themselves to thee:  like the sun, which persuadeth even the sea to
its height.

O my soul, I have taken from thee all obeying and knee-bending and homage-
paying; I have myself given thee the names, "Change of need" and "Fate."

O my soul, I have given thee new names and gay-coloured playthings, I have
called thee "Fate" and "the Circuit of circuits" and "the Navel-string of
time" and "the Azure bell."

O my soul, to thy domain gave I all wisdom to drink, all new wines, and
also all immemorially old strong wines of wisdom.

O my soul, every sun shed I upon thee, and every night and every silence
and every longing:--then grewest thou up for me as a vine.

O my soul, exuberant and heavy dost thou now stand forth, a vine with
swelling udders and full clusters of brown golden grapes:--

--Filled and weighted by thy happiness, waiting from superabundance, and
yet ashamed of thy waiting.

O my soul, there is nowhere a soul which could be more loving and more
comprehensive and more extensive!  Where could future and past be closer
together than with thee?

O my soul, I have given thee everything, and all my hands have become empty
by thee:--and now!  Now sayest thou to me, smiling and full of melancholy: 
"Which of us oweth thanks?--

--Doth the giver not owe thanks because the receiver received?  Is
bestowing not a necessity?  Is receiving not--pitying?"--

O my soul, I understand the smiling of thy melancholy:  thine over-
abundance itself now stretcheth out longing hands!

Thy fulness looketh forth over raging seas, and seeketh and waiteth:  the
longing of over-fulness looketh forth from the smiling heaven of thine
eyes!

And verily, O my soul!  Who could see thy smiling and not melt into tears? 
The angels themselves melt into tears through the over-graciousness of thy
smiling.

Thy graciousness and over-graciousness, is it which will not complain and
weep:  and yet, O my soul, longeth thy smiling for tears, and thy trembling
mouth for sobs.

"Is not all weeping complaining?  And all complaining, accusing?"  Thus
speakest thou to thyself; and therefore, O my soul, wilt thou rather smile
than pour forth thy grief--

--Than in gushing tears pour forth all thy grief concerning thy fulness,
and concerning the craving of the vine for the vintager and vintage-knife!

But wilt thou not weep, wilt thou not weep forth thy purple melancholy,
then wilt thou have to SING, O my soul!--Behold, I smile myself, who
foretell thee this:

--Thou wilt have to sing with passionate song, until all seas turn calm to
hearken unto thy longing,--

--Until over calm longing seas the bark glideth, the golden marvel, around
the gold of which all good, bad, and marvellous things frisk:--

--Also many large and small animals, and everything that hath light
marvellous feet, so that it can run on violet-blue paths,--

--Towards the golden marvel, the spontaneous bark, and its master:  he,
however, is the vintager who waiteth with the diamond vintage-knife,--

--Thy great deliverer, O my soul, the nameless one--for whom future songs
only will find names!  And verily, already hath thy breath the fragrance of
future songs,--

--Already glowest thou and dreamest, already drinkest thou thirstily at all
deep echoing wells of consolation, already reposeth thy melancholy in the
bliss of future songs!--

O my soul, now have I given thee all, and even my last possession, and all
my hands have become empty by thee:--THAT I BADE THEE SING, behold, that
was my last thing to give!

That I bade thee sing,--say now, say:  WHICH of us now--oweth thanks?--
Better still, however:  sing unto me, sing, O my soul!  And let me thank
thee!--

Thus spake Zarathustra.


LIX.  THE SECOND DANCE-SONG.

1.

"Into thine eyes gazed I lately, O Life:  gold saw I gleam in thy night-
eyes,--my heart stood still with delight:

--A golden bark saw I gleam on darkened waters, a sinking, drinking,
reblinking, golden swing-bark!

At my dance-frantic foot, dost thou cast a glance, a laughing, questioning,
melting, thrown glance:

Twice only movedst thou thy rattle with thy little hands--then did my feet
swing with dance-fury.--

My heels reared aloft, my toes they hearkened,--thee they would know:  hath
not the dancer his ear--in his toe!

Unto thee did I spring:  then fledst thou back from my bound; and towards
me waved thy fleeing, flying tresses round!

Away from thee did I spring, and from thy snaky tresses:  then stoodst thou
there half-turned, and in thine eye caresses.

With crooked glances--dost thou teach me crooked courses; on crooked
courses learn my feet--crafty fancies!

I fear thee near, I love thee far; thy flight allureth me, thy seeking
secureth me:--I suffer, but for thee, what would I not gladly bear!

For thee, whose coldness inflameth, whose hatred misleadeth, whose flight
enchaineth, whose mockery--pleadeth:

--Who would not hate thee, thou great bindress, inwindress, temptress,
seekress, findress!  Who would not love thee, thou innocent, impatient,
wind-swift, child-eyed sinner!

Whither pullest thou me now, thou paragon and tomboy?  And now foolest thou
me fleeing; thou sweet romp dost annoy!

I dance after thee, I follow even faint traces lonely.  Where art thou? 
Give me thy hand!  Or thy finger only!

Here are caves and thickets:  we shall go astray!--Halt!  Stand still! 
Seest thou not owls and bats in fluttering fray?

Thou bat!  Thou owl!  Thou wouldst play me foul?  Where are we?  From the
dogs hast thou learned thus to bark and howl.

Thou gnashest on me sweetly with little white teeth; thine evil eyes shoot
out upon me, thy curly little mane from underneath!

This is a dance over stock and stone:  I am the hunter,--wilt thou be my
hound, or my chamois anon?

Now beside me!  And quickly, wickedly springing!  Now up!  And over!--Alas! 
I have fallen myself overswinging!

Oh, see me lying, thou arrogant one, and imploring grace!  Gladly would I
walk with thee--in some lovelier place!

--In the paths of love, through bushes variegated, quiet, trim!  Or there
along the lake, where gold-fishes dance and swim!

Thou art now a-weary?  There above are sheep and sun-set stripes:  is it
not sweet to sleep--the shepherd pipes?

Thou art so very weary?  I carry thee thither; let just thine arm sink! 
And art thou thirsty--I should have something; but thy mouth would not like
it to drink!--

--Oh, that cursed, nimble, supple serpent and lurking-witch!  Where art
thou gone?  But in my face do I feel through thy hand, two spots and red
blotches itch!

I am verily weary of it, ever thy sheepish shepherd to be.  Thou witch, if
I have hitherto sung unto thee, now shalt THOU--cry unto me!

To the rhythm of my whip shalt thou dance and cry!  I forget not my whip?--
Not I!"--

2.

Then did Life answer me thus, and kept thereby her fine ears closed:

"O Zarathustra!  Crack not so terribly with thy whip!  Thou knowest surely
that noise killeth thought,--and just now there came to me such delicate
thoughts.

We are both of us genuine ne'er-do-wells and ne'er-do-ills.  Beyond good
and evil found we our island and our green meadow--we two alone!  Therefore
must we be friendly to each other!

And even should we not love each other from the bottom of our hearts,--must
we then have a grudge against each other if we do not love each other
perfectly?

And that I am friendly to thee, and often too friendly, that knowest thou: 
and the reason is that I am envious of thy Wisdom.  Ah, this mad old fool,
Wisdom!

If thy Wisdom should one day run away from thee, ah! then would also my
love run away from thee quickly."--

Thereupon did Life look thoughtfully behind and around, and said softly: 
"O Zarathustra, thou art not faithful enough to me!

Thou lovest me not nearly so much as thou sayest; I know thou thinkest of
soon leaving me.

There is an old heavy, heavy, booming-clock:  it boometh by night up to thy
cave:--

--When thou hearest this clock strike the hours at midnight, then thinkest
thou between one and twelve thereon--

--Thou thinkest thereon, O Zarathustra, I know it--of soon leaving me!"--

"Yea," answered I, hesitatingly, "but thou knowest it also"--And I said
something into her ear, in amongst her confused, yellow, foolish tresses.

"Thou KNOWEST that, O Zarathustra?  That knoweth no one--"

And we gazed at each other, and looked at the green meadow o'er which the
cool evening was just passing, and we wept together.--Then, however, was
Life dearer unto me than all my Wisdom had ever been.--

Thus spake Zarathustra.

3.

One!

O man!  Take heed!

Two!

What saith deep midnight's voice indeed?

Three!

"I slept my sleep--

Four!

"From deepest dream I've woke and plead:--

Five!

"The world is deep,

Six!

"And deeper than the day could read.

Seven!

"Deep is its woe--

Eight!

"Joy--deeper still than grief can be:

Nine!

"Woe saith:  Hence!  Go!

Ten!

"But joys all want eternity--

Eleven!

"Want deep profound eternity!"

Twelve!


LX.  THE SEVEN SEALS.

(OR THE YEA AND AMEN LAY.)

1.

If I be a diviner and full of the divining spirit which wandereth on high
mountain-ridges, 'twixt two seas,--

Wandereth 'twixt the past and the future as a heavy cloud--hostile to
sultry plains, and to all that is weary and can neither die nor live:

Ready for lightning in its dark bosom, and for the redeeming flash of
light, charged with lightnings which say Yea! which laugh Yea! ready for
divining flashes of lightning:--

--Blessed, however, is he who is thus charged!  And verily, long must he
hang like a heavy tempest on the mountain, who shall one day kindle the
light of the future!--

Oh, how could I not be ardent for Eternity and for the marriage-ring of
rings--the ring of the return?

Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love:  for I love thee, O Eternity!

FOR I LOVE THEE, O ETERNITY!

2.

If ever my wrath hath burst graves, shifted landmarks, or rolled old
shattered tables into precipitous depths:

If ever my scorn hath scattered mouldered words to the winds, and if I have
come like a besom to cross-spiders, and as a cleansing wind to old charnel-
houses:

If ever I have sat rejoicing where old Gods lie buried, world-blessing,
world-loving, beside the monuments of old world-maligners:--

--For even churches and Gods'-graves do I love, if only heaven looketh
through their ruined roofs with pure eyes; gladly do I sit like grass and
red poppies on ruined churches--

Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings--the ring of the return?

Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love:  for I love thee, O Eternity!

FOR I LOVE THEE, O ETERNITY!

3.

If ever a breath hath come to me of the creative breath, and of the
heavenly necessity which compelleth even chances to dance star-dances:

If ever I have laughed with the laughter of the creative lightning, to
which the long thunder of the deed followeth, grumblingly, but obediently:

If ever I have played dice with the Gods at the divine table of the earth,
so that the earth quaked and ruptured, and snorted forth fire-streams:--

--For a divine table is the earth, and trembling with new creative dictums
and dice-casts of the Gods:

Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings--the ring of the return?

Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love:  for I love thee, O Eternity!

FOR I LOVE THEE, O ETERNITY!

4.

If ever I have drunk a full draught of the foaming spice- and confection-
bowl in which all things are well mixed:

If ever my hand hath mingled the furthest with the nearest, fire with
spirit, joy with sorrow, and the harshest with the kindest:

If I myself am a grain of the saving salt which maketh everything in the
confection-bowl mix well:--

--For there is a salt which uniteth good with evil; and even the evilest is
worthy, as spicing and as final over-foaming:--

Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings--the ring of the return?

Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love:  for I love thee, O Eternity!

FOR I LOVE THEE, O ETERNITY!

5.

If I be fond of the sea, and all that is sealike, and fondest of it when it
angrily contradicteth me:

If the exploring delight be in me, which impelleth sails to the
undiscovered, if the seafarer's delight be in my delight:

If ever my rejoicing hath called out:  "The shore hath vanished,--now hath
fallen from me the last chain--

The boundless roareth around me, far away sparkle for me space and time,--
well! cheer up! old heart!"--

Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings--the ring of the return?

Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love:  for I love thee, O Eternity!

FOR I LOVE THEE, O ETERNITY!

6.

If my virtue be a dancer's virtue, and if I have often sprung with both
feet into golden-emerald rapture:

If my wickedness be a laughing wickedness, at home among rose-banks and
hedges of lilies:

--For in laughter is all evil present, but it is sanctified and absolved by
its own bliss:--

And if it be my Alpha and Omega that everything heavy shall become light,
every body a dancer, and every spirit a bird:  and verily, that is my Alpha
and Omega!--

Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings--the ring of the return?

Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love:  for I love thee, O Eternity!

FOR I LOVE THEE, O ETERNITY!

7.

If ever I have spread out a tranquil heaven above me, and have flown into
mine own heaven with mine own pinions:

If I have swum playfully in profound luminous distances, and if my
freedom's avian wisdom hath come to me:--

--Thus however speaketh avian wisdom:--"Lo, there is no above and no below! 
Throw thyself about,--outward, backward, thou light one!  Sing! speak no
more!

--Are not all words made for the heavy?  Do not all words lie to the light
ones?  Sing! speak no more!"--

Oh, how could I not be ardent for Eternity, and for the marriage-ring of
rings--the ring of the return?

Never yet have I found the woman by whom I should like to have children,
unless it be this woman whom I love:  for I love thee, O Eternity!

FOR I LOVE THEE, O ETERNITY!


FOURTH AND LAST PART.

Ah, where in the world have there been greater follies than with the
pitiful?  And what in the world hath caused more suffering than the follies
of the pitiful?

Woe unto all loving ones who have not an elevation which is above their
pity!

Thus spake the devil unto me, once on a time:  "Even God hath his hell:  it
is his love for man."

And lately did I hear him say these words:  "God is dead:  of his pity for
man hath God died."--ZARATHUSTRA, II., "The Pitiful."


LXI.  THE HONEY SACRIFICE.

--And again passed moons and years over Zarathustra's soul, and he heeded
it not; his hair, however, became white.  One day when he sat on a stone in
front of his cave, and gazed calmly into the distance--one there gazeth out
on the sea, and away beyond sinuous abysses,--then went his animals
thoughtfully round about him, and at last set themselves in front of him.

"O Zarathustra," said they, "gazest thou out perhaps for thy happiness?"--
"Of what account is my happiness!" answered he, "I have long ceased to
strive any more for happiness, I strive for my work."--"O Zarathustra,"
said the animals once more, "that sayest thou as one who hath overmuch of
good things.  Liest thou not in a sky-blue lake of happiness?"--"Ye wags,"
answered Zarathustra, and smiled, "how well did ye choose the simile!  But
ye know also that my happiness is heavy, and not like a fluid wave of
water:  it presseth me and will not leave me, and is like molten pitch."--

Then went his animals again thoughtfully around him, and placed themselves
once more in front of him.  "O Zarathustra," said they, "it is consequently
FOR THAT REASON that thou thyself always becometh yellower and darker,
although thy hair looketh white and flaxen?  Lo, thou sittest in thy
pitch!"--"What do ye say, mine animals?" said Zarathustra, laughing;
"verily I reviled when I spake of pitch.  As it happeneth with me, so is it
with all fruits that turn ripe.  It is the HONEY in my veins that maketh my
blood thicker, and also my soul stiller."--"So will it be, O Zarathustra,"
answered his animals, and pressed up to him; "but wilt thou not to-day
ascend a high mountain?  The air is pure, and to-day one seeth more of the
world than ever."--"Yea, mine animals," answered he, "ye counsel admirably
and according to my heart:  I will to-day ascend a high mountain!  But see
that honey is there ready to hand, yellow, white, good, ice-cool, golden-
comb-honey.  For know that when aloft I will make the honey-sacrifice."--

When Zarathustra, however, was aloft on the summit, he sent his animals
home that had accompanied him, and found that he was now alone:--then he
laughed from the bottom of his heart, looked around him, and spake thus:

That I spake of sacrifices and honey-sacrifices, it was merely a ruse in
talking and verily, a useful folly!  Here aloft can I now speak freer than
in front of mountain-caves and anchorites' domestic animals.

What to sacrifice!  I squander what is given me, a squanderer with a
thousand hands:  how could I call that--sacrificing?

And when I desired honey I only desired bait, and sweet mucus and mucilage,
for which even the mouths of growling bears, and strange, sulky, evil
birds, water:

--The best bait, as huntsmen and fishermen require it.  For if the world be
as a gloomy forest of animals, and a pleasure-ground for all wild huntsmen,
it seemeth to me rather--and preferably--a fathomless, rich sea;

--A sea full of many-hued fishes and crabs, for which even the Gods might
long, and might be tempted to become fishers in it, and casters of nets,--
so rich is the world in wonderful things, great and small!

Especially the human world, the human sea:--towards IT do I now throw out
my golden angle-rod and say:  Open up, thou human abyss!

Open up, and throw unto me thy fish and shining crabs!  With my best bait
shall I allure to myself to-day the strangest human fish!

--My happiness itself do I throw out into all places far and wide 'twixt
orient, noontide, and occident, to see if many human fish will not learn to
hug and tug at my happiness;--

Until, biting at my sharp hidden hooks, they have to come up unto MY
height, the motleyest abyss-groundlings, to the wickedest of all fishers of
men.

For THIS am I from the heart and from the beginning--drawing, hither-
drawing, upward-drawing, upbringing; a drawer, a trainer, a training-
master, who not in vain counselled himself once on a time:  "Become what
thou art!"

Thus may men now come UP to me; for as yet do I await the signs that it is
time for my down-going; as yet do I not myself go down, as I must do,
amongst men.

Therefore do I here wait, crafty and scornful upon high mountains, no
impatient one, no patient one; rather one who hath even unlearnt patience,
--because he no longer "suffereth."

For my fate giveth me time:  it hath forgotten me perhaps?  Or doth it sit
behind a big stone and catch flies?

And verily, I am well-disposed to mine eternal fate, because it doth not
hound and hurry me, but leaveth me time for merriment and mischief; so that
I have to-day ascended this high mountain to catch fish.

Did ever any one catch fish upon high mountains?  And though it be a folly
what I here seek and do, it is better so than that down below I should
become solemn with waiting, and green and yellow--

--A posturing wrath-snorter with waiting, a holy howl-storm from the
mountains, an impatient one that shouteth down into the valleys:  "Hearken,
else I will scourge you with the scourge of God!"

Not that I would have a grudge against such wrathful ones on that account: 
they are well enough for laughter to me!  Impatient must they now be, those
big alarm-drums, which find a voice now or never!

Myself, however, and my fate--we do not talk to the Present, neither do we
talk to the Never:  for talking we have patience and time and more than
time.  For one day must it yet come, and may not pass by.

What must one day come and may not pass by?  Our great Hazar, that is to
say, our great, remote human-kingdom, the Zarathustra-kingdom of a thousand
years--

How remote may such "remoteness" be?  What doth it concern me?  But on that
account it is none the less sure unto me--, with both feet stand I secure
on this ground;

--On an eternal ground, on hard primary rock, on this highest, hardest,
primary mountain-ridge, unto which all winds come, as unto the storm-
parting, asking Where? and Whence? and Whither?

Here laugh, laugh, my hearty, healthy wickedness!  From high mountains cast
down thy glittering scorn-laughter!  Allure for me with thy glittering the
finest human fish!

And whatever belongeth unto ME in all seas, my in-and-for-me in all things
--fish THAT out for me, bring THAT up to me:  for that do I wait, the
wickedest of all fish-catchers.

Out! out! my fishing-hook!  In and down, thou bait of my happiness!  Drip
thy sweetest dew, thou honey of my heart!  Bite, my fishing-hook, into the
belly of all black affliction!

Look out, look out, mine eye!  Oh, how many seas round about me, what
dawning human futures!  And above me--what rosy red stillness!  What
unclouded silence!


LXII.  THE CRY OF DISTRESS.

The next day sat Zarathustra again on the stone in front of his cave,
whilst his animals roved about in the world outside to bring home new
food,--also new honey:  for Zarathustra had spent and wasted the old honey
to the very last particle.  When he thus sat, however, with a stick in his
hand, tracing the shadow of his figure on the earth, and reflecting--
verily! not upon himself and his shadow,--all at once he startled and
shrank back:  for he saw another shadow beside his own.  And when he
hastily looked around and stood up, behold, there stood the soothsayer
beside him, the same whom he had once given to eat and drink at his table,
the proclaimer of the great weariness, who taught:  "All is alike, nothing
is worth while, the world is without meaning, knowledge strangleth."  But
his face had changed since then; and when Zarathustra looked into his eyes,
his heart was startled once more:  so much evil announcement and ashy-grey
lightnings passed over that countenance.

The soothsayer, who had perceived what went on in Zarathustra's soul, wiped
his face with his hand, as if he would wipe out the impression; the same
did also Zarathustra.  And when both of them had thus silently composed and
strengthened themselves, they gave each other the hand, as a token that
they wanted once more to recognise each other.

"Welcome hither," said Zarathustra, "thou soothsayer of the great
weariness, not in vain shalt thou once have been my messmate and guest. 
Eat and drink also with me to-day, and forgive it that a cheerful old man
sitteth with thee at table!"--"A cheerful old man?" answered the
soothsayer, shaking his head, "but whoever thou art, or wouldst be, O
Zarathustra, thou hast been here aloft the longest time,--in a little while
thy bark shall no longer rest on dry land!"--"Do I then rest on dry land?"
--asked Zarathustra, laughing.--"The waves around thy mountain," answered
the soothsayer, "rise and rise, the waves of great distress and affliction: 
they will soon raise thy bark also and carry thee away."--Thereupon was
Zarathustra silent and wondered.--"Dost thou still hear nothing?" continued
the soothsayer:  "doth it not rush and roar out of the depth?"--Zarathustra
was silent once more and listened:  then heard he a long, long cry, which
the abysses threw to one another and passed on; for none of them wished to
retain it:  so evil did it sound.

"Thou ill announcer," said Zarathustra at last, "that is a cry of distress,
and the cry of a man; it may come perhaps out of a black sea.  But what
doth human distress matter to me!  My last sin which hath been reserved for
me,--knowest thou what it is called?"

--"PITY!" answered the soothsayer from an overflowing heart, and raised
both his hands aloft--"O Zarathustra, I have come that I may seduce thee to
thy last sin!"--

And hardly had those words been uttered when there sounded the cry once
more, and longer and more alarming than before--also much nearer.  "Hearest
thou?  Hearest thou, O Zarathustra?" called out the soothsayer, "the cry
concerneth thee, it calleth thee:  Come, come, come; it is time, it is the
highest time!"--

Zarathustra was silent thereupon, confused and staggered; at last he asked,
like one who hesitateth in himself:  "And who is it that there calleth me?"

"But thou knowest it, certainly," answered the soothsayer warmly, "why dost
thou conceal thyself?  It is THE HIGHER MAN that crieth for thee!"

"The higher man?" cried Zarathustra, horror-stricken:  "what wanteth HE? 
What wanteth HE?  The higher man!  What wanteth he here?"--and his skin
covered with perspiration.

The soothsayer, however, did not heed Zarathustra's alarm, but listened and
listened in the downward direction.  When, however, it had been still there
for a long while, he looked behind, and saw Zarathustra standing trembling.

"O Zarathustra," he began, with sorrowful voice, "thou dost not stand there
like one whose happiness maketh him giddy:  thou wilt have to dance lest
thou tumble down!

But although thou shouldst dance before me, and leap all thy side-leaps, no
one may say unto me:  'Behold, here danceth the last joyous man!'

In vain would any one come to this height who sought HIM here:  caves would
he find, indeed, and back-caves, hiding-places for hidden ones; but not
lucky mines, nor treasure-chambers, nor new gold-veins of happiness.

Happiness--how indeed could one find happiness among such buried-alive and
solitary ones!  Must I yet seek the last happiness on the Happy Isles, and
far away among forgotten seas?

But all is alike, nothing is worth while, no seeking is of service, there
are no longer any Happy Isles!"--

Thus sighed the soothsayer; with his last sigh, however, Zarathustra again
became serene and assured, like one who hath come out of a deep chasm into
the light.  "Nay!  Nay!  Three times Nay!" exclaimed he with a strong
voice, and stroked his beard--"THAT do I know better!  There are still
Happy Isles!  Silence THEREON, thou sighing sorrow-sack!

Cease to splash THEREON, thou rain-cloud of the forenoon!  Do I not already
stand here wet with thy misery, and drenched like a dog?

Now do I shake myself and run away from thee, that I may again become dry: 
thereat mayest thou not wonder!  Do I seem to thee discourteous?  Here
however is MY court.

But as regards the higher man:  well!  I shall seek him at once in those
forests:  FROM THENCE came his cry.  Perhaps he is there hard beset by an
evil beast.

He is in MY domain:  therein shall he receive no scath!  And verily, there
are many evil beasts about me."--

With those words Zarathustra turned around to depart.  Then said the
soothsayer:  "O Zarathustra, thou art a rogue!

I know it well:  thou wouldst fain be rid of me!  Rather wouldst thou run
into the forest and lay snares for evil beasts!

But what good will it do thee?  In the evening wilt thou have me again:  in
thine own cave will I sit, patient and heavy like a block--and wait for
thee!"

"So be it!" shouted back Zarathustra, as he went away:  "and what is mine
in my cave belongeth also unto thee, my guest!

Shouldst thou however find honey therein, well! just lick it up, thou
growling bear, and sweeten thy soul!  For in the evening we want both to be
in good spirits;

--In good spirits and joyful, because this day hath come to an end!  And
thou thyself shalt dance to my lays, as my dancing-bear.

Thou dost not believe this?  Thou shakest thy head?  Well!  Cheer up, old
bear!  But I also--am a soothsayer."

Thus spake Zarathustra.


LXIII.  TALK WITH THE KINGS.

1.

Ere Zarathustra had been an hour on his way in the mountains and forests,
he saw all at once a strange procession.  Right on the path which he was
about to descend came two kings walking, bedecked with crowns and purple
girdles, and variegated like flamingoes:  they drove before them a laden
ass.  "What do these kings want in my domain?" said Zarathustra in
astonishment to his heart, and hid himself hastily behind a thicket.  When
however the kings approached to him, he said half-aloud, like one speaking
only to himself:  "Strange!  Strange!  How doth this harmonise?  Two kings
do I see--and only one ass!"

Thereupon the two kings made a halt; they smiled and looked towards the
spot whence the voice proceeded, and afterwards looked into each other's
faces.  "Such things do we also think among ourselves," said the king on
the right, "but we do not utter them."

The king on the left, however, shrugged his shoulders and answered:  "That
may perhaps be a goat-herd.  Or an anchorite who hath lived too long among
rocks and trees.  For no society at all spoileth also good manners."

"Good manners?" replied angrily and bitterly the other king:  "what then do
we run out of the way of?  Is it not 'good manners'?  Our 'good society'?

Better, verily, to live among anchorites and goat-herds, than with our
gilded, false, over-rouged populace--though it call itself 'good society.'

--Though it call itself 'nobility.' But there all is false and foul, above
all the blood--thanks to old evil diseases and worse curers.

The best and dearest to me at present is still a sound peasant, coarse,
artful, obstinate and enduring:  that is at present the noblest type.

The peasant is at present the best; and the peasant type should be master! 
But it is the kingdom of the populace--I no longer allow anything to be
imposed upon me.  The populace, however--that meaneth, hodgepodge.

Populace-hodgepodge:  therein is everything mixed with everything, saint
and swindler, gentleman and Jew, and every beast out of Noah's ark.

Good manners!  Everything is false and foul with us.  No one knoweth any
longer how to reverence:  it is THAT precisely that we run away from.  They
are fulsome obtrusive dogs; they gild palm-leaves.

This loathing choketh me, that we kings ourselves have become false, draped
and disguised with the old faded pomp of our ancestors, show-pieces for the
stupidest, the craftiest, and whosoever at present trafficketh for power.

We ARE NOT the first men--and have nevertheless to STAND FOR them:  of this
imposture have we at last become weary and disgusted.

From the rabble have we gone out of the way, from all those bawlers and
scribe-blowflies, from the trader-stench, the ambition-fidgeting, the bad
breath--:  fie, to live among the rabble;

--Fie, to stand for the first men among the rabble!  Ah, loathing! 
Loathing!  Loathing!  What doth it now matter about us kings!"--

"Thine old sickness seizeth thee," said here the king on the left, "thy
loathing seizeth thee, my poor brother.  Thou knowest, however, that some
one heareth us."

Immediately thereupon, Zarathustra, who had opened ears and eyes to this
talk, rose from his hiding-place, advanced towards the kings, and thus
began:

"He who hearkeneth unto you, he who gladly hearkeneth unto you, is called
Zarathustra.

I am Zarathustra who once said:  'What doth it now matter about kings!'
Forgive me; I rejoiced when ye said to each other:  'What doth it matter
about us kings!'

Here, however, is MY domain and jurisdiction:  what may ye be seeking in my
domain?  Perhaps, however, ye have FOUND on your way what _I_ seek: 
namely, the higher man."

When the kings heard this, they beat upon their breasts and said with one
voice:  "We are recognised!

With the sword of thine utterance severest thou the thickest darkness of
our hearts.  Thou hast discovered our distress; for lo! we are on our way
to find the higher man--

--The man that is higher than we, although we are kings.  To him do we
convey this ass.  For the highest man shall also be the highest lord on
earth.

There is no sorer misfortune in all human destiny, than when the mighty of
the earth are not also the first men.  Then everything becometh false and
distorted and monstrous.

And when they are even the last men, and more beast than man, then riseth
and riseth the populace in honour, and at last saith even the populace-
virtue:  'Lo, I alone am virtue!'"--

What have I just heard? answered Zarathustra.  What wisdom in kings!  I am
enchanted, and verily, I have already promptings to make a rhyme thereon:--

--Even if it should happen to be a rhyme not suited for every one's ears. 
I unlearned long ago to have consideration for long ears.  Well then!  Well
now!

(Here, however, it happened that the ass also found utterance:  it said
distinctly and with malevolence, Y-E-A.)

'Twas once--methinks year one of our blessed Lord,--
Drunk without wine, the Sybil thus deplored:--
"How ill things go!
Decline!  Decline!  Ne'er sank the world so low!
Rome now hath turned harlot and harlot-stew,
Rome's Caesar a beast, and God--hath turned Jew!

2.

With those rhymes of Zarathustra the kings were delighted; the king on the
right, however, said:  "O Zarathustra, how well it was that we set out to
see thee!

For thine enemies showed us thy likeness in their mirror:  there lookedst
thou with the grimace of a devil, and sneeringly:  so that we were afraid
of thee.

But what good did it do!  Always didst thou prick us anew in heart and ear
with thy sayings.  Then did we say at last:  What doth it matter how he
look!

We must HEAR him; him who teacheth:  'Ye shall love peace as a means to new
wars, and the short peace more than the long!'

No one ever spake such warlike words:  'What is good?  To be brave is good. 
It is the good war that halloweth every cause.'

O Zarathustra, our fathers' blood stirred in our veins at such words:  it
was like the voice of spring to old wine-casks.

When the swords ran among one another like red-spotted serpents, then did
our fathers become fond of life; the sun of every peace seemed to them
languid and lukewarm, the long peace, however, made them ashamed.

How they sighed, our fathers, when they saw on the wall brightly furbished,
dried-up swords!  Like those they thirsted for war.  For a sword thirsteth
to drink blood, and sparkleth with desire."--

--When the kings thus discoursed and talked eagerly of the happiness of
their fathers, there came upon Zarathustra no little desire to mock at
their eagerness:  for evidently they were very peaceable kings whom he saw
before him, kings with old and refined features.  But he restrained
himself.  "Well!" said he, "thither leadeth the way, there lieth the cave
of Zarathustra; and this day is to have a long evening!  At present,
however, a cry of distress calleth me hastily away from you.

It will honour my cave if kings want to sit and wait in it:  but, to be
sure, ye will have to wait long!

Well!  What of that!  Where doth one at present learn better to wait than
at courts?  And the whole virtue of kings that hath remained unto them--is
it not called to-day:  ABILITY to wait?"

Thus spake Zarathustra.


LXIV.  THE LEECH.

And Zarathustra went thoughtfully on, further and lower down, through
forests and past moory bottoms; as it happeneth, however, to every one who
meditateth upon hard matters, he trod thereby unawares upon a man.  And lo,
there spurted into his face all at once a cry of pain, and two curses and
twenty bad invectives, so that in his fright he raised his stick and also
struck the trodden one.  Immediately afterwards, however, he regained his
composure, and his heart laughed at the folly he had just committed.

"Pardon me," said he to the trodden one, who had got up enraged, and had
seated himself, "pardon me, and hear first of all a parable.

As a wanderer who dreameth of remote things on a lonesome highway, runneth
unawares against a sleeping dog, a dog which lieth in the sun:

--As both of them then start up and snap at each other, like deadly
enemies, those two beings mortally frightened--so did it happen unto us.

And yet!  And yet--how little was lacking for them to caress each other,
that dog and that lonesome one!  Are they not both--lonesome ones!"

--"Whoever thou art," said the trodden one, still enraged, "thou treadest
also too nigh me with thy parable, and not only with thy foot!

Lo! am I then a dog?"--And thereupon the sitting one got up, and  pulled
his naked arm out of the swamp.  For at first he had lain outstretched on
the ground, hidden and indiscernible, like those who lie in wait for swamp-
game.

"But whatever art thou about!" called out Zarathustra in alarm, for he saw
a deal of blood streaming over the naked arm,--"what hath hurt thee?  Hath
an evil beast bit thee, thou unfortunate one?"

The bleeding one laughed, still angry, "What matter is it to thee!" said
he, and was about to go on.  "Here am I at home and in my province.  Let
him question me whoever will:  to a dolt, however, I shall hardly answer."

"Thou art mistaken," said Zarathustra sympathetically, and held him fast;
"thou art mistaken.  Here thou art not at home, but in my domain, and
therein shall no one receive any hurt.

Call me however what thou wilt--I am who I must be.  I call myself
Zarathustra.

Well!  Up thither is the way to Zarathustra's cave:  it is not far,--wilt
thou not attend to thy wounds at my home?

It hath gone badly with thee, thou unfortunate one, in this life:  first a
beast bit thee, and then--a man trod upon thee!"--

When however the trodden one had heard the name of Zarathustra he was
transformed.  "What happeneth unto me!" he exclaimed, "WHO preoccupieth me
so much in this life as this one man, namely Zarathustra, and that one
animal that liveth on blood, the leech?

For the sake of the leech did I lie here by this swamp, like a fisher, and
already had mine outstretched arm been bitten ten times, when there biteth
a still finer leech at my blood, Zarathustra himself!

O happiness!  O miracle!  Praised be this day which enticed me into the
swamp!  Praised be the best, the livest cupping-glass, that at present
liveth; praised be the great conscience-leech Zarathustra!"--

Thus spake the trodden one, and Zarathustra rejoiced at his words and their
refined reverential style.  "Who art thou?" asked he, and gave him his
hand, "there is much to clear up and elucidate between us, but already
methinketh pure clear day is dawning."

"I am THE SPIRITUALLY CONSCIENTIOUS ONE," answered he who was asked, "and
in matters of the spirit it is difficult for any one to take it more
rigorously, more restrictedly, and more severely than I, except him from
whom I learnt it, Zarathustra himself.

Better know nothing than half-know many things!  Better be a fool on one's
own account, than a sage on other people's approbation!  I--go to the
basis:

--What matter if it be great or small?  If it be called swamp or sky?  A
handbreadth of basis is enough for me, if it be actually basis and ground!

--A handbreadth of basis:  thereon can one stand.  In the true knowing-
knowledge there is nothing great and nothing small."

"Then thou art perhaps an expert on the leech?" asked Zarathustra; "and
thou investigatest the leech to its ultimate basis, thou conscientious
one?"

"O Zarathustra," answered the trodden one, "that would be something
immense; how could I presume to do so!

That, however, of which I am master and knower, is the BRAIN of the leech:
--that is MY world!

And it is also a world!  Forgive it, however, that my pride here findeth
expression, for here I have not mine equal.  Therefore said I:  'here am I
at home.'

How long have I investigated this one thing, the brain of the leech, so
that here the slippery truth might no longer slip from me!  Here is MY
domain!

--For the sake of this did I cast everything else aside, for the sake of
this did everything else become indifferent to me; and close beside my
knowledge lieth my black ignorance.

My spiritual conscience requireth from me that it should be so--that I
should know one thing, and not know all else:  they are a loathing unto me,
all the semi-spiritual, all the hazy, hovering, and visionary.

Where mine honesty ceaseth, there am I blind, and want also to be blind. 
Where I want to know, however, there want I also to be honest--namely,
severe, rigorous, restricted, cruel and inexorable.

Because THOU once saidest, O Zarathustra:  'Spirit is life which itself
cutteth into life';--that led and allured me to thy doctrine.  And verily,
with mine own blood have I increased mine own knowledge!"

--"As the evidence indicateth," broke in Zarathustra; for still was the
blood flowing down on the naked arm of the conscientious one.  For there
had ten leeches bitten into it.

"O thou strange fellow, how much doth this very evidence teach me--namely,
thou thyself!  And not all, perhaps, might I pour into thy rigorous ear!

Well then!  We part here!  But I would fain find thee again.  Up thither is
the way to my cave:  to-night shalt thou there be my welcome guest!

Fain would I also make amends to thy body for Zarathustra treading upon
thee with his feet:  I think about that.  Just now, however, a cry of
distress calleth me hastily away from thee."

Thus spake Zarathustra.


LXV.  THE MAGICIAN.

1.

When however Zarathustra had gone round a rock, then saw he on the same
path, not far below him, a man who threw his limbs about like a maniac, and
at last tumbled to the ground on his belly.  "Halt!" said then Zarathustra
to his heart, "he there must surely be the higher man, from him came that
dreadful cry of distress,--I will see if I can help him."  When, however,
he ran to the spot where the man lay on the ground, he found a trembling
old man, with fixed eyes; and in spite of all Zarathustra's efforts to lift
him and set him again on his feet, it was all in vain.  The unfortunate
one, also, did not seem to notice that some one was beside him; on the
contrary, he continually looked around with moving gestures, like one
forsaken and isolated from all the world.  At last, however, after much
trembling, and convulsion, and curling-himself-up, he began to lament thus:

Who warm'th me, who lov'th me still?
Give ardent fingers!
Give heartening charcoal-warmers!
Prone, outstretched, trembling,
Like him, half dead and cold, whose feet one warm'th--
And shaken, ah! by unfamiliar fevers,
Shivering with sharpened, icy-cold frost-arrows,
By thee pursued, my fancy!
Ineffable!  Recondite!  Sore-frightening!
Thou huntsman 'hind the cloud-banks!
Now lightning-struck by thee,
Thou mocking eye that me in darkness watcheth:
--Thus do I lie,
Bend myself, twist myself, convulsed
With all eternal torture,
And smitten
By thee, cruellest huntsman,
Thou unfamiliar--GOD...

Smite deeper!
Smite yet once more!
Pierce through and rend my heart!
What mean'th this torture
With dull, indented arrows?
Why look'st thou hither,
Of human pain not weary,
With mischief-loving, godly flash-glances?
Not murder wilt thou,
But torture, torture?
For why--ME torture,
Thou mischief-loving, unfamiliar God?--

Ha!  Ha!
Thou stealest nigh
In midnight's gloomy hour?...
What wilt thou?
Speak!
Thou crowdst me, pressest--
Ha! now far too closely!
Thou hearst me breathing,
Thou o'erhearst my heart,
Thou ever jealous one!
--Of what, pray, ever jealous?
Off!  Off!
For why the ladder?
Wouldst thou GET IN?
To heart in-clamber?
To mine own secretest
Conceptions in-clamber?
Shameless one!  Thou unknown one!--Thief!
What seekst thou by thy stealing?
What seekst thou by thy hearkening?
What seekst thou by thy torturing?
Thou torturer!
Thou--hangman-God!
Or shall I, as the mastiffs do,
Roll me before thee?
And cringing, enraptured, frantical,
My tail friendly--waggle!

In vain!
Goad further!
Cruellest goader!
No dog--thy game just am I,
Cruellest huntsman!
Thy proudest of captives,
Thou robber 'hind the cloud-banks...
Speak finally!
Thou lightning-veiled one!  Thou unknown one!  Speak!
What wilt thou, highway-ambusher, from--ME?
What WILT thou, unfamiliar--God?
What?
Ransom-gold?
How much of ransom-gold?
Solicit much--that bid'th my pride!
And be concise--that bid'th mine other pride!

Ha!  Ha!
ME--wantst thou?  me?
--Entire?...

Ha!  Ha!
And torturest me, fool that thou art,
Dead-torturest quite my pride?
Give LOVE to me--who warm'th me still?
Who lov'th me still?-
Give ardent fingers
Give heartening charcoal-warmers,
Give me, the lonesomest,
The ice (ah! seven-fold frozen ice
For very enemies,
For foes, doth make one thirst).
Give, yield to me,
Cruellest foe,
--THYSELF!--

Away!
There fled he surely,
My final, only comrade,
My greatest foe,
Mine unfamiliar--
My hangman-God!...

--Nay!
Come thou back!
WITH all of thy great tortures!
To me the last of lonesome ones,
Oh, come thou back!
All my hot tears in streamlets trickle
Their course to thee!
And all my final hearty fervour--
Up-glow'th to THEE!
Oh, come thou back,
Mine unfamiliar God! my PAIN!
My final bliss!

2.

--Here, however, Zarathustra could no longer restrain himself; he took his
staff and struck the wailer with all his might.  "Stop this," cried he to
him with wrathful laughter, "stop this, thou stage-player!  Thou false
coiner!  Thou liar from the very heart!  I know thee well!

I will soon make warm legs to thee, thou evil magician:  I know well how--
to make it hot for such as thou!"

--"Leave off," said the old man, and sprang up from the ground, "strike me
no more, O Zarathustra!  I did it only for amusement!

That kind of thing belongeth to mine art.  Thee thyself, I wanted to put to
the proof when I gave this performance.  And verily, thou hast well
detected me!

But thou thyself--hast given me no small proof of thyself:  thou art HARD,
thou wise Zarathustra!  Hard strikest thou with thy 'truths,' thy cudgel
forceth from me--THIS truth!"

--"Flatter not," answered Zarathustra, still excited and frowning, "thou
stage-player from the heart!  Thou art false:  why speakest thou--of truth!

Thou peacock of peacocks, thou sea of vanity; WHAT didst thou represent
before me, thou evil magician; WHOM was I meant to believe in when thou
wailedst in such wise?"

"THE PENITENT IN SPIRIT," said the old man, "it was him--I represented;
thou thyself once devisedst this expression--

--The poet and magician who at last turneth his spirit against himself, the
transformed one who freezeth to death by his bad science and conscience.

And just acknowledge it:  it was long, O Zarathustra, before thou
discoveredst my trick and lie!  Thou BELIEVEDST in my distress when thou
heldest my head with both thy hands,--

--I heard thee lament 'we have loved him too little, loved him too little!'
Because I so far deceived thee, my wickedness rejoiced in me."

"Thou mayest have deceived subtler ones than I," said Zarathustra sternly. 
"I am not on my guard against deceivers; I HAVE TO BE without precaution: 
so willeth my lot.

Thou, however,--MUST deceive:  so far do I know thee!  Thou must ever be
equivocal, trivocal, quadrivocal, and quinquivocal!  Even what thou hast
now confessed, is not nearly true enough nor false enough for me!

Thou bad false coiner, how couldst thou do otherwise!  Thy very malady
wouldst thou whitewash if thou showed thyself naked to thy physician.

Thus didst thou whitewash thy lie before me when thou saidst:  'I did so
ONLY for amusement!'  There was also SERIOUSNESS therein, thou ART
something of a penitent-in-spirit!

I divine thee well:  thou hast become the enchanter of all the world; but
for thyself thou hast no lie or artifice left,--thou art disenchanted to
thyself!

Thou hast reaped disgust as thy one truth.  No word in thee is any longer
genuine, but thy mouth is so:  that is to say, the disgust that cleaveth
unto thy mouth."--

--"Who art thou at all!" cried here the old magician with defiant voice,
"who dareth to speak thus unto ME, the greatest man now living?"--and a
green flash shot from his eye at Zarathustra.  But immediately after he
changed, and said sadly:

"O Zarathustra, I am weary of it, I am disgusted with mine arts, I am not
GREAT, why do I dissemble!  But thou knowest it well--I sought for
greatness!

A great man I wanted to appear, and persuaded many; but the lie hath been
beyond my power.  On it do I collapse.

O Zarathustra, everything is a lie in me; but that I collapse--this my
collapsing is GENUINE!"--

"It honoureth thee," said Zarathustra gloomily, looking down with sidelong
glance, "it honoureth thee that thou soughtest for greatness, but it
betrayeth thee also.  Thou art not great.

Thou bad old magician, THAT is the best and the honestest thing I honour in
thee, that thou hast become weary of thyself, and hast expressed it:  'I am
not great.'

THEREIN do I honour thee as a penitent-in-spirit, and although only for the
twinkling of an eye, in that one moment wast thou--genuine.

But tell me, what seekest thou here in MY forests and rocks?  And if thou
hast put thyself in MY way, what proof of me wouldst thou have?--

--Wherein didst thou put ME to the test?"

Thus spake Zarathustra, and his eyes sparkled.  But the old magician kept
silence for a while; then said he:  "Did I put thee to the test?  I--seek
only.

O Zarathustra, I seek a genuine one, a right one, a simple one, an
unequivocal one, a man of perfect honesty, a vessel of wisdom, a saint of
knowledge, a great man!

Knowest thou it not, O Zarathustra?  I SEEK ZARATHUSTRA."

--And here there arose a long silence between them:  Zarathustra, however,
became profoundly absorbed in thought, so that he shut his eyes.  But
afterwards coming back to the situation, he grasped the hand of the
magician, and said, full of politeness and policy:

"Well!  Up thither leadeth the way, there is the cave of Zarathustra.  In
it mayest thou seek him whom thou wouldst fain find.

And ask counsel of mine animals, mine eagle and my serpent:  they shall
help thee to seek.  My cave however is large.

I myself, to be sure--I have as yet seen no great man.  That which is
great, the acutest eye is at present insensible to it.  It is the kingdom
of the populace.

Many a one have I found who stretched and inflated himself, and the people
cried:  'Behold; a great man!'  But what good do all bellows do!  The wind
cometh out at last.

At last bursteth the frog which hath inflated itself too long:  then cometh
out the wind.  To prick a swollen one in the belly, I call good pastime. 
Hear that, ye boys!

Our to-day is of the populace:  who still KNOWETH what is great and what is
small!  Who could there seek successfully for greatness!  A fool only:  it
succeedeth with fools.

Thou seekest for great men, thou strange fool?  Who TAUGHT that to thee? 
Is to-day the time for it?  Oh, thou bad seeker, why dost thou--tempt
me?"--

Thus spake Zarathustra, comforted in his heart, and went laughing on his
way.


LXVI.  OUT OF SERVICE.

Not long, however, after Zarathustra had freed himself from the magician,
he again saw a person sitting beside the path which he followed, namely a
tall, black man, with a haggard, pale countenance:  THIS MAN grieved him
exceedingly.  "Alas," said he to his heart, "there sitteth disguised
affliction; methinketh he is of the type of the priests:  what do THEY want
in my domain?

What!  Hardly have I escaped from that magician, and must another
necromancer again run across my path,--

--Some sorcerer with laying-on-of-hands, some sombre wonder-worker by the
grace of God, some anointed world-maligner, whom, may the devil take!

But the devil is never at the place which would be his right place:  he
always cometh too late, that cursed dwarf and club-foot!"--

Thus cursed Zarathustra impatiently in his heart, and considered how with
averted look he might slip past the black man.  But behold, it came about
otherwise.  For at the same moment had the sitting one already perceived
him; and not unlike one whom an unexpected happiness overtaketh, he sprang
to his feet, and went straight towards Zarathustra.

"Whoever thou art, thou traveller," said he, "help a strayed one, a seeker,
an old man, who may here easily come to grief!

The world here is strange to me, and remote; wild beasts also did I hear
howling; and he who could have given me protection--he is himself no more.

I was seeking the pious man, a saint and an anchorite, who, alone in his
forest, had not yet heard of what all the world knoweth at present."

"WHAT doth all the world know at present?" asked Zarathustra.  "Perhaps
that the old God no longer liveth, in whom all the world once believed?"

"Thou sayest it," answered the old man sorrowfully.  "And I served that old
God until his last hour.

Now, however, am I out of service, without master, and yet not free;
likewise am I no longer merry even for an hour, except it be in
recollections.

Therefore did I ascend into these mountains, that I might finally have a
festival for myself once more, as becometh an old pope and church-father: 
for know it, that I am the last pope!--a festival of pious recollections
and divine services.

Now, however, is he himself dead, the most pious of men, the saint in the
forest, who praised his God constantly with singing and mumbling.

He himself found I no longer when I found his cot--but two wolves found I
therein, which howled on account of his death,--for all animals loved him. 
Then did I haste away.

Had I thus come in vain into these forests and mountains?  Then did my
heart determine that I should seek another, the most pious of all those who
believe not in God--, my heart determined that I should seek Zarathustra!"

Thus spake the hoary man, and gazed with keen eyes at him who stood before
him.  Zarathustra however seized the hand of the old pope and regarded it a
long while with admiration.

"Lo! thou venerable one," said he then, "what a fine and long hand!  That
is the hand of one who hath ever dispensed blessings.  Now, however, doth
it hold fast him whom thou seekest, me, Zarathustra.

It is I, the ungodly Zarathustra, who saith:  'Who is ungodlier than I,
that I may enjoy his teaching?'"-

Thus spake Zarathustra, and penetrated with his glances the thoughts and
arrear-thoughts of the old pope.  At last the latter began:

"He who most loved and possessed him hath now also lost him most--:

--Lo, I myself am surely the most godless of us at present?  But who could
rejoice at that!"--

--"Thou servedst him to the last?" asked Zarathustra thoughtfully, after a
deep silence, "thou knowest HOW he died?  Is it true what they say, that
sympathy choked him;

--That he saw how MAN hung on the cross, and could not endure it;--that his
love to man became his hell, and at last his death?"--

The old pope however did not answer, but looked aside timidly, with a
painful and gloomy expression.

"Let him go," said Zarathustra, after prolonged meditation, still looking
the old man straight in the eye.

"Let him go, he is gone.  And though it honoureth thee that thou speakest
only in praise of this dead one, yet thou knowest as well as I WHO he was,
and that he went curious ways."

"To speak before three eyes," said the old pope cheerfully (he was blind of
one eye), "in divine matters I am more enlightened than Zarathustra
himself--and may well be so.

My love served him long years, my will followed all his will.  A good
servant, however, knoweth everything, and many a thing even which a master
hideth from himself.

He was a hidden God, full of secrecy.  Verily, he did not come by his son
otherwise than by secret ways.  At the door of his faith standeth adultery.

Whoever extolleth him as a God of love, doth not think highly enough of
love itself.  Did not that God want also to be judge?  But the loving one
loveth irrespective of reward and requital.

When he was young, that God out of the Orient, then was he harsh and
revengeful, and built himself a hell for the delight of his favourites.

At last, however, he became old and soft and mellow and pitiful, more like
a grandfather than a father, but most like a tottering old grandmother.

There did he sit shrivelled in his chimney-corner, fretting on account of
his weak legs, world-weary, will-weary, and one day he suffocated of his
all-too-great pity."--

"Thou old pope," said here Zarathustra interposing, "hast thou seen THAT
with thine eyes?  It could well have happened in that way:  in that way,
AND also otherwise.  When Gods die they always die many kinds of death.

Well!  At all events, one way or other--he is gone!  He was counter to the
taste of mine ears and eyes; worse than that I should not like to say
against him.

I love everything that looketh bright and speaketh honestly.  But he--thou
knowest it, forsooth, thou old priest, there was something of thy type in
him, the priest-type--he was equivocal.

He was also indistinct.  How he raged at us, this wrath-snorter, because we
understood him badly!  But why did he not speak more clearly?

And if the fault lay in our ears, why did he give us ears that heard him
badly?  If there was dirt in our ears, well! who put it in them?

Too much miscarried with him, this potter who had not learned thoroughly! 
That he took revenge on his pots and creations, however, because they
turned out badly--that was a sin against GOOD TASTE.

There is also good taste in piety:  THIS at last said:  'Away with SUCH a
God!  Better to have no God, better to set up destiny on one's own account,
better to be a fool, better to be God oneself!'"

--"What do I hear!" said then the old pope, with intent ears; "O
Zarathustra, thou art more pious than thou believest, with such an
unbelief!  Some God in thee hath converted thee to thine ungodliness.

Is it not thy piety itself which no longer letteth thee believe in a God? 
And thine over-great honesty will yet lead thee even beyond good and evil!

Behold, what hath been reserved for thee?  Thou hast eyes and hands and
mouth, which have been predestined for blessing from eternity.  One doth
not bless with the hand alone.

Nigh unto thee, though thou professest to be the ungodliest one, I feel a
hale and holy odour of long benedictions:  I feel glad and grieved thereby.

Let me be thy guest, O Zarathustra, for a single night!  Nowhere on earth
shall I now feel better than with thee!"--

"Amen!  So shall it be!" said Zarathustra, with great astonishment; "up
thither leadeth the way, there lieth the cave of Zarathustra.

Gladly, forsooth, would I conduct thee thither myself, thou venerable one;
for I love all pious men.  But now a cry of distress calleth me hastily
away from thee.

In my domain shall no one come to grief; my cave is a good haven.  And best
of all would I like to put every sorrowful one again on firm land and firm
legs.

Who, however, could take THY melancholy off thy shoulders?  For that I am
too weak.  Long, verily, should we have to wait until some one re-awoke thy
God for thee.

For that old God liveth no more:  he is indeed dead."--

Thus spake Zarathustra.


LXVII.  THE UGLIEST MAN.

--And again did Zarathustra's feet run through mountains and forests, and
his eyes sought and sought, but nowhere was he to be seen whom they wanted
to see--the sorely distressed sufferer and crier.  On the whole way,
however, he rejoiced in his heart and was full of gratitude.  "What good
things," said he, "hath this day given me, as amends for its bad beginning! 
What strange interlocutors have I found!

At their words will I now chew a long while as at good corn; small shall my
teeth grind and crush them, until they flow like milk into my soul!"--

When, however, the path again curved round a rock, all at once the
landscape changed, and Zarathustra entered into a realm of death.  Here
bristled aloft black and red cliffs, without any grass, tree, or bird's
voice.  For it was a valley which all animals avoided, even the beasts of
prey, except that a species of ugly, thick, green serpent came here to die
when they became old.  Therefore the shepherds called this valley: 
"Serpent-death."

Zarathustra, however, became absorbed in dark recollections, for it seemed
to him as if he had once before stood in this valley.  And much heaviness
settled on his mind, so that he walked slowly and always more slowly, and
at last stood still.  Then, however, when he opened his eyes, he saw
something sitting by the wayside shaped like a man, and hardly like a man,
something nondescript.  And all at once there came over Zarathustra a great
shame, because he had gazed on such a thing.  Blushing up to the very roots
of his white hair, he turned aside his glance, and raised his foot that he
might leave this ill-starred place.  Then, however, became the dead
wilderness vocal:  for from the ground a noise welled up, gurgling and
rattling, as water gurgleth and rattleth at night through stopped-up water-
pipes; and at last it turned into human voice and human speech:--it sounded
thus:

"Zarathustra!  Zarathustra!  Read my riddle!  Say, say!  WHAT IS THE
REVENGE ON THE WITNESS?

I entice thee back; here is smooth ice!  See to it, see to it, that thy
pride do not here break its legs!

Thou thinkest thyself wise, thou proud Zarathustra!  Read then the riddle,
thou hard nut-cracker,--the riddle that I am!  Say then:  who am _I_!"

--When however Zarathustra had heard these words,--what think ye then took
place in his soul?  PITY OVERCAME HIM; and he sank down all at once, like
an oak that hath long withstood many tree-fellers,--heavily, suddenly, to
the terror even of those who meant to fell it.  But immediately he got up
again from the ground, and his countenance became stern.

"I know thee well," said he, with a brazen voice, "THOU ART THE MURDERER OF
GOD!  Let me go.

Thou couldst not ENDURE him who beheld THEE,--who ever beheld thee through
and through, thou ugliest man.  Thou tookest revenge on this witness!"

Thus spake Zarathustra and was about to go; but the nondescript grasped at
a corner of his garment and began anew to gurgle and seek for words. 
"Stay," said he at last--

--"Stay!  Do not pass by!  I have divined what axe it was that struck thee
to the ground:  hail to thee, O Zarathustra, that thou art again upon thy
feet!

Thou hast divined, I know it well, how the man feeleth who killed him,--the
murderer of God.  Stay!  Sit down here beside me; it is not to no purpose.

To whom would I go but unto thee?  Stay, sit down!  Do not however look at
me!  Honour thus--mine ugliness!

They persecute me:  now art THOU my last refuge.  NOT with their hatred,
NOT with their bailiffs;--Oh, such persecution would I mock at, and be
proud and cheerful!

Hath not all success hitherto been with the well-persecuted ones?  And he
who persecuteth well learneth readily to be OBSEQUENT--when once he is--put
behind!  But it is their PITY--

--Their pity is it from which I flee away and flee to thee.  O Zarathustra,
protect me, thou, my last refuge, thou sole one who divinedst me:

--Thou hast divined how the man feeleth who killed HIM.  Stay!  And if thou
wilt go, thou impatient one, go not the way that I came.  THAT way is bad.

Art thou angry with me because I have already racked language too long? 
Because I have already counselled thee?  But know that it is I, the ugliest
man,

--Who have also the largest, heaviest feet.  Where _I_ have gone, the way
is bad.  I tread all paths to death and destruction.

But that thou passedst me by in silence, that thou blushedst--I saw it
well:  thereby did I know thee as Zarathustra.

Every one else would have thrown to me his alms, his pity, in look and
speech.  But for that--I am not beggar enough:  that didst thou divine.

For that I am too RICH, rich in what is great, frightful, ugliest, most
unutterable!  Thy shame, O Zarathustra, HONOURED me!

With difficulty did I get out of the crowd of the pitiful,--that I might
find the only one who at present teacheth that 'pity is obtrusive'--
thyself, O Zarathustra!

--Whether it be the pity of a God, or whether it be human pity, it is
offensive to modesty.  And unwillingness to help may be nobler than the
virtue that rusheth to do so.

THAT however--namely, pity--is called virtue itself at present by all petty
people:--they have no reverence for great misfortune, great ugliness, great
failure.

Beyond all these do I look, as a dog looketh over the backs of thronging
flocks of sheep.  They are petty, good-wooled, good-willed, grey people.

As the heron looketh contemptuously at shallow pools, with backward-bent
head, so do I look at the throng of grey little waves and wills and souls.

Too long have we acknowledged them to be right, those petty people:  SO we
have at last given them power as well;--and now do they teach that 'good is
only what petty people call good.'

And 'truth' is at present what the preacher spake who himself sprang from
them, that singular saint and advocate of the petty people, who testified
of himself:  'I--am the truth.'

That immodest one hath long made the petty people greatly puffed up,--he
who taught no small error when he taught:  'I--am the truth.'

Hath an immodest one ever been answered more courteously?--Thou, however, O
Zarathustra, passedst him by, and saidst:  'Nay!  Nay!  Three times Nay!'

Thou warnedst against his error; thou warnedst--the first to do so--against
pity:--not every one, not none, but thyself and thy type.

Thou art ashamed of the shame of the great sufferer; and verily when thou
sayest:  'From pity there cometh a heavy cloud; take heed, ye men!'

--When thou teachest:  'All creators are hard, all great love is beyond
their pity:'  O Zarathustra, how well versed dost thou seem to me in
weather-signs!

Thou thyself, however,--warn thyself also against THY pity!  For many are
on their way to thee, many suffering, doubting, despairing, drowning,
freezing ones--

I warn thee also against myself.  Thou hast read my best, my worst riddle,
myself, and what I have done.  I know the axe that felleth thee.

But he--HAD TO die:  he looked with eyes which beheld EVERYTHING,--he
beheld men's depths and dregs, all his hidden ignominy and ugliness.

His pity knew no modesty:  he crept into my dirtiest corners.  This most
prying, over-intrusive, over-pitiful one had to die.

He ever beheld ME:  on such a witness I would have revenge--or not live
myself.

The God who beheld everything, AND ALSO MAN:  that God had to die!  Man
cannot ENDURE it that such a witness should live."

Thus spake the ugliest man.  Zarathustra however got up, and prepared to go
on:  for he felt frozen to the very bowels.

"Thou nondescript," said he, "thou warnedst me against thy path.  As thanks
for it I praise mine to thee.  Behold, up thither is the cave of
Zarathustra.

My cave is large and deep and hath many corners; there findeth he that is
most hidden his hiding-place.  And close beside it, there are a hundred
lurking-places and by-places for creeping, fluttering, and hopping
creatures.

Thou outcast, who hast cast thyself out, thou wilt not live amongst men and
men's pity?  Well then, do like me!  Thus wilt thou learn also from me;
only the doer learneth.

And talk first and foremost to mine animals!  The proudest animal and the
wisest animal--they might well be the right counsellors for us both!"--

Thus spake Zarathustra and went his way, more thoughtfully and slowly even
than before:  for he asked himself many things, and hardly knew what to
answer.

"How poor indeed is man," thought he in his heart, "how ugly, how wheezy,
how full of hidden shame!

They tell me that man loveth himself.  Ah, how great must that self-love
be!  How much contempt is opposed to it!

Even this man hath loved himself, as he hath despised himself,--a great
lover methinketh he is, and a great despiser.

No one have I yet found who more thoroughly despised himself:  even THAT is
elevation.  Alas, was THIS perhaps the higher man whose cry I heard?

I love the great despisers.  Man is something that hath to be surpassed."--


LXVIII.  THE VOLUNTARY BEGGAR.

When Zarathustra had left the ugliest man, he was chilled and felt
lonesome:  for much coldness and lonesomeness came over his spirit, so that
even his limbs became colder thereby.  When, however, he wandered on and
on, uphill and down, at times past green meadows, though also sometimes
over wild stony couches where formerly perhaps an impatient brook had made
its bed, then he turned all at once warmer and heartier again.

"What hath happened unto me?" he asked himself, "something warm and living
quickeneth me; it must be in the neighbourhood.

Already am I less alone; unconscious companions and brethren rove around
me; their warm breath toucheth my soul."

When, however, he spied about and sought for the comforters of his
lonesomeness, behold, there were kine there standing together on an
eminence, whose proximity and smell had warmed his heart.  The kine,
however, seemed to listen eagerly to a speaker, and took no heed of him who
approached.  When, however, Zarathustra was quite nigh unto them, then did
he hear plainly that a human voice spake in the midst of the kine, and
apparently all of them had turned their heads towards the speaker.

Then ran Zarathustra up speedily and drove the animals aside; for he feared
that some one had here met with harm, which the pity of the kine would
hardly be able to relieve.  But in this he was deceived; for behold, there
sat a man on the ground who seemed to be persuading the animals to have no
fear of him, a peaceable man and Preacher-on-the-Mount, out of whose eyes
kindness itself preached.  "What dost thou seek here?" called out
Zarathustra in astonishment.

"What do I here seek?" answered he:  "the same that thou seekest, thou
mischief-maker; that is to say, happiness upon earth.

To that end, however, I would fain learn of these kine.  For I tell thee
that I have already talked half a morning unto them, and just now were they
about to give me their answer.  Why dost thou disturb them?

Except we be converted and become as kine, we shall in no wise enter into
the kingdom of heaven.  For we ought to learn from them one thing: 
ruminating.

And verily, although a man should gain the whole world, and yet not learn
one thing, ruminating, what would it profit him!  He would not be rid of
his affliction,

--His great affliction:  that, however, is at present called DISGUST.  Who
hath not at present his heart, his mouth and his eyes full of disgust? 
Thou also!  Thou also!  But behold these kine!"--

Thus spake the Preacher-on-the-Mount, and turned then his own look towards
Zarathustra--for hitherto it had rested lovingly on the kine--:  then,
however, he put on a different expression.  "Who is this with whom I talk?"
he exclaimed frightened, and sprang up from the ground.

"This is the man without disgust, this is Zarathustra himself, the
surmounter of the great disgust, this is the eye, this is the mouth, this
is the heart of Zarathustra himself."

And whilst he thus spake he kissed with o'erflowing eyes the hands of him
with whom he spake, and behaved altogether like one to whom a precious gift
and jewel hath fallen unawares from heaven.  The kine, however, gazed at it
all and wondered.

"Speak not of me, thou strange one; thou amiable one!" said Zarathustra,
and restrained his affection, "speak to me firstly of thyself!  Art thou
not the voluntary beggar who once cast away great riches,--

--Who was ashamed of his riches and of the rich, and fled to the poorest to
bestow upon them his abundance and his heart?  But they received him not."

"But they received me not," said the voluntary beggar, "thou knowest it,
forsooth.  So I went at last to the animals and to those kine."

"Then learnedst thou," interrupted Zarathustra, "how much harder it is to
give properly than to take properly, and that bestowing well is an ART--the
last, subtlest master-art of kindness."

"Especially nowadays," answered the voluntary beggar:  "at present, that is
to say, when everything low hath become rebellious and exclusive and
haughty in its manner--in the manner of the populace.

For the hour hath come, thou knowest it forsooth, for the great, evil,
long, slow mob-and-slave-insurrection:  it extendeth and extendeth!

Now doth it provoke the lower classes, all benevolence and petty giving;
and the overrich may be on their guard!

Whoever at present drip, like bulgy bottles out of all-too-small necks:--of
such bottles at present one willingly breaketh the necks.

Wanton avidity, bilious envy, careworn revenge, populace-pride:  all these
struck mine eye.  It is no longer true that the poor are blessed.  The
kingdom of heaven, however, is with the kine."

"And why is it not with the rich?" asked Zarathustra temptingly, while he
kept back the kine which sniffed familiarly at the peaceful one.

"Why dost thou tempt me?" answered the other.  "Thou knowest it thyself
better even than I.  What was it drove me to the poorest, O Zarathustra? 
Was it not my disgust at the richest?

--At the culprits of riches, with cold eyes and rank thoughts, who pick up
profit out of all kinds of rubbish--at this rabble that stinketh to heaven,

--At this gilded, falsified populace, whose fathers were pickpockets, or
carrion-crows, or rag-pickers, with wives compliant, lewd and forgetful:--
for they are all of them not far different from harlots--

Populace above, populace below!  What are 'poor' and 'rich' at present! 
That distinction did I unlearn,--then did I flee away further and ever
further, until I came to those kine."

Thus spake the peaceful one, and puffed himself and perspired with his
words:  so that the kine wondered anew.  Zarathustra, however, kept looking
into his face with a smile, all the time the man talked so severely--and
shook silently his head.

"Thou doest violence to thyself, thou Preacher-on-the-Mount, when thou
usest such severe words.  For such severity neither thy mouth nor thine eye
have been given thee.

Nor, methinketh, hath thy stomach either:  unto IT all such rage and hatred
and foaming-over is repugnant.  Thy stomach wanteth softer things:  thou
art not a butcher.

Rather seemest thou to me a plant-eater and a root-man.  Perhaps thou
grindest corn.  Certainly, however, thou art averse to fleshly joys, and
thou lovest honey."

"Thou hast divined me well," answered the voluntary beggar, with lightened
heart.  "I love honey, I also grind corn; for I have sought out what
tasteth sweetly and maketh pure breath:

--Also what requireth a long time, a day's-work and a mouth's-work for
gentle idlers and sluggards.

Furthest, to be sure, have those kine carried it:  they have devised
ruminating and lying in the sun.  They also abstain from all heavy thoughts
which inflate the heart."

--"Well!" said Zarathustra, "thou shouldst also see MINE animals, mine
eagle and my serpent,--their like do not at present exist on earth.

Behold, thither leadeth the way to my cave:  be to-night its guest.  And
talk to mine animals of the happiness of animals,--

--Until I myself come home.  For now a cry of distress calleth me hastily
away from thee.  Also, shouldst thou find new honey with me, ice-cold,
golden-comb-honey, eat it!

Now, however, take leave at once of thy kine, thou strange one! thou
amiable one! though it be hard for thee.  For they are thy warmest friends
and preceptors!"--

--"One excepted, whom I hold still dearer," answered the voluntary beggar. 
"Thou thyself art good, O Zarathustra, and better even than a cow!"

"Away, away with thee! thou evil flatterer!" cried Zarathustra
mischievously, "why dost thou spoil me with such praise and flattery-honey?

"Away, away from me!" cried he once more, and heaved his stick at the fond
beggar, who, however, ran nimbly away.


LXIX.  THE SHADOW.

Scarcely however was the voluntary beggar gone in haste, and Zarathustra
again alone, when he heard behind him a new voice which called out:  "Stay! 
Zarathustra!  Do wait!  It is myself, forsooth, O Zarathustra, myself, thy
shadow!"  But Zarathustra did not wait; for a sudden irritation came over
him on account of the crowd and the crowding in his mountains.  "Whither
hath my lonesomeness gone?" spake he.

"It is verily becoming too much for me; these mountains swarm; my kingdom
is no longer of THIS world; I require new mountains.

My shadow calleth me?  What matter about my shadow!  Let it run after me! 
I--run away from it."

Thus spake Zarathustra to his heart and ran away.  But the one behind
followed after him, so that immediately there were three runners, one after
the other--namely, foremost the voluntary beggar, then Zarathustra, and
thirdly, and hindmost, his shadow.  But not long had they run thus when
Zarathustra became conscious of his folly, and shook off with one jerk all
his irritation and detestation.

"What!" said he, "have not the most ludicrous things always happened to us
old anchorites and saints?

Verily, my folly hath grown big in the mountains!  Now do I hear six old
fools' legs rattling behind one another!

But doth Zarathustra need to be frightened by his shadow?  Also, methinketh
that after all it hath longer legs than mine."

Thus spake Zarathustra, and, laughing with eyes and entrails, he stood
still and turned round quickly--and behold, he almost thereby threw his
shadow and follower to the ground, so closely had the latter followed at
his heels, and so weak was he.  For when Zarathustra scrutinised him with
his glance he was frightened as by a sudden apparition, so slender,
swarthy, hollow and worn-out did this follower appear.

"Who art thou?" asked Zarathustra vehemently, "what doest thou here?  And
why callest thou thyself my shadow?  Thou art not pleasing unto me."

"Forgive me," answered the shadow, "that it is I; and if I please thee not
--well, O Zarathustra! therein do I admire thee and thy good taste.

A wanderer am I, who have walked long at thy heels; always on the way, but
without a goal, also without a home:  so that verily, I lack little of
being the eternally Wandering Jew, except that I am not eternal and not a
Jew.

What?  Must I ever be on the way?  Whirled by every wind, unsettled, driven
about?  O earth, thou hast become too round for me!

On every surface have I already sat, like tired dust have I fallen asleep
on mirrors and window-panes:  everything taketh from me, nothing giveth; I
become thin--I am almost equal to a shadow.

After thee, however, O Zarathustra, did I fly and hie longest; and though I
hid myself from thee, I was nevertheless thy best shadow:  wherever thou
hast sat, there sat I also.

With thee have I wandered about in the remotest, coldest worlds, like a
phantom that voluntarily haunteth winter roofs and snows.

With thee have I pushed into all the forbidden, all the worst and the
furthest:  and if there be anything of virtue in me, it is that I have had
no fear of any prohibition.

With thee have I broken up whatever my heart revered; all boundary-stones
and statues have I o'erthrown; the most dangerous wishes did I pursue,--
verily, beyond every crime did I once go.

With thee did I unlearn the belief in words and worths and in great names. 
When the devil casteth his skin, doth not his name also fall away?  It is
also skin.  The devil himself is perhaps--skin.

'Nothing is true, all is permitted':  so said I to myself.  Into the
coldest water did I plunge with head and heart.  Ah, how oft did I stand
there naked on that account, like a red crab!

Ah, where have gone all my goodness and all my shame and all my belief in
the good!  Ah, where is the lying innocence which I once possessed, the
innocence of the good and of their noble lies!

Too oft, verily, did I follow close to the heels of truth:  then did it
kick me on the face.  Sometimes I meant to lie, and behold! then only did I
hit--the truth.

Too much hath become clear unto me:  now it doth not concern me any more. 
Nothing liveth any longer that I love,--how should I still love myself?

'To live as I incline, or not to live at all':  so do I wish; so wisheth
also the holiest.  But alas! how have _I_ still--inclination?

Have _I_--still a goal?  A haven towards which MY sail is set?

A good wind?  Ah, he only who knoweth WHITHER he saileth, knoweth what wind
is good, and a fair wind for him.

What still remaineth to me?  A heart weary and flippant; an unstable will;
fluttering wings; a broken backbone.

This seeking for MY home:  O Zarathustra, dost thou know that this seeking
hath been MY home-sickening; it eateth me up.

'WHERE is--MY home?'  For it do I ask and seek, and have sought, but have
not found it.  O eternal everywhere, O eternal nowhere, O eternal--in-
vain!"

Thus spake the shadow, and Zarathustra's countenance lengthened at his
words.  "Thou art my shadow!" said he at last sadly.

"Thy danger is not small, thou free spirit and wanderer!  Thou hast had a
bad day:  see that a still worse evening doth not overtake thee!

To such unsettled ones as thou, seemeth at last even a prisoner blessed. 
Didst thou ever see how captured criminals sleep?  They sleep quietly, they
enjoy their new security.

Beware lest in the end a narrow faith capture thee, a hard, rigorous
delusion!  For now everything that is narrow and fixed seduceth and
tempteth thee.

Thou hast lost thy goal.  Alas, how wilt thou forego and forget that loss? 
Thereby--hast thou also lost thy way!

Thou poor rover and rambler, thou tired butterfly! wilt thou have a rest
and a home this evening?  Then go up to my cave!

Thither leadeth the way to my cave.  And now will I run quickly away from
thee again.  Already lieth as it were a shadow upon me.

I will run alone, so that it may again become bright around me.  Therefore
must I still be a long time merrily upon my legs.  In the evening, however,
there will be--dancing with me!"--

Thus spake Zarathustra.


LXX.  NOONTIDE.

--And Zarathustra ran and ran, but he found no one else, and was alone and
ever found himself again; he enjoyed and quaffed his solitude, and thought
of good things--for hours.  About the hour of noontide, however, when the
sun stood exactly over Zarathustra's head, he passed an old, bent and
gnarled tree, which was encircled round by the ardent love of a vine, and
hidden from itself; from this there hung yellow grapes in abundance,
confronting the wanderer.  Then he felt inclined to quench a little thirst,
and to break off for himself a cluster of grapes.  When, however, he had
already his arm out-stretched for that purpose, he felt still more inclined
for something else--namely, to lie down beside the tree at the hour of
perfect noontide and sleep.

This Zarathustra did; and no sooner had he laid himself on the ground in
the stillness and secrecy of the variegated grass, than he had forgotten
his little thirst, and fell asleep.  For as the proverb of Zarathustra
saith:  "One thing is more necessary than the other."  Only that his eyes
remained open:--for they never grew weary of viewing and admiring the tree
and the love of the vine.  In falling asleep, however, Zarathustra spake
thus to his heart:

"Hush!  Hush!  Hath not the world now become perfect?  What hath happened
unto me?

As a delicate wind danceth invisibly upon parqueted seas, light, feather-
light, so--danceth sleep upon me.

No eye doth it close to me, it leaveth my soul awake.  Light is it, verily,
feather-light.

It persuadeth me, I know not how, it toucheth me inwardly with a caressing
hand, it constraineth me.  Yea, it constraineth me, so that my soul
stretcheth itself out:--

--How long and weary it becometh, my strange soul!  Hath a seventh-day
evening come to it precisely at noontide?  Hath it already wandered too
long, blissfully, among good and ripe things?

It stretcheth itself out, long--longer! it lieth still, my strange soul. 
Too many good things hath it already tasted; this golden sadness oppresseth
it, it distorteth its mouth.

--As a ship that putteth into the calmest cove:--it now draweth up to the
land, weary of long voyages and uncertain seas.  Is not the land more
faithful?

As such a ship huggeth the shore, tuggeth the shore:--then it sufficeth for
a spider to spin its thread from the ship to the land.  No stronger ropes
are required there.

As such a weary ship in the calmest cove, so do I also now repose, nigh to
the earth, faithful, trusting, waiting, bound to it with the lightest
threads.

O happiness!  O happiness!  Wilt thou perhaps sing, O my soul?  Thou liest
in the grass.  But this is the secret, solemn hour, when no shepherd
playeth his pipe.

Take care!  Hot noontide sleepeth on the fields.  Do not sing!  Hush!  The
world is perfect.

Do not sing, thou prairie-bird, my soul!  Do not even whisper!  Lo--hush! 
The old noontide sleepeth, it moveth its mouth:  doth it not just now drink
a drop of happiness--

--An old brown drop of golden happiness, golden wine?  Something whisketh
over it, its happiness laugheth.  Thus--laugheth a God.  Hush!--

--'For happiness, how little sufficeth for happiness!'  Thus spake I once
and thought myself wise.  But it was a blasphemy:  THAT have I now learned. 
Wise fools speak better.

The least thing precisely, the gentlest thing, the lightest thing, a
lizard's rustling, a breath, a whisk, an eye-glance--LITTLE maketh up the
BEST happiness.  Hush!

--What hath befallen me:  Hark!  Hath time flown away?  Do I not fall? 
Have I not fallen--hark! into the well of eternity?

--What happeneth to me?  Hush!  It stingeth me--alas--to the heart?  To the
heart!  Oh, break up, break up, my heart, after such happiness, after such
a sting!

--What?  Hath not the world just now become perfect?  Round and ripe?  Oh,
for the golden round ring--whither doth it fly?  Let me run after it! 
Quick!

Hush--" (and here Zarathustra stretched himself, and felt that he was
asleep.)

"Up!" said he to himself, "thou sleeper!  Thou noontide sleeper!  Well
then, up, ye old legs!  It is time and more than time; many a good stretch
of road is still awaiting you--

Now have ye slept your fill; for how long a time?  A half-eternity!  Well
then, up now, mine old heart!  For how long after such a sleep mayest thou
--remain awake?"

(But then did he fall asleep anew, and his soul spake against him and
defended itself, and lay down again)--"Leave me alone!  Hush!  Hath not the
world just now become perfect?  Oh, for the golden round ball!--

"Get up," said Zarathustra, "thou little thief, thou sluggard!  What! 
Still stretching thyself, yawning, sighing, falling into deep wells?

Who art thou then, O my soul!" (and here he became frightened, for a
sunbeam shot down from heaven upon his face.)

"O heaven above me," said he sighing, and sat upright, "thou gazest at me? 
Thou hearkenest unto my strange soul?

When wilt thou drink this drop of dew that fell down upon all earthly
things,--when wilt thou drink this strange soul--

--When, thou well of eternity! thou joyous, awful, noontide abyss! when
wilt thou drink my soul back into thee?"

Thus spake Zarathustra, and rose from his couch beside the tree, as if
awakening from a strange drunkenness:  and behold! there stood the sun
still exactly above his head.  One might, however, rightly infer therefrom
that Zarathustra had not then slept long.


LXXI.  THE GREETING.

It was late in the afternoon only when Zarathustra, after long useless
searching and strolling about, again came home to his cave.  When, however,
he stood over against it, not more than twenty paces therefrom, the thing
happened which he now least of all expected:  he heard anew the great CRY
OF DISTRESS.  And extraordinary! this time the cry came out of his own
cave.  It was a long, manifold, peculiar cry, and Zarathustra plainly
distinguished that it was composed of many voices:  although heard at a
distance it might sound like the cry out of a single mouth.

Thereupon Zarathustra rushed forward to his cave, and behold! what a
spectacle awaited him after that concert!  For there did they all sit
together whom he had passed during the day:  the king on the right and the
king on the left, the old magician, the pope, the voluntary beggar, the
shadow, the intellectually conscientious one, the sorrowful soothsayer, and
the ass; the ugliest man, however, had set a crown on his head, and had put
round him two purple girdles,--for he liked, like all ugly ones, to
disguise himself and play the handsome person.  In the midst, however, of
that sorrowful company stood Zarathustra's eagle, ruffled and disquieted,
for it had been called upon to answer too much for which its pride had not
any answer; the wise serpent however hung round its neck.

All this did Zarathustra behold with great astonishment; then however he
scrutinised each individual guest with courteous curiosity, read their
souls and wondered anew.  In the meantime the assembled ones had risen from
their seats, and waited with reverence for Zarathustra to speak. 
Zarathustra however spake thus:

"Ye despairing ones!  Ye strange ones!  So it was YOUR cry of distress that 
I heard?  And now do I know also where he is to be sought, whom I have
sought for in vain to-day:  THE HIGHER MAN--:

--In mine own cave sitteth he, the higher man!  But why do I wonder!  Have
not I myself allured him to me by honey-offerings and artful lure-calls of
my happiness?

But it seemeth to me that ye are badly adapted for company:  ye make one
another's hearts fretful, ye that cry for help, when ye sit here together? 
There is one that must first come,

--One who will make you laugh once more, a good jovial buffoon, a dancer, a
wind, a wild romp, some old fool:--what think ye?

Forgive me, however, ye despairing ones, for speaking such trivial words
before you, unworthy, verily, of such guests!  But ye do not divine WHAT
maketh my heart wanton:--

--Ye yourselves do it, and your aspect, forgive it me!  For every one
becometh courageous who beholdeth a despairing one.  To encourage a
despairing one--every one thinketh himself strong enough to do so.

To myself have ye given this power,--a good gift, mine honourable guests! 
An excellent guest's-present!  Well, do not then upbraid when I also offer
you something of mine.

This is mine empire and my dominion:  that which is mine, however, shall
this evening and tonight be yours.  Mine animals shall serve you:  let my
cave be your resting-place!

At house and home with me shall no one despair:  in my purlieus do I
protect every one from his wild beasts.  And that is the first thing which
I offer you:  security!

The second thing, however, is my little finger.  And when ye have THAT,
then take the whole hand also, yea, and the heart with it!  Welcome here,
welcome to you, my guests!"

Thus spake Zarathustra, and laughed with love and mischief.  After this
greeting his guests bowed once more and were reverentially silent; the king
on the right, however, answered him in their name.

"O Zarathustra, by the way in which thou hast given us thy hand and thy
greeting, we recognise thee as Zarathustra.  Thou hast humbled thyself
before us; almost hast thou hurt our reverence--:

--Who however could have humbled himself as thou hast done, with such
pride?  THAT uplifteth us ourselves; a refreshment is it, to our eyes and
hearts.

To behold this, merely, gladly would we ascend higher mountains than this. 
For as eager beholders have we come; we wanted to see what brighteneth dim
eyes.

And lo! now is it all over with our cries of distress.  Now are our minds
and hearts open and enraptured.  Little is lacking for our spirits to
become wanton.

There is nothing, O Zarathustra, that groweth more pleasingly on earth than
a lofty, strong will:  it is the finest growth.  An entire landscape
refresheth itself at one such tree.

To the pine do I compare him, O Zarathustra, which groweth up like thee--
tall, silent, hardy, solitary, of the best, supplest wood, stately,--

--In the end, however, grasping out for ITS dominion with strong, green
branches, asking weighty questions of the wind, the storm, and whatever is
at home on high places;

--Answering more weightily, a commander, a victor!  Oh! who should not
ascend high mountains to behold such growths?

At thy tree, O Zarathustra, the gloomy and ill-constituted also refresh
themselves; at thy look even the wavering become steady and heal their
hearts.

And verily, towards thy mountain and thy tree do many eyes turn to-day; a
great longing hath arisen, and many have learned to ask:  'Who is
Zarathustra?'

And those into whose ears thou hast at any time dripped thy song and thy
honey:  all the hidden ones, the lone-dwellers and the twain-dwellers, have
simultaneously said to their hearts:

'Doth Zarathustra still live?  It is no longer worth while to live,
everything is indifferent, everything is useless:  or else--we must live
with Zarathustra!'

'Why doth he not come who hath so long announced himself?' thus do many
people ask; 'hath solitude swallowed him up?  Or should we perhaps go to
him?'

Now doth it come to pass that solitude itself becometh fragile and breaketh
open, like a grave that breaketh open and can no longer hold its dead. 
Everywhere one seeth resurrected ones.

Now do the waves rise and rise around thy mountain, O Zarathustra.  And
however high be thy height, many of them must rise up to thee:  thy boat
shall not rest much longer on dry ground.

And that we despairing ones have now come into thy cave, and already no
longer despair:--it is but a prognostic and a presage that better ones are
on the way to thee,--

--For they themselves are on the way to thee, the last remnant of God among
men--that is to say, all the men of great longing, of great loathing, of
great satiety,

--All who do not want to live unless they learn again to HOPE--unless they
learn from thee, O Zarathustra, the GREAT hope!"

Thus spake the king on the right, and seized the hand of Zarathustra in
order to kiss it; but Zarathustra checked his veneration, and stepped back
frightened, fleeing as it were, silently and suddenly into the far
distance.  After a little while, however, he was again at home with his
guests, looked at them with clear scrutinising eyes, and said:

"My guests, ye higher men, I will speak plain language and plainly with
you.  It is not for YOU that I have waited here in these mountains."

("'Plain language and plainly?'  Good God!" said here the king on the left
to himself; "one seeth he doth not know the good Occidentals, this sage out
of the Orient!

But he meaneth 'blunt language and bluntly'--well!  That is not the worst
taste in these days!")

"Ye may, verily, all of you be higher men," continued Zarathustra; "but for
me--ye are neither high enough, nor strong enough.

For me, that is to say, for the inexorable which is now silent in me, but
will not always be silent.  And if ye appertain to me, still it is not as
my right arm.

For he who himself standeth, like you, on sickly and tender legs, wisheth
above all to be TREATED INDULGENTLY, whether he be conscious of it or hide
it from himself.

My arms and my legs, however, I do not treat indulgently, I DO NOT TREAT MY
WARRIORS INDULGENTLY:  how then could ye be fit for MY warfare?

With you I should spoil all my victories.  And many of you would tumble
over if ye but heard the loud beating of my drums.

Moreover, ye are not sufficiently beautiful and well-born for me.  I
require pure, smooth mirrors for my doctrines; on your surface even mine
own likeness is distorted.

On your shoulders presseth many a burden, many a recollection; many a
mischievous dwarf squatteth in your corners.  There is concealed populace
also in you.

And though ye be high and of a higher type, much in you is crooked and
misshapen.  There is no smith in the world that could hammer you right and
straight for me.

Ye are only bridges:  may higher ones pass over upon you!  Ye signify
steps:  so do not upbraid him who ascendeth beyond you into HIS height!

Out of your seed there may one day arise for me a genuine son and perfect
heir:  but that time is distant.  Ye yourselves are not those unto whom my
heritage and name belong.

Not for you do I wait here in these mountains; not with you may I descend
for the last time.  Ye have come unto me only as a presage that higher ones
are on the way to me,--

--NOT the men of great longing, of great loathing, of great satiety, and
that which ye call the remnant of God;

--Nay!  Nay!  Three times Nay!  For OTHERS do I wait here in these
mountains, and will not lift my foot from thence without them;

--For higher ones, stronger ones, triumphanter ones, merrier ones, for such
as are built squarely in body and soul:  LAUGHING LIONS must come!

O my guests, ye strange ones--have ye yet heard nothing of my children? 
And that they are on the way to me?

Do speak unto me of my gardens, of my Happy Isles, of my new beautiful
race--why do ye not speak unto me thereof?

This guests'-present do I solicit of your love, that ye speak unto me of my
children.  For them am I rich, for them I became poor:  what have I not
surrendered,

--What would I not surrender that I might have one thing:  THESE children,
THIS living plantation, THESE life-trees of my will and of my highest
hope!"

Thus spake Zarathustra, and stopped suddenly in his discourse:  for his
longing came over him, and he closed his eyes and his mouth, because of the
agitation of his heart.  And all his guests also were silent, and stood
still and confounded:  except only that the old soothsayer made signs with
his hands and his gestures.


LXXII.  THE SUPPER.

For at this point the soothsayer interrupted the greeting of Zarathustra
and his guests:  he pressed forward as one who had no time to lose, seized
Zarathustra's hand and exclaimed:  "But Zarathustra!

One thing is more necessary than the other, so sayest thou thyself:  well,
one thing is now more necessary UNTO ME than all others.

A word at the right time:  didst thou not invite me to TABLE?  And here are
many who have made long journeys.  Thou dost not mean to feed us merely
with discourses?

Besides, all of you have thought too much about freezing, drowning,
suffocating, and other bodily dangers:  none of you, however, have thought
of MY danger, namely, perishing of hunger-"

(Thus spake the soothsayer.  When Zarathustra's animals, however, heard
these words, they ran away in terror.  For they saw that all they had
brought home during the day would not be enough to fill the one
soothsayer.)

"Likewise perishing of thirst," continued the soothsayer.  "And although I
hear water splashing here like words of wisdom--that is to say, plenteously
and unweariedly, I--want WINE!

Not every one is a born water-drinker like Zarathustra.  Neither doth water
suit weary and withered ones:  WE deserve wine--IT alone giveth immediate
vigour and improvised health!"

On this occasion, when the soothsayer was longing for wine, it happened
that the king on the left, the silent one, also found expression for once. 
"WE took care," said he, "about wine, I, along with my brother the king on
the right:  we have enough of wine,--a whole ass-load of it.  So there is
nothing lacking but bread."

"Bread," replied Zarathustra, laughing when he spake, "it is precisely
bread that anchorites have not.  But man doth not live by bread alone, but
also by the flesh of good lambs, of which I have two:

--THESE shall we slaughter quickly, and cook spicily with sage:  it is so
that I like them.  And there is also no lack of roots and fruits, good
enough even for the fastidious and dainty,--nor of nuts and other riddles
for cracking.

Thus will we have a good repast in a little while.  But whoever wish to eat
with us must also give a hand to the work, even the kings.  For with
Zarathustra even a king may be a cook."

This proposal appealed to the hearts of all of them, save that the
voluntary beggar objected to the flesh and wine and spices.

"Just hear this glutton Zarathustra!" said he jokingly:  "doth one go into
caves and high mountains to make such repasts?

Now indeed do I understand what he once taught us:  Blessed be moderate
poverty!'  And why he wisheth to do away with beggars."

"Be of good cheer," replied Zarathustra, "as I am.  Abide by thy customs,
thou excellent one:  grind thy corn, drink thy water, praise thy cooking,--
if only it make thee glad!

I am a law only for mine own; I am not a law for all.  He, however, who
belongeth unto me must be strong of bone and light of foot,--

--Joyous in fight and feast, no sulker, no John o' Dreams, ready for the
hardest task as for the feast, healthy and hale.

The best belongeth unto mine and me; and if it be not given us, then do we
take it:--the best food, the purest sky, the strongest thoughts, the
fairest women!"--

Thus spake Zarathustra; the king on the right however answered and said: 
"Strange!  Did one ever hear such sensible things out of the mouth of a
wise man?

And verily, it is the strangest thing in a wise man, if over and above, he
be still sensible, and not an ass."

Thus spake the king on the right and wondered; the ass however, with ill-
will, said YE-A to his remark.  This however was the beginning of that long
repast which is called "The Supper" in the history-books.  At this there
was nothing else spoken of but THE HIGHER MAN.


LXXIII.  THE HIGHER MAN.

1.

When I came unto men for the first time, then did I commit the anchorite
folly, the great folly:  I appeared on the market-place.

And when I spake unto all, I spake unto none.  In the evening, however,
rope-dancers were my companions, and corpses; and I myself almost a corpse.

With the new morning, however, there came unto me a new truth:  then did I
learn to say:  "Of what account to me are market-place and populace and
populace-noise and long populace-ears!"

Ye higher men, learn THIS from me:  On the market-place no one believeth in
higher men.  But if ye will speak there, very well!  The populace, however,
blinketh:  "We are all equal."

"Ye higher men,"--so blinketh the populace--"there are no higher men, we
are all equal; man is man, before God--we are all equal!"

Before God!--Now, however, this God hath died.  Before the populace,
however, we will not be equal.  Ye higher men, away from the market-place!

2.

Before God!--Now however this God hath died!  Ye higher men, this God was
your greatest danger.

Only since he lay in the grave have ye again arisen.  Now only cometh the
great noontide, now only doth the higher man become--master!

Have ye understood this word, O my brethren?  Ye are frightened:  do your
hearts turn giddy?  Doth the abyss here yawn for you?  Doth the hell-hound
here yelp at you?

Well!  Take heart! ye higher men!  Now only travaileth the mountain of the
human future.  God hath died:  now do WE desire--the Superman to live.

3.

The most careful ask to-day:  "How is man to be maintained?"  Zarathustra
however asketh, as the first and only one:  "How is man to be SURPASSED?"

The Superman, I have at heart; THAT is the first and only thing to me--and
NOT man:  not the neighbour, not the poorest, not the sorriest, not the
best.--

O my brethren, what I can love in man is that he is an over-going and a
down-going.  And also in you there is much that maketh me love and hope.

In that ye have despised, ye higher men, that maketh me hope.  For the
great despisers are the great reverers.

In that ye have despaired, there is much to honour.  For ye have not
learned to submit yourselves, ye have not learned petty policy.

For to-day have the petty people become master:  they all preach submission
and humility and policy and diligence and consideration and the long et
cetera of petty virtues.

Whatever is of the effeminate type, whatever originateth from the servile
type, and especially the populace-mishmash:--THAT wisheth now to be master
of all human destiny--O disgust!  Disgust!  Disgust!

THAT asketh and asketh and never tireth:  "How is man to maintain himself
best, longest, most pleasantly?" Thereby--are they the masters of to-day.

These masters of to-day--surpass them, O my brethren--these petty people: 
THEY are the Superman's greatest danger!

Surpass, ye higher men, the petty virtues, the petty policy, the sand-grain
considerateness, the ant-hill trumpery, the pitiable comfortableness, the
"happiness of the greatest number"--!

And rather despair than submit yourselves.  And verily, I love you, because
ye know not to-day how to live, ye higher men!  For thus do YE live--best!

4.

Have ye courage, O my brethren?  Are ye stout-hearted?  NOT the courage
before witnesses, but anchorite and eagle courage, which not even a God any
longer beholdeth?

Cold souls, mules, the blind and the drunken, I do not call stout-hearted. 
He hath heart who knoweth fear, but VANQUISHETH it; who seeth the abyss,
but with PRIDE.

He who seeth the abyss, but with eagle's eyes,--he who with eagle's talons
GRASPETH the abyss:  he hath courage.--

5.

"Man is evil"--so said to me for consolation, all the wisest ones.  Ah, if
only it be still true to-day!  For the evil is man's best force.

"Man must become better and eviler"--so do _I_ teach.  The evilest is
necessary for the Superman's best.

It may have been well for the preacher of the petty people to suffer and be
burdened by men's sin.  I, however, rejoice in great sin as my great
CONSOLATION.--

Such things, however, are not said for long ears.  Every word, also, is not
suited for every mouth.  These are fine far-away things:  at them sheep's
claws shall not grasp!

6.

Ye higher men, think ye that I am here to put right what ye have put wrong?

Or that I wished henceforth to make snugger couches for you sufferers?  Or
show you restless, miswandering, misclimbing ones, new and easier
footpaths?

Nay!  Nay!  Three times Nay!  Always more, always better ones of your type
shall succumb,--for ye shall always have it worse and harder.  Thus only--

--Thus only groweth man aloft to the height where the lightning striketh
and shattereth him:  high enough for the lightning!

Towards the few, the long, the remote go forth my soul and my seeking:  of
what account to me are your many little, short miseries!

Ye do not yet suffer enough for me!  For ye suffer from yourselves, ye have
not yet suffered FROM MAN.  Ye would lie if ye spake otherwise!  None of
you suffereth from what _I_ have suffered.--

7.

It is not enough for me that the lightning no longer doeth harm.  I do not
wish to conduct it away:  it shall learn--to work for ME.--

My wisdom hath accumulated long like a cloud, it becometh stiller and
darker.  So doeth all wisdom which shall one day bear LIGHTNINGS.--

Unto these men of to-day will I not be LIGHT, nor be called light.  THEM--
will I blind:  lightning of my wisdom! put out their eyes!

8.

Do not will anything beyond your power:  there is a bad falseness in those
who will beyond their power.

Especially when they will great things!  For they awaken distrust in great
things, these subtle false-coiners and stage-players:--

--Until at last they are false towards themselves, squint-eyed, whited
cankers, glossed over with strong words, parade virtues and brilliant false
deeds.

Take good care there, ye higher men!  For nothing is more precious to me,
and rarer, than honesty.

Is this to-day not that of the populace?  The populace however knoweth not
what is great and what is small, what is straight and what is honest:  it
is innocently crooked, it ever lieth.

9.

Have a good distrust to-day ye, higher men, ye enheartened ones!  Ye open-
hearted ones!  And keep your reasons secret!  For this to-day is that of
the populace.

What the populace once learned to believe without reasons, who could--
refute it to them by means of reasons?

And on the market-place one convinceth with gestures.  But reasons make the
populace distrustful.

And when truth hath once triumphed there, then ask yourselves with good
distrust:  "What strong error hath fought for it?"

Be on your guard also against the learned!  They hate you, because they are
unproductive!  They have cold, withered eyes before which every bird is
unplumed.

Such persons vaunt about not lying:  but inability to lie is still far from
being love to truth.  Be on your guard!

Freedom from fever is still far from being knowledge!  Refrigerated spirits
I do not believe in.  He who cannot lie, doth not know what truth is.

10.

If ye would go up high, then use your own legs!  Do not get yourselves
CARRIED aloft; do not seat yourselves on other people's backs and heads!

Thou hast mounted, however, on horseback?  Thou now ridest briskly up to
thy goal?  Well, my friend!  But thy lame foot is also with thee on
horseback!

When thou reachest thy goal, when thou alightest from thy horse:  precisely
on thy HEIGHT, thou higher man,--then wilt thou stumble!

11.

Ye creating ones, ye higher men!  One is only pregnant with one's own
child.

Do not let yourselves be imposed upon or put upon!  Who then is YOUR
neighbour?  Even if ye act "for your neighbour"--ye still do not create for
him!

Unlearn, I pray you, this "for," ye creating ones:  your very virtue
wisheth you to have naught to do with "for" and "on account of" and
"because."  Against these false little words shall ye stop your ears.

"For one's neighbour," is the virtue only of the petty people:  there it is
said "like and like," and "hand washeth hand":--they have neither the right
nor the power for YOUR self-seeking!

In your self-seeking, ye creating ones, there is the foresight and
foreseeing of the pregnant!  What no one's eye hath yet seen, namely, the
fruit--this, sheltereth and saveth and nourisheth your entire love.

Where your entire love is, namely, with your child, there is also your
entire virtue!  Your work, your will is YOUR "neighbour":  let no false
values impose upon you!

12.

Ye creating ones, ye higher men!  Whoever hath to give birth is sick;
whoever hath given birth, however, is unclean.

Ask women:  one giveth birth, not because it giveth pleasure.  The pain
maketh hens and poets cackle.

Ye creating ones, in you there is much uncleanliness.  That is because ye
have had to be mothers.

A new child:  oh, how much new filth hath also come into the world!  Go
apart!  He who hath given birth shall wash his soul!

13.

Be not virtuous beyond your powers!  And seek nothing from yourselves
opposed to probability!

Walk in the footsteps in which your fathers' virtue hath already walked! 
How would ye rise high, if your fathers' will should not rise with you?

He, however, who would be a firstling, let him take care lest he also
become a lastling!  And where the vices of your fathers are, there should
ye not set up as saints!

He whose fathers were inclined for women, and for strong wine and flesh of
wildboar swine; what would it be if he demanded chastity of himself?

A folly would it be!  Much, verily, doth it seem to me for such a one, if
he should be the husband of one or of two or of three women.

And if he founded monasteries, and inscribed over their portals:  "The way
to holiness,"--I should still say:  What good is it! it is a new folly!

He hath founded for himself a penance-house and refuge-house:  much good
may it do!  But I do not believe in it.

In solitude there groweth what any one bringeth into it--also the brute in
one's nature.  Thus is solitude inadvisable unto many.

Hath there ever been anything filthier on earth than the saints of the
wilderness?  AROUND THEM was not only the devil loose--but also the swine.

14.

Shy, ashamed, awkward, like the tiger whose spring hath failed--thus, ye
higher men, have I often seen you slink aside.  A CAST which ye made had
failed.

But what doth it matter, ye dice-players!  Ye had not learned to play and
mock, as one must play and mock!  Do we not ever sit at a great table of
mocking and playing?

And if great things have been a failure with you, have ye yourselves
therefore--been a failure?  And if ye yourselves have been a failure, hath
man therefore--been a failure?  If man, however, hath been a failure:  well
then! never mind!

15.

The higher its type, always the seldomer doth a thing succeed.  Ye higher
men here, have ye not all--been failures?

Be of good cheer; what doth it matter?  How much is still possible!  Learn
to laugh at yourselves, as ye ought to laugh!

What wonder even that ye have failed and only half-succeeded, ye half-
shattered ones!  Doth not--man's FUTURE strive and struggle in you?

Man's furthest, profoundest, star-highest issues, his prodigious powers--do
not all these foam through one another in your vessel?

What wonder that many a vessel shattereth!  Learn to laugh at yourselves,
as ye ought to laugh!  Ye higher men, Oh, how much is still possible!

And verily, how much hath already succeeded!  How rich is this earth in
small, good, perfect things, in well-constituted things!

Set around you small, good, perfect things, ye higher men.  Their golden
maturity healeth the heart.  The perfect teacheth one to hope.

16.

What hath hitherto been the greatest sin here on earth?  Was it not the
word of him who said:  "Woe unto them that laugh now!"

Did he himself find no cause for laughter on the earth?  Then he sought
badly.  A child even findeth cause for it.

He--did not love sufficiently:  otherwise would he also have loved us, the
laughing ones!  But he hated and hooted us; wailing and teeth-gnashing did
he promise us.

Must one then curse immediately, when one doth not love?  That--seemeth to
me bad taste.  Thus did he, however, this absolute one.  He sprang from the
populace.

And he himself just did not love sufficiently; otherwise would he have
raged less because people did not love him.  All great love doth not SEEK
love:--it seeketh more.

Go out of the way of all such absolute ones!  They are a poor sickly type,
a populace-type:  they look at this life with ill-will, they have an evil
eye for this earth.

Go out of the way of all such absolute ones!  They have heavy feet and
sultry hearts:--they do not know how to dance.  How could the earth be
light to such ones!

17.

Tortuously do all good things come nigh to their goal.  Like cats they
curve their backs, they purr inwardly with their approaching happiness,--
all good things laugh.

His step betrayeth whether a person already walketh on HIS OWN path:  just
see me walk!  He, however, who cometh nigh to his goal, danceth.

And verily, a statue have I not become, not yet do I stand there stiff,
stupid and stony, like a pillar; I love fast racing.

And though there be on earth fens and dense afflictions, he who hath light
feet runneth even across the mud, and danceth, as upon well-swept ice.

Lift up your hearts, my brethren, high, higher!  And do not forget your
legs!  Lift up also your legs, ye good dancers, and better 
still, if ye stand upon your heads!

18.

This crown of the laughter, this rose-garland crown:  I myself have put on
this crown, I myself have consecrated my laughter.  No one else have I
found to-day potent enough for this.

Zarathustra the dancer, Zarathustra the light one, who beckoneth with his
pinions, one ready for flight, beckoning unto all birds, ready and
prepared, a blissfully light-spirited one:--

Zarathustra the soothsayer, Zarathustra the sooth-laugher, no impatient
one, no absolute one, one who loveth leaps and side-leaps; I myself have
put on this crown!

19.

Lift up your hearts, my brethren, high, higher!  And do not forget your
legs!  Lift up also your legs, ye good dancers, and better still if ye
stand upon your heads!

There are also heavy animals in a state of happiness, there are club-footed
ones from the beginning.  Curiously do they exert themselves, like an
elephant which endeavoureth to stand upon its head.

Better, however, to be foolish with happiness than foolish with misfortune,
better to dance awkwardly than walk lamely.  So learn, I pray you, my
wisdom, ye higher men:  even the worst thing hath two good reverse sides,--

--Even the worst thing hath good dancing-legs:  so learn, I pray you, ye
higher men, to put yourselves on your proper legs!

So unlearn, I pray you, the sorrow-sighing, and all the populace-sadness!  
Oh, how sad the buffoons of the populace seem to me to-day!  This to-day,
however, is that of the populace.

20.

Do like unto the wind when it rusheth forth from its mountain-caves:  unto
its own piping will it dance; the seas tremble and leap under its
footsteps.

That which giveth wings to asses, that which milketh the lionesses:--
praised be that good, unruly spirit, which cometh like a hurricane unto all
the present and unto all the populace,--

--Which is hostile to thistle-heads and puzzle-heads, and to all withered
leaves and weeds:--praised be this wild, good, free spirit of the storm,
which danceth upon fens and afflictions, as upon meadows!

Which hateth the consumptive populace-dogs, and all the ill-constituted,
sullen brood:--praised be this spirit of all free spirits, the laughing
storm, which bloweth dust into the eyes of all the melanopic and
melancholic!

Ye higher men, the worst thing in you is that ye have none of you learned
to dance as ye ought to dance--to dance beyond yourselves!  What doth it
matter that ye have failed!

How many things are still possible!  So LEARN to laugh beyond yourselves! 
Lift up your hearts, ye good dancers, high! higher!  And do not forget the
good laughter!

This crown of the laughter, this rose-garland crown:  to you my brethren do
I cast this crown!  Laughing have I consecrated; ye higher men, LEARN, I
pray you--to laugh!


LXXIV.  THE SONG OF MELANCHOLY.

1.

When Zarathustra spake these sayings, he stood nigh to the entrance of his
cave; with the last words, however, he slipped away from his guests, and
fled for a little while into the open air.

"O pure odours around me," cried he, "O blessed stillness around me!  But
where are mine animals?  Hither, hither, mine eagle and my serpent!

Tell me, mine animals:  these higher men, all of them--do they perhaps not
SMELL well?  O pure odours around me!  Now only do I know and feel how I
love you, mine animals."

--And Zarathustra said once more:  "I love you, mine animals!"  The eagle,
however, and the serpent pressed close to him when he spake these words,
and looked up to him.  In this attitude were they all three silent
together, and sniffed and sipped the good air with one another.  For the
air here outside was better than with the higher men.

2.

Hardly, however, had Zarathustra left the cave when the old magician got
up, looked cunningly about him, and said:  "He is gone!

And already, ye higher men--let me tickle you with this complimentary and
flattering name, as he himself doeth--already doth mine evil spirit of
deceit and magic attack me, my melancholy devil, 

--Which is an adversary to this Zarathustra from the very heart:  forgive
it for this!  Now doth it wish to conjure before you, it hath just ITS
hour; in vain do I struggle with this evil spirit.

Unto all of you, whatever honours ye like to assume in your names, whether
ye call yourselves 'the free spirits' or 'the conscientious,' or 'the
penitents of the spirit,' or 'the unfettered,' or 'the great longers,'--

--Unto all of you, who like me suffer FROM THE GREAT LOATHING, to whom the
old God hath died, and as yet no new God lieth in cradles and swaddling
clothes--unto all of you is mine evil spirit and magic-devil favourable.

I know you, ye higher men, I know him,--I know also this fiend whom I love
in spite of me, this Zarathustra:  he himself often seemeth to me like the
beautiful mask of a saint,

--Like a new strange mummery in which mine evil spirit, the melancholy
devil, delighteth:--I love Zarathustra, so doth it often seem to me, for
the sake of mine evil spirit.--

But already doth IT attack me and constrain me, this spirit of melancholy,
this evening-twilight devil:  and verily, ye higher men, it hath a
longing--

--Open your eyes!--it hath a longing to come NAKED, whether male or female,
I do not yet know:  but it cometh, it constraineth me, alas! open your
wits!

The day dieth out, unto all things cometh now the evening, also unto the
best things; hear now, and see, ye higher men, what devil--man or woman--
this spirit of evening-melancholy is!"

Thus spake the old magician, looked cunningly about him, and then seized
his harp.

3.

In evening's limpid air,
What time the dew's soothings
Unto the earth downpour,
Invisibly and unheard--
For tender shoe-gear wear
The soothing dews, like all that's kind-gentle--:
Bethinkst thou then, bethinkst thou, burning heart,
How once thou thirstedest
For heaven's kindly teardrops and dew's down-droppings,
All singed and weary thirstedest,
What time on yellow grass-pathways
Wicked, occidental sunny glances
Through sombre trees about thee sported,
Blindingly sunny glow-glances, gladly-hurting?

"Of TRUTH the wooer?  Thou?"--so taunted they-
"Nay!  Merely poet!
A brute insidious, plundering, grovelling,
That aye must lie,
That wittingly, wilfully, aye must lie:
For booty lusting,
Motley masked,
Self-hidden, shrouded,
Himself his booty-
HE--of truth the wooer?
Nay!  Mere fool!  Mere poet!
Just motley speaking,
From mask of fool confusedly shouting,
Circumambling on fabricated word-bridges,
On motley rainbow-arches,
'Twixt the spurious heavenly,
And spurious earthly,
Round us roving, round us soaring,--
MERE FOOL!  MERE POET!

HE--of truth the wooer?
Not still, stiff, smooth and cold,
Become an image,
A godlike statue,
Set up in front of temples,
As a God's own door-guard:
Nay! hostile to all such truthfulness-statues,
In every desert homelier than at temples,
With cattish wantonness,
Through every window leaping
Quickly into chances,
Every wild forest a-sniffing,
Greedily-longingly, sniffing,
That thou, in wild forests,
'Mong the motley-speckled fierce creatures,
Shouldest rove, sinful-sound and fine-coloured,
With longing lips smacking,
Blessedly mocking, blessedly hellish, blessedly bloodthirsty,
Robbing, skulking, lying--roving:--

Or unto eagles like which fixedly,
Long adown the precipice look,
Adown THEIR precipice:--
Oh, how they whirl down now,
Thereunder, therein,
To ever deeper profoundness whirling!--
Then,
Sudden,
With aim aright,
With quivering flight,
On LAMBKINS pouncing,
Headlong down, sore-hungry,
For lambkins longing,
Fierce 'gainst all lamb-spirits,
Furious-fierce all that look
Sheeplike, or lambeyed, or crisp-woolly,
--Grey, with lambsheep kindliness!

Even thus,
Eaglelike, pantherlike,
Are the poet's desires,
Are THINE OWN desires 'neath a thousand guises,
Thou fool!  Thou poet!
Thou who all mankind viewedst--
So God, as sheep--:
The God TO REND within mankind,
As the sheep in mankind,
And in rending LAUGHING--

THAT, THAT is thine own blessedness!
Of a panther and eagle--blessedness!
Of a poet and fool--the blessedness!--

In evening's limpid air,
What time the moon's sickle,
Green, 'twixt the purple-glowings,
And jealous, steal'th forth:
--Of day the foe,
With every step in secret,
The rosy garland-hammocks
Downsickling, till they've sunken
Down nightwards, faded, downsunken:--

Thus had I sunken one day
From mine own truth-insanity,
From mine own fervid day-longings,
Of day aweary, sick of sunshine,
--Sunk downwards, evenwards, shadowwards:
By one sole trueness
All scorched and thirsty:
--Bethinkst thou still, bethinkst thou, burning heart,
How then thou thirstedest?-
THAT I SHOULD BANNED BE
FROM ALL THE TRUENESS!
MERE FOOL!  MERE POET!


LXXV.  SCIENCE.

Thus sang the magician; and all who were present went like birds unawares
into the net of his artful and melancholy voluptuousness.  Only the
spiritually conscientious one had not been caught:  he at once snatched the
harp from the magician and called out:  "Air!  Let in good air!  Let in
Zarathustra!  Thou makest this cave sultry and poisonous, thou bad old
magician!

Thou seducest, thou false one, thou subtle one, to unknown desires and
deserts.  And alas, that such as thou should talk and make ado about the
TRUTH!

Alas, to all free spirits who are not on their guard against SUCH
magicians!  It is all over with their freedom:  thou teachest and temptest
back into prisons,--

--Thou old melancholy devil, out of thy lament soundeth a lurement:  thou
resemblest those who with their praise of chastity secretly invite to
voluptuousness!"

Thus spake the conscientious one; the old magician, however, looked about
him, enjoying his triumph, and on that account put up with the annoyance
which the conscientious one caused him.  "Be still!" said he with modest
voice, "good songs want to re-echo well; after good songs one should be
long silent.

Thus do all those present, the higher men.  Thou, however, hast perhaps
understood but little of my song?  In thee there is little of the magic
spirit.

"Thou praisest me," replied the conscientious one, "in that thou separatest
me from thyself; very well!  But, ye others, what do I see?  Ye still sit
there, all of you, with lusting eyes--:

Ye free spirits, whither hath your freedom gone!  Ye almost seem to me to
resemble those who have long looked at bad girls dancing naked:  your souls
themselves dance!

In you, ye higher men, there must be more of that which the magician
calleth his evil spirit of magic and deceit:--we must indeed be different.

And verily, we spake and thought long enough together ere Zarathustra came
home to his cave, for me not to be unaware that we ARE different.

We SEEK different things even here aloft, ye and I.  For I seek more
SECURITY; on that account have I come to Zarathustra.  For he is still the
most steadfast tower and will--

--To-day, when everything tottereth, when all the earth quaketh.  Ye,
however, when I see what eyes ye make, it almost seemeth to me that ye seek
MORE INSECURITY,

--More horror, more danger, more earthquake.  Ye long (it almost seemeth so
to me--forgive my presumption, ye higher men)--

--Ye long for the worst and dangerousest life, which frighteneth ME most,--
for the life of wild beasts, for forests, caves, steep mountains and
labyrinthine gorges.

And it is not those who lead OUT OF danger that please you best, but those
who lead you away from all paths, the misleaders.  But if such longing in
you be ACTUAL, it seemeth to me nevertheless to be IMPOSSIBLE.

For fear--that is man's original and fundamental feeling; through fear
everything is explained, original sin and original virtue.  Through fear
there grew also MY virtue, that is to say:  Science.

For fear of wild animals--that hath been longest fostered in man, inclusive
of the animal which he concealeth and feareth in himself:--Zarathustra
calleth it 'the beast inside.'

Such prolonged ancient fear, at last become subtle, spiritual and
intellectual--at present, me thinketh, it is called SCIENCE."--

Thus spake the conscientious one; but Zarathustra, who had just come back
into his cave and had heard and divined the last discourse, threw a handful
of roses to the conscientious one, and laughed on account of his "truths." 
"Why!" he exclaimed, "what did I hear just now?  Verily, it seemeth to me,
thou art a fool, or else I myself am one:  and quietly and quickly will I
put thy 'truth' upside down.

For FEAR--is an exception with us.  Courage, however, and adventure, and
delight in the uncertain, in the unattempted--COURAGE seemeth to me the
entire primitive history of man.

The wildest and most courageous animals hath he envied and robbed of all
their virtues:  thus only did he become--man.

THIS courage, at last become subtle, spiritual and intellectual, this human
courage, with eagle's pinions and serpent's wisdom:  THIS, it seemeth to
me, is called at present--"

"ZARATHUSTRA!" cried all of them there assembled, as if with one voice, and
burst out at the same time into a great laughter; there arose, however,
from them as it were a heavy cloud.  Even the magician laughed, and said
wisely:  "Well!  It is gone, mine evil spirit!

And did I not myself warn you against it when I said that it was a
deceiver, a lying and deceiving spirit?

Especially when it showeth itself naked.  But what can _I_ do with regard
to its tricks!  Have _I_ created it and the world?

Well!  Let us be good again, and of good cheer!  And although Zarathustra
looketh with evil eye--just see him! he disliketh me--:

--Ere night cometh will he again learn to love and laud me; he cannot live
long without committing such follies.

HE--loveth his enemies:  this art knoweth he better than any one I have
seen.  But he taketh revenge for it--on his friends!"

Thus spake the old magician, and the higher men applauded him; so that
Zarathustra went round, and mischievously and lovingly shook hands with his
friends,--like one who hath to make amends and apologise to every one for
something.  When however he had thereby come to the door of his cave, lo,
then had he again a longing for the good air outside, and for his animals,
--and wished to steal out.


LXXVI.  AMONG DAUGHTERS OF THE DESERT.

1.

"Go not away!" said then the wanderer who called himself Zarathustra's
shadow, "abide with us--otherwise the old gloomy affliction might again
fall upon us.

Now hath that old magician given us of his worst for our good, and lo! the
good, pious pope there hath tears in his eyes, and hath quite embarked
again upon the sea of melancholy.

Those kings may well put on a good air before us still:  for that have THEY
learned best of us all at present!  Had they however no one to see them, I
wager that with them also the bad game would again commence,--

--The bad game of drifting clouds, of damp melancholy, of curtained
heavens, of stolen suns, of howling autumn-winds,

--The bad game of our howling and crying for help!  Abide with us, O
Zarathustra!  Here there is much concealed misery that wisheth to speak,
much evening, much cloud, much damp air!

Thou hast nourished us with strong food for men, and powerful proverbs:  do
not let the weakly, womanly spirits attack us anew at dessert!

Thou alone makest the air around thee strong and clear!  Did I ever find
anywhere on earth such good air as with thee in thy cave?

Many lands have I seen, my nose hath learned to test and estimate many
kinds of air:  but with thee do my nostrils taste their greatest delight!

Unless it be,--unless it be--, do forgive an old recollection!  Forgive me
an old after-dinner song, which I once composed amongst daughters of the
desert:--

For with them was there equally good, clear, Oriental air; there was I
furthest from cloudy, damp, melancholy Old-Europe!

Then did I love such Oriental maidens and other blue kingdoms of heaven,
over which hang no clouds and no thoughts.

Ye would not believe how charmingly they sat there, when they did not
dance, profound, but without thoughts, like little secrets, like beribboned
riddles, like dessert-nuts--

Many-hued and foreign, forsooth! but without clouds:  riddles which can be
guessed:  to please such maidens I then composed an after-dinner psalm."

Thus spake the wanderer who called himself Zarathustra's shadow; and before
any one answered him, he had seized the harp of the old magician, crossed
his legs, and looked calmly and sagely around him:--with his nostrils,
however, he inhaled the air slowly and questioningly, like one who in new
countries tasteth new foreign air.  Afterward he began to sing with a kind
of roaring.

2.

THE DESERTS GROW:  WOE HIM WHO DOTH THEM HIDE!

--Ha!
Solemnly!
In effect solemnly!
A worthy beginning!
Afric manner, solemnly!
Of a lion worthy,
Or perhaps of a virtuous howl-monkey--
--But it's naught to you,
Ye friendly damsels dearly loved,
At whose own feet to me,
The first occasion,
To a European under palm-trees,
A seat is now granted.  Selah.

Wonderful, truly!
Here do I sit now,
The desert nigh, and yet I am
So far still from the desert,
Even in naught yet deserted:
That is, I'm swallowed down
By this the smallest oasis--:
--It opened up just yawning,
Its loveliest mouth agape,
Most sweet-odoured of all mouthlets:
Then fell I right in,
Right down, right through--in 'mong you,
Ye friendly damsels dearly loved!  Selah.

Hail! hail! to that whale, fishlike,
If it thus for its guest's convenience
Made things nice!--(ye well know,
Surely, my learned allusion?)
Hail to its belly,
If it had e'er
A such loveliest oasis-belly
As this is:  though however I doubt about it,
--With this come I out of Old-Europe,
That doubt'th more eagerly than doth any
Elderly married woman.
May the Lord improve it!
Amen!

Here do I sit now,
In this the smallest oasis,
Like a date indeed,
Brown, quite sweet, gold-suppurating,
For rounded mouth of maiden longing,
But yet still more for youthful, maidlike,
Ice-cold and snow-white and incisory
Front teeth:  and for such assuredly,
Pine the hearts all of ardent date-fruits.  Selah.

To the there-named south-fruits now,
Similar, all-too-similar,
Do I lie here; by little
Flying insects
Round-sniffled and round-played,
And also by yet littler,
Foolisher, and peccabler
Wishes and phantasies,--
Environed by you,
Ye silent, presentientest
Maiden-kittens,
Dudu and Suleika,
--ROUNDSPHINXED, that into one word
I may crowd much feeling:
(Forgive me, O God,
All such speech-sinning!)
--Sit I here the best of air sniffling,
Paradisal air, truly,
Bright and buoyant air, golden-mottled,
As goodly air as ever
From lunar orb downfell--
Be it by hazard,
Or supervened it by arrogancy?
As the ancient poets relate it.
But doubter, I'm now calling it
In question:  with this do I come indeed
Out of Europe,
That doubt'th more eagerly than doth any
Elderly married woman.
May the Lord improve it!
Amen.

This the finest air drinking,
With nostrils out-swelled like goblets,
Lacking future, lacking remembrances
Thus do I sit here, ye
Friendly damsels dearly loved,
And look at the palm-tree there,
How it, to a dance-girl, like,
Doth bow and bend and on its haunches bob,
--One doth it too, when one view'th it long!--
To a dance-girl like, who as it seem'th to me,
Too long, and dangerously persistent,
Always, always, just on SINGLE leg hath stood?
--Then forgot she thereby, as it seem'th to me,
The OTHER leg?
For vainly I, at least,
Did search for the amissing
Fellow-jewel
--Namely, the other leg--
In the sanctified precincts,
Nigh her very dearest, very tenderest,
Flapping and fluttering and flickering skirting.
Yea, if ye should, ye beauteous friendly ones,
Quite take my word:
She hath, alas! LOST it!
Hu!  Hu!  Hu!  Hu!  Hu!
It is away!
For ever away!
The other leg!
Oh, pity for that loveliest other leg!
Where may it now tarry, all-forsaken weeping?
The lonesomest leg?
In fear perhaps before a
Furious, yellow, blond and curled
Leonine monster?  Or perhaps even
Gnawed away, nibbled badly--
Most wretched, woeful! woeful! nibbled badly!  Selah.

Oh, weep ye not,
Gentle spirits!
Weep ye not, ye
Date-fruit spirits!  Milk-bosoms!
Ye sweetwood-heart
Purselets!
Weep ye no more,
Pallid Dudu!
Be a man, Suleika!  Bold!  Bold!
--Or else should there perhaps
Something strengthening, heart-strengthening,
Here most proper be?
Some inspiring text?
Some solemn exhortation?--
Ha!  Up now! honour!
Moral honour!  European honour!
Blow again, continue,
Bellows-box of virtue!
Ha!
Once more thy roaring,
Thy moral roaring!
As a virtuous lion
Nigh the daughters of deserts roaring!
--For virtue's out-howl,
Ye very dearest maidens,
Is more than every
European fervour, European hot-hunger!
And now do I stand here,
As European,
I can't be different, God's help to me!
Amen!

THE DESERTS GROW:  WOE HIM WHO DOTH THEM HIDE!


LXXVII.  THE AWAKENING.

1.

After the song of the wanderer and shadow, the cave became all at once full
of noise and laughter:  and since the assembled guests all spake
simultaneously, and even the ass, encouraged thereby, no longer remained
silent, a little aversion and scorn for his visitors came over Zarathustra,
although he rejoiced at their gladness.  For it seemed to him a sign of
convalescence.  So he slipped out into the open air and spake to his
animals.

"Whither hath their distress now gone?" said he, and already did he himself
feel relieved of his petty disgust--"with me, it seemeth that they have
unlearned their cries of distress!

--Though, alas! not yet their crying."  And Zarathustra stopped his ears,
for just then did the YE-A of the ass mix strangely with the noisy
jubilation of those higher men.

"They are merry," he began again, "and who knoweth? perhaps at their host's
expense; and if they have learned of me to laugh, still it is not MY
laughter they have learned.

But what matter about that!  They are old people:  they recover in their
own way, they laugh in their own way; mine ears have already endured worse
and have not become peevish.

This day is a victory:  he already yieldeth, he fleeth, THE SPIRIT OF
GRAVITY, mine old arch-enemy!  How well this day is about to end, which
began so badly and gloomily!

And it is ABOUT TO end.  Already cometh the evening:  over the sea rideth
it hither, the good rider!  How it bobbeth, the blessed one, the home-
returning one, in its purple saddles!

The sky gazeth brightly thereon, the world lieth deep.  Oh, all ye strange
ones who have come to me, it is already worth while to have lived with me!"

Thus spake Zarathustra.  And again came the cries and laughter of the
higher men out of the cave:  then began he anew:

"They bite at it, my bait taketh, there departeth also from them their
enemy, the spirit of gravity.  Now do they learn to laugh at themselves: 
do I hear rightly?

My virile food taketh effect, my strong and savoury sayings:  and verily, I
did not nourish them with flatulent vegetables!  But with warrior-food,
with conqueror-food:  new desires did I awaken.

New hopes are in their arms and legs, their hearts expand.  They find new
words, soon will their spirits breathe wantonness.

Such food may sure enough not be proper for children, nor even for longing
girls old and young.  One persuadeth their bowels otherwise; I am not their
physician and teacher.

The DISGUST departeth from these higher men; well! that is my victory.  In
my domain they become assured; all stupid shame fleeth away; they empty
themselves.

They empty their hearts, good times return unto them, they keep holiday and
ruminate,--they become THANKFUL.

THAT do I take as the best sign:  they become thankful.  Not long will it
be ere they devise festivals, and put up memorials to their old joys.

They are CONVALESCENTS!"  Thus spake Zarathustra joyfully to his heart and
gazed outward; his animals, however, pressed up to him, and honoured his
happiness and his silence.

2.

All on a sudden however, Zarathustra's ear was frightened:  for the cave
which had hitherto been full of noise and laughter, became all at once
still as death;--his nose, however, smelt a sweet-scented vapour and
incense-odour, as if from burning pine-cones.

"What happeneth?  What are they about?" he asked himself, and stole up to
the entrance, that he might be able unobserved to see his guests.  But
wonder upon wonder! what was he then obliged to behold with his own eyes!

"They have all of them become PIOUS again, they PRAY, they are mad!"--said
he, and was astonished beyond measure.  And forsooth! all these higher men,
the two kings, the pope out of service, the evil magician, the voluntary
beggar, the wanderer and shadow, the old soothsayer, the spiritually
conscientious one, and the ugliest man--they all lay on their knees like
children and credulous old women, and worshipped the ass.  And just then
began the ugliest man to gurgle and snort, as if something unutterable in
him tried to find expression; when, however, he had actually found words,
behold! it was a pious, strange litany in praise of the adored and censed
ass.  And the litany sounded thus:

Amen!  And glory and honour and wisdom and thanks and praise and strength
be to our God, from everlasting to everlasting!

--The ass, however, here brayed YE-A.

He carrieth our burdens, he hath taken upon him the form of a servant, he
is patient of heart and never saith Nay; and he who loveth his God
chastiseth him.

--The ass, however, here brayed YE-A.

He speaketh not:  except that he ever saith Yea to the world which he
created:  thus doth he extol his world.  It is his artfulness that speaketh
not:  thus is he rarely found wrong.

--The ass, however, here brayed YE-A.

Uncomely goeth he through the world.  Grey is the favourite colour in which
he wrappeth his virtue.  Hath he spirit, then doth he conceal it; every
one, however, believeth in his long ears.

--The ass, however, here brayed YE-A.

What hidden wisdom it is to wear long ears, and only to say Yea and never
Nay!  Hath he not created the world in his own image, namely, as stupid as
possible?

--The ass, however, here brayed YE-A.

Thou goest straight and crooked ways; it concerneth thee little what
seemeth straight or crooked unto us men.  Beyond good and evil is thy
domain.  It is thine innocence not to know what innocence is.

--The ass, however, here brayed YE-A.

Lo! how thou spurnest none from thee, neither beggars nor kings.  Thou
sufferest little children to come unto thee, and when the bad boys decoy
thee, then sayest thou simply, YE-A.

--The ass, however, here brayed YE-A.

Thou lovest she-asses and fresh figs, thou art no food-despiser.  A thistle
tickleth thy heart when thou chancest to be hungry.  There is the wisdom of
a God therein.

--The ass, however, here brayed YE-A.


LXXVIII.  THE ASS-FESTIVAL.

1.

At this place in the litany, however, Zarathustra could no longer control
himself; he himself cried out YE-A, louder even than the ass, and sprang
into the midst of his maddened guests.  "Whatever are you about, ye grown-
up children?" he exclaimed, pulling up the praying ones from the ground. 
"Alas, if any one else, except Zarathustra, had seen you:

Every one would think you the worst blasphemers, or the very foolishest old
women, with your new belief!

And thou thyself, thou old pope, how is it in accordance with thee, to
adore an ass in such a manner as God?"--

"O Zarathustra," answered the pope, "forgive me, but in divine matters I am
more enlightened even than thou.  And it is right that it should be so.

Better to adore God so, in this form, than in no form at all!  Think over
this saying, mine exalted friend:  thou wilt readily divine that in such a
saying there is wisdom.

He who said 'God is a Spirit'--made the greatest stride and slide hitherto
made on earth towards unbelief:  such a dictum is not easily amended again
on earth!

Mine old heart leapeth and boundeth because there is still something to
adore on earth.  Forgive it, O Zarathustra, to an old, pious pontiff-
heart!--"

--"And thou," said Zarathustra to the wanderer and shadow, "thou callest
and thinkest thyself a free spirit?  And thou here practisest such idolatry
and hierolatry?

Worse verily, doest thou here than with thy bad brown girls, thou bad, new
believer!"

"It is sad enough," answered the wanderer and shadow, "thou art right:  but
how can I help it!  The old God liveth again, O Zarathustra, thou mayst say
what thou wilt.

The ugliest man is to blame for it all:  he hath reawakened him.  And if he
say that he once killed him, with Gods DEATH is always just a prejudice."

--"And thou," said Zarathustra, "thou bad old magician, what didst thou do! 
Who ought to believe any longer in thee in this free age, when THOU
believest in such divine donkeyism?

It was a stupid thing that thou didst; how couldst thou, a shrewd man, do
such a stupid thing!"

"O Zarathustra," answered the shrewd magician, "thou art right, it was a
stupid thing,--it was also repugnant to me."

--"And thou even," said Zarathustra to the spiritually conscientious one,
"consider, and put thy finger to thy nose!  Doth nothing go against thy
conscience here?  Is thy spirit not too cleanly for this praying and the
fumes of those devotees?"

"There is something therein," said the spiritually conscientious one, and
put his finger to his nose, "there is something in this spectacle which
even doeth good to my conscience.

Perhaps I dare not believe in God:  certain it is however, that God seemeth
to me most worthy of belief in this form.

God is said to be eternal, according to the testimony of the most pious: 
he who hath so much time taketh his time.  As slow and as stupid as
possible:  THEREBY can such a one nevertheless go very far.

And he who hath too much spirit might well become infatuated with stupidity
and folly.  Think of thyself, O Zarathustra!

Thou thyself--verily! even thou couldst well become an ass through
superabundance of wisdom.

Doth not the true sage willingly walk on the crookedest paths?  The
evidence teacheth it, O Zarathustra,--THINE OWN evidence!"

--"And thou thyself, finally," said Zarathustra, and turned towards the
ugliest man, who still lay on the ground stretching up his arm to the ass
(for he gave it wine to drink).  "Say, thou nondescript, what hast thou
been about!

Thou seemest to me transformed, thine eyes glow, the mantle of the sublime
covereth thine ugliness:  WHAT didst thou do?

Is it then true what they say, that thou hast again awakened him?  And why? 
Was he not for good reasons killed and made away with?

Thou thyself seemest to me awakened:  what didst thou do? why didst THOU
turn round?  Why didst THOU get converted?  Speak, thou nondescript!"

"O Zarathustra," answered the ugliest man, "thou art a rogue!

Whether HE yet liveth, or again liveth, or is thoroughly dead--which of us
both knoweth that best?  I ask thee.

One thing however do I know,--from thyself did I learn it once, O
Zarathustra:  he who wanteth to kill most thoroughly, LAUGHETH.

'Not by wrath but by laughter doth one kill'--thus spakest thou once, O
Zarathustra, thou hidden one, thou destroyer without wrath, thou dangerous
saint,--thou art a rogue!"

2.

Then, however, did it come to pass that Zarathustra, astonished at such
merely roguish answers, jumped back to the door of his cave, and turning
towards all his guests, cried out with a strong voice:

"O ye wags, all of you, ye buffoons!  Why do ye dissemble and disguise
yourselves before me!

How the hearts of all of you convulsed with delight and wickedness, because
ye had at last become again like little children--namely, pious,--

--Because ye at last did again as children do--namely, prayed, folded your
hands and said 'good God'!

But now leave, I pray you, THIS nursery, mine own cave, where to-day all
childishness is carried on.  Cool down, here outside, your hot child-
wantonness and heart-tumult!

To be sure:  except ye become as little children ye shall not enter into
THAT kingdom of heaven."  (And Zarathustra pointed aloft with his hands.)

"But we do not at all want to enter into the kingdom of heaven:  we have
become men,--SO WE WANT THE KINGDOM OF EARTH."

3.

And once more began Zarathustra to speak.  "O my new friends," said he,--
"ye strange ones, ye higher men, how well do ye now please me,--

--Since ye have again become joyful!  Ye have, verily, all blossomed forth: 
it seemeth to me that for such flowers as you, NEW FESTIVALS are required.

--A little valiant nonsense, some divine service and ass-festival, some old
joyful Zarathustra fool, some blusterer to blow your souls bright.

Forget not this night and this ass-festival, ye higher men!  THAT did ye
devise when with me, that do I take as a good omen,--such things only the
convalescents devise!

And should ye celebrate it again, this ass-festival, do it from love to
yourselves, do it also from love to me!  And in remembrance of me!"

Thus spake Zarathustra.


LXXIX.  THE DRUNKEN SONG.

1.

Meanwhile one after another had gone out into the open air, and into the
cool, thoughtful night; Zarathustra himself, however, led the ugliest man
by the hand, that he might show him his night-world, and the great round
moon, and the silvery water-falls near his cave.  There they at last stood
still beside one another; all of them old people, but with comforted, brave
hearts, and astonished in themselves that it was so well with them on
earth; the mystery of the night, however, came nigher and nigher to their
hearts.  And anew Zarathustra thought to himself:  "Oh, how well do they
now please me, these higher men!"--but he did not say it aloud, for he
respected their happiness and their silence.--

Then, however, there happened that which in this astonishing long day was
most astonishing:  the ugliest man began once more and for the last time to
gurgle and snort, and when he had at length found expression, behold! there
sprang a question plump and plain out of his mouth, a good, deep, clear
question, which moved the hearts of all who listened to him.

"My friends, all of you," said the ugliest man, "what think ye?  For the
sake of this day--_I_ am for the first time content to have lived mine
entire life.

And that I testify so much is still not enough for me.  It is worth while
living on the earth:  one day, one festival with Zarathustra, hath taught
me to love the earth.

'Was THAT--life?' will I say unto death.  'Well!  Once more!'

My friends, what think ye?  Will ye not, like me, say unto death:  'Was
THAT--life?  For the sake of Zarathustra, well!  Once more!'"--

Thus spake the ugliest man; it was not, however, far from midnight.  And
what took place then, think ye?  As soon as the higher men heard his
question, they became all at once conscious of their transformation and
convalescence, and of him who was the cause thereof:  then did they rush up
to Zarathustra, thanking, honouring, caressing him, and kissing his hands,
each in his own peculiar way; so that some laughed and some wept.  The old
soothsayer, however, danced with delight; and though he was then, as some
narrators suppose, full of sweet wine, he was certainly still fuller of
sweet life, and had renounced all weariness.  There are even those who
narrate that the ass then danced:  for not in vain had the ugliest man
previously given it wine to drink.  That may be the case, or it may be
otherwise; and if in truth the ass did not dance that evening, there
nevertheless happened then greater and rarer wonders than the dancing of an
ass would have been.  In short, as the proverb of Zarathustra saith:  "What
doth it matter!"

2.

When, however, this took place with the ugliest man, Zarathustra stood
there like one drunken:  his glance dulled, his tongue faltered and his
feet staggered.  And who could divine what thoughts then passed through
Zarathustra's soul?  Apparently, however, his spirit retreated and fled in
advance and was in remote distances, and as it were "wandering on high
mountain-ridges," as it standeth written, "'twixt two seas,

--Wandering 'twixt the past and the future as a heavy cloud."  Gradually,
however, while the higher men held him in their arms, he came back to
himself a little, and resisted with his hands the crowd of the honouring
and caring ones; but he did not speak.  All at once, however, he turned his
head quickly, for he seemed to hear something:  then laid he his finger on
his mouth and said:  "COME!"

And immediately it became still and mysterious round about; from the depth
however there came up slowly the sound of a clock-bell.  Zarathustra
listened thereto, like the higher men; then, however, laid he his finger on
his mouth the second time, and said again:  "COME!  COME!  IT IS GETTING ON
TO MIDNIGHT!"--and his voice had changed.  But still he had not moved from
the spot.  Then it became yet stiller and more mysterious, and everything
hearkened, even the ass, and Zarathustra's noble animals, the eagle and the
serpent,--likewise the cave of Zarathustra and the big cool moon, and the
night itself.  Zarathustra, however, laid his hand upon his mouth for the
third time, and said:

COME!  COME!  COME!  LET US NOW WANDER!  IT IS THE HOUR:  LET US WANDER
INTO THE NIGHT!

3.

Ye higher men, it is getting on to midnight:  then will I say something
into your ears, as that old clock-bell saith it into mine ear,--

--As mysteriously, as frightfully, and as cordially as that midnight clock-
bell speaketh it to me, which hath experienced more than one man:

--Which hath already counted the smarting throbbings of your fathers'
hearts--ah! ah! how it sigheth! how it laugheth in its dream! the old,
deep, deep midnight!

Hush!  Hush!  Then is there many a thing heard which may not be heard by
day; now however, in the cool air, when even all the tumult of your hearts
hath become still,--

--Now doth it speak, now is it heard, now doth it steal into overwakeful,
nocturnal souls:  ah! ah! how the midnight sigheth! how it laugheth in its
dream!

--Hearest thou not how it mysteriously, frightfully, and cordially speaketh
unto THEE, the old deep, deep midnight?

O MAN, TAKE HEED!

4.

Woe to me!  Whither hath time gone?  Have I not sunk into deep wells?  The
world sleepeth--

Ah!  Ah!  The dog howleth, the moon shineth.  Rather will I die, rather
will I die, than say unto you what my midnight-heart now thinketh.

Already have I died.  It is all over.  Spider, why spinnest thou around me? 
Wilt thou have blood?  Ah!  Ah!  The dew falleth, the hour cometh--

--The hour in which I frost and freeze, which asketh and asketh and asketh: 
"Who hath sufficient courage for it?

--Who is to be master of the world?  Who is going to say:  THUS shall ye
flow, ye great and small streams!"

--The hour approacheth:  O man, thou higher man, take heed! this talk is
for fine ears, for thine ears--WHAT SAITH DEEP MIDNIGHT'S VOICE INDEED?

5.

It carrieth me away, my soul danceth.  Day's-work!  Day's-work!  Who is to
be master of the world?

The moon is cool, the wind is still.  Ah!  Ah!  Have ye already flown high
enough?  Ye have danced:  a leg, nevertheless, is not a wing.

Ye good dancers, now is all delight over:  wine hath become lees, every cup
hath become brittle, the sepulchres mutter.

Ye have not flown high enough:  now do the sepulchres mutter:  "Free the
dead!  Why is it so long night?  Doth not the moon make us drunken?"

Ye higher men, free the sepulchres, awaken the corpses!  Ah, why doth the
worm still burrow?  There approacheth, there approacheth, the hour,--

--There boometh the clock-bell, there thrilleth still the heart, there
burroweth still the wood-worm, the heart-worm.  Ah!  Ah!  THE WORLD IS
DEEP!

6.

Sweet lyre!  Sweet lyre!  I love thy tone, thy drunken, ranunculine tone!--
how long, how far hath come unto me thy tone, from the distance, from the
ponds of love!

Thou old clock-bell, thou sweet lyre!  Every pain hath torn thy heart,
father-pain, fathers'-pain, forefathers'-pain; thy speech hath become
ripe,--

--Ripe like the golden autumn and the afternoon, like mine anchorite heart
--now sayest thou:  The world itself hath become ripe, the grape turneth
brown,

--Now doth it wish to die, to die of happiness.  Ye higher men, do ye not
feel it?  There welleth up mysteriously an odour,

--A perfume and odour of eternity, a rosy-blessed, brown, gold-wine-odour
of old happiness,

--Of drunken midnight-death happiness, which singeth:  the world is deep,
AND DEEPER THAN THE DAY COULD READ!

7.

Leave me alone!  Leave me alone!  I am too pure for thee.  Touch me not! 
Hath not my world just now become perfect?

My skin is too pure for thy hands.  Leave me alone, thou dull, doltish,
stupid day!  Is not the midnight brighter?

The purest are to be masters of the world, the least known, the strongest,
the midnight-souls, who are brighter and deeper than any day.

O day, thou gropest for me?  Thou feelest for my happiness?  For thee am I
rich, lonesome, a treasure-pit, a gold chamber?

O world, thou wantest ME?  Am I worldly for thee?  Am I spiritual for thee? 
Am I divine for thee?  But day and world, ye are too coarse,--

--Have cleverer hands, grasp after deeper happiness, after deeper
unhappiness, grasp after some God; grasp not after me:

--Mine unhappiness, my happiness is deep, thou strange day, but yet am I no
God, no God's-hell:  DEEP IS ITS WOE.

8.

God's woe is deeper, thou strange world!  Grasp at God's woe, not at me! 
What am I!  A drunken sweet lyre,--

--A midnight-lyre, a bell-frog, which no one understandeth, but which MUST
speak before deaf ones, ye higher men!  For ye do not understand me!

Gone!  Gone!  O youth!  O noontide!  O afternoon!  Now have come evening
and night and midnight,--the dog howleth, the wind:

--Is the wind not a dog?  It whineth, it barketh, it howleth.  Ah!  Ah! how
she sigheth! how she laugheth, how she wheezeth and panteth, the midnight!

How she just now speaketh soberly, this drunken poetess! hath she perhaps
overdrunk her drunkenness?  hath she become overawake?  doth she ruminate?

--Her woe doth she ruminate over, in a dream, the old, deep midnight--and
still more her joy.  For joy, although woe be deep, JOY IS DEEPER STILL
THAN GRIEF CAN BE.

9.

Thou grape-vine!  Why dost thou praise me?  Have I not cut thee!  I am
cruel, thou bleedest--:  what meaneth thy praise of my drunken cruelty?

"Whatever hath become perfect, everything mature--wanteth to die!" so
sayest thou.  Blessed, blessed be the vintner's knife!  But everything
immature wanteth to live:  alas!

Woe saith:  "Hence!  Go!  Away, thou woe!"  But everything that suffereth
wanteth to live, that it may become mature and lively and longing,

--Longing for the further, the higher, the brighter.  "I want heirs," so
saith everything that suffereth, "I want children, I do not want MYSELF,"--

Joy, however, doth not want heirs, it doth not want children,--joy wanteth
itself, it wanteth eternity, it wanteth recurrence, it wanteth everything
eternally-like-itself.

Woe saith:  "Break, bleed, thou heart!  Wander, thou leg!  Thou wing, fly! 
Onward! upward! thou pain!"  Well!  Cheer up!  O mine old heart:  WOE
SAITH:  "HENCE!  GO!"

10.

Ye higher men, what think ye?  Am I a soothsayer?  Or a dreamer?  Or a
drunkard?  Or a dream-reader?  Or a midnight-bell?

Or a drop of dew?  Or a fume and fragrance of eternity?  Hear ye it not? 
Smell ye it not?  Just now hath my world become perfect, midnight is also
mid-day,--

Pain is also a joy, curse is also a blessing, night is also a sun,--go
away! or ye will learn that a sage is also a fool.

Said ye ever Yea to one joy?  O my friends, then said ye Yea also unto ALL
woe.  All things are enlinked, enlaced and enamoured,--

--Wanted ye ever once to come twice; said ye ever:  "Thou pleasest me,
happiness!  Instant!  Moment!" then wanted ye ALL to come back again!

--All anew, all eternal, all enlinked, enlaced and enamoured, Oh, then did
ye LOVE the world,--

--Ye eternal ones, ye love it eternally and for all time:  and also unto
woe do ye say:  Hence!  Go! but come back!  FOR JOYS ALL WANT--ETERNITY!

11.

All joy wanteth the eternity of all things, it wanteth honey, it wanteth
lees, it wanteth drunken midnight, it wanteth graves, it wanteth grave-
tears' consolation, it wanteth gilded evening-red--

--WHAT doth not joy want! it is thirstier, heartier, hungrier, more
frightful, more mysterious, than all woe:  it wanteth ITSELF, it biteth
into ITSELF, the ring's will writheth in it,--

--It wanteth love, it wanteth hate, it is over-rich, it bestoweth, it
throweth away, it beggeth for some one to take from it, it thanketh the
taker, it would fain be hated,--

--So rich is joy that it thirsteth for woe, for hell, for hate, for shame,
for the lame, for the WORLD,--for this world, Oh, ye know it indeed!

Ye higher men, for you doth it long, this joy, this irrepressible, blessed
joy--for your woe, ye failures!  For failures, longeth all eternal joy.

For joys all want themselves, therefore do they also want grief!  O
happiness, O pain!  Oh break, thou heart!  Ye higher men, do learn it, that
joys want eternity.

--Joys want the eternity of ALL things, they WANT DEEP, PROFOUND ETERNITY!

12.

Have ye now learned my song?  Have ye divined what it would say?  Well! 
Cheer up!  Ye higher men, sing now my roundelay!

Sing now yourselves the song, the name of which is "Once more," the
signification of which is "Unto all eternity!"--sing, ye higher men,
Zarathustra's roundelay!

O man!  Take heed!
What saith deep midnight's voice indeed?
"I slept my sleep--,
"From deepest dream I've woke, and plead:--
"The world is deep,
"And deeper than the day could read.
"Deep is its woe--,
"Joy--deeper still than grief can be:
"Woe saith:  Hence!  Go!
"But joys all want eternity-,
"-Want deep, profound eternity!"


LXXX.  THE SIGN.

In the morning, however, after this night, Zarathustra jumped up from his
couch, and, having girded his loins, he came out of his cave glowing and
strong, like a morning sun coming out of gloomy mountains.

"Thou great star," spake he, as he had spoken once before, "thou deep eye
of happiness, what would be all thy happiness if thou hadst not THOSE for
whom thou shinest!

And if they remained in their chambers whilst thou art already awake, and
comest and bestowest and distributest, how would thy proud modesty upbraid
for it!

Well! they still sleep, these higher men, whilst _I_ am awake:  THEY are
not my proper companions!  Not for them do I wait here in my mountains.

At my work I want to be, at my day:  but they understand not what are the
signs of my morning, my step--is not for them the awakening-call.

They still sleep in my cave; their dream still drinketh at my drunken
songs.  The audient ear for ME--the OBEDIENT ear, is yet lacking in their
limbs."

--This had Zarathustra spoken to his heart when the sun arose:  then looked
he inquiringly aloft, for he heard above him the sharp call of his eagle. 
"Well!" called he upwards, "thus is it pleasing and proper to me.  Mine
animals are awake, for I am awake.

Mine eagle is awake, and like me honoureth the sun.  With eagle-talons doth
it grasp at the new light.  Ye are my proper animals; I love you.

But still do I lack my proper men!"--

Thus spake Zarathustra; then, however, it happened that all on a sudden he
became aware that he was flocked around and fluttered around, as if by
innumerable birds,--the whizzing of so many wings, however, and the
crowding around his head was so great that he shut his eyes.  And verily,
there came down upon him as it were a cloud, like a cloud of arrows which
poureth upon a new enemy.  But behold, here it was a cloud of love, and
showered upon a new friend.

"What happeneth unto me?" thought Zarathustra in his astonished heart, and
slowly seated himself on the big stone which lay close to the exit from his
cave.  But while he grasped about with his hands, around him, above him and
below him, and repelled the tender birds, behold, there then happened to
him something still stranger:  for he grasped thereby unawares into a mass
of thick, warm, shaggy hair; at the same time, however, there sounded
before him a roar,--a long, soft lion-roar.

"THE SIGN COMETH," said Zarathustra, and a change came over his heart.  And
in truth, when it turned clear before him, there lay a yellow, powerful
animal at his feet, resting its head on his knee,--unwilling to leave him
out of love, and doing like a dog which again findeth its old master.  The
doves, however, were no less eager with their love than the lion; and
whenever a dove whisked over its nose, the lion shook its head and wondered
and laughed.

When all this went on Zarathustra spake only a word:  "MY CHILDREN ARE
NIGH, MY CHILDREN"--, then he became quite mute.  His heart, however, was
loosed, and from his eyes there dropped down tears and fell upon his hands. 
And he took no further notice of anything, but sat there motionless,
without repelling the animals further.  Then flew the doves to and fro, and
perched on his shoulder, and caressed his white hair, and did not tire of
their tenderness and joyousness.  The strong lion, however, licked always
the tears that fell on Zarathustra's hands, and roared and growled shyly. 
Thus did these animals do.--

All this went on for a long time, or a short time:  for properly speaking,
there is NO time on earth for such things--.  Meanwhile, however, the
higher men had awakened in Zarathustra's cave, and marshalled themselves
for a procession to go to meet Zarathustra, and give him their morning
greeting:  for they had found when they awakened that he no longer tarried
with them.  When, however, they reached the door of the cave and the noise
of their steps had preceded them, the lion started violently; it turned
away all at once from Zarathustra, and roaring wildly, sprang towards the
cave.  The higher men, however, when they heard the lion roaring, cried all
aloud as with one voice, fled back and vanished in an instant.

Zarathustra himself, however, stunned and strange, rose from his seat,
looked around him, stood there astonished, inquired of his heart, bethought
himself, and remained alone.  "What did I hear?" said he at last, slowly,
"what happened unto me just now?"

But soon there came to him his recollection, and he took in at a glance all
that had taken place between yesterday and to-day.  "Here is indeed the
stone," said he, and stroked his beard, "on IT sat I yester-morn; and here
came the soothsayer unto me, and here heard I first the cry which I heard
just now, the great cry of distress.

O ye higher men, YOUR distress was it that the old soothsayer foretold to
me yester-morn,--

--Unto your distress did he want to seduce and tempt me:  'O Zarathustra,'
said he to me, 'I come to seduce thee to thy last sin.'

To my last sin?" cried Zarathustra, and laughed angrily at his own words: 
"WHAT hath been reserved for me as my last sin?"

--And once more Zarathustra became absorbed in himself, and sat down again
on the big stone and meditated.  Suddenly he sprang up,--

"FELLOW-SUFFERING!  FELLOW-SUFFERING WITH THE HIGHER MEN!" he cried out,
and his countenance changed into brass.  "Well!  THAT--hath had its time!

My suffering and my fellow-suffering--what matter about them!  Do I then
strive after HAPPINESS?  I strive after my WORK!

Well!  The lion hath come, my children are nigh, Zarathustra hath grown
ripe, mine hour hath come:--

This is MY morning, MY day beginneth:  ARISE NOW, ARISE, THOU GREAT
NOONTIDE!"--

Thus spake Zarathustra and left his cave, glowing and strong, like a
morning sun coming out of gloomy mountains.


APPENDIX.

NOTES ON "THUS SPAKE ZARATHUSTRA" BY ANTHONY M. LUDOVICI.

I have had some opportunities of studying the conditions under which
Nietzsche is read in Germany, France, and England, and I have found that,
in each of these countries, students of his philosophy, as if actuated by
precisely similar motives and desires, and misled by the same mistaken
tactics on the part of most publishers, all proceed in the same happy-go-
lucky style when "taking him up."  They have had it said to them that he
wrote without any system, and they very naturally conclude that it does not
matter in the least whether they begin with his first, third, or last book,
provided they can obtain a few vague ideas as to what his leading and most
sensational principles were.

Now, it is clear that the book with the most mysterious, startling, or
suggestive title, will always stand the best chance of being purchased by
those who have no other criteria to guide them in their choice than the
aspect of a title-page; and this explains why "Thus Spake Zarathustra" is
almost always the first and often the only one of Nietzsche's books that
falls into the hands of the uninitiated.

The title suggests all kinds of mysteries; a glance at the chapter-headings
quickly confirms the suspicions already aroused, and the sub-title:  "A
Book for All and None", generally succeeds in dissipating the last doubts
the prospective purchaser may entertain concerning his fitness for the book
or its fitness for him.  And what happens?

"Thus Spake Zarathustra" is taken home; the reader, who perchance may know
no more concerning Nietzsche than a magazine article has told him, tries to
read it and, understanding less than half he reads, probably never gets
further than the second or third part,--and then only to feel convinced
that Nietzsche himself was "rather hazy" as to what he was talking about. 
Such chapters as "The Child with the Mirror", "In the Happy Isles", "The
Grave-Song," "Immaculate Perception," "The Stillest Hour", "The Seven
Seals", and many others, are almost utterly devoid of meaning to all those
who do not know something of Nietzsche's life, his aims and his
friendships.

As a matter of fact, "Thus Spake Zarathustra", though it is unquestionably
Nietzsche's opus magnum, is by no means the first of Nietzsche's works that
the beginner ought to undertake to read.  The author himself refers to it
as the deepest work ever offered to the German public, and elsewhere speaks
of his other writings as being necessary for the understanding of it.  But
when it is remembered that in Zarathustra we not only have the history of
his most intimate experiences, friendships, feuds, disappointments,
triumphs and the like, but that the very form in which they are narrated is
one which tends rather to obscure than to throw light upon them, the
difficulties which meet the reader who starts quite unprepared will be seen
to be really formidable.

Zarathustra, then,--this shadowy, allegorical personality, speaking in
allegories and parables, and at times not even refraining from relating his
own dreams--is a figure we can understand but very imperfectly if we have
no knowledge of his creator and counterpart, Friedrich Nietzsche; and it
were therefore well, previous to our study of the more abstruse parts of
this book, if we were to turn to some authoritative book on Nietzsche's
life and works and to read all that is there said on the subject.  Those
who can read German will find an excellent guide, in this respect, in Frau
Foerster-Nietzsche's exhaustive and highly interesting biography of her
brother:  "Das Leben Friedrich Nietzsche's" (published by Naumann); while
the works of Deussen, Raoul Richter, and Baroness Isabelle von Unger-
Sternberg, will be found to throw useful and necessary light upon many
questions which it would be difficult for a sister to touch upon.

In regard to the actual philosophical views expounded in this work, there
is an excellent way of clearing up any difficulties they may present, and
that is by an appeal to Nietzsche's other works.  Again and again, of
course, he will be found to express himself so clearly that all reference
to his other writings may be dispensed with; but where this is not the
case, the advice he himself gives is after all the best to be followed
here, viz.:--to regard such works as:  "Joyful Science", "Beyond Good and
Evil", "The Genealogy of Morals", "The Twilight of the Idols", "The
Antichrist", "The Will to Power", etc., etc., as the necessary preparation
for "Thus Spake Zarathustra".

These directions, though they are by no means simple to carry out, seem at
least to possess the quality of definiteness and straightforwardness. 
"Follow them and all will be clear," I seem to imply.  But I regret to say
that this is not really the case.  For my experience tells me that even
after the above directions have been followed with the greatest possible
zeal, the student will still halt in perplexity before certain passages in
the book before us, and wonder what they mean.  Now, it is with the view of
giving a little additional help to all those who find themselves in this
position that I proceed to put forth my own personal interpretation of the
more abstruse passages in this work.

In offering this little commentary to the Nietzsche student, I should like
it to be understood that I make no claim as to its infallibility or
indispensability.  It represents but an attempt on my part--a very feeble
one perhaps--to give the reader what little help I can in surmounting
difficulties which a long study of Nietzsche's life and works has enabled
me, partially I hope, to overcome.

...

Perhaps it would be as well to start out with a broad and rapid sketch of
Nietzsche as a writer on Morals, Evolution, and Sociology, so that the
reader may be prepared to pick out for himself, so to speak, all passages
in this work bearing in any way upon Nietzsche's views in those three
important branches of knowledge.

(A.)  Nietzsche and Morality.

In morality, Nietzsche starts out by adopting the position of the
relativist.  He says there are no absolute values "good" and "evil"; these
are mere means adopted by all in order to acquire power to maintain their
place in the world, or to become supreme.  It is the lion's good to devour
an antelope.  It is the dead-leaf butterfly's good to tell a foe a
falsehood.  For when the dead-leaf butterfly is in danger, it clings to the
side of a twig, and what it says to its foe is practically this:  "I am not
a butterfly, I am a dead leaf, and can be of no use to thee."  This is a
lie which is good to the butterfly, for it preserves it.  In nature every
species of organic being instinctively adopts and practises those acts
which most conduce to the prevalence or supremacy of its kind.  Once the
most favourable order of conduct is found, proved efficient and
established, it becomes the ruling morality of the species that adopts it
and bears them along to victory.  All species must not and cannot value
alike, for what is the lion's good is the antelope's evil and vice versa.

Concepts of good and evil are therefore, in their origin, merely a means to
an end, they are expedients for acquiring power.

Applying this principle to mankind, Nietzsche attacked Christian moral
values.  He declared them to be, like all other morals, merely an expedient
for protecting a certain type of man.  In the case of Christianity this
type was, according to Nietzsche, a low one.

Conflicting moral codes have been no more than the conflicting weapons of
different classes of men; for in mankind there is a continual war between
the powerful, the noble, the strong, and the well-constituted on the one
side, and the impotent, the mean, the weak, and the ill-constituted on the
other.  The war is a war of moral principles.  The morality of the powerful
class, Nietzsche calls NOBLE- or MASTER-MORALITY; that of the weak and
subordinate class he calls SLAVE-MORALITY.  In the first morality it is the
eagle which, looking down upon a browsing lamb, contends that "eating lamb
is good."  In the second, the slave-morality, it is the lamb which, looking
up from the sward, bleats dissentingly:  "Eating lamb is evil."

(B.)  The Master- and Slave-Morality Compared.

The first morality is active, creative, Dionysian.  The second is passive,
defensive,--to it belongs the "struggle for existence."

Where attempts have not been made to reconcile the two moralities, they may
be described as follows:--All is GOOD in the noble morality which proceeds
from strength, power, health, well-constitutedness, happiness, and
awfulness; for, the motive force behind the people practising it is "the
struggle for power."  The antithesis "good and bad" to this first class
means the same as "noble" and "despicable."  "Bad" in the master-morality
must be applied to the coward, to all acts that spring from weakness, to
the man with "an eye to the main chance," who would forsake everything in
order to live.

With the second, the slave-morality, the case is different.  There,
inasmuch as the community is an oppressed, suffering, unemancipated, and
weary one, all THAT will be held to be good which alleviates the state of
suffering.  Pity, the obliging hand, the warm heart, patience, industry,
and humility--these are unquestionably the qualities we shall here find
flooded with the light of approval and admiration; because they are the
most USEFUL qualities--; they make life endurable, they are of assistance
in the "struggle for existence" which is the motive force behind the people
practising this morality.  To this class, all that is AWFUL is bad, in fact
it is THE evil par excellence.  Strength, health, superabundance of animal
spirits and power, are regarded with hate, suspicion, and fear by the
subordinate class.

Now Nietzsche believed that the first or the noble-morality conduced to an
ascent in the line of life; because it was creative and active.  On the
other hand, he believed that the second or slave-morality, where it became
paramount, led to degeneration, because it was passive and defensive,
wanting merely to keep those who practised it alive.  Hence his earnest
advocacy of noble-morality.

(C.)  Nietzsche and Evolution.

Nietzsche as an evolutionist I shall have occasion to define and discuss in
the course of these notes (see Notes on Chapter LVI., par.10, and on
Chapter LVII.).  For the present let it suffice for us to know that he
accepted the "Development Hypothesis" as an explanation of the origin of
species:  but he did not halt where most naturalists have halted.  He by no
means regarded man as the highest possible being which evolution could
arrive at; for though his physical development may have reached its limit,
this is not the case with his mental or spiritual attributes.  If the
process be a fact; if things have BECOME what they are, then, he contends,
we may describe no limit to man's aspirations.  If he struggled up from
barbarism, and still more remotely from the lower Primates, his ideal
should be to surpass man himself and reach Superman (see especially the
Prologue).

(D.)  Nietzsche and Sociology.

Nietzsche as a sociologist aims at an aristocratic arrangement of society. 
He would have us rear an ideal race.  Honest and truthful in intellectual
matters, he could not even think that men are equal.  "With these preachers
of equality will I not be mixed up and confounded.  For thus speaketh
justice unto ME:  'Men are not equal.'"  He sees precisely in this
inequality a purpose to be served, a condition to be exploited.  "Every
elevation of the type 'man,'" he writes in "Beyond Good and Evil", "has
hitherto been the work of an aristocratic society--and so will it always
be--a society believing in a long scale of gradations of rank and
differences of worth among human beings."

Those who are sufficiently interested to desire to read his own detailed
account of the society he would fain establish, will find an excellent
passage in Aphorism 57 of "The Antichrist".

...

PART I.  THE PROLOGUE.

In Part I. including the Prologue, no very great difficulties will appear.
Zarathustra's habit of designating a whole class of men or a whole school
of thought by a single fitting nickname may perhaps lead to a little
confusion at first; but, as a rule, when the general drift of his arguments
is grasped, it requires but a slight effort of the imagination to discover
whom he is referring to.  In the ninth paragraph of the Prologue, for
instance, it is quite obvious that "Herdsmen" in the verse "Herdsmen, I
say, etc., etc.," stands for all those to-day who are the advocates of
gregariousness--of the ant-hill.  And when our author says:  "A robber
shall Zarathustra be called by the herdsmen," it is clear that these words
may be taken almost literally from one whose ideal was the rearing of a
higher aristocracy.  Again, "the good and just," throughout the book, is
the expression used in referring to the self-righteous of modern times,--
those who are quite sure that they know all that is to be known concerning
good and evil, and are satisfied that the values their little world of
tradition has handed down to them, are destined to rule mankind as long as
it lasts.

In the last paragraph of the Prologue, verse 7, Zarathustra gives us a
foretaste of his teaching concerning the big and the little sagacities,
expounded subsequently.  He says he would he were as wise as his serpent;
this desire will be found explained in the discourse entitled "The
Despisers of the Body", which I shall have occasion to refer to later.

...

THE DISCOURSES.

Chapter I.  The Three Metamorphoses.

This opening discourse is a parable in which Zarathustra discloses the
mental development of all creators of new values.  It is the story of a
life which reaches its consummation in attaining to a second ingenuousness
or in returning to childhood.  Nietzsche, the supposed anarchist, here
plainly disclaims all relationship whatever to anarchy, for he shows us
that only by bearing the burdens of the existing law and submitting to it
patiently, as the camel submits to being laden, does the free spirit
acquire that ascendancy over tradition which enables him to meet and master
the dragon "Thou shalt,"--the dragon with the values of a thousand years
glittering on its scales.  There are two lessons in this discourse:  first,
that in order to create one must be as a little child; secondly, that it is
only through existing law and order that one attains to that height from
which new law and new order may be promulgated.

Chapter II.  The Academic Chairs of Virtue.

Almost the whole of this is quite comprehensible.  It is a discourse
against all those who confound virtue with tameness and smug ease, and who
regard as virtuous only that which promotes security and tends to deepen
sleep.

Chapter IV.  The Despisers of the Body.

Here Zarathustra gives names to the intellect and the instincts; he calls
the one "the little sagacity" and the latter "the big sagacity." 
Schopenhauer's teaching concerning the intellect is fully endorsed here. 
"An instrument of thy body is also thy little sagacity, my brother, which
thou callest 'spirit,'" says Zarathustra.  From beginning to end it is a
warning to those who would think too lightly of the instincts and unduly
exalt the intellect and its derivatives:  Reason and Understanding.

Chapter IX.  The Preachers of Death.

This is an analysis of the psychology of all those who have the "evil eye"
and are pessimists by virtue of their constitutions.

Chapter XV.  The Thousand and One Goals.

In this discourse Zarathustra opens his exposition of the doctrine of
relativity in morality, and declares all morality to be a mere means to
power.  Needless to say that verses 9, 10, 11, and 12 refer to the Greeks,
the Persians, the Jews, and the Germans respectively.  In the penultimate
verse he makes known his discovery concerning the root of modern Nihilism
and indifference,--i.e., that modern man has no goal, no aim, no ideals
(see Note A).

Chapter XVIII.  Old and Young Women.

Nietzsche's views on women have either to be loved at first sight or they
become perhaps the greatest obstacle in the way of those who otherwise
would be inclined to accept his philosophy.  Women especially, of course,
have been taught to dislike them, because it has been rumoured that his
views are unfriendly to themselves.  Now, to my mind, all this is pure
misunderstanding and error.

German philosophers, thanks to Schopenhauer, have earned rather a bad name
for their views on women.  It is almost impossible for one of them to write
a line on the subject, however kindly he may do so, without being suspected
of wishing to open a crusade against the fair sex.  Despite the fact,
therefore, that all Nietzsche's views in this respect were dictated to him
by the profoundest love; despite Zarathustra's reservation in this
discourse, that "with women nothing (that can be said) is impossible," and
in the face of other overwhelming evidence to the contrary, Nietzsche is
universally reported to have mis son pied dans le plat, where the female
sex is concerned.  And what is the fundamental doctrine which has given
rise to so much bitterness and aversion?--Merely this:  that the sexes are
at bottom ANTAGONISTIC--that is to say, as different as blue is from
yellow, and that the best possible means of rearing anything approaching a
desirable race is to preserve and to foster this profound hostility.  What
Nietzsche strives to combat and to overthrow is the modern democratic
tendency which is slowly labouring to level all things--even the sexes. 
His quarrel is not with women--what indeed could be more undignified?--it
is with those who would destroy the natural relationship between the sexes,
by modifying either the one or the other with a view to making them more
alike.  The human world is just as dependent upon women's powers as upon
men's.  It is women's strongest and most valuable instincts which help to
determine who are to be the fathers of the next generation.  By destroying
these particular instincts, that is to say by attempting to masculinise
woman, and to feminise men, we jeopardise the future of our people.  The
general democratic movement of modern times, in its frantic struggle to
mitigate all differences, is now invading even the world of sex.  It is
against this movement that Nietzsche raises his voice; he would have woman
become ever more woman and man become ever more man.  Only thus, and he is
undoubtedly right, can their combined instincts lead to the excellence of
humanity.  Regarded in this light, all his views on woman appear not only
necessary but just (see Note on Chapter LVI., par. 21.)

It is interesting to observe that the last line of the discourse, which has
so frequently been used by women as a weapon against Nietzsche's views
concerning them, was suggested to Nietzsche by a woman (see "Das Leben F.
Nietzsche's").

Chapter XXI.  Voluntary Death.

In regard to this discourse, I should only like to point out that Nietzsche
had a particular aversion to the word "suicide"--self-murder.  He disliked
the evil it suggested, and in rechristening the act Voluntary Death, i.e.,
the death that comes from no other hand than one's own, he was desirous of
elevating it to the position it held in classical antiquity (see Aphorism
36 in "The Twilight of the Idols").

Chapter XXII.  The Bestowing Virtue.

An important aspect of Nietzsche's philosophy is brought to light in this
discourse.  His teaching, as is well known, places the Aristotelian man of
spirit, above all others in the natural divisions of man.  The man with
overflowing strength, both of mind and body, who must discharge this
strength or perish, is the Nietzschean ideal.  To such a man, giving from
his overflow becomes a necessity; bestowing develops into a means of
existence, and this is the only giving, the only charity, that Nietzsche
recognises.  In paragraph 3 of the discourse, we read Zarathustra's healthy
exhortation to his disciples to become independent thinkers and to find
themselves before they learn any more from him (see Notes on Chapters LVI.,
par. 5, and LXXIII., pars. 10, 11).

...

PART II.

Chapter XXIII.  The Child with the Mirror.

Nietzsche tells us here, in a poetical form, how deeply grieved he was by
the manifold misinterpretations and misunderstandings which were becoming
rife concerning his publications.  He does not recognise himself in the
mirror of public opinion, and recoils terrified from the distorted
reflection of his features.  In verse 20 he gives us a hint which it were
well not to pass over too lightly; for, in the introduction to "The
Genealogy of Morals" (written in 1887) he finds it necessary to refer to
the matter again and with greater precision.  The point is this, that a
creator of new values meets with his surest and strongest obstacles in the
very spirit of the language which is at his disposal.  Words, like all
other manifestations of an evolving race, are stamped with the values that
have long been paramount in that race.  Now, the original thinker who finds
himself compelled to use the current speech of his country in order to
impart new and hitherto untried views to his fellows, imposes a task upon
the natural means of communication which it is totally unfitted to
perform,--hence the obscurities and prolixities which are so frequently met
with in the writings of original thinkers.  In the "Dawn of Day", Nietzsche
actually cautions young writers against THE DANGER OF ALLOWING THEIR
THOUGHTS TO BE MOULDED BY THE WORDS AT THEIR DISPOSAL.

Chapter XXIV.  In the Happy Isles.

While writing this, Nietzsche is supposed to have been thinking of the
island of Ischia which was ultimately destroyed by an earthquake.  His
teaching here is quite clear.  He was among the first thinkers of Europe to
overcome the pessimism which godlessness generally brings in its wake.  He
points to creating as the surest salvation from the suffering which is a
concomitant of all higher life.  "What would there be to create," he asks,
"if there were--Gods?"  His ideal, the Superman, lends him the cheerfulness
necessary to the overcoming of that despair usually attendant upon
godlessness and upon the apparent aimlessness of a world without a god.

Chapter XXIX.  The Tarantulas.

The tarantulas are the Socialists and Democrats.  This discourse offers us
an analysis of their mental attitude.  Nietzsche refuses to be confounded
with those resentful and revengeful ones who condemn society FROM BELOW,
and whose criticism is only suppressed envy.  "There are those who preach
my doctrine of life," he says of the Nietzschean Socialists, "and are at
the same time preachers of equality and tarantulas" (see Notes on Chapter
XL. and Chapter LI.).

Chapter XXX.  The Famous Wise Ones.

This refers to all those philosophers hitherto, who have run in the harness
of established values and have not risked their reputation with the people
in pursuit of truth.  The philosopher, however, as Nietzsche understood
him, is a man who creates new values, and thus leads mankind in a new
direction.

Chapter XXXIII.  The Grave-Song.

Here Zarathustra sings about the ideals and friendships of his youth. 
Verses 27 to 31 undoubtedly refer to Richard Wagner (see Note on Chapter
LXV.).

Chapter XXXIV.  Self-Surpassing.

In this discourse we get the best exposition in the whole book of
Nietzsche's doctrine of the Will to Power.  I go into this question
thoroughly in the Note on Chapter LVII.

Nietzsche was not an iconoclast from choice.  Those who hastily class him
with the anarchists (or the Progressivists of the last century) fail to
understand the high esteem in which he always held both law and discipline.
In verse 41 of this most decisive discourse he truly explains his position
when he says:  "...he who hath to be a creator in good and evil--verily he
hath first to be a destroyer, and break values in pieces."  This teaching
in regard to self-control is evidence enough of his reverence for law.

Chapter XXXV.  The Sublime Ones.

These belong to a type which Nietzsche did not altogether dislike, but
which he would fain have rendered more subtle and plastic.  It is the type
that takes life and itself too seriously, that never surmounts the camel-
stage mentioned in the first discourse, and that is obdurately sublime and
earnest.  To be able to smile while speaking of lofty things and NOT TO BE
OPPRESSED by them, is the secret of real greatness.  He whose hand trembles
when it lays hold of a beautiful thing, has the quality of reverence,
without the artist's unembarrassed friendship with the beautiful.  Hence
the mistakes which have arisen in regard to confounding Nietzsche with his
extreme opposites the anarchists and agitators.  For what they dare to
touch and break with the impudence and irreverence of the unappreciative,
he seems likewise to touch and break,--but with other fingers--with the
fingers of the loving and unembarrassed artist who is on good terms with
the beautiful and who feels able to create it and to enhance it with his
touch.  The question of taste plays an important part in Nietzsche's
philosophy, and verses 9, 10 of this discourse exactly state Nietzsche's
ultimate views on the subject.  In the "Spirit of Gravity", he actually
cries:--"Neither a good nor a bad taste, but MY taste, of which I have no
longer either shame or secrecy."

Chapter XXXVI.  The Land of Culture.

This is a poetical epitome of some of the scathing criticism of scholars
which appears in the first of the "Thoughts out of Season"--the polemical
pamphlet (written in 1873) against David Strauss and his school.  He
reproaches his former colleagues with being sterile and shows them that
their sterility is the result of their not believing in anything.  "He who
had to create, had always his presaging dreams and astral premonitions--and
believed in believing!"  (See Note on Chapter LXXVII.)  In the last two
verses he reveals the nature of his altruism.  How far it differs from that
of Christianity we have already read in the discourse "Neighbour-Love", but
here he tells us definitely the nature of his love to mankind; he explains
why he was compelled to assail the Christian values of pity and excessive
love of the neighbour, not only because they are slave-values and therefore
tend to promote degeneration (see Note B.), but because he could only love
his children's land, the undiscovered land in a remote sea; because he
would fain retrieve the errors of his fathers in his children.

Chapter XXXVII.  Immaculate Perception.

An important feature of Nietzsche's interpretation of Life is disclosed in
this discourse.  As Buckle suggests in his "Influence of Women on the
Progress of Knowledge", the scientific spirit of the investigator is both
helped and supplemented by the latter's emotions and personality, and the
divorce of all emotionalism and individual temperament from science is a
fatal step towards sterility.  Zarathustra abjures all those who would fain
turn an IMPERSONAL eye upon nature and contemplate her phenomena with that
pure objectivity to which the scientific idealists of to-day would so much
like to attain.  He accuses such idealists of hypocrisy and guile; he says
they lack innocence in their desires and therefore slander all desiring.

Chapter XXXVIII.  Scholars.

This is a record of Nietzsche's final breach with his former colleagues--
the scholars of Germany.  Already after the publication of the "Birth of
Tragedy", numbers of German philologists and professional philosophers had
denounced him as one who had strayed too far from their flock, and his
lectures at the University of Bale were deserted in consequence; but it was
not until 1879, when he finally severed all connection with University
work, that he may be said to have attained to the freedom and independence
which stamp this discourse.

Chapter XXXIX.  Poets.

People have sometimes said that Nietzsche had no sense of humour.  I have
no intention of defending him here against such foolish critics; I should
only like to point out to the reader that we have him here at his best,
poking fun at himself, and at his fellow-poets (see Note on Chapter LXIII.,
pars. 16, 17, 18, 19, 20).

Chapter XL.  Great Events.

Here we seem to have a puzzle.  Zarathustra himself, while relating his
experience with the fire-dog to his disciples, fails to get them interested
in his narrative, and we also may be only too ready to turn over these
pages under the impression that they are little more than a mere phantasy
or poetical flight.  Zarathustra's interview with the fire-dog is, however,
of great importance.  In it we find Nietzsche face to face with the
creature he most sincerely loathes--the spirit of revolution, and we obtain
fresh hints concerning his hatred of the anarchist and rebel.  "'Freedom'
ye all roar most eagerly," he says to the fire-dog, "but I have unlearned
the belief in 'Great Events' when there is much roaring and smoke about
them.  Not around the inventors of new noise, but around the inventors of
new values, doth the world revolve; INAUDIBLY it revolveth."

Chapter XLI.  The Soothsayer.

This refers, of course, to Schopenhauer.  Nietzsche, as is well known, was
at one time an ardent follower of Schopenhauer.  He overcame Pessimism by
discovering an object in existence; he saw the possibility of raising
society to a higher level and preached the profoundest Optimism in
consequence.

Chapter XLII.  Redemption.

Zarathustra here addresses cripples.  He tells them of other cripples--the
GREAT MEN in this world who have one organ or faculty inordinately
developed at the cost of their other faculties.  This is doubtless a
reference to a fact which is too often noticeable in the case of so many of
the world's giants in art, science, or religion.  In verse 19 we are told
what Nietzsche called Redemption--that is to say, the ability to say of all
that is past:  "Thus would I have it."  The in ability to say this, and the
resentment which results therefrom, he regards as the source of all our
feelings of revenge, and all our desires to punish--punishment meaning to
him merely a euphemism for the word revenge, invented in order to still our
consciences.  He who can be proud of his enemies, who can be grateful to
them for the obstacles they have put in his way; he who can regard his
worst calamity as but the extra strain on the bow of his life, which is to
send the arrow of his longing even further than he could have hoped;--this
man knows no revenge, neither does he know despair, he truly has found
redemption and can turn on the worst in his life and even in himself, and
call it his best (see Notes on Chapter LVII.).

Chapter XLIII.  Manly Prudence.

This discourse is very important.  In "Beyond Good and Evil" we hear often
enough that the select and superior man must wear a mask, and here we find
this injunction explained.  "And he who would not languish amongst men,
must learn to drink out of all glasses:  and he who would keep clean
amongst men, must know how to wash himself even with dirty water."  This, I
venture to suggest, requires some explanation.  At a time when
individuality is supposed to be shown most tellingly by putting boots on
one's hands and gloves on one's feet, it is somewhat refreshing to come
across a true individualist who feels the chasm between himself and others
so deeply, that he must perforce adapt himself to them outwardly, at least,
in all respects, so that the inner difference should be overlooked. 
Nietzsche practically tells us here that it is not he who intentionally
wears eccentric clothes or does eccentric things who is truly the
individualist.  The profound man, who is by nature differentiated from his
fellows, feels this difference too keenly to call attention to it by any
outward show.  He is shamefast and bashful with those who surround him and
wishes not to be discovered by them, just as one instinctively avoids all
lavish display of comfort or wealth in the presence of a poor friend.

Chapter XLIV.  The Stillest Hour.

This seems to me to give an account of the great struggle which must have
taken place in Nietzsche's soul before he finally resolved to make known
the more esoteric portions of his teaching.  Our deepest feelings crave
silence.  There is a certain self-respect in the serious man which makes
him hold his profoundest feelings sacred.  Before they are uttered they are
full of the modesty of a virgin, and often the oldest sage will blush like
a girl when this virginity is violated by an indiscretion which forces him
to reveal his deepest thoughts.

...

PART III.

This is perhaps the most important of all the four parts.  If it contained
only "The Vision and the Enigma" and "The Old and New Tables" I should
still be of this opinion; for in the former of these discourses we meet
with what Nietzsche regarded as the crowning doctrine of his philosophy and
in "The Old and New Tables" we have a valuable epitome of practically all
his leading principles.

Chapter XLVI.  The Vision and the Enigma.

"The Vision and the Enigma" is perhaps an example of Nietzsche in his most
obscure vein.  We must know how persistently he inveighed against the
oppressing and depressing influence of man's sense of guilt and
consciousness of sin in order fully to grasp the significance of this
discourse.  Slowly but surely, he thought the values of Christianity and
Judaic traditions had done their work in the minds of men.  What were once
but expedients devised for the discipline of a certain portion of humanity,
had now passed into man's blood and had become instincts.  This oppressive
and paralysing sense of guilt and of sin is what Nietzsche refers to when
he speaks of "the spirit of gravity."  This creature half-dwarf, half-mole,
whom he bears with him a certain distance on his climb and finally defies,
and whom he calls his devil and arch-enemy, is nothing more than the heavy
millstone "guilty conscience," together with the concept of sin which at
present hangs round the neck of men.  To rise above it--to soar--is the
most difficult of all things to-day.  Nietzsche is able to think cheerfully
and optimistically of the possibility of life in this world recurring again
and again, when he has once cast the dwarf from his shoulders, and he
announces his doctrine of the Eternal Recurrence of all things great and
small to his arch-enemy and in defiance of him.

That there is much to be said for Nietzsche's hypothesis of the Eternal
Recurrence of all things great and small, nobody who has read the
literature on the subject will doubt for an instant; but it remains a very
daring conjecture notwithstanding and even in its ultimate effect, as a
dogma, on the minds of men, I venture to doubt whether Nietzsche ever
properly estimated its worth (see Note on Chapter LVII.).

What follows is clear enough.  Zarathustra sees a young shepherd struggling
on the ground with a snake holding fast to the back of his throat.  The
sage, assuming that the snake must have crawled into the young man's mouth
while he lay sleeping, runs to his help and pulls at the loathsome reptile
with all his might, but in vain.  At last, in despair, Zarathustra appeals
to the young man's will.  Knowing full well what a ghastly operation he is
recommending, he nevertheless cries, "Bite!  Bite!  Its head off!  Bite!"
as the only possible solution of the difficulty.  The young shepherd bites,
and far away he spits the snake's head, whereupon he rises, "No longer
shepherd, no longer man--a transfigured being, a light-surrounded being,
that LAUGHED!  Never on earth laughed a man as he laughed!"

In this parable the young shepherd is obviously the man of to-day; the
snake that chokes him represents the stultifying and paralysing social
values that threaten to shatter humanity, and the advice "Bite!  Bite!" is
but Nietzsche's exasperated cry to mankind to alter their values before it
is too late.

Chapter XLVII.  Involuntary Bliss.

This, like "The Wanderer", is one of the many introspective passages in the
work, and is full of innuendos and hints as to the Nietzschean outlook on
life.

Chapter XLVIII.  Before Sunrise.

Here we have a record of Zarathustra's avowal of optimism, as also the
important statement concerning "Chance" or "Accident" (verse 27).  Those
who are familiar with Nietzsche's philosophy will not require to be told
what an important role his doctrine of chance plays in his teaching.  The
Giant Chance has hitherto played with the puppet "man,"--this is the fact
he cannot contemplate with equanimity.  Man shall now exploit chance, he
says again and again, and make it fall on its knees before him!  (See verse
33 in "On the Olive Mount", and verses 9-10 in "The Bedwarfing Virtue").

Chapter XLIX.  The Bedwarfing Virtue.

This requires scarcely any comment.  It is a satire on modern man and his
belittling virtues.  In verses 23 and 24 of the second part of the
discourse we are reminded of Nietzsche's powerful indictment of the great
of to-day, in the Antichrist (Aphorism 43):--"At present nobody has any
longer the courage for separate rights, for rights of domination, for a
feeling of reverence for himself and his equals,--FOR PATHOS OF
DISTANCE...Our politics are MORBID from this want of courage!--The
aristocracy of character has been undermined most craftily by the lie of
the equality of souls; and if the belief in the 'privilege of the many,'
makes revolutions and WILL CONTINUE TO MAKE them, it is Christianity, let
us not doubt it, it is CHRISTIAN valuations, which translate every
revolution merely into blood and crime!" (see also "Beyond Good and Evil",
pages 120, 121).  Nietzsche thought it was a bad sign of the times that
even rulers have lost the courage of their positions, and that a man of
Frederick the Great's power and distinguished gifts should have been able
to say:  "Ich bin der erste Diener des Staates" (I am the first servant of
the State.)  To this utterance of the great sovereign, verse 24 undoubtedly
refers.  "Cowardice" and "Mediocrity," are the names with which he labels
modern notions of virtue and moderation.

In Part III., we get the sentiments of the discourse "In the Happy Isles",
but perhaps in stronger terms.  Once again we find Nietzsche thoroughly at
ease, if not cheerful, as an atheist, and speaking with vertiginous daring
of making chance go on its knees to him.  In verse 20, Zarathustra makes
yet another attempt at defining his entirely anti-anarchical attitude, and
unless such passages have been completely overlooked or deliberately
ignored hitherto by those who will persist in laying anarchy at his door,
it is impossible to understand how he ever became associated with that foul
political party.

The last verse introduces the expression, "THE GREAT NOONTIDE!"  In the
poem to be found at the end of "Beyond Good and Evil", we meet with the
expression again, and we shall find it occurring time and again in
Nietzsche's works.  It will be found fully elucidated in the fifth part of
"The Twilight of the Idols"; but for those who cannot refer to this book,
it were well to point out that Nietzsche called the present period--our
period--the noon of man's history.  Dawn is behind us.  The childhood of
mankind is over.  Now we KNOW; there is now no longer any excuse for
mistakes which will tend to botch and disfigure the type man.  "With
respect to what is past," he says, "I have, like all discerning ones, great
toleration, that is to say, GENEROUS self-control...But my feeling changes
suddenly, and breaks out as soon as I enter the modern period, OUR period. 
Our age KNOWS..." (See Note on Chapter LXX.).

Chapter LI.  On Passing-by.

Here we find Nietzsche confronted with his extreme opposite, with him
therefore for whom he is most frequently mistaken by the unwary. 
"Zarathustra's ape" he is called in the discourse.  He is one of those at
whose hands Nietzsche had to suffer most during his life-time, and at whose
hands his philosophy has suffered most since his death.  In this respect it
may seem a little trivial to speak of extremes meeting; but it is
wonderfully apt.  Many have adopted Nietzsche's mannerisms and word-
coinages, who had nothing in common with him beyond the ideas and
"business" they plagiarised; but the superficial observer and a large
portion of the public, not knowing of these things,--not knowing perhaps
that there are iconoclasts who destroy out of love and are therefore
creators, and that there are others who destroy out of resentment and
revengefulness and who are therefore revolutionists and anarchists,--are
prone to confound the two, to the detriment of the nobler type.

If we now read what the fool says to Zarathustra, and note the tricks of
speech he has borrowed from him:  if we carefully follow the attitude he
assumes, we shall understand why Zarathustra finally interrupts him.  "Stop
this at once," Zarathustra cries, "long have thy speech and thy species
disgusted me...Out of love alone shall my contempt and my warning bird take
wing; BUT NOT OUT OF THE SWAMP!"  It were well if this discourse were taken
to heart by all those who are too ready to associate Nietzsche with lesser
and noiser men,--with mountebanks and mummers.

Chapter LII.  The Apostates.

It is clear that this applies to all those breathless and hasty "tasters of
everything," who plunge too rashly into the sea of independent thought and
"heresy," and who, having miscalculated their strength, find it impossible
to keep their head above water.  "A little older, a little colder," says
Nietzsche.  They soon clamber back to the conventions of the age they
intended reforming.  The French then say "le diable se fait hermite," but
these men, as a rule, have never been devils, neither do they become
angels; for, in order to be really good or evil, some strength and deep
breathing is required.  Those who are more interested in supporting
orthodoxy than in being over nice concerning the kind of support they give
it, often refer to these people as evidence in favour of the true faith.

Chapter LIII.  The Return Home.

This is an example of a class of writing which may be passed over too
lightly by those whom poetasters have made distrustful of poetry.  From
first to last it is extremely valuable as an autobiographical note.  The
inevitable superficiality of the rabble is contrasted with the peaceful and
profound depths of the anchorite.  Here we first get a direct hint
concerning Nietzsche's fundamental passion--the main force behind all his
new values and scathing criticism of existing values.  In verse 30 we are
told that pity was his greatest danger.  The broad altruism of the law-
giver, thinking over vast eras of time, was continually being pitted by
Nietzsche, in himself, against that transient and meaner sympathy for the
neighbour which he more perhaps than any of his contemporaries had suffered
from, but which he was certain involved enormous dangers not only for
himself but also to the next and subsequent generations (see Note B., where
"pity" is mentioned among the degenerate virtues).  Later in the book we
shall see how his profound compassion leads him into temptation, and how
frantically he struggles against it.  In verses 31 and 32, he tells us to
what extent he had to modify himself in order to be endured by his fellows
whom he loved (see also verse 12 in "Manly Prudence").  Nietzsche's great
love for his fellows, which he confesses in the Prologue, and which is at
the root of all his teaching, seems rather to elude the discerning powers
of the average philanthropist and modern man.  He cannot see the wood for
the trees.  A philanthropy that sacrifices the minority of the present-day
for the majority constituting posterity, completely evades his mental
grasp, and Nietzsche's philosophy, because it declares Christian values to
be a danger to the future of our kind, is therefore shelved as brutal,
cold, and hard (see Note on Chapter XXXVI.).  Nietzsche tried to be all
things to all men; he was sufficiently fond of his fellows for that:  in
the Return Home he describes how he ultimately returns to loneliness in
order to recover from the effects of his experiment.

Chapter LIV.  The Three Evil Things.

Nietzsche is here completely in his element.  Three things hitherto best-
cursed and most calumniated on earth, are brought forward to be weighed. 
Voluptuousness, thirst of power, and selfishness,--the three forces in
humanity which Christianity has done most to garble and besmirch,--
Nietzsche endeavours to reinstate in their former places of honour. 
Voluptuousness, or sensual pleasure, is a dangerous thing to discuss
nowadays.  If we mention it with favour we may be regarded, however
unjustly, as the advocate of savages, satyrs, and pure sensuality.  If we
condemn it, we either go over to the Puritans or we join those who are wont
to come to table with no edge to their appetites and who therefore grumble
at all good fare.  There can be no doubt that the value of healthy innocent
voluptuousness, like the value of health itself, must have been greatly
discounted by all those who, resenting their inability to partake of this
world's goods, cried like St Paul:  "I would that all men were even as I
myself."  Now Nietzsche's philosophy might be called an attempt at giving
back to healthy and normal men innocence and a clean conscience in their
desires--NOT to applaud the vulgar sensualists who respond to every
stimulus and whose passions are out of hand; not to tell the mean, selfish
individual, whose selfishness is a pollution (see Aphorism 33, "Twilight of
the Idols"), that he is right, nor to assure the weak, the sick, and the
crippled, that the thirst of power, which they gratify by exploiting the
happier and healthier individuals, is justified;--but to save the clean
healthy man from the values of those around him, who look at everything
through the mud that is in their own bodies,--to give him, and him alone, a
clean conscience in his manhood and the desires of his manhood.  "Do I
counsel you to slay your instincts?  I counsel to innocence in your
instincts."  In verse 7 of the second paragraph (as in verse I of paragraph
19 in "The Old and New Tables") Nietzsche gives us a reason for his
occasional obscurity (see also verses 3 to 7 of "Poets").  As I have
already pointed out, his philosophy is quite esoteric.  It can serve no
purpose with the ordinary, mediocre type of man.  I, personally, can no
longer have any doubt that Nietzsche's only object, in that part of his
philosophy where he bids his friends stand "Beyond Good and Evil" with him,
was to save higher men, whose growth and scope might be limited by the too
strict observance of modern values from foundering on the rocks of a
"Compromise" between their own genius and traditional conventions.  The
only possible way in which the great man can achieve greatness is by means
of exceptional freedom--the freedom which assists him in experiencing
HIMSELF.  Verses 20 to 30 afford an excellent supplement to Nietzsche's
description of the attitude of the noble type towards the slaves in
Aphorism 260 of the work "Beyond Good and Evil" (see also Note B.)

Chapter LV.  The Spirit of Gravity.

(See Note on Chapter XLVI.)  In Part II. of this discourse we meet with a
doctrine not touched upon hitherto, save indirectly;--I refer to the
doctrine of self-love.  We should try to understand this perfectly before
proceeding; for it is precisely views of this sort which, after having been
cut out of the original context, are repeated far and wide as internal
evidence proving the general unsoundness of Nietzsche's philosophy. 
Already in the last of the "Thoughts out of Season" Nietzsche speaks as
follows about modern men:  "...these modern creatures wish rather to be
hunted down, wounded and torn to shreds, than to live alone with themselves
in solitary calm.  Alone with oneself!--this thought terrifies the modern
soul; it is his one anxiety, his one ghastly fear" (English Edition, page
141).  In his feverish scurry to find entertainment and diversion, whether
in a novel, a newspaper, or a play, the modern man condemns his own age
utterly; for he shows that in his heart of hearts he despises himself.  One
cannot change a condition of this sort in a day; to become endurable to
oneself an inner transformation is necessary.  Too long have we lost
ourselves in our friends and entertainments to be able to find ourselves so
soon at another's bidding.  "And verily, it is no commandment for to-day
and to-morrow to LEARN to love oneself.  Rather is it of all arts the
finest, subtlest, last, and patientest."

In the last verse Nietzsche challenges us to show that our way is the right
way.  In his teaching he does not coerce us, nor does he overpersuade; he
simply says:  "I am a law only for mine own, I am not a law for all.  This
--is now MY way,--where is yours?"

Chapter LVI.  Old and New Tables.  Par. 2.

Nietzsche himself declares this to be the most decisive portion of the
whole of "Thus Spake Zarathustra".  It is a sort of epitome of his leading
doctrines.  In verse 12 of the second paragraph, we learn how he himself
would fain have abandoned the poetical method of expression had he not
known only too well that the only chance a new doctrine has of surviving,
nowadays, depends upon its being given to the world in some kind of art-
form.  Just as prophets, centuries ago, often had to have recourse to the
mask of madness in order to mitigate the hatred of those who did not and
could not see as they did; so, to-day, the struggle for existence among
opinions and values is so great, that an art-form is practically the only
garb in which a new philosophy can dare to introduce itself to us.

Pars. 3 and 4.

Many of the paragraphs will be found to be merely reminiscent of former
discourses.  For instance, par. 3 recalls "Redemption".  The last verse of
par. 4 is important.  Freedom which, as I have pointed out before,
Nietzsche considered a dangerous acquisition in inexperienced or unworthy
hands, here receives its death-blow as a general desideratum.  In the first
Part we read under "The Way of the Creating One", that freedom as an end in
itself does not concern Zarathustra at all.  He says there:  "Free from
what?  What doth that matter to Zarathustra?  Clearly, however, shall thine
eye answer me:  free FOR WHAT?"  And in "The Bedwarfing Virtue":  "Ah that
ye understood my word:  'Do ever what ye will--but first be such as CAN
WILL.'"

Par. 5.

Here we have a description of the kind of altruism Nietzsche exacted from
higher men.  It is really a comment upon "The Bestowing Virtue" (see Note
on Chapter XXII.).

Par. 6.

This refers, of course, to the reception pioneers of Nietzsche's stamp meet
with at the hands of their contemporaries.

Par. 8.

Nietzsche teaches that nothing is stable,--not even values,--not even the
concepts good and evil.  He likens life unto a stream.  But foot-bridges
and railings span the stream, and they seem to stand firm.  Many will be
reminded of good and evil when they look upon these structures; for thus
these same values stand over the stream of life, and life flows on beneath
them and leaves them standing.  When, however, winter comes and the stream
gets frozen, many inquire:  "Should not everything--STAND STILL? 
Fundamentally everything standeth still."  But soon the spring cometh and
with it the thaw-wind.  It breaks the ice, and the ice breaks down the
foot-bridges and railings, whereupon everything is swept away.  This state
of affairs, according to Nietzsche, has now been reached.  "Oh, my
brethren, is not everything AT PRESENT IN FLUX?  Have not all railings and
foot-bridges fallen into the water?  Who would still HOLD ON to 'good' and
'evil'?"

Par. 9.

This is complementary to the first three verses of par. 2.

Par. 10.

So far, this is perhaps the most important paragraph.  It is a protest
against reading a moral order of things in life.  "Life is something
essentially immoral!" Nietzsche tells us in the introduction to the "Birth
of Tragedy".  Even to call life "activity," or to define it further as "the
continuous adjustment of internal relations to external relations," as
Spencer has it, Nietzsche characterises as a "democratic idiosyncracy."  He
says to define it in this way, "is to mistake the true nature and function
of life, which is Will to Power...Life is ESSENTIALLY appropriation,
injury, conquest of the strange and weak, suppression, severity, obtrusion
of its own forms, incorporation and at least, putting it mildest,
exploitation."  Adaptation is merely a secondary activity, a mere re-
activity (see Note on Chapter LVII.).

Pars. 11, 12.

These deal with Nietzsche's principle of the desirability of rearing a
select race.  The biological and historical grounds for his insistence upon
this principle are, of course, manifold.  Gobineau in his great work,
"L'Inegalite des Races Humaines", lays strong emphasis upon the evils which
arise from promiscuous and inter-social marriages.  He alone would suffice
to carry Nietzsche's point against all those who are opposed to the other
conditions, to the conditions which would have saved Rome, which have
maintained the strength of the Jewish race, and which are strictly
maintained by every breeder of animals throughout the world.  Darwin in his
remarks relative to the degeneration of CULTIVATED types of animals through
the action of promiscuous breeding, brings Gobineau support from the realm
of biology.

The last two verses of par. 12 were discussed in the Notes on Chapters
XXXVI. and LIII.

Par. 13.

This, like the first part of "The Soothsayer", is obviously a reference to
the Schopenhauerian Pessimism.

Pars. 14, 15, 16, 17.

These are supplementary to the discourse "Backworld's-men".

Par. 18.

We must be careful to separate this paragraph, in sense, from the previous
four paragraphs.  Nietzsche is still dealing with Pessimism here; but it is
the pessimism of the hero--the man most susceptible of all to desperate
views of life, owing to the obstacles that are arrayed against him in a
world where men of his kind are very rare and are continually being
sacrificed.  It was to save this man that Nietzsche wrote.  Heroism foiled,
thwarted, and wrecked, hoping and fighting until the last, is at length
overtaken by despair, and renounces all struggle for sleep.  This is not
the natural or constitutional pessimism which proceeds from an unhealthy
body--the dyspeptic's lack of appetite; it is rather the desperation of the
netted lion that ultimately stops all movement, because the more it moves
the more involved it becomes.

Par. 20.

"All that increases power is good, all that springs from weakness is bad. 
The weak and ill-constituted shall perish:  first principle of our charity.
And one shall also help them thereto."  Nietzsche partly divined the kind
of reception moral values of this stamp would meet with at the hands of the
effeminate manhood of Europe.  Here we see that he had anticipated the most
likely form their criticism would take (see also the last two verses of
par. 17).

Par. 21.

The first ten verses, here, are reminiscent of "War and Warriors" and of
"The Flies in the Market-Place."  Verses 11 and 12, however, are
particularly important.  There is a strong argument in favour of the sharp
differentiation of castes and of races (and even of sexes; see Note on
Chapter XVIII.) running all through Nietzsche's writings.  But sharp
differentiation also implies antagonism in some form or other--hence
Nietzsche's fears for modern men.  What modern men desire above all, is
peace and the cessation of pain.  But neither great races nor great castes
have ever been built up in this way.  "Who still wanteth to rule?"
Zarathustra asks in the "Prologue".  "Who still wanteth to obey?  Both are
too burdensome."  This is rapidly becoming everybody's attitude to-day. 
The tame moral reading of the face of nature, together with such democratic
interpretations of life as those suggested by Herbert Spencer, are signs of
a physiological condition which is the reverse of that bounding and
irresponsible healthiness in which harder and more tragic values rule.

Par. 24.

This should be read in conjunction with "Child and Marriage".  In the fifth
verse we shall recognise our old friend "Marriage on the ten-years system,"
which George Meredith suggested some years ago.  This, however, must not be
taken too literally.  I do not think Nietzsche's profoundest views on
marriage were ever intended to be given over to the public at all, at least
not for the present.  They appear in the biography by his sister, and
although their wisdom is unquestionable, the nature of the reforms he
suggests render it impossible for them to become popular just now.

Pars. 26, 27.

See Note on "The Prologue".

Par. 28.

Nietzsche was not an iconoclast from predilection.  No bitterness or empty
hate dictated his vituperations against existing values and against the
dogmas of his parents and forefathers.  He knew too well what these things
meant to the millions who profess them, to approach the task of uprooting
them with levity or even with haste.  He saw what modern anarchists and
revolutionists do NOT see--namely, that man is in danger of actual
destruction when his customs and values are broken.  I need hardly point
out, therefore, how deeply he was conscious of the responsibility he threw
upon our shoulders when he invited us to reconsider our position.  The
lines in this paragraph are evidence enough of his earnestness.

Chapter LVII.  The Convalescent.

We meet with several puzzles here.  Zarathustra calls himself the advocate
of the circle (the Eternal Recurrence of all things), and he calls this
doctrine his abysmal thought.  In the last verse of the first paragraph,
however, after hailing his deepest thought, he cries:  "Disgust, disgust,
disgust!"  We know Nietzsche's ideal man was that "world-approving,
exuberant, and vivacious creature, who has not only learnt to compromise
and arrange with that which was and is, but wishes to have it again, AS IT
WAS AND IS, for all eternity insatiably calling out da capo, not only to
himself, but to the whole piece and play" (see Note on Chapter XLII.).  But
if one ask oneself what the conditions to such an attitude are, one will
realise immediately how utterly different Nietzsche was from his ideal. 
The man who insatiably cries da capo to himself and to the whole of his
mise-en-scene, must be in a position to desire every incident in his life
to be repeated, not once, but again and again eternally.  Now, Nietzsche's
life had been too full of disappointments, illness, unsuccessful struggles,
and snubs, to allow of his thinking of the Eternal Recurrence without
loathing--hence probably the words of the last verse.

In verses 15 and 16, we have Nietzsche declaring himself an evolutionist in
the broadest sense--that is to say, that he believes in the Development
Hypothesis as the description of the process by which species have
originated.  Now, to understand his position correctly we must show his
relationship to the two greatest of modern evolutionists--Darwin and
Spencer.  As a philosopher, however, Nietzsche does not stand or fall by
his objections to the Darwinian or Spencerian cosmogony.  He never laid
claim to a very profound knowledge of biology, and his criticism is far
more valuable as the attitude of a fresh mind than as that of a specialist
towards the question.  Moreover, in his objections many difficulties are
raised which are not settled by an appeal to either of the men above
mentioned.  We have given Nietzsche's definition of life in the Note on
Chapter LVI., par. 10.  Still, there remains a hope that Darwin and
Nietzsche may some day become reconciled by a new description of the
processes by which varieties occur.  The appearance of varieties among
animals and of "sporting plants" in the vegetable kingdom, is still
shrouded in mystery, and the question whether this is not precisely the
ground on which Darwin and Nietzsche will meet, is an interesting one.  The
former says in his "Origin of Species", concerning the causes of
variability:  "...there are two factors, namely, the nature of the
organism, and the nature of the conditions.  THE FORMER SEEMS TO BE MUCH
THE MORE IMPORTANT (The italics are mine.), for nearly similar variations
sometimes arise under, as far as we can judge, dissimilar conditions; and
on the other hand, dissimilar variations arise under conditions which
appear to be nearly uniform."  Nietzsche, recognising this same truth,
would ascribe practically all the importance to the "highest functionaries
in the organism, in which the life-will appears as an active and formative
principle," and except in certain cases (where passive organisms alone are
concerned) would not give such a prominent place to the influence of
environment.  Adaptation, according to him, is merely a secondary activity,
a mere re-activity, and he is therefore quite opposed to Spencer's
definition:  "Life is the continuous adjustment of internal relations to
external relations."  Again in the motive force behind animal and plant
life, Nietzsche disagrees with Darwin.  He transforms the "Struggle for
Existence"--the passive and involuntary condition--into the "Struggle for
Power," which is active and creative, and much more in harmony with
Darwin's own view, given above, concerning the importance of the organism
itself.  The change is one of such far-reaching importance that we cannot
dispose of it in a breath, as a mere play upon words.  "Much is reckoned
higher than life itself by the living one."  Nietzsche says that to speak
of the activity of life as a "struggle for existence," is to state the case
inadequately.  He warns us not to confound Malthus with nature.  There is
something more than this struggle between the organic beings on this earth;
want, which is supposed to bring this struggle about, is not so common as
is supposed; some other force must be operative.  The Will to Power is this
force, "the instinct of self-preservation is only one of the indirect and
most frequent results thereof."  A certain lack of acumen in psychological
questions and the condition of affairs in England at the time Darwin wrote,
may both, according to Nietzsche, have induced the renowned naturalist to
describe the forces of nature as he did in his "Origin of Species".

In verses 28, 29, and 30 of the second portion of this discourse we meet
with a doctrine which, at first sight, seems to be merely "le manoir a
l'envers," indeed one English critic has actually said of Nietzsche, that
"Thus Spake Zarathustra" is no more than a compendium of modern views and
maxims turned upside down.  Examining these heterodox pronouncements a
little more closely, however, we may possibly perceive their truth. 
Regarding good and evil as purely relative values, it stands to reason that
what may be bad or evil in a given man, relative to a certain environment,
may actually be good if not highly virtuous in him relative to a certain
other environment.  If this hypothetical man represent the ascending line
of life--that is to say, if he promise all that which is highest in a
Graeco-Roman sense, then it is likely that he will be condemned as wicked
if introduced into the society of men representing the opposite and
descending line of life.

By depriving a man of his wickedness--more particularly nowadays--
therefore, one may unwittingly be doing violence to the greatest in him. 
It may be an outrage against his wholeness, just as the lopping-off of a
leg would be.  Fortunately, the natural so-called "wickedness" of higher
men has in a certain measure been able to resist this lopping process which
successive slave-moralities have practised; but signs are not wanting which
show that the noblest wickedness is fast vanishing from society--the
wickedness of courage and determination--and that Nietzsche had good
reasons for crying:  "Ah, that (man's) baddest is so very small!  Ah, that
his best is so very small.  What is good?  To be brave is good!  It is the
good war which halloweth every cause!" (see also par. 5, "Higher Man").

Chapter LX.  The Seven Seals.

This is a final paean which Zarathustra sings to Eternity and the marriage-
ring of rings, the ring of the Eternal Recurrence.

...

PART IV.

In my opinion this part is Nietzsche's open avowal that all his philosophy,
together with all his hopes, enthusiastic outbursts, blasphemies,
prolixities, and obscurities, were merely so many gifts laid at the feet of
higher men.  He had no desire to save the world.  What he wished to
determine was:  Who is to be master of the world?  This is a very different
thing.  He came to save higher men;--to give them that freedom by which,
alone, they can develop and reach their zenith (see Note on Chapter LIV.,
end).  It has been argued, and with considerable force, that no such
philosophy is required by higher men, that, as a matter of fact, higher
men, by virtue of their constitutions always, do stand Beyond Good and
Evil, and never allow anything to stand in the way of their complete
growth.  Nietzsche, however, was evidently not so confident about this.  He
would probably have argued that we only see the successful cases.  Being a
great man himself, he was well aware of the dangers threatening greatness
in our age.  In "Beyond Good and Evil" he writes:  "There are few pains so
grievous as to have seen, divined, or experienced how an exceptional man
has missed his way and deteriorated..."  He knew "from his painfullest
recollections on what wretched obstacles promising developments of the
highest rank have hitherto usually gone to pieces, broken down, sunk, and
become contemptible."  Now in Part IV. we shall find that his strongest
temptation to descend to the feeling of "pity" for his contemporaries, is
the "cry for help" which he hears from the lips of the higher men exposed
to the dreadful danger of their modern environment.

Chapter LXI.  The Honey Sacrifice.

In the fourteenth verse of this discourse Nietzsche defines the solemn duty
he imposed upon himself:  "Become what thou art."  Surely the criticism
which has been directed against this maxim must all fall to the ground when
it is remembered, once and for all, that Nietzsche's teaching was never
intended to be other than an esoteric one.  "I am a law only for mine own,"
he says emphatically, "I am not a law for all."  It is of the greatest
importance to humanity that its highest individuals should be allowed to
attain to their full development; for, only by means of its heroes can the
human race be led forward step by step to higher and yet higher levels. 
"Become what thou art" applied to all, of course, becomes a vicious maxim;
it is to be hoped, however, that we may learn in time that the same action
performed by a given number of men, loses its identity precisely that same
number of times.--"Quod licet Jovi, non licet bovi."

At the last eight verses many readers may be tempted to laugh.  In England
we almost always laugh when a man takes himself seriously at anything save
sport.  And there is of course no reason why the reader should not be
hilarious.--A certain greatness is requisite, both in order to be sublime
and to have reverence for the sublime.  Nietzsche earnestly believed that
the Zarathustra-kingdom--his dynasty of a thousand years--would one day
come; if he had not believed it so earnestly, if every artist in fact had
not believed so earnestly in his Hazar, whether of ten, fifteen, a hundred,
or a thousand years, we should have lost all our higher men; they would
have become pessimists, suicides, or merchants.  If the minor poet and
philosopher has made us shy of the prophetic seriousness which
characterized an Isaiah or a Jeremiah, it is surely our loss and the minor
poet's gain.

Chapter LXII.  The Cry of Distress.

We now meet with Zarathustra in extraordinary circumstances.  He is
confronted with Schopenhauer and tempted by the old Soothsayer to commit
the sin of pity.  "I have come that I may seduce thee to thy last sin!"
says the Soothsayer to Zarathustra.  It will be remembered that in
Schopenhauer's ethics, pity is elevated to the highest place among the
virtues, and very consistently too, seeing that the Weltanschauung is a
pessimistic one.  Schopenhauer appeals to Nietzsche's deepest and strongest
sentiment--his sympathy for higher men.  "Why dost thou conceal thyself?"
he cries.  "It is THE HIGHER MAN that calleth for thee!"  Zarathustra is
almost overcome by the Soothsayer's pleading, as he had been once already
in the past, but he resists him step by step.  At length he can withstand
him no longer, and, on the plea that the higher man is on his ground and
therefore under his protection, Zarathustra departs in search of him,
leaving Schopenhauer--a higher man in Nietzsche's opinion--in the cave as a
guest.

Chapter LXIII.  Talk with the Kings.

On his way Zarathustra meets two more higher men of his time; two kings
cross his path.  They are above the average modern type; for their
instincts tell them what real ruling is, and they despise the mockery which
they have been taught to call "Reigning."  "We ARE NOT the first men," they
say, "and have nevertheless to STAND FOR them:  of this imposture have we 
at last become weary and disgusted."  It is the kings who tell Zarathustra: 
"There is no sorer misfortune in all human destiny than when the mighty of
the earth are not also the first men.  There everything becometh false and
distorted and monstrous."  The kings are also asked by Zarathustra to
accept the shelter of his cave, whereupon he proceeds on his way.

Chapter LXIV.  The Leech.

Among the higher men whom Zarathustra wishes to save, is also the
scientific specialist--the man who honestly and scrupulously pursues his
investigations, as Darwin did, in one department of knowledge.  "I love him
who liveth in order to know, and seeketh to know in order that the Superman
may hereafter live.  Thus seeketh he his own down-going."  "The spiritually
conscientious one," he is called in this discourse.  Zarathustra steps on
him unawares, and the slave of science, bleeding from the violence he has
done to himself by his self-imposed task, speaks proudly of his little
sphere of knowledge--his little hand's breadth of ground on Zarathustra's
territory, philosophy.  "Where mine honesty ceaseth," says the true
scientific specialist, "there am I blind and want also to be blind.  Where
I want to know, however, there want I also to be honest--namely, severe,
rigorous, restricted, cruel, and inexorable."  Zarathustra greatly
respecting this man, invites him too to the cave, and then vanishes in
answer to another cry for help.

Chapter LXV.  The Magician.

The Magician is of course an artist, and Nietzsche's intimate knowledge of
perhaps the greatest artist of his age rendered the selection of Wagner, as
the type in this discourse, almost inevitable.  Most readers will be
acquainted with the facts relating to Nietzsche's and Wagner's friendship
and ultimate separation.  As a boy and a youth Nietzsche had shown such a
remarkable gift for music that it had been a question at one time whether
he should not perhaps give up everything else in order to develop this
gift, but he became a scholar notwithstanding, although he never entirely
gave up composing, and playing the piano.  While still in his teens, he
became acquainted with Wagner's music and grew passionately fond of it. 
Long before he met Wagner he must have idealised him in his mind to an
extent which only a profoundly artistic nature could have been capable of.
Nietzsche always had high ideals for humanity.  If one were asked whether,
throughout his many changes, there was yet one aim, one direction, and one
hope to which he held fast, one would be forced to reply in the affirmative
and declare that aim, direction, and hope to have been "the elevation of
the type man."  Now, when Nietzsche met Wagner he was actually casting
about for an incarnation of his dreams for the German people, and we have
only to remember his youth (he was twenty-one when he was introduced to
Wagner), his love of Wagner's music, and the undoubted power of the great
musician's personality, in order to realise how very uncritical his
attitude must have been in the first flood of his enthusiasm.  Again, when
the friendship ripened, we cannot well imagine Nietzsche, the younger man,
being anything less than intoxicated by his senior's attention and love,
and we are therefore not surprised to find him pressing Wagner forward as
the great Reformer and Saviour of mankind.  "Wagner in Bayreuth" (English
Edition, 1909) gives us the best proof of Nietzsche's infatuation, and
although signs are not wanting in this essay which show how clearly and
even cruelly he was sub-consciously "taking stock" of his friend--even
then, the work is a record of what great love and admiration can do in the
way of endowing the object of one's affection with all the qualities and
ideals that a fertile imagination can conceive.

When the blow came it was therefore all the more severe.  Nietzsche at
length realised that the friend of his fancy and the real Richard Wagner--
the composer of Parsifal--were not one; the fact dawned upon him slowly;
disappointment upon disappointment, revelation after revelation, ultimately
brought it home to him, and though his best instincts were naturally
opposed to it at first, the revulsion of feeling at last became too strong
to be ignored, and Nietzsche was plunged into the blackest despair.  Years
after his break with Wagner, he wrote "The Case of Wagner", and "Nietzsche
contra Wagner", and these works are with us to prove the sincerity and
depth of his views on the man who was the greatest event of his life.

The poem in this discourse is, of course, reminiscent of Wagner's own
poetical manner, and it must be remembered that the whole was written
subsequent to Nietzsche's final break with his friend.  The dialogue
between Zarathustra and the Magician reveals pretty fully what it was that
Nietzsche grew to loathe so intensely in Wagner,--viz., his pronounced
histrionic tendencies, his dissembling powers, his inordinate vanity, his
equivocalness, his falseness.  "It honoureth thee," says Zarathustra, "that
thou soughtest for greatness, but it betrayeth thee also.  Thou art not
great."  The Magician is nevertheless sent as a guest to Zarathustra's
cave; for, in his heart, Zarathustra believed until the end that the
Magician was a higher man broken by modern values.

Chapter LXVI.  Out of Service.

Zarathustra now meets the last pope, and, in a poetical form, we get
Nietzsche's description of the course Judaism and Christianity pursued
before they reached their final break-up in Atheism, Agnosticism, and the
like.  The God of a strong, warlike race--the God of Israel--is a jealous,
revengeful God.  He is a power that can be pictured and endured only by a
hardy and courageous race, a race rich enough to sacrifice and to lose in
sacrifice.  The image of this God degenerates with the people that
appropriate it, and gradually He becomes a God of love--"soft and mellow,"
a lower middle-class deity, who is "pitiful."  He can no longer be a God
who requires sacrifice, for we ourselves are no longer rich enough for
that.  The tables are therefore turned upon Him; HE must sacrifice to us. 
His pity becomes so great that he actually does sacrifice something to us--
His only begotten Son.  Such a process carried to its logical conclusions
must ultimately end in His own destruction, and thus we find the pope
declaring that God was one day suffocated by His all-too-great pity.  What
follows is clear enough.  Zarathustra recognises another higher man in the
ex-pope and sends him too as a guest to the cave.

Chapter LXVII.  The Ugliest Man.

This discourse contains perhaps the boldest of Nietzsche's suggestions
concerning Atheism, as well as some extremely penetrating remarks upon the
sentiment of pity.  Zarathustra comes across the repulsive creature sitting
on the wayside, and what does he do?  He manifests the only correct
feelings that can be manifested in the presence of any great misery--that
is to say, shame, reverence, embarrassment.  Nietzsche detested the
obtrusive and gushing pity that goes up to misery without a blush either on
its cheek or in its heart--the pity which is only another form of self-
glorification.  "Thank God that I am not like thee!"--only this self-
glorifying sentiment can lend a well-constituted man the impudence to SHOW
his pity for the cripple and the ill-constituted.  In the presence of the
ugliest man Nietzsche blushes,--he blushes for his race; his own particular
kind of altruism--the altruism that might have prevented the existence of
this man--strikes him with all its force.  He will have the world
otherwise.  He will have a world where one need not blush for one's
fellows--hence his appeal to us to love only our children's land, the land
undiscovered in the remotest sea.

Zarathustra calls the ugliest man the murderer of God!  Certainly, this is
one aspect of a certain kind of Atheism--the Atheism of the man who reveres
beauty to such an extent that his own ugliness, which outrages him, must be
concealed from every eye lest it should not be respected as Zarathustra
respected it.  If there be a God, He too must be evaded.  His pity must be
foiled.  But God is ubiquitous and omniscient.  Therefore, for the really
GREAT ugly man, He must not exist.  "Their pity IS it from which I flee
away," he says--that is to say:  "It is from their want of reverence and
lack of shame in presence of my great misery!"  The ugliest man despises
himself; but Zarathustra said in his Prologue:  "I love the great despisers
because they are the great adorers, and arrows of longing for the other
shore."  He therefore honours the ugliest man:  sees height in his self-
contempt, and invites him to join the other higher men in the cave.

Chapter LXVIII.  The Voluntary Beggar.

In this discourse, we undoubtedly have the ideal Buddhist, if not Gautama
Buddha himself.  Nietzsche had the greatest respect for Buddhism, and
almost wherever he refers to it in his works, it is in terms of praise.  He
recognised that though Buddhism is undoubtedly a religion for decadents,
its decadent values emanate from the higher and not, as in Christianity,
from the lower grades of society.  In Aphorism 20 of "The Antichrist", he
compares it exhaustively with Christianity, and the result of his
investigation is very much in favour of the older religion.  Still, he
recognised a most decided Buddhistic influence in Christ's teaching, and
the words in verses 29, 30, and 31 are very reminiscent of his views in
regard to the Christian Savior.

The figure of Christ has been introduced often enough into fiction, and
many scholars have undertaken to write His life according to their own
lights, but few perhaps have ever attempted to present Him to us bereft of
all those characteristics which a lack of the sense of harmony has attached
to His person through the ages in which His doctrines have been taught. 
Now Nietzsche disagreed entirely with Renan's view, that Christ was "le
grand maitre en ironie"; in Aphorism 31 of "The Antichrist", he says that
he (Nietzsche) always purged his picture of the Humble Nazarene of all
those bitter and spiteful outbursts which, in view of the struggle the
first Christians went through, may very well have been added to the
original character by Apologists and Sectarians who, at that time, could
ill afford to consider nice psychological points, seeing that what they
needed, above all, was a wrangling and abusive deity.  These two
conflicting halves in the character of the Christ of the Gospels, which no
sound psychology can ever reconcile, Nietzsche always kept distinct in his
own mind; he could not credit the same man with sentiments sometimes so
noble and at other times so vulgar, and in presenting us with this new
portrait of the Saviour, purged of all impurities, Nietzsche rendered
military honours to a foe, which far exceed in worth all that His most
ardent disciples have ever claimed for Him.  In verse 26 we are vividly
reminded of Herbert Spencer's words "'Le mariage de convenance' is
legalised prostitution."

Chapter LXIX.  The Shadow.

Here we have a description of that courageous and wayward spirit that
literally haunts the footsteps of every great thinker and every great
leader; sometimes with the result that it loses all aims, all hopes, and
all trust in a definite goal.  It is the case of the bravest and most
broad-minded men of to-day.  These literally shadow the most daring
movements in the science and art of their generation; they completely lose
their bearings and actually find themselves, in the end, without a way, a
goal, or a home.  "On every surface have I already sat!...I become thin, I
am almost equal to a shadow!"  At last, in despair, such men do indeed cry
out:  "Nothing is true; all is permitted," and then they become mere
wreckage.  "Too much hath become clear unto me:  now nothing mattereth to
me any more.  Nothing liveth any longer that I love,--how should I still
love myself!  Have I still a goal?  Where is MY home?"  Zarathustra
realises the danger threatening such a man.  "Thy danger is not small, thou
free spirit and wanderer," he says.  "Thou hast had a bad day.  See that a
still worse evening doth not overtake thee!"  The danger Zarathustra refers
to is precisely this, that even a prison may seem a blessing to such a man. 
At least the bars keep him in a place of rest; a place of confinement, at
its worst, is real.  "Beware lest in the end a narrow faith capture thee,"
says Zarathustra, "for now everything that is narrow and fixed seduceth and
tempteth thee."

Chapter LXX.  Noontide.

At the noon of life Nietzsche said he entered the world; with him man came
of age.  We are now held responsible for our actions; our old guardians,
the gods and demi-gods of our youth, the superstitions and fears of our
childhood, withdraw; the field lies open before us; we lived through our
morning with but one master--chance--; let us see to it that we MAKE our
afternoon our own (see Note XLIX., Part III.).

Chapter LXXI.  The Greeting.

Here I think I may claim that my contention in regard to the purpose and
aim of the whole of Nietzsche's philosophy (as stated at the beginning of
my Notes on Part IV.) is completely upheld.  He fought for "all who do not
want to live, unless they learn again to HOPE--unless THEY learn (from him)
the GREAT hope!"  Zarathustra's address to his guests shows clearly enough
how he wished to help them:  "I DO NOT TREAT MY WARRIORS INDULGENTLY," he
says:  "how then could ye be fit for MY warfare?"  He rebukes and spurns
them, no word of love comes from his lips.  Elsewhere he says a man should
be a hard bed to his friend, thus alone can he be of use to him.  Nietzsche
would be a hard bed to higher men.  He would make them harder; for, in
order to be a law unto himself, man must possess the requisite hardness. 
"I wait for higher ones, stronger ones, more triumphant ones, merrier ones,
for such as are built squarely in body and soul."  He says in par. 6 of
"Higher Man":--

"Ye higher men, think ye that I am here to put right what ye have put
wrong?  Or that I wished henceforth to make snugger couches for you
sufferers?  Or show you restless, miswandering, misclimbing ones new and
easier footpaths?"

"Nay!  Nay!  Three times nay!  Always more, always better ones of your type
shall succumb--for ye shall always have it worse and harder."

Chapter LXXII.  The Supper.

In the first seven verses of this discourse, I cannot help seeing a gentle
allusion to Schopenhauer's habits as a bon-vivant.  For a pessimist, be it
remembered, Schopenhauer led quite an extraordinary life.  He ate well,
loved well, played the flute well, and I believe he smoked the best cigars. 
What follows is clear enough.

Chapter LXXIII.  The Higher Man.  Par. 1.

Nietzsche admits, here, that at one time he had thought of appealing to the
people, to the crowd in the market-place, but that he had ultimately to
abandon the task.  He bids higher men depart from the market-place.

Par. 3.

Here we are told quite plainly what class of men actually owe all their
impulses and desires to the instinct of self-preservation.  The struggle
for existence is indeed the only spur in the case of such people.  To them
it matters not in what shape or condition man be preserved, provided only
he survive.  The transcendental maxim that "Life per se is precious" is the
ruling maxim here.

Par. 4.

In the Note on Chapter LVII. (end) I speak of Nietzsche's elevation of the
virtue, Courage, to the highest place among the virtues.  Here he tells
higher men the class of courage he expects from them.

Pars. 5, 6.

These have already been referred to in the Notes on Chapters LVII. (end)
and LXXI.

Par. 7.

I suggest that the last verse in this paragraph strongly confirms the view
that Nietzsche's teaching was always meant by him to be esoteric and for
higher man alone.

Par. 9.

In the last verse, here, another shaft of light is thrown upon the
Immaculate Perception or so-called "pure objectivity" of the scientific
mind.  "Freedom from fever is still far from being knowledge."  Where a
man's emotions cease to accompany him in his investigations, he is not
necessarily nearer the truth.  Says Spencer, in the Preface to his
Autobiography:--"In the genesis of a system of thought, the emotional
nature is a large factor:  perhaps as large a factor as the intellectual
nature" (see pages 134, 141 of Vol. I., "Thoughts out of Season").

Pars. 10, 11.

When we approach Nietzsche's philosophy we must be prepared to be
independent thinkers; in fact, the greatest virtue of his works is perhaps
the subtlety with which they impose the obligation upon one of thinking
alone, of scoring off one's own bat, and of shifting intellectually for
oneself.

Par. 13.

"I am a railing alongside the torrent; whoever is able to grasp me, may
grasp me!  Your crutch, however, I am not."  These two paragraphs are an
exhortation to higher men to become independent.

Par. 15.

Here Nietzsche perhaps exaggerates the importance of heredity.  As,
however, the question is by no means one on which we are all agreed, what
he says is not without value.

A very important principle in Nietzsche's philosophy is enunciated in the
first verse of this paragraph.  "The higher its type, always the seldomer
doth a thing succeed" (see page 82 of "Beyond Good and Evil").  Those who,
like some political economists, talk in a business-like way about the
terrific waste of human life and energy, deliberately overlook the fact
that the waste most to be deplored usually occurs among higher individuals. 
Economy was never precisely one of nature's leading principles.  All this
sentimental wailing over the larger proportion of failures than successes
in human life, does not seem to take into account the fact that it is the
rarest thing on earth for a highly organised being to attain to the fullest
development and activity of all its functions, simply because it is so
highly organised.  The blind Will to Power in nature therefore stands in
urgent need of direction by man.

Pars. 16, 17, 18, 19, 20.

These paragraphs deal with Nietzsche's protest against the democratic
seriousness (Pobelernst) of modern times.  "All good things laugh," he
says, and his final command to the higher men is, "LEARN, I pray you--to
laugh."  All that is GOOD, in Nietzsche's sense, is cheerful.  To be able
to crack a joke about one's deepest feelings is the greatest test of their
value.  The man who does not laugh, like the man who does not make faces,
is already a buffoon at heart.

"What hath hitherto been the greatest sin here on earth?  Was it not the
word of him who said:  'Woe unto them that laugh now!'  Did he himself find
no cause for laughter on the earth?  Then he sought badly.  A child even
findeth cause for it."

Chapter LXXIV.  The Song of Melancholy.

After his address to the higher men, Zarathustra goes out into the open to
recover himself.  Meanwhile the magician (Wagner), seizing the opportunity
in order to draw them all into his net once more, sings the Song of
Melancholy.

Chapter LXXV.  Science.

The only one to resist the "melancholy voluptuousness" of his art, is the
spiritually conscientious one--the scientific specialist of whom we read in
the discourse entitled "The Leech".  He takes the harp from the magician
and cries for air, while reproving the musician in the style of "The Case
of Wagner".  When the magician retaliates by saying that the spiritually
conscientious one could have understood little of his song, the latter
replies:  "Thou praisest me in that thou separatest me from thyself."  The
speech of the scientific man to his fellow higher men is well worth
studying.  By means of it, Nietzsche pays a high tribute to the honesty of
the true specialist, while, in representing him as the only one who can
resist the demoniacal influence of the magician's music, he elevates him at
a stroke, above all those present.  Zarathustra and the spiritually
conscientious one join issue at the end on the question of the proper place
of "fear" in man's history, and Nietzsche avails himself of the opportunity
in order to restate his views concerning the relation of courage to
humanity.  It is precisely because courage has played the most important
part in our development that he would not see it vanish from among our
virtues to-day.  "...courage seemeth to me the entire primitive history of
man."

Chapter LXXVI.  Among the Daughters of the Desert.

This tells its own tale.

Chapter LXXVII.  The Awakening.

In this discourse, Nietzsche wishes to give his followers a warning.  He
thinks he has so far helped them that they have become convalescent, that
new desires are awakened in them and that new hopes are in their arms and
legs.  But he mistakes the nature of the change.  True, he has helped them,
he has given them back what they most need, i.e., belief in believing--the
confidence in having confidence in something, but how do they use it?  This
belief in faith, if one can so express it without seeming tautological, has
certainly been restored to them, and in the first flood of their enthusiasm
they use it by bowing down and worshipping an ass!  When writing this
passage, Nietzsche was obviously thinking of the accusations which were
levelled at the early Christians by their pagan contemporaries.  It is well
known that they were supposed not only to be eaters of human flesh but also
ass-worshippers, and among the Roman graffiti, the most famous is the one
found on the Palatino, showing a man worshipping a cross on which is
suspended a figure with the head of an ass (see Minucius Felix, "Octavius"
IX.; Tacitus, "Historiae" v. 3; Tertullian, "Apologia", etc.).  Nietzsche's
obvious moral, however, is that great scientists and thinkers, once they
have reached the wall encircling scepticism and have thereby learned to
recover their confidence in the act of believing, as such, usually manifest
the change in their outlook by falling victims to the narrowest and most
superstitious of creeds.  So much for the introduction of the ass as an
object of worship.

Now, with regard to the actual service and Ass-Festival, no reader who
happens to be acquainted with the religious history of the Middle Ages will
fail to see the allusion here to the asinaria festa which were by no means
uncommon in France, Germany, and elsewhere in Europe during the thirteenth,
fourteenth, and fifteenth centuries.

Chapter LXXVIII.  The Ass-Festival.

At length, in the middle of their feast, Zarathustra bursts in upon them
and rebukes them soundly.  But he does not do so long; in the Ass-Festival,
it suddenly occurs to him, that he is concerned with a ceremony that may
not be without its purpose, as something foolish but necessary--a
recreation for wise men.  He is therefore highly pleased that the higher
men have all blossomed forth; they therefore require new festivals,--"A
little valiant nonsense, some divine service and ass-festival, some old
joyful Zarathustra fool, some blusterer to blow their souls bright."

He tells them not to forget that night and the ass-festival, for "such
things only the convalescent devise!  And should ye celebrate it again," he
concludes, "do it from love to yourselves, do it also from love to me!  And
in remembrance of ME!"

Chapter LXXIX.  The Drunken Song.

It were the height of presumption to attempt to fix any particular
interpretation of my own to the words of this song.  With what has gone
before, the reader, while reading it as poetry, should be able to seek and
find his own meaning in it.  The doctrine of the Eternal Recurrence appears
for the last time here, in an art-form.  Nietzsche lays stress upon the
fact that all happiness, all delight, longs for repetitions, and just as a
child cries "Again!  Again!" to the adult who happens to be amusing him; so
the man who sees a meaning, and a joyful meaning, in existence must also
cry "Again!" and yet "Again!" to all his life.

Chapter LXXX.  The Sign.

In this discourse, Nietzsche disassociates himself finally from the higher
men, and by the symbol of the lion, wishes to convey to us that he has won
over and mastered the best and the most terrible in nature.  That great
power and tenderness are kin, was already his belief in 1875--eight years
before he wrote this speech, and when the birds and the lion come to him,
it is because he is the embodiment of the two qualities.  All that is
terrible and great in nature, the higher men are not yet prepared for; for
they retreat horror-stricken into the cave when the lion springs at them;
but Zarathustra makes not a move towards them.  He was tempted to them on
the previous day, he says, but "That hath had its time!  My suffering and
my fellow suffering,--what matter about them!  Do I then strive after
HAPPINESS?  I strive after my work!  Well! the lion hath come, my children
are nigh.  Zarathustra hath grown ripe.  MY day beginneth:  ARISE NOW,
ARISE, THOU GREAT NOONDAY!"

...

The above I know to be open to much criticism.  I shall be grateful to all
those who will be kind enough to show me where and how I have gone wrong;
but I should like to point out that, as they stand, I have not given to
these Notes by any means their final form.

ANTHONY M. LUDOVICI.

London, February 1909.





End of this Project Gutenberg Etext of Thus Spake Zarathustra by Friedrich
Nietzsche


Colophon

This file was acquired from Project Gutenberg, and it is in the public domain. It is re-distributed here as a part of the Alex Catalogue of Electronic Texts (http://infomotions.com/alex/) by Eric Lease Morgan (Infomotions, Inc.) for the purpose of freely sharing, distributing, and making available works of great literature. Its Infomotions unique identifier is etext1998, and it should be available from the following URL:

http://infomotions.com/etexts/id/etext1998



Infomotions, Inc.

Infomotions Man says, "Give back to the 'Net."