Infomotions, Inc.A Midsummer Night's Dream / Shakespeare, William, 1564-1616



buy from Amazon

Author: Shakespeare, William, 1564-1616
Title: A Midsummer Night's Dream
Publisher: Project Gutenberg
Tag(s): loue; haue; piramus; hermia; lysander; lys; demetrius; neuer; heere; hel; bot; dem; quin; helena; moone
Contributor(s):
Versions: original; local mirror; HTML (this file); printable
Services: find in a library; evaluate using concordance
Rights: GNU General Public License
Size: 19,492 words (really short) Grade range: 6-9 (grade school) Readability score: 75 (easy)
Identifier: etext2242
Delicious Bookmark this on Delicious

Discover what books you consider "great". Take the Great Books Survey.

***The Project Gutenberg's Etext of Shakespeare's First Folio***
*******************A Midsommer Nights Dreame********************

This is our 3rd edition of most of these plays.  See the index.


Copyright laws are changing all over the world, be sure to check
the copyright laws for your country before posting these files!!

Please take a look at the important information in this header.
We encourage you to keep this file on your own disk, keeping an
electronic path open for the next readers.  Do not remove this.


**Welcome To The World of Free Plain Vanilla Electronic Texts**

**Etexts Readable By Both Humans and By Computers, Since 1971**

*These Etexts Prepared By Hundreds of Volunteers and Donations*

Information on contacting Project Gutenberg to get Etexts, and
further information is included below.  We need your donations.


A Midsommer Nights Dreame

by William Shakespeare

July, 2000  [Etext #2242]


***The Project Gutenberg's Etext of Shakespeare's First Folio***
********************A Midsommer Nights Dreame*******************

*****This file should be named 0ws1710.txt or 0ws1710.zip******

Corrected EDITIONS of our etexts get a new NUMBER, 0ws1711.txt
VERSIONS based on separate sources get new LETTER, 0ws1710a.txt


Project Gutenberg Etexts are usually created from multiple editions,
all of which are in the Public Domain in the United States, unless a
copyright notice is included.  Therefore, we usually do NOT keep any
of these books in compliance with any particular paper edition.


We are now trying to release all our books one month in advance
of the official release dates, leaving time for better editing.

Please note:  neither this list nor its contents are final till
midnight of the last day of the month of any such announcement.
The official release date of all Project Gutenberg Etexts is at
Midnight, Central Time, of the last day of the stated month.  A
preliminary version may often be posted for suggestion, comment
and editing by those who wish to do so.  To be sure you have an
up to date first edition [xxxxx10x.xxx] please check file sizes
in the first week of the next month.  Since our ftp program has
a bug in it that scrambles the date [tried to fix and failed] a
look at the file size will have to do, but we will try to see a
new copy has at least one byte more or less.


Information about Project Gutenberg (one page)

We produce about two million dollars for each hour we work.  The
time it takes us, a rather conservative estimate, is fifty hours
to get any etext selected, entered, proofread, edited, copyright
searched and analyzed, the copyright letters written, etc.  This
projected audience is one hundred million readers.  If our value
per text is nominally estimated at one dollar then we produce $2
million dollars per hour this year as we release thirty-six text
files per month, or 432 more Etexts in 1999 for a total of 2000+
If these reach just 10% of the computerized population, then the
total should reach over 200 billion Etexts given away this year.

The Goal of Project Gutenberg is to Give Away One Trillion Etext
Files by December 31, 2001.  [10,000 x 100,000,000 = 1 Trillion]
This is ten thousand titles each to one hundred million readers,
which is only ~5% of the present number of computer users.

At our revised rates of production, we will reach only one-third
of that goal by the end of 2001, or about 3,333 Etexts unless we
manage to get some real funding; currently our funding is mostly
from Michael Hart's salary at Carnegie-Mellon University, and an
assortment of sporadic gifts; this salary is only good for a few
more years, so we are looking for something to replace it, as we
don't want Project Gutenberg to be so dependent on one person.

We need your donations more than ever!


All donations should be made to "Project Gutenberg/CMU": and are
tax deductible to the extent allowable by law.  (CMU = Carnegie-
Mellon University).

For these and other matters, please mail to:

Project Gutenberg
P. O. Box  2782
Champaign, IL 61825

When all other email fails. . .try our Executive Director:
Michael S. Hart <hart@pobox.com>
hart@pobox.com forwards to hart@prairienet.org and archive.org
if your mail bounces from archive.org, I will still see it, if
it bounces from prairienet.org, better resend later on. . . .

We would prefer to send you this information by email.

******

To access Project Gutenberg etexts, use any Web browser
to view http://promo.net/pg.  This site lists Etexts by
author and by title, and includes information about how
to get involved with Project Gutenberg.  You could also
download our past Newsletters, or subscribe here.  This
is one of our major sites, please email hart@pobox.com,
for a more complete list of our various sites.

To go directly to the etext collections, use FTP or any
Web browser to visit a Project Gutenberg mirror (mirror
sites are available on 7 continents; mirrors are listed
at http://promo.net/pg).

Mac users, do NOT point and click, typing works better.

Example FTP session:

ftp sunsite.unc.edu
login: anonymous
password: your@login
cd pub/docs/books/gutenberg
cd etext90 through etext99
dir [to see files]
get or mget [to get files. . .set bin for zip files]
GET GUTINDEX.??  [to get a year's listing of books, e.g., GUTINDEX.99]
GET GUTINDEX.ALL [to get a listing of ALL books]

***

**Information prepared by the Project Gutenberg legal advisor**

(Three Pages)


***START**THE SMALL PRINT!**FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS**START***
Why is this "Small Print!" statement here?  You know: lawyers.
They tell us you might sue us if there is something wrong with
your copy of this etext, even if you got it for free from
someone other than us, and even if what's wrong is not our
fault.  So, among other things, this "Small Print!" statement
disclaims most of our liability to you.  It also tells you how
you can distribute copies of this etext if you want to.

*BEFORE!* YOU USE OR READ THIS ETEXT
By using or reading any part of this PROJECT GUTENBERG-tm
etext, you indicate that you understand, agree to and accept
this "Small Print!" statement.  If you do not, you can receive
a refund of the money (if any) you paid for this etext by
sending a request within 30 days of receiving it to the person
you got it from.  If you received this etext on a physical
medium (such as a disk), you must return it with your request.

ABOUT PROJECT GUTENBERG-TM ETEXTS
This PROJECT GUTENBERG-tm etext, like most PROJECT GUTENBERG-
tm etexts, is a "public domain" work distributed by Professor
Michael S. Hart through the Project Gutenberg Association at
Carnegie-Mellon University (the "Project").  Among other
things, this means that no one owns a United States copyright
on or for this work, so the Project (and you!) can copy and
distribute it in the United States without permission and
without paying copyright royalties.  Special rules, set forth
below, apply if you wish to copy and distribute this etext
under the Project's "PROJECT GUTENBERG" trademark.

To create these etexts, the Project expends considerable
efforts to identify, transcribe and proofread public domain
works.  Despite these efforts, the Project's etexts and any
medium they may be on may contain "Defects".  Among other
things, Defects may take the form of incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other
intellectual property infringement, a defective or damaged
disk or other etext medium, a computer virus, or computer
codes that damage or cannot be read by your equipment.

LIMITED WARRANTY; DISCLAIMER OF DAMAGES
But for the "Right of Replacement or Refund" described below,
[1] the Project (and any other party you may receive this
etext from as a PROJECT GUTENBERG-tm etext) disclaims all
liability to you for damages, costs and expenses, including
legal fees, and [2] YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE OR
UNDER STRICT LIABILITY, OR FOR BREACH OF WARRANTY OR CONTRACT,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE
OR INCIDENTAL DAMAGES, EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.

If you discover a Defect in this etext within 90 days of
receiving it, you can receive a refund of the money (if any)
you paid for it by sending an explanatory note within that
time to the person you received it from.  If you received it
on a physical medium, you must return it with your note, and
such person may choose to alternatively give you a replacement
copy.  If you received it electronically, such person may
choose to alternatively give you a second opportunity to
receive it electronically.

THIS ETEXT IS OTHERWISE PROVIDED TO YOU "AS-IS".  NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, ARE MADE TO YOU AS
TO THE ETEXT OR ANY MEDIUM IT MAY BE ON, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE.

Some states do not allow disclaimers of implied warranties or
the exclusion or limitation of consequential damages, so the
above disclaimers and exclusions may not apply to you, and you
may have other legal rights.

INDEMNITY
You will indemnify and hold the Project, its directors,
officers, members and agents harmless from all liability, cost
and expense, including legal fees, that arise directly or
indirectly from any of the following that you do or cause:
[1] distribution of this etext, [2] alteration, modification,
or addition to the etext, or [3] any Defect.

DISTRIBUTION UNDER "PROJECT GUTENBERG-tm"
You may distribute copies of this etext electronically, or by
disk, book or any other medium if you either delete this
"Small Print!" and all other references to Project Gutenberg,
or:

[1]  Only give exact copies of it.  Among other things, this
     requires that you do not remove, alter or modify the
     etext or this "small print!" statement.  You may however,
     if you wish, distribute this etext in machine readable
     binary, compressed, mark-up, or proprietary form,
     including any form resulting from conversion by word pro-
     cessing or hypertext software, but only so long as
     *EITHER*:

     [*]  The etext, when displayed, is clearly readable, and
          does *not* contain characters other than those
          intended by the author of the work, although tilde
          (~), asterisk (*) and underline (_) characters may
          be used to convey punctuation intended by the
          author, and additional characters may be used to
          indicate hypertext links; OR

     [*]  The etext may be readily converted by the reader at
          no expense into plain ASCII, EBCDIC or equivalent
          form by the program that displays the etext (as is
          the case, for instance, with most word processors);
          OR

     [*]  You provide, or agree to also provide on request at
          no additional cost, fee or expense, a copy of the
          etext in its original plain ASCII form (or in EBCDIC
          or other equivalent proprietary form).

[2]  Honor the etext refund and replacement provisions of this
     "Small Print!" statement.

[3]  Pay a trademark license fee to the Project of 20% of the
     net profits you derive calculated using the method you
     already use to calculate your applicable taxes.  If you
     don't derive profits, no royalty is due.  Royalties are
     payable to "Project Gutenberg Association/Carnegie-Mellon
     University" within the 60 days following each
     date you prepare (or were legally required to prepare)
     your annual (or equivalent periodic) tax return.

WHAT IF YOU *WANT* TO SEND MONEY EVEN IF YOU DON'T HAVE TO?
The Project gratefully accepts contributions in money, time,
scanning machines, OCR software, public domain etexts, royalty
free copyright licenses, and every other sort of contribution
you can think of.  Money should be paid to "Project Gutenberg
Association / Carnegie-Mellon University".

*END*THE SMALL PRINT! FOR PUBLIC DOMAIN ETEXTS*Ver.04.29.93*END*





Project Gutenberg's Etext of Shakespeare's The first Part of 
Henry the Sixt




Executive Director's Notes:

In addition to the notes below, and so you will *NOT* think all
the spelling errors introduced by the printers of the time have
been corrected, here are the first few lines of Hamlet, as they
are presented herein:

  Barnardo. Who's there?
  Fran. Nay answer me: Stand & vnfold
your selfe

   Bar. Long liue the King

***

As I understand it, the printers often ran out of certain words
or letters they had often packed into a "cliche". . .this is the
original meaning of the term cliche. . .and thus, being unwilling
to unpack the cliches, and thus you will see some substitutions
that look very odd. . .such as the exchanges of u for v, v for u,
above. . .and you may wonder why they did it this way, presuming
Shakespeare did not actually write the play in this manner. . . .

The answer is that they MAY have packed "liue" into a cliche at a
time when they were out of "v"'s. . .possibly having used "vv" in
place of some "w"'s, etc.  This was a common practice of the day,
as print was still quite expensive, and they didn't want to spend
more on a wider selection of characters than they had to.

You will find a lot of these kinds of "errors" in this text, as I
have mentioned in other times and places, many "scholars" have an
extreme attachment to these errors, and many have accorded them a
very high place in the "canon" of Shakespeare.  My father read an
assortment of these made available to him by Cambridge University
in England for several months in a glass room constructed for the
purpose.  To the best of my knowledge he read ALL those available
. . .in great detail. . .and determined from the various changes,
that Shakespeare most likely did not write in nearly as many of a
variety of errors we credit him for, even though he was in/famous
for signing his name with several different spellings.

So, please take this into account when reading the comments below
made by our volunteer who prepared this file:  you may see errors
that are "not" errors. . . .

So. . .with this caveat. . .we have NOT changed the canon errors,
here is the Project Gutenberg Etext of Shakespeare's The first 
Part of Henry the Sixt.

Michael S. Hart
Project Gutenberg
Executive Director


***


Scanner's Notes: What this is and isn't.  This was taken from
a copy of Shakespeare's first folio and it is as close as I can
come in ASCII to the printed text.

The elongated S's have been changed to small s's and the
conjoined ae have been changed to ae.  I have left the spelling,
punctuation, capitalization as close as possible to the
printed text.  I have corrected some spelling mistakes (I have put
together a spelling dictionary devised from the spellings of the
Geneva Bible and Shakespeare's First Folio and have unified
spellings according to this template), typo's and expanded
abbreviations as I have come across them.  Everything within
brackets [] is what I have added.  So if you don't like that
you can delete everything within the brackets if you want a
purer Shakespeare.

Another thing that you should be aware of is that there are textual
differences between various copies of the first folio.  So there may
be differences (other than what I have mentioned above) between
this and other first folio editions.  This is due to the printer's
habit of setting the type and running off a number of copies and
then proofing the printed copy and correcting the type and then
continuing the printing run.  The proof run wasn't thrown away but
incorporated into the printed copies.  This is just the way it is.
The text I have used was a composite of more than 30 different
First Folio editions' best pages.

If you find any scanning errors, out and out typos, punctuation
errors, or if you disagree with my spelling choices please feel
free to email me those errors.  I wish to make this the best
etext possible.  My email address for right now are haradda@aol.com
and davidr@inconnect.com.  I hope that you enjoy this.

David Reed

A Midsommer Nights Dreame

Actus primus.

Enter Theseus, Hippolita, with others.

  Theseus. Now faire Hippolita, our nuptiall houre
Drawes on apace: foure happy daies bring in
Another Moon: but oh, me thinkes, how slow
This old Moon wanes; She lingers my desires
Like to a Step-dame, or a Dowager,
Long withering out a yong mans reuennew

   Hip. Foure daies wil quickly steep the[m]selues in nights
Foure nights wil quickly dreame away the time:
And then the Moone, like to a siluer bow,
Now bent in heauen, shal behold the night
Of our solemnities

   The. Go Philostrate,
Stirre vp the Athenian youth to merriments,
Awake the pert and nimble spirit of mirth,
Turne melancholy forth to Funerals:
The pale companion is not for our pompe,
Hippolita, I woo'd thee with my sword,
And wonne thy loue, doing thee iniuries:
But I will wed thee in another key,
With pompe, with triumph, and with reuelling.
Enter Egeus and his daughter Hermia, Lysander, and Demetrius.

  Ege. Happy be Theseus, our renowned Duke

   The. Thanks good Egeus: what's the news with thee?
  Ege. Full of vexation, come I, with complaint
Against my childe, my daughter Hermia.

Stand forth Demetrius.

My Noble Lord,
This man hath my consent to marrie her.

Stand forth Lysander.

And my gracious Duke,
This man hath bewitch'd the bosome of my childe:
Thou, thou Lysander, thou hast giuen her rimes,
And interchang'd loue-tokens with my childe:
Thou hast by Moone-light at her window sung,
With faining voice, verses of faining loue,
And stolne the impression of her fantasie,
With bracelets of thy haire, rings, gawdes, conceits,
Knackes, trifles, Nose-gaies, sweet meats (messengers
Of strong preuailment in vnhardned youth)
With cunning hast thou filch'd my daughters heart,
Turn'd her obedience (which is due to me)
To stubborne harshnesse. And my gracious Duke,
Be it so she will not heere before your Grace,
Consent to marrie with Demetrius,
I beg the ancient priuiledge of Athens;
As she is mine, I may dispose of her;
Which shall be either to this Gentleman,
Or to her death, according to our Law,
Immediately prouided in that case

   The. What say you Hermia? be aduis'd faire Maide,
To you your Father should be as a God;
One that compos'd your beauties; yea and one
To whom you are but as a forme in waxe
By him imprinted: and within his power,
To leaue the figure, or disfigure it:
Demetrius is a worthy Gentleman

   Her. So is Lysander

   The. In himselfe he is.
But in this kinde, wanting your fathers voyce,
The other must be held the worthier

   Her. I would my father look'd but with my eyes

   The. Rather your eies must with his iudgment looke

   Her. I do entreat your Grace to pardon me.
I know not by what power I am made bold,
Nor how it may concerne my modestie
In such a presence heere to pleade my thoughts:
But I beseech your Grace, that I may know
The worst that may befall me in this case,
If I refuse to wed Demetrius

   The. Either to dye the death, or to abiure
For euer the society of men.
Therefore faire Hermia question your desires,
Know of your youth, examine well your blood,
Whether (if you yeeld not to your fathers choice)
You can endure the liuerie of a Nunne,
For aye to be in shady Cloister mew'd,
To liue a barren sister all your life,
Chanting faint hymnes to the cold fruitlesse Moone,
Thrice blessed they that master so their blood,
To vndergo such maiden pilgrimage,
But earthlier happie is the Rose distil'd,
Then that which withering on the virgin thorne,
Growes, liues, and dies, in single blessednesse

   Her. So will I grow, so liue, so die my Lord,
Ere I will yeeld my virgin Patent vp
Vnto his Lordship, whose vnwished yoake,
My soule consents not to giue soueraignty

   The. Take time to pause, and by the next new Moon
The sealing day betwixt my loue and me,
For euerlasting bond of fellowship:
Vpon that day either prepare to dye,
For disobedience to your fathers will,
Or else to wed Demetrius as hee would,
Or on Dianaes Altar to protest
For aie, austerity, and single life

   Dem. Relent sweet Hermia, and Lysander, yeelde
Thy crazed title to my certaine right

   Lys. You haue her fathers loue, Demetrius:
Let me haue Hermiaes: do you marry him

   Egeus. Scornfull Lysander, true, he hath my Loue;
And what is mine, my loue shall render him.
And she is mine, and all my right of her,
I do estate vnto Demetrius

   Lys. I am my Lord, as well deriu'd as he,
As well possest: my loue is more then his:
My fortunes euery way as fairely ranck'd
(If not with vantage) as Demetrius:
And (which is more then all these boasts can be)
I am belou'd of beauteous Hermia.
Why should not I then prosecute my right?
Demetrius, Ile auouch it to his head,
Made loue to Nedars daughter, Helena,
And won her soule: and she (sweet Ladie) dotes,
Deuoutly dotes, dotes in Idolatry,
Vpon this spotted and inconstant man

   The. I must confesse, that I haue heard so much,
And with Demetrius thought to haue spoke thereof:
But being ouer-full of selfe-affaires,
My minde did lose it. But Demetrius come,
And come Egeus, you shall go with me,
I haue some priuate schooling for you both.
For you faire Hermia, looke you arme your selfe,
To fit your fancies to your Fathers will;
Or else the Law of Athens yeelds you vp
(Which by no meanes we may extenuate)
To death, or to a vow of single life.
Come my Hippolita, what cheare my loue?
Demetrius and Egeus go along:
I must imploy you in some businesse
Against our nuptiall, and conferre with you
Of something, neerely that concernes your selues

   Ege. With dutie and desire we follow you.

Exeunt.

Manet Lysander and Hermia.

  Lys. How now my loue? Why is your cheek so pale?
How chance the Roses there do fade so fast?
  Her. Belike for want of raine, which I could well
Beteeme them, from the tempest of mine eyes

   Lys. For ought that euer I could reade,
Could euer heare by tale or historie,
The course of true loue neuer did run smooth,
But either it was different in blood

   Her. O crosse! too high to be enthral'd to loue

   Lys. Or else misgraffed, in respect of yeares

   Her. O spight! too old to be ingag'd to yong

   Lys. Or else it stood vpon the choise of merit

   Her. O hell! to choose loue by anothers eie

   Lys. Or if there were a simpathie in choise,
Warre, death, or sicknesse, did lay siege to it;
Making it momentarie, as a sound:
Swift as a shadow, short as any dreame,
Briefe as the lightning in the collied night,
That (in a spleene) vnfolds both heauen and earth;
And ere a man hath power to say, behold,
The iawes of darkness do deuoure it vp:
So quicke bright things come to confusion

   Her. If then true Louers haue beene euer crost,
It stands as an edict in destinie:
Then let vs teach our triall patience,
Because it is a customarie crosse,
As due to loue, as thoughts, and dreames, and sighes,
Wishes and teares; poore Fancies followers

   Lys. A good perswasion; therefore heare me Hermia,
I haue a Widdow Aunt, a dowager,
Of great reuennew, and she hath no childe,
From Athens is her house remou'd seuen leagues,
And she respects me, as her onely sonne:
There gentle Hermia, may I marrie thee,
And to that place, the sharpe Athenian Law
Cannot pursue vs. If thou lou'st me, then
Steale forth thy Fathers house to morrow night:
And in the wood, a league without the towne,
(Where I did meete thee once with Helena.
To do obseruance for a morne of May)
There will I stay for thee

   Her. My good Lysander,
I sweare to thee, by Cupids strongest bow,
By his best arrow with the golden head,
By the simplicitie of Venus Doues,
By that which knitteth soules, and prospers loue,
And by that fire which burn'd the Carthage Queene,
When the false Troyan vnder saile was seene,
By all the vowes that euer men haue broke,
(In number more then euer women spoke)
In that same place thou hast appointed me,
To morrow truly will I meete with thee

   Lys. Keepe promise loue: looke here comes Helena.
Enter Helena.

  Her. God speede faire Helena, whither away?
  Hel. Cal you me faire? that faire againe vnsay,
Demetrius loues you faire: O happie faire!
Your eyes are loadstarres, and your tongues sweete ayre
More tuneable then Larke to shepheards eare,
When wheate is greene, when hauthorne buds appeare,
Sicknesse is catching: O were fauor so,
Your words I catch, faire Hermia ere I go,
My eare should catch your voice, my eye, your eye,
My tongue should catch your tongues sweete melodie,
Were the world mine, Demetrius being bated,
The rest Ile giue to be to you translated.
O teach me how you looke, and with what art
You sway the motion of Demetrius hart

   Her. I frowne vpon him, yet he loues me still

   Hel. O that your frownes would teach my smiles
such skil

   Her. I giue him curses, yet he giues me loue

   Hel. O that my prayers could such affection mooue

   Her. The more I hate, the more he followes me

   Hel. The more I loue, the more he hateth me

   Her. His folly Helena is none of mine

   Hel. None but your beauty, wold that fault wer mine
  Her. Take comfort: he no more shall see my face,
Lysander and my selfe will flie this place.
Before the time I did Lysander see,
Seem'd Athens like a Paradise to mee.
O then, what graces in my Loue do dwell,
That he hath turn'd a heauen into hell

   Lys. Helen, to you our mindes we will vnfold,
To morrow night, when Phoebe doth behold
Her siluer visage, in the watry glasse,
Decking with liquid pearle, the bladed grasse
(A time that Louers flights doth still conceale)
Through Athens gates, haue we deuis'd to steale

   Her. And in the wood, where often you and I,
Vpon faint Primrose beds, were wont to lye,
Emptying our bosomes, of their counsell sweld:
There my Lysander, and my selfe shall meete,
And thence from Athens turne away our eyes
To seeke new friends and strange companions,
Farwell sweet play-fellow, pray thou for vs,
And good lucke grant thee thy Demetrius.
Keepe word Lysander we must starue our sight,
From louers foode, till morrow deepe midnight.

Exit Hermia.

  Lys. I will my Hermia. Helena adieu,
As you on him, Demetrius dotes on you.

Exit Lysander.

  Hele. How happy some, ore othersome can be?
Through Athens I am thought as faire as she.
But what of that? Demetrius thinkes not so:
He will not know, what all, but he doth know,
And as hee erres, doting on Hermias eyes;
So I, admiring of his qualities:
Things base and vilde, holding no quantity,
Loue can transpose to forme and dignity,
Loue lookes not with the eyes, but with the minde,
And therefore is wing'd Cupid painted blinde.
Nor hath loues minde of any iudgement taste:
Wings and no eyes, figure, vnheedy haste.
And therefore is Loue said to be a childe,
Because in choise he is often beguil'd,
As waggish boyes in game themselues forsweare;
So the boy Loue is periur'd euery where.
For ere Demetrius lookt on Hermias eyne,
He hail'd downe oathes that he was onely mine.
And when this Haile some heat from Hermia felt,
So he dissolu'd, and showres of oathes did melt,
I will goe tell him of faire Hermias flight:
Then to the wood will he, to morrow night
Pursue her; and for his intelligence,
If I haue thankes, it is a deere expence:
But heerein meane I to enrich my paine,
To haue his sight thither, and backe againe.
Enter.

Enter Quince the Carpenter, Snug the Ioyner, Bottome the Weauer,
Flute
the bellowes-mender, Snout the Tinker, and Starueling the Taylor.

  Quin. Is all our company heere?
  Bot. You were best to call them generally, man by
man according to the scrip

   Qui. Here is the scrowle of euery mans name, which
is thought fit through all Athens, to play in our Enterlude
before the Duke and the Dutches, on his wedding
day at night

   Bot. First, good Peter Quince, say what the play treats
on: then read the names of the Actors: and so grow on
to a point

   Quin. Marry our play is the most lamentable comedy,
and most cruell death of Pyramus and Thisbie

   Bot. A very good peece of worke I assure you, and a
merry. Now good Peter Quince, call forth your Actors
by the scrowle. Masters spread your selues

   Quince. Answere as I call you. Nick Bottome the
Weauer

   Bottome. Ready; name what part I am for, and
proceed

   Quince. You Nicke Bottome are set downe for Pyramus

   Bot. What is Pyramus, a louer, or a tyrant?
  Quin. A Louer that kills himselfe most gallantly for
loue

   Bot. That will aske some teares in the true performing
of it: if I do it, let the audience looke to their eies:
I will mooue stormes; I will condole in some measure.
To the rest yet, my chiefe humour is for a tyrant. I could
play Ercles rarely, or a part to teare a Cat in, to make all
split the raging Rocks; and shiuering shocks shall break
the locks of prison gates, and Phibbus carre shall shine
from farre, and make and marre the foolish Fates. This
was lofty. Now name the rest of the Players. This
is Ercles vaine, a tyrants vaine: a louer is more condoling

   Quin. Francis Flute the Bellowes-mender

   Flu. Heere Peter Quince

   Quin. You must take Thisbie on you

   Flut. What is Thisbie, a wandring Knight?
  Quin. It is the Lady that Pyramus must loue

   Flut. Nay faith, let not mee play a woman, I haue a
beard comming

   Qui. That's all one, you shall play it in a Maske, and
you may speake as small as you will

   Bot. And I may hide my face, let me play Thisbie too:
Ile speake in a monstrous little voyce; Thisne, Thisne, ah
Pyramus my louer deare, thy Thisbie deare, and Lady
deare

   Quin. No no, you must play Pyramus, and Flute, you
Thisby

   Bot. Well, proceed

   Qu. Robin Starueling the Taylor

   Star. Heere Peter Quince

   Quince. Robin Starueling, you must play Thisbies
mother?
Tom Snowt, the Tinker

   Snowt. Heere Peter Quince

   Quin. you, Pyramus father; my self, Thisbies father;
Snugge the Ioyner, you the Lyons part: and I hope there
is a play fitted

   Snug. Haue you the Lions part written? pray you if
be, giue it me, for I am slow of studie

   Quin. You may doe it extemporie, for it is nothing
but roaring

   Bot. Let mee play the Lyon too, I will roare that I
will doe any mans heart good to heare me. I will roare,
that I will make the Duke say, Let him roare againe, let
him roare againe

   Quin. If you should do it too terribly, you would
fright the Dutchesse and the Ladies, that they would
shrike, and that were enough to hang us all

   All. That would hang vs euery mothers sonne

   Bottome. I graunt you friends, if that you should
fright the Ladies out of their Wittes, they would
haue no more discretion but to hang vs: but I will aggrauate
my voyce so, that I will roare you as gently as
any sucking Doue; I will roare and 'twere any Nightingale

   Quin. You can play no part but Piramus, for Piramus
is a sweet-fac'd man, a proper man as one shall see in
a summers day; a most louely Gentleman-like man, therfore
you must needs play Piramus

   Bot. Well, I will vndertake it. What beard were I
best to play it in?
  Quin. Why, what you will

   Bot. I will discharge it, in either your straw-colour
beard, your orange tawnie beard, your purple in graine
beard, or your French-crowne colour'd beard, your perfect
yellow

   Quin. Some of your French Crownes haue no haire
at all, and then you will play bare-fac'd. But masters here
are your parts, and I am to intreat you, request you, and
desire you, to con them by too morrow night: and meet
me in the palace wood, a mile without the Towne, by
Moone-light, there we will rehearse: for if we meete in
the Citie, we shalbe dog'd with company, and our deuises
knowne. In the meane time, I wil draw a bil of properties,
such as our play wants. I pray you faile me not

   Bottom. We will meete, and there we may rehearse
more obscenely and couragiously. Take paines, be perfect,
adieu

   Quin. At the Dukes oake we meete

   Bot. Enough, hold or cut bow-strings.

Exeunt.

Actus Secundus.

Enter a Fairie at one dore, and Robin goodfellow at another.

  Rob. How now spirit, whether wander you?
  Fai. Ouer hil, ouer dale, through bush, through briar,
Ouer parke, ouer pale, through flood, through fire,
I do wander euerie where, swifter then y Moons sphere;
And I serue the Fairy Queene, to dew her orbs vpon the green.
The Cowslips tall, her pensioners bee,
In their gold coats, spots you see,
Those be Rubies, Fairie fauors,
In those freckles, liue their sauors,
I must go seeke some dew drops heere,
And hang a pearle in euery cowslips eare.
Farewell thou Lob of spirits, Ile be gon,
Our Queene and all her Elues come heere anon

   Rob. The King doth keepe his Reuels here to night,
Take heed the Queene come not within his sight,
For Oberon is passing fell and wrath,
Because that she, as her attendant, hath
A louely boy stolne from an Indian King,
She neuer had so sweet a changeling,
And iealous Oberon would haue the childe
Knight of his traine, to trace the Forrests wilde.
But she (perforce) with-holds the loued boy,
Crownes him with flowers, and makes him all her ioy.
And now they neuer meete in groue, or greene,
By fountaine cleere, or spangled star-light sheene,
But they do square, that all their Elues for feare
Creepe into Acorne cups and hide them there

   Fai. Either I mistake your shape and making quite,
Or else you are that shrew'd and knauish spirit
Cal'd Robin Good-fellow. Are you not hee,
That frights the maidens of the Villagree,
Skim milke, and sometimes labour in the querne,
And bootlesse make the breathlesse huswife cherne,
And sometime make the drinke to beare no barme,
Misleade night-wanderers, laughing at their harme,
Those that Hobgoblin call you, and sweet Pucke,
You do their worke, and they shall haue good lucke.
Are not you he?
  Rob. Thou speak'st aright;
I am that merrie wanderer of the night:
I iest to Oberon, and make him smile,
When I a fat and bean-fed horse beguile,
Neighing in likenesse of a silly foale,
And sometime lurke I in a Gossips bole,
In very likenesse of a roasted crab:
And when she drinkes, against her lips I bob,
And on her withered dewlop poure the Ale.
The wisest Aunt telling the saddest tale,
Sometime for three-foot stoole, mistaketh me,
Then slip I from her bum, downe topples she,
And tailour cries, and fals into a coffe.
And then the whole quire hold their hips, and loffe,
And waxen in their mirth, and neeze, and sweare,
A merrier houre was neuer wasted there.
But roome Fairy, heere comes Oberon

   Fair. And heere my Mistris:
Would that he were gone.
Enter the King of Fairies at one doore with his traine, and the
Queene at
another with hers.

  Ob. Ill met by Moone-light.
Proud Tytania

   Qu. What, iealous Oberon? Fairy skip hence.
I haue forsworne his bed and companie

   Ob. Tarrie rash Wanton; am not I thy Lord?
  Qu. Then I must be thy Lady: but I know
When thou wast stolne away from Fairy Land,
And in the shape of Corin, sate all day,
Playing on pipes of Corne, and versing loue
To amorous Phillida. Why art thou heere
Come from the farthest steepe of India?
But that forsooth the bouncing Amazon
Your buskin'd Mistresse, and your Warrior loue,
To Theseus must be Wedded; and you come,
To giue their bed ioy and prosperitie

   Ob. How canst thou thus for shame Tytania.
Glance at my credite, with Hippolita?
Knowing I know thy loue to Theseus?
Didst thou not leade him through the glimmering night
From Peregenia, whom he rauished?
And make him with faire Eagles breake his faith
With Ariadne, and Antiopa?
  Que. These are the forgeries of iealousie,
And neuer since the middle Summers spring
Met we on hil, in dale, forrest, or mead,
By paued fountaine, or by rushie brooke,
Or in the beached margent of the sea,
To dance our ringlets to the whistling Winde,
But with thy braules thou hast disturb'd our sport.
Therefore the Windes, piping to vs in vaine,
As in reuenge, haue suck'd vp from the sea
Contagious fogges: Which falling in the Land,
Hath euerie petty Riuer made so proud,
That they haue ouer-borne their Continents.
The Oxe hath therefore stretch'd his yoake in vaine,
The Ploughman lost his sweat, and the greene Corne
Hath rotted, ere his youth attain'd a beard:
The fold stands empty in the drowned field,
And Crowes are fatted with the murrion flocke,
The nine mens Morris is fild vp with mud,
And the queint Mazes in the wanton greene,
For lacke of tread are vndistinguishable.
The humane mortals want their winter heere,
No night is now with hymne or caroll blest;
Therefore the Moone (the gouernesse of floods)
Pale in her anger, washes all the aire;
That Rheumaticke diseases doe abound.
And through this distemperature, we see
The seasons alter; hoared headed Frosts
Fall in the fresh lap of the crimson Rose,
And on old Hyems chinne and Icie crowne,
An odorous Chaplet of sweet Sommer buds
Is as in mockry set. The Spring, the Sommer,
The childing Autumne, angry Winter change
Their wonted Liueries, and the mazed world,
By their increase, now knowes not which is which;
And this same progeny of euills,
Comes from our debate, from our dissention,
We are their parents and originall

   Ober. Do you amend it then, it lies in you,
Why should Titania crosse her Oberon?
I do but beg a little changeling boy,
To be my Henchman

   Qu. Set your heart at rest,
The Fairy land buyes not the childe of me,
His mother was a Votresse of my Order,
And in the spiced Indian aire, by night
Full often hath she gossipt by my side,
And sat with me on Neptunes yellow sands,
Marking th' embarked traders on the flood,
When we haue laught to see the sailes conceiue,
And grow big bellied with the wanton winde:
Which she with pretty and with swimming gate,
Following (her wombe then rich with my yong squire)
Would imitate, and saile vpon the Land,
To fetch me trifles, and returne againe,
As from a voyage, rich with merchandize.
But she being mortall, of that boy did die,
And for her sake I doe reare vp her boy,
And for her sake I will not part with him

   Ob. How long within this wood intend you stay?
  Qu. Perchance till after Theseus wedding day.
If you will patiently dance in our Round,
And see our Moone-light reuels, goe with vs;
If not, shun me and I will spare your haunts

   Ob. Giue me that boy, and I will goe with thee

   Qu. Not for thy Fairy Kingdome. Fairies away:
We shall chide downe right, if I longer stay.

Exeunt

   Ob. Wel, go thy way: thou shalt not from this groue,
Till I torment thee for this iniury.
My gentle Pucke come hither; thou remembrest
Since once I sat vpon a promontory,
And heard a Meare-maide on a Dolphins backe,
Vttering such dulcet and harmonious breath,
That the rude sea grew ciuill at her song,
And certaine starres shot madly from their Spheares,
To heare the Sea-maids musicke

   Puc. I remember

   Ob. That very time I say (but thou couldst not)
Flying betweene the cold Moone and the earth,
Cupid all arm'd; a certaine aime he tooke
At a faire Vestall, throned by the West,
And loos'd his loue-shaft smartly from his bow,
As it should pierce a hundred thousand hearts,
But I might see young Cupids fiery shaft
Quencht in the chaste beames of the watry Moone;
And the imperiall Votresse passed on,
In maiden meditation, fancy free.
Yet markt I where the bolt of Cupid fell.
It fell vpon a little westerne flower;
Before, milke-white: now purple with loues wound,
And maidens call it, Loue in idlenesse.
Fetch me that flower; the hearb I shew'd thee once,
The iuyce of it, on sleeping eye-lids laid,
Will make or man or woman madly dote
Vpon the next liue creature that it sees.
Fetch me this hearbe, and be thou heere againe,
Ere the Leuiathan can swim a league

   Pucke. Ile put a girdle about the earth, in forty minutes

   Ober. Hauing once this iuyce,
Ile watch Titania, when she is asleepe,
And drop the liquor of it in her eyes:
The next thing when she waking lookes vpon,
(Be it on Lyon, Beare, or Wolfe, or Bull,
On medling Monkey, or on busie Ape)
Shee shall pursue it, with the soule of loue.
And ere I take this charme off from her sight,
(As I can take it with another hearbe)
Ile make her render vp her Page to me.
But who comes heere? I am inuisible,
And I will ouer-heare their conference.
Enter Demetrius, Helena following him.

  Deme. I loue thee not, therefore pursue me not,
Where is Lysander, and faire Hermia?
The one Ile stay, the other stayeth me.
Thou toldst me they were stolne into this wood;
And heere am I, and wood within this wood,
Because I cannot meet my Hermia.
Hence, get thee gone, and follow me no more

   Hel. You draw me, you hard-hearted Adamant,
But yet you draw not Iron, for my heart
Is true as steele. Leaue you your power to draw,
And I shall haue no power to follow you

   Deme. Do I entice you? do I speake you faire?
Or rather doe I not in plainest truth,
Tell you I doe not, nor I cannot loue you?
  Hel. And euen for that doe I loue thee the more;
I am your spaniell, and Demetrius,
The more you beat me, I will fawne on you.
Vse me but as your spaniell; spurne me, strike me,
Neglect me, lose me; onely giue me leaue
(Vnworthy as I am) to follow you.
What worser place can I beg in your loue,
(And yet a place of high respect with me)
Then to be vsed as you doe your dogge

   Dem. Tempt not too much the hatred of my spirit,
For I am sicke when I do looke on thee

   Hel. And I am sicke when I looke not on you

   Dem. You doe impeach your modesty too much,
To leaue the Citty, and commit your selfe
Into the hands of one that loues you not,
To trust the opportunity of night.
And the ill counsell of a desert place,
With the rich worth of your virginity

   Hel. Your vertue is my priuiledge: for that
It is not night when I doe see your face.
Therefore I thinke I am not in the night,
Nor doth this wood lacke worlds of company,
For you in my respect are all the world.
Then how can it be said I am alone,
When all the world is heere to looke on me?
  Dem. Ile run from thee, and hide me in the brakes,
And leaue thee to the mercy of wilde beasts

   Hel. The wildest hath not such a heart as you;
Runne when you will, the story shall be chang'd:
Apollo flies and Daphne holds the chase;
The Doue pursues the Griffin, the milde Hinde
Makes speed to catch the Tyger. Bootlesse speede,
When cowardise pursues, and valour flies

   Demet. I will not stay thy questions, let me go;
Or if thou follow me, doe not beleeue,
But I shall doe thee mischiefe in the wood

   Hel. I, in the Temple, in the Towne, and Field
You doe me mischiefe. Fye Demetrius,
Your wrongs doe set a scandall on my sexe:
We cannot fight for loue, as men may doe;
We should be woo'd, and were not made to wooe.
I follow thee, and make a heauen of hell,
To die vpon the hand I loue so well.
Enter.

  Ob. Fare thee well Nymph, ere he do leaue this groue,
Thou shalt flie him, and he shall seeke thy loue.
Hast thou the flower there? Welcome wanderer.
Enter Pucke.

  Puck. I there it is

   Ob. I pray thee giue it me.
I know a banke where the wilde time blowes,
Where Oxslips and the nodding Violet growes,
Quite ouer-cannoped with luscious woodbine,
With sweet muske roses, and with Eglantine;
There sleepes Tytania, sometime of the night,
Lul'd in these flowers, with dances and delight:
And there the snake throwes her enammel'd skinne,
Weed wide enough to rap a Fairy in.
And with the iuyce of this Ile streake her eyes,
And make her full of hatefull fantasies.
Take thou some of it, and seek through this groue;
A sweet Athenian Lady is in loue
With a disdainefull youth: annoint his eyes,
But doe it when the next thing he espies,
May be the Lady. Thou shalt know the man,
By the Athenian garments he hath on.
Effect it with some care, that he may proue
More fond on her, then she vpon her loue;
And looke thou meet me ere the first Cocke crow

   Pu. Feare not my Lord, your seruant shall do so.
Enter.

Enter Queene of Fairies, with her traine.

  Queen. Come, now a Roundell, and a Fairy song;
Then for the third part of a minute hence,
Some to kill Cankers in the muske rose buds,
Some warre with Reremise, for their leathern wings.
To make my small Elues coates, and some keepe backe
The clamorous Owle that nightly hoots and wonders
At our queint spirits: Sing me now asleepe,
Then to your offices, and let me rest

   Fairies Sing. You spotted Snakes with double tongue,
Thorny Hedgehogges be not seene,
Newts and blinde wormes do no wrong,
Come not neere our Fairy Queene.
Philomele with melodie,
Sing in your sweet Lullaby.
Lulla, lulla, lullaby, lulla, lulla, lullaby,
Neuer harme, nor spell, nor charme,
Come our louely Lady nye,
So good night with Lullaby

   2.Fairy. Weauing Spiders come not heere,
Hence you long leg'd Spinners, hence:
Beetles blacke approach not neere;
Worme nor Snayle doe no offence.
Philomele with melody, &c

   1.Fairy. Hence away, now all is well;
One aloofe, stand Centinell.

Shee sleepes.

Enter Oberon.

  Ober. What thou seest when thou dost wake,
Do it for thy true Loue take:
Loue and languish for his sake.
Be it Ounce, or Catte, or Beare,
Pard, or Boare with bristled haire,
In thy eye that shall appeare,
When thou wak'st, it is thy deare,
Wake when some vile thing is neere.
Enter Lisander and Hermia.

  Lis. Faire loue, you faint with wandring in y woods,
And to speake troth I haue forgot our way:
Wee'll rest vs Hermia, If you thinke it good,
And tarry for the comfort of the day

   Her. Be it so Lysander; finde you out a bed,
For I vpon this banke will rest my head

   Lys. One turfe shall serue as pillow for vs both,
One heart, one bed, two bosomes, and one troth

   Her. Nay good Lysander, for my sake my deere
Lie further off yet, doe not lie so neere

   Lys. O take the sence sweet, of my innocence,
Loue takes the meaning, in loues conference,
I meane that my heart vnto yours is knit,
So that but one heart can you make of it.
Two bosomes interchanged with an oath,
So then two bosomes, and a single troth.
Then by your side, no bed-roome me deny,
For lying so, Hermia, I doe not lye

   Her. Lysander riddles very prettily;
Now much beshrew my manners and my pride,
If Hermia meant to say, Lysander lied.
But gentle friend, for loue and courtesie
Lie further off, in humane modesty,
Such separation, as may well be said,
Becomes a vertuous batchelour, and a maide,
So farre be distant, and good night sweet friend;
Thy loue nere alter, till thy sweet life end

   Lys. Amen, amen, to that faire prayer, say I,
And then end life, when I end loyalty:
Heere is my bed, sleepe giue thee all his rest

   Her. With halfe that wish, the wishers eyes be prest.
Enter Pucke. They sleepe.

  Puck. Through the Forest haue I gone,
But Athenian finde I none,
One whose eyes I might approue
This flowers force in stirring loue.
Nigh and silence: who is heere?
Weedes of Athens he doth weare:
This is he (my master said)
Despised the Athenian maide:
And heere the maiden sleeping sound,
On the danke and durty ground.
Pretty soule, she durst not lye
Neere this lacke-loue, this kill-curtesie.
Churle, vpon thy eyes I throw
All the power this charme doth owe:
When thou wak'st, let loue forbid
Sleepe his seate on thy eye-lid.
So awake when I am gone:
For I must now to Oberon.
Enter.

Enter Demetrius and Helena running.

  Hel. Stay, though thou kill me, sweete Demetrius

   De. I charge thee hence, and do not haunt me thus

   Hel. O wilt thou darkling leaue me? do not so

   De. Stay on thy perill, I alone will goe.

Exit Demetrius.

  Hel. O I am out of breath, in this fond chace,
The more my prayer, the lesser is my grace,
Happy is Hermia, wheresoere she lies;
For she hath blessed and attractiue eyes.
How came her eyes so bright? Not with salt teares.
If so, my eyes are oftner washt then hers.
No, no, I am as vgly as a Beare;
For beasts that meete me, runne away for feare,
Therefore no maruaile, though Demetrius
Doe as a monster, flie my presence thus.
What wicked and dissembling glasse of mine,
Made me compare with Hermias sphery eyne?
But who is here? Lysander on the ground;
Deade or asleepe? I see no bloud, no wound,
Lysander, if you liue, good sir awake

   Lys. And run through fire I will for thy sweet sake.
Transparent Helena, nature her shewes art,
That through thy bosome makes me see thy heart.
Where is Demetrius? oh how fit a word
Is that vile name, to perish on my sword!
  Hel. Do not say so Lysander, say not so:
What though he loue your Hermia? Lord, what though?
Yet Hermia still loues you; then be content

   Lys. Content with Hermia? no, I do repent
The tedious minutes I with her haue spent.
Not Hermia, but Helena now I loue;
Who will not change a Rauen for a Doue?
The will of man is by his reason sway'd:
And reason saies you are the worthier Maide.
Things growing are not ripe vntill their season;
So I being yong, till now ripe not to reason,
And touching now the point of humane skill,
Reason becomes the Marshall to my will.
And leades me to your eyes, where I orelooke
Loues stories, written in Loues richest booke

   Hel. Wherefore was I to this keene mockery borne?
When at your hands did I deserue this scorne?
Ist not enough, ist not enough, yong man,
That I did neuer, no nor neuer can,
Deserue a sweete looke from Demetrius eye,
But you must flout my insufficiency?
Good troth you do me wrong (good-sooth you do)
In such disdainfull manner, me to wooe.
But fare you well; perforce I must confesse,
I thought you Lord of more true gentlenesse.
Oh, that a Lady of one man refus'd,
Should of another therefore be abus'd.
Enter

   Lys. She sees not Hermia: Hermia sleepe thou there,
And neuer maist thou come Lysander neere;
For as a surfeit of the sweetest things
The deepest loathing to the stomacke brings:
Or as the heresies that men do leaue,
Are hated most of those that did deceiue:
So thou, my surfeit, and my heresie,
Of all be hated; but the most of me;
And all my powers addresse your loue and might,
To honour Helen, and to be her Knight.
Enter.

  Her. Helpe me Lysander, helpe me; do thy best
To plucke this crawling serpent from my brest.
Aye me, for pitty; what a dreame was here?
Lysander looke, how I do quake with feare:
Me-thought a serpent eate my heart away,
And yet sat smiling at his cruell prey.
Lysander, What remoou'd? Lysander, Lord,
What, out of hearing, gone? No sound, no word?
Alacke where are you? speake and if you heare:
Speake of all loues; I sound almost with feare.
No, then I well perceiue you are not nye,
Either death or you Ile finde immediately.
Enter.


Actus Tertius.

Enter the Clownes.

  Bot. Are we all met?
  Quin. Pat, pat, and here's a maruailous conuenient
place for our rehearsall. This greene plot shall be our
stage, this hauthorne brake our tyring house, and we will
do it in action, as we will do it before the Duke

   Bot. Peter Quince?
  Peter. What saist thou, bully Bottome?
  Bot. There are things in this Comedy of Piramus and
Thisby, that will neuer please. First, Piramus must draw a
sword to kill himselfe; which the Ladies cannot abide.
How answere you that?
  Snout. Berlaken, a parlous feare

   Star. I beleeue we must leaue the killing out, when
all is done

   Bot. Not a whit, I haue a deuice to make all well.
Write me a Prologue, and let the Prologue seeme to say,
we will do no harme with our swords, and that Pyramus
is not kill'd indeede: and for the more better assurance,
tell them, that I Piramus am not Piramus, but Bottome the
Weauer; this will put them out of feare

   Quin. Well, we will haue such a Prologue, and it shall
be written in eight and sixe

   Bot. No, make it two more, let it be written in eight
and eight

   Snout. Will not the Ladies be afear'd of the Lyon?
  Star. I feare it, I promise you

   Bot. Masters, you ought to consider with your selues, to
bring in (God shield vs) a Lyon among Ladies, is a most
dreadfull thing. For there is not a more fearefull wilde
foule then your Lyon liuing: and wee ought to looke
to it

   Snout. Therefore another Prologue must tell he is not
a Lyon

   Bot. Nay, you must name his name, and halfe his face
must be seene through the Lyons necke, and he himselfe
must speake through, saying thus, or to the same defect;
Ladies, or faire Ladies, I would wish you, or I would
request you, or I would entreat you, not to feare, not to
tremble: my life for yours. If you thinke I come hither
as a Lyon, it were pitty of my life. No, I am no such
thing, I am a man as other men are; and there indeed let
him name his name, and tell him plainly hee is Snug the
ioyner

   Quin. Well, it shall be so; but there is two hard
things, that is, to bring the Moone-light into a chamber:
for you know Piramus and Thisby meete by Moonelight

   Sn. Doth the Moone shine that night wee play our
play?
  Bot. A Calender, a Calender, looke in the Almanack,
finde out Moone-shine, finde out Moone-shine.
Enter Pucke.

  Quin. Yes, it doth shine that night

   Bot. Why then may you leaue a casement of the great
chamber window (where we play) open, and the Moone
may shine in at the casement

   Quin. I, or else one must come in with a bush of thorns
and a lanthorne, and say he comes to disfigure, or to present
the person of Moone-shine. Then there is another
thing, we must haue a wall in the great Chamber; for Piramus
and Thisby (saies the story) did talke through the
chinke of a wall

   Sn. You can neuer bring in a wall. What say you
Bottome?
  Bot. Some man or other must present wall, and let
him haue some Plaster, or some Lome, or some rough
cast about him, to signifie wall; or let him hold his fingers
thus; and through that cranny shall Piramus and
Thisby whisper

   Quin. If that may be, then all is well. Come, sit
downe euery mothers sonne, and rehearse your parts.
Piramus, you begin; when you haue spoken your speech,
enter into that Brake, and so euery one according to his
cue.
Enter Robin.

  Rob. What hempen home-spuns haue we swaggering
here,
So neere the Cradle of the Faierie Queene?
What, a Play toward? Ile be an auditor,
An Actor too perhaps, if I see cause

   Quin. Speake Piramus: Thisby stand forth

   Pir. Thisby, the flowers of odious sauors sweete

   Quin. Odours, odours

   Pir. Odours sauors sweete,
So hath thy breath, my dearest Thisby deare.
But harke, a voyce: stay thou but here a while,
And by and by I will to thee appeare.

Exit. Pir.

  Puck. A stranger Piramus, then ere plaid here

   This. Must I speake now?
  Pet. I marry must you. For you must vnderstand he
goes but to see a noyse that he heard, and is to come againe

   Thys. Most radiant Piramus, most Lilly white of hue,
Of colour like the red rose on triumphant bryer,
Most brisky Iuuenall, and eke most louely Iew,
As true as truest horse, that yet would neuer tyre,
Ile meete thee Piramus, at Ninnies toombe

   Pet. Ninus toombe man: why, you must not speake
that yet; that you answere to Piramus: you speake all
your part at once, cues and all. Piramus enter, your cue is
past; it is neuer tyre

   Thys. O, as true as truest horse, that yet would neuer
tyre:
  Pir. If I were faire, Thisby I were onely thine

   Pet. O monstrous. O strange. We are hanted; pray
masters, flye masters, helpe.

The Clownes all Exit.

  Puk. Ile follow you, Ile leade you about a Round,
Through bogge, through bush, through brake, through bryer,
Sometime a horse Ile be, sometime a hound:
A hogge, a headlesse beare, sometime a fire,
And neigh, and barke, and grunt, and rore, and burne,
Like horse, hound, hog, beare, fire, at euery turne.
Enter.

Enter Piramus with the Asse head.

  Bot. Why do they run away? This is a knauery of
them to make me afeard.
Enter Snowt

   Sn. O Bottom, thou art chang'd; What doe I see on
thee?
  Bot. What do you see? You see an Asse-head of your
owne, do you?
Enter Peter Quince.

  Pet. Blesse thee Bottome, blesse thee; thou art translated.
Enter.

  Bot. I see their knauery; this is to make an asse of me,
to fright me if they could; but I will not stirre from
this place, do what they can. I will walke vp and downe
here, and I will sing that they shall heare I am not afraid.
The Woosell cocke, so blacke of hew,
With Orenge-tawny bill.
The Throstle, with his note so true,
The Wren and little quill

   Tyta. What Angell wakes me from my flowry bed?
  Bot. The Finch, the Sparrow, and the Larke,
The plainsong Cuckow gray;
Whose note full many a man doth marke,
And dares not answere, nay.
For indeede, who would set his wit to so foolish a bird?
Who would giue a bird the lye, though he cry Cuckow,
neuer so?
  Tyta. I pray thee gentle mortall, sing againe,
Mine eare is much enamored of thy note;
On the first view to say, to sweare I loue thee.
So is mine eye enthralled to thy shape.
And thy faire vertues force (perforce) doth moue me

   Bot. Me-thinkes mistresse, you should haue little
reason for that: and yet to say the truth, reason and
loue keepe little company together, nowadayes.
The more the pittie, that some honest neighbours will
not make them friends. Nay, I can gleeke vpon occasion

   Tyta. Thou art as wise, as thou art beautifull

   Bot. Not so neither: but if I had wit enough to get
out of this wood, I haue enough to serue mine owne
turne

   Tyta. Out of this wood, do not desire to goe,
Thou shalt remaine here, whether thou wilt or no.
I am a spirit of no common rate:
The Summer still doth tend vpon my state,
And I doe loue thee; therefore goe with me,
Ile giue thee Fairies to attend on thee;
And they shall fetch thee Iewels from the deepe,
And sing, while thou on pressed flowers dost sleepe:
And I will purge thy mortall grossenesse so,
That thou shalt like an airie spirit go.
Enter Pease-blossome, Cobweb, Moth, Mustardseede, and foure
Fairies.

  Fai. Ready; and I, and I, and I, Where shall we go?
  Tita. Be kinde and curteous to this Gentleman,
Hop in his walkes, and gambole in his eies,
Feede him with Apricocks, and Dewberries,
With purple Grapes, greene Figs, and Mulberries,
The honie-bags steale from the humble Bees,
And for night-tapers crop their waxen thighes,
And light them at the fierie-Glow-wormes eyes,
To haue my loue to bed, and to arise:
And plucke the wings from painted Butterflies,
To fan the Moone-beames from his sleeping eies.
Nod to him Elues, and doe him curtesies

   1.Fai. Haile mortall, haile

   2.Fai. Haile

   3.Fai. Haile

   Bot. I cry your worships mercy hartily; I beseech
your worships name

   Cob. Cobweb

   Bot. I shall desire you of more acquaintance, good
Master Cobweb: if I cut my finger, I shall make bold
with you.
Your name honest Gentleman?
  Pease. Pease Blossome

   Bot. I pray you commend me to mistresse Squash,
your mother, and to master Peascod your father. Good
master Pease-blossome, I shal desire of you more acquaintance
to. Your name I beseech you sir?
  Mus. Mustard-seede

   Peas. Pease-blossome

   Bot. Good master Mustard seede, I know your patience
well: that same cowardly gyant-like Oxe beefe
hath deuoured many a gentleman of your house. I promise
you, your kindred hath made my eyes water ere
now. I desire you more acquaintance, good Master
Mustard-seede

   Tita. Come waite vpon him, lead him to my bower.
The Moone me-thinks, lookes with a watrie eie,
And when she weepes, weepe euerie little flower,
Lamenting some enforced chastitie.
Tye vp my louers tongue, bring him silently.
Enter.

Enter King of Pharies, solus.

  Ob. I wonder if Titania be awak't;
Then what it was that next came in her eye,
Which she must dote on, in extremitie.
Enter Pucke.

Here comes my messenger: how now mad spirit,
What night-rule now about this haunted groue?
  Puck. My Mistris with a monster is in loue,
Neere to her close and consecrated bower,
While she was in her dull and sleeping hower,
A crew of patches, rude Mechanicals,
That worke for bread vpon Athenian stals,
Were met together to rehearse a Play,
Intended for great Theseus nuptiall day:
The shallowest thick-skin of that barren sort,
Who Piramus presented, in their sport,
Forsooke his Scene, and entred in a brake,
When I did him at this aduantage take,
An Asses nole I fixed on his head.
Anon his Thisbie must be answered,
And forth my Mimmick comes: when they him spie,
As Wilde-geese, that the creeping Fowler eye,
Or russed-pated choughes, many in sort
(Rising and cawing at the guns report)
Seuer themselues, and madly sweepe the skye:
So at his sight, away his fellowes flye,
And at our stampe, here ore and ore one fals;
He murther cries, and helpe from Athens cals.
Their sense thus weake, lost with their feares thus strong,
Made senslesse things begin to do them wrong.
For briars and thornes at their apparell snatch,
Some sleeues, some hats, from yeelders all things catch,
I led them on in this distracted feare,
And left sweete Piramus translated there:
When in that moment (so it came to passe)
Tytania waked, and straightway lou'd an Asse

   Ob. This fals out better then I could deuise:
But hast thou yet lacht the Athenians eyes,
With the loue iuyce, as I bid thee doe?
  Rob. I tooke him sleeping (that is finisht to)
And the Athenian woman by his side,
That when he wak't, of force she must be eyde.
Enter Demetrius and Hermia.

  Ob. Stand close, this is the same Athenian

   Rob. This is the woman, but not this the man

   Dem. O why rebuke you him that loues you so?
Lay breath so bitter on your bitter foe

   Her. Now I but chide, but I should vse thee worse.
For thou (I feare) hast giuen me cause to curse,
If thou hast slaine Lysander in his sleepe,
Being oreshooes in bloud, plunge in the deepe, and kill
me too:
The Sunne was not so true vnto the day,
As he to me. Would he haue stollen away,
From sleeping Hermia? Ile beleeue as soone
This whole earth may be bord, and that the Moone
May through the Center creepe, and so displease
Her brothers noonetide, with th'Antipodes.
It cannot be but thou hast murdred him,
So should a murtherer looke, so dead, so grim

   Dem. So should the murderer looke, and so should I,
Pierst through the heart with your stearne cruelty:
Yet you the murderer lookes as bright as cleare,
As yonder Venus in her glimmering spheare

   Her. What's this to my Lysander? where is he?
Ah good Demetrius, wilt thou giue him me?
  Dem. I'de rather giue his carkasse to my hounds

   Her. Out dog, out cur, thou driu'st me past the bounds
Of maidens patience. Hast thou slaine him then?
Henceforth be neuer numbred among men.
Oh, once tell true, euen for my sake,
Durst thou a lookt vpon him, being awake?
And hast thou kill'd him sleeping? O braue tutch:
Could not a worme, an Adder do so much?
An Adder did it: for with doubler tongue
Then thine (thou serpent) neuer Adder stung

   Dem. You spend your passion on a mispris'd mood,
I am not guiltie of Lysanders blood:
Nor is he dead for ought that I can tell

   Her. I pray thee tell me then that he is well

   Dem. And if I could, what should I get therefore?
  Her. A priuiledge, neuer to see me more;
And from thy hated presence part I: see me no more
Whether he be dead or no.
Enter.

  Dem. There is no following her in this fierce vaine,
Here therefore for a while I will remaine.
So sorrowes heauinesse doth heauier grow:
For debt that bankrout slip doth sorrow owe,
Which now in some slight measure it will pay,
If for his tender here I make some stay.

Lie downe.

  Ob. What hast thou done? Thou hast mistaken quite
And laid the loue iuyce on some true loues sight:
Of thy misprision, must perforce ensue
Some true loue turn'd, and not a false turn'd true

   Rob. Then fate ore-rules, that one man holding troth,
A million faile, confounding oath on oath

   Ob. About the wood, goe swifter then the winde,
And Helena of Athens looke thou finde.
All fancy sicke she is, and pale of cheere,
With sighes of loue, that costs the fresh bloud deare.
By some illusion see thou bring her heere,
Ile charme his eyes against she doth appeare

   Robin. I go, I go, looke how I goe,
Swifter then arrow from the Tartars bowe.
Enter.

  Ob. Flower of this purple die,
Hit with Cupids archery,
Sinke in apple of his eye,
When his loue he doth espie,
Let her shine as gloriously
As the Venus of the sky.
When thou wak'st if she be by,
Beg of her for remedy.
Enter Pucke.

  Puck. Captaine of our Fairy band,
Helena is heere at hand,
And the youth, mistooke by me,
Pleading for a Louers fee.
Shall we their fond Pageant see?
Lord, what fooles these mortals be!
  Ob. Stand aside: the noyse they make,
Will cause Demetrius to awake

   Puck. Then will two at once wooe one,
That must needs be sport alone:
And those things doe best please me,
That befall preposterously.
Enter Lysander and Helena.

  Lys. Why should you think y I should wooe in scorn?
Scorne and derision neuer comes in teares:
Looke when I vow I weepe; and vowes so borne,
In their natiuity all truth appeares.
How can these things in me, seeme scorne to you?
Bearing the badge of faith to proue them true

   Hel. You doe aduance your cunning more & more,
When truth kils truth, O diuelish holy fray!
These vowes are Hermias. Will you giue her ore?
Weigh oath with oath, and you will nothing weigh.
Your vowes to her, and me, (put in two scales)
Will euen weigh, and both as light as tales

   Lys. I had no iudgement, when to her I swore

   Hel. Nor none in my minde, now you giue her ore

   Lys. Demetrius loues her, and he loues not you.

Awa.

  Dem. O Helen, goddesse, nimph, perfect, diuine,
To what, my loue, shall I compare thine eyne!
Christall is muddy, O how ripe in show,
Thy lips, those kissing cherries, tempting grow!
That pure congealed white, high Taurus snow,
Fan'd with the Easterne winde, turnes to a crow,
When thou holdst vp thy hand. O let me kisse
This Princesse of pure white, this seale of blisse

   Hell. O spight! O hell! I see you are all bent
To set against me, for your merriment:
If you were ciuill, and knew curtesie,
You would not doe me thus much iniury.
Can you not hate me, as I know you doe,
But you must ioyne in soules to mocke me to?
If you are men, as men you are in show,
You would not vse a gentle Lady so;
To vow, and sweare, and superpraise my parts,
When I am sure you hate me with your hearts.
You both are Riuals, and loue Hermia;
And now both Riuals to mocke Helena.
A trim exploit, a manly enterprize,
To coniure teares vp in a poore maids eyes,
With your derision; none of noble sort,
Would so offend a Virgin, and extort
A poore soules patience, all to make you sport,
  Lysa. You are vnkind Demetrius; be not so,
For you loue Hermia; this you know I know;
And here with all good will, with all my heart,
In Hermias loue I yeeld you vp my part;
And yours of Helena, To me bequeath,
Whom I do loue, and will do to my death

   Hel. Neuer did mockers wast more idle breth

   Dem. Lysander, keep thy Hermia, I will none:
If ere I lou'd her, all that loue is gone.
My heart to her, but as guest-wise soiourn'd,
And now to Helen it is home return'd,
There to remaine

   Lys. It is not so

   De. Disparage not the faith thou dost not know,
Lest to thy perill thou abide it deare.
Looke where thy Loue comes, yonder is thy deare.
Enter Hermia.

  Her. Dark night, that from the eye his function takes,
The eare more quicke of apprehension makes,
Wherein it doth impaire the seeing sense,
It paies the hearing double recompence.
Thou art not by mine eye, Lysander found,
Mine eare (I thanke it) brought me to that sound.
But why vnkindly didst thou leaue me so?
  Lysan. Why should hee stay whom Loue doth presse to go?
  Her. What loue could presse Lysander from my side?
  Lys. Lysanders loue (that would not let him bide)
Faire Helena; who more engilds the night,
Then all yon fierie oes, and eies of light.
Why seek'st thou me? Could not this make thee know,
The hate I bare thee, made me leaue thee so?
  Her. You speake not as you thinke; it cannot be

   Hel. Loe, she is one of this confederacy,
Now I perceiue they haue conioyn'd all three,
To fashion this false sport in spight of me.
Iniurous Hermia, most vngratefull maid,
Haue you conspir'd, haue you with these contriu'd
To baite me, with this foule derision?
Is all the counsell that we two haue shar'd,
The sisters vowes, the houres that we haue spent,
When wee haue chid the hasty footed time,
For parting vs; O, is all forgot?
All schooledaies friendship, child-hood innocence?
We Hermia, like two Artificiall gods,
Haue with our needles, created both one flower,
Both on one sampler, sitting on one cushion,
Both warbling of one song, both in one key:
As if our hands, our sides, voices, and mindes
Had beene incorporate. So we grew together,
Like to a double cherry, seeming parted,
But yet a vnion in partition,
Two louely berries molded on one stem,
So with two seeming bodies, but one heart,
Two of the first life coats in Heraldry,
Due but to one and crowned with one crest.
And will you rent our ancient loue asunder,
To ioyne with men in scorning your poore friend?
It is not friendly, 'tis not maidenly.
Our sexe as well as I, may chide you for it,
Though I alone doe feele the iniurie

   Her. I am amazed at your passionate words,
I scorne you not; It seemes that you scorne me

   Hel. Haue you not set Lysander, as in scorne
To follow me, and praise my eies and face?
And made your other loue, Demetrius
(Who euen but now did spurne me with his foote)
To call me goddesse, nimph, diuine, and rare,
Precious, celestiall? Wherefore speakes he this
To her he hates? and wherefore doth Lysander
Denie your loue (so rich within his soule)
And tender me (forsooth) affection,
But by your setting on, by your consent?
What though I be not so in grace as you,
So hung vpon with loue, so fortunate?
(But miserable most, to loue vnlou'd)
This you should pittie, rather then despise

   Her. I vnderstand not what you meane by this

   Hel. I, doe, perseuer, counterfeit sad lookes,
Make mouthes vpon me when I turne my backe,
Winke each at other, hold the sweete iest vp:
This sport well carried, shall be chronicled.
If you haue any pittie, grace, or manners,
You would not make me such an argument:
But fare ye well, 'tis partly mine owne fault,
Which death or absence soone shall remedie

   Lys. Stay gentle Helena, heare my excuse,
My loue, my life, my soule, faire Helena

   Hel. O excellent!
  Her. Sweete, do not scorne her so

   Dem. If she cannot entreate, I can compell

   Lys. Thou canst compell, no more then she entreate.
Thy threats haue no more strength then her weak praise.
Helen, I loue thee, by my life I doe;
I sweare by that which I will lose for thee,
To proue him false, that saies I loue thee not

   Dem. I say, I loue thee more then he can do

   Lys. If thou say so, withdraw and proue it too

   Dem. Quick, come

   Her. Lysander, whereto tends all this?
  Lys. Away, you Ethiope

   Dem. No, no, Sir, seeme to breake loose;
Take on as you would follow,
But yet come not: you are a tame man, go

   Lys. Hang off thou cat, thou bur; vile thing let loose,
Or I will shake thee from me like a serpent

   Her. Why are you growne so rude?
What change is this sweete Loue?
  Lys. Thy loue? out tawny Tartar, out;
Out loathed medicine; O hated poison hence

   Her. Do you not iest?
  Hel. Yes sooth, and so do you

   Lys. Demetrius: I will keepe my word with thee

   Dem. I would I had your bond: for I perceiue
A weake bond holds you; Ile not trust your word

   Lys. What, should I hurt her, strike her, kill her dead?
Although I hate her, Ile not harme her so

   Her. What, can you do me greater harme then hate?
Hate me, wherefore? O me, what newes my Loue?
Am not I Hermia? Are not you Lysander?
I am as faire now, as I was ere while.
Since night you lou'd me: yet since night you left me.
Why then you left me (O the gods forbid)
In earnest, shall I say?
  Lys. I, by my life;
And neuer did desire to see thee more.
Therefore be out of hope, of question, of doubt;
Be certaine, nothing truer: 'tis no iest,
That I do hate thee, and loue Helena

   Her. O me, you iugler, you canker blossome,
You theefe of loue; What, haue you come by night,
And stolne my loues heart from him?
  Hel. Fine yfaith:
Haue you no modesty, no maiden shame,
No touch of bashfulnesse? What, will you teare
Impatient answers from my gentle tongue?
Fie, fie, you counterfeit, you puppet, you

   Her. Puppet? why so? I, that way goes the game.
Now I perceiue that she hath made compare
Betweene our statures, she hath vrg'd her height,
And with her personage, her tall personage,
Her height (forsooth) she hath preuail'd with him.
And are you growne so high in his esteeme,
Because I am so dwarfish, and so low?
How low am I, thou painted May-pole? Speake,
How low am I? I am not yet so low,
But that my nailes can reach vnto thine eyes

   Hel. I pray you though you mocke me, gentlemen,
Let her not hurt me; I was neuer curst:
I haue no gift at all in shrewishnesse;
I am a right maide for my cowardize;
Let her not strike me: you perhaps may thinke,
Because she is something lower then my selfe,
That I can match her

   Her. Lower? harke againe

   Hel. Good Hermia, do not be so bitter with me,
I euermore did loue you Hermia,
Did euer keepe your counsels, neuer wronged you,
Saue that in loue vnto Demetrius,
I told him of your stealth vnto this wood.
He followed you, for loue I followed him,
But he hath chid me hence, and threatned me
To strike me, spurne me, nay to kill me too;
And now, so you will let me quiet go,
To Athens will I beare my folly backe,
And follow you no further. Let me go.
You see how simple, and how fond I am

   Her. Why get you gone: who ist that hinders you?
  Hel. A foolish heart, that I leaue here behinde

   Her. What, with Lysander?
  Her. With Demetrius

   Lys. Be not afraid, she shall not harme thee Helena

   Dem. No sir, she shall not, though you take her part

   Hel. O when she's angry, she is keene and shrewd,
She was a vixen when she went to schoole,
And though she be but little, she is fierce

   Her. Little againe? Nothing but low and little?
Why will you suffer her to flout me thus?
Let me come to her

   Lys. Get you gone you dwarfe,
You minimus, of hindring knot-grasse made,
You bead, you acorne

   Dem. You are too officious,
In her behalfe that scornes your seruices.
Let her alone, speake not of Helena,
Take not her part. For if thou dost intend
Neuer so little shew of loue to her,
Thou shalt abide it

   Lys. Now she holds me not,
Now follow if thou dar'st, to try whose right,
Of thine or mine is most in Helena

   Dem. Follow? Nay, Ile goe with thee cheeke by
iowle.

Exit Lysander and Demetrius.

  Her. You Mistris, all this coyle is long of you.
Nay, goe not backe

   Hel. I will not trust you I,
Nor longer stay in your curst companie.
Your hands then mine, are quicker for a fray,
My legs are longer though to runne away.
Enter Oberon and Pucke.

  Ob. This is thy negligence, still thou mistak'st,
Or else committ'st thy knaueries willingly

   Puck. Beleeue me, King of shadowes, I mistooke,
Did not you tell me, I should know the man,
By the Athenian garments he hath on?
And so farre blamelesse proues my enterprize,
That I haue nointed an Athenians eies,
And so farre am I glad, it so did sort,
As this their iangling I esteeme a sport

   Ob. Thou seest these Louers seeke a place to fight,
Hie therefore Robin, ouercast the night,
The starrie Welkin couer thou anon,
With drooping fogge as blacke as Acheron,
And lead these testie Riuals so astray,
As one come not within anothers way.
Like to Lysander, sometime frame thy tongue,
Then stirre Demetrius vp with bitter wrong;
And sometime raile thou like Demetrius;
And from each other looke thou leade them thus,
Till ore their browes, death-counterfeiting, sleepe
With leaden legs, and Battie-wings doth creepe:
Then crush this hearbe into Lysanders eie,
Whose liquor hath this vertuous propertie,
To take from thence all error, with his might,
and make his eie-bals role with wonted sight.
When they next wake, all this derision
Shall seeme a dreame, and fruitless vision,
And backe to Athens shall the Louers wend
With league, whose date till death shall neuer end.
Whiles I in this affaire do thee imploy,
Ile to my Queene, and beg her Indian Boy;
And then I will her charmed eie release
From monsters view, and all things shall be peace

   Puck. My Fairie Lord, this must be done with haste,
For night-swift Dragons cut the Clouds full fast,
And yonder shines Auroras harbinger;
At whose approach Ghosts wandring here and there,
Troope home to Church-yards; damned spirits all,
That in crosse-waies and flouds haue buriall,
Alreadie to their wormie beds are gone;
For feare least day should looke their shames vpon,
They wilfully themselues exile from light,
And must for aye consort with blacke browd night

   Ob. But we are spirits of another sort:
I, with the mornings loue haue oft made sport,
And like a Forrester, the groues may tread,
Euen till the Easterne gate all fierie red,
Opening on Neptune, With faire blessed beames,
Turnes into yellow gold, his salt greene streames.
But not withstanding haste, make no delay:
We may effect this businesse, yet ere day

   Puck. Vp and downe, vp and downe, I will leade
them vp and downe: I am fear'd in field and towne.
Goblin, lead them vp and downe: here comes one.
Enter Lysander.

  Lys. Where art thou, proud Demetrius?
Speake thou now

   Rob. Here villaine, drawne & readie. Where art thou?
  Lys. I will be with thee straight

   Rob. Follow me then to plainer ground.
Enter Demetrius.

  Dem. Lysander, speake againe;
Thou runaway, thou coward, art thou fled?
Speake in some bush: Where dost thou hide thy head?
  Rob. Thou coward, art thou bragging to the stars,
Telling the bushes that thou look'st for wars,
And wilt not come? Come recreant, come thou childe,
Ile whip thee with a rod. He is defil'd
That drawes a sword on thee

   Dem. Yea, art thou there?
  Ro. Follow my voice, we'l try no manhood here.
Enter.

  Lys. He goes before me, and still dares me on,
When I come where he cals, then he's gone.
The Villaine is much lighter heel'd then I:
I followed fast, but faster he did flye;

shifting places.

That fallen am I in darke vneuen way,
And here wil rest me. Come thou gentle day:

lye down.

For if but once thou shew me thy gray light,
Ile finde Demetrius, and reuenge this spight.
Enter Robin and Demetrius.

  Rob. Ho, ho, ho; coward, why com'st thou not?
  Dem. Abide me, if thou dar'st. For well I wot,
Thou runst before me, shifting euery place,
And dar'st not stand, nor looke me in the face.
Where art thou?
  Rob. Come hither, I am here

   Dem. Nay then thou mock'st me; thou shalt buy this
deere,
If euer I thy face by day-light see.
Now goe thy way: faintnesse constraineth me,
To measure out my length on this cold bed,
By daies approach looke to be visited.
Enter Helena.

  Hel. O weary night, O long and tedious night,
Abate thy houres, shine comforts from the East,
That I may backe to Athens by day-light,
From these that my poore companie detest;
And sleepe that sometime shuts vp sorrowes eie,
Steale me a while from mine owne companie.

Sleepe.

  Rob. Yet but three? Come one more,
Two of both kindes makes vp foure.
Here she comes, curst and sad,
Cupid is a knauish lad,
Enter Hermia.

Thus to make poore females mad

   Her. Neuer so wearie, neuer so in woe,
Bedabbled with the dew, and torne with briars,
I can no further crawle, no further goe;
My legs can keepe no pace with my desires.
Here will I rest me till the breake of day,
Heauens shield Lysander, if they meane a fray

   Rob. On the ground sleepe sound,
Ile apply your eie gentle louer, remedy.
When thou wak'st, thou tak'st
True delight in the sight of thy former Ladies eye,
And the Country Prouerb knowne,
That euery man should take his owne,
In your waking shall be showne.
Iacke shall haue Iill, nought shall goe ill.
The man shall haue his Mare againe, and all shall bee
well.

They sleepe all the Act.


Actus Quartus.

Enter Queene of Fairies, and Clowne, and Fairies, and the King
behinde
them.

  Tita. Come, sit thee downe vpon this flowry bed,
While I thy amiable cheekes doe coy,
And sticke muske roses in thy sleeke smoothe head,
And kisse thy faire large eares, my gentle ioy

   Clow. Where's Peaseblossome?
  Peas. Ready

   Clow. Scratch my head, Pease-blossome. Wher's Mounsieuer
Cobweb

   Cob. Ready

   Clowne. Mounsieur Cobweb, good Mounsier get your
weapons in your hand, & kill me a red hipt humble-Bee,
on the top of a thistle; and good Mounsieur bring mee
the hony bag. Doe not fret your selfe too much in the
action, Mounsieur; and good mounsieur haue a care the
hony bag breake not, I would be loth to haue you ouerflowne
with a hony-bag signiour. Where's Mounsieur
Mustardseed?
  Mus. Ready

   Clo. Giue me your neafe, Mounsieur Mustardseed.
Pray you leaue your courtesie good Mounsieur

   Mus. What's your will?
  Clo. Nothing good Mounsieur, but to help Caualery
Cobweb to scratch. I must to the Barbers Mounsieur, for
me-thinkes I am maruellous hairy about the face. And I
am such a tender asse, if my haire do but tickle me, I must
scratch

   Tita. What, wilt thou heare some musicke, my sweet
loue

   Clow. I haue a reasonable good eare in musicke. Let
vs haue the tongs and the bones.

Musicke Tongs, Rurall Musicke.

  Tita. Or say sweete Loue, what thou desirest to eat

   Clowne. Truly a pecke of Prouender; I could munch
your good dry Oates. Me-thinkes I haue a great desire
to a bottle of hay: good hay, sweete hay hath no fellow

   Tita. I haue a venturous Fairy,
That shall seeke the Squirrels hoard,
And fetch thee new Nuts

   Clown. I had rather haue a handfull or two of dried
pease. But I pray you let none of your people stirre me, I
haue an exposition of sleepe come vpon me

   Tyta. Sleepe thou, and I will winde thee in my arms,
Fairies be gone, and be alwaies away.
So doth the woodbine, the sweet Honisuckle,
Gently entwist; the female Iuy so
Enrings the barky fingers of the Elme.
O how I loue thee! how I dote on thee!
Enter Robin goodfellow and Oberon.

  Ob. Welcome good Robin:
Seest thou this sweet sight?
Her dotage now I doe begin to pitty.
For meeting her of late behinde the wood,
Seeking sweet sauours for this hatefull foole,
I did vpbraid her, and fall out with her.
For she his hairy temples then had rounded,
With coronet of fresh and fragrant flowers.
And that same dew which somtime on the buds,
Was wont to swell like round and orient pearles;
Stood now within the pretty flouriets eyes,
Like teares that did their owne disgrace bewaile.
When I had at my pleasure taunted her,
And she in milde termes beg'd my patience,
I then did aske of her, her changeling childe,
Which straight she gaue me, and her fairy sent
To beare him to my Bower in Fairy Land.
And now I haue the Boy, I will vndoe
This hatefull imperfection of her eyes.
And gentle Pucke, take this transformed scalpe,
From off the head of this Athenian swaine;
That he awaking when the other doe,
May all to Athens backe againe repaire,
And thinke no more of this nights accidents,
But as the fierce vexation of dreame.
But first I will release the Fairy Queene.
Be thou as thou wast wont to be;
See as thou wast wont to see.
Dians bud, or Cupids flower,
Hath such force and blessed power.
Now my Titania wake you my sweet Queene

   Tita. My Oberon, what visions haue I seene!
Me-thought I was enamoured of an asse

   Ob. There lies your loue

   Tita. How came these things to passe?
Oh, how mine eyes doth loath this visage now!
  Ob. Silence a while. Robin take off his head:
Titania, musick call, and strike more dead
Then common sleepe; of all these, fine the sense

   Tita. Musicke, ho musicke, such as charmeth sleepe.

Musick still.

  Rob. When thou wak'st, with thine owne fooles eies
peepe

   Ob. Sound musick; come my Queen, take hands with me
And rocke the ground whereon these sleepers be.
Now thou and I new in amity,
And will to morrow midnight, solemnly
Dance in Duke Theseus house triumphantly,
And blesse it to all faire posterity.
There shall the paires of faithfull Louers be
Wedded, with Theseus, all in iollity

   Rob. Faire King attend, and marke,
I doe heare the morning Larke,
  Ob. Then my Queene in silence sad,
Trip we after the nights shade;
We the Globe can compasse soone,
Swifter then the wandering Moone

   Tita. Come my Lord, and in our flight,
Tell me how it came this night,
That I sleeping heere was found,

Sleepers Lye still.

With these mortals on the ground.

Exeunt.

Winde Hornes.

Enter Theseus, Egeus, Hippolita and all his traine.

  Thes. Goe one of you, finde out the Forrester,
For now our obseruation is perform'd;
And since we haue the vaward of the day,
My Loue shall heare the musicke of my hounds.
Vncouple in the Westerne valley, let them goe;
Dispatch I say, and finde the Forrester.
We will faire Queene, vp to the Mountains top,
And marke the musicall confusion
Of hounds and eccho in coniunction

   Hip. I was with Hercules and Cadmus once.
When in a wood of Creete they bayed the Beare
With hounds of Sparta; neuer did I heare
Such gallant chiding. For besides the groues,
The skies, the fountaines, euery region neere,
Seeme all one mutuall cry. I neuer heard
So musicall a discord, such sweet thunder

   Thes. My hounds are bred out of the Spartan kinde,
So flew'd, so sanded, and their heads are hung
With eares that sweepe away the morning dew,
Crooke kneed, and dew-lapt, like Thessalian Buls,
Slow in pursuit, but match'd in mouth like bels,
Each vnder each. A cry more tuneable
Was neuer hallowed to, nor cheer'd with horne,
In Creete, in Sparta, nor in Thessaly;
Iudge when you heare. But soft, what nimphs are these?
  Egeus. My Lord, this is my daughter heere asleepe,
And this Lysander, this Demetrius is,
This Helena, olde Nedars Helena,
I wonder of this being heere together

   The. No doubt they rose vp early, to obserue
The right of May; and hearing our intent,
Came heere in grace of our solemnity.
But speake Egeus, is not this the day
That Hermia should giue answer of her choice?
  Egeus. It is, my Lord

   Thes. Goe bid the hunts-men wake them with their
hornes.

Hornes and they wake.

Shout within, they all start vp.

  Thes. Good morrow friends: Saint Valentine is past,
Begin these wood birds but to couple now?
  Lys. Pardon my Lord

   Thes. I pray you all stand vp.
I know you two are Riuall enemies.
How comes this gentle concord in the world,
That hatred is so farre from iealousie,
To sleepe by hate, and feare no enmity

   Lys. My Lord, I shall reply amazedly,
Halfe sleepe, halfe waking. but as yet, I sweare,
I cannot truly say how I came heere.
But as I thinke (for truly would I speake)
And now I doe bethinke me, so it is;
I came with Hermia hither. Our intent
Was to be gone from Athens, where we might be
Without the perill of the Athenian Law

   Ege. Enough, enough, my Lord: you haue enough;
I beg the Law, the Law, vpon his head:
They would have stolne away, they would Demetrius,
Thereby to haue defeated you and me:
You of your wife, and me of my consent;
Of my consent, that she should be your wife

   Dem. My Lord, faire Helen told me of their stealth,
Of this their purpose hither, to this wood,
And I in furie hither followed them;
Faire Helena, in fancy followed me.
But my good Lord, I wot not by what not by what power,
(But by some power it is) my loue
To Hermia (melted as the snow)
Seems to me now as the remembrance of an idle gaude,
Which in my childehood I did doat vpon:
And all the faith, the vertue of my heart,
The obiect and the pleasure of mine eye,
Is onely Helena. To her, my Lord,
Was I betroth'd, ere I see Hermia,
But like a sickenesse did I loath this food,
But as in health, come to my naturall taste,
Now doe I wish it, loue it, long for it,
And will for euermore be true to it

   Thes. Faire Louers, you are fortunately met;
Of this discourse we shall heare more anon.
Egeus, I will ouer-beare your will;
For in the Temple, by and by with vs,
These couples shall eternally be knit.
And for the morning now is something worne,
Our purpos'd hunting shall be set aside.
Away, with vs to Athens; three and three,
Wee'll hold a feast in great solemnitie.
Come Hippolita.

Exit Duke and Lords.

  Dem. These things seeme small & vndistinguishable,
Like farre off mountaines turned into Clouds

   Her. Me-thinks I see these things with parted eye,
When euery thing seemes double

   Hel. So me-thinkes:
And I haue found Demetrius, like a iewell,
Mine owne, and not mine owne

   Dem. It seemes to mee,
That yet we sleepe, we dreame. Do not you thinke,
The Duke was heere, and bid vs follow him?
  Her. Yea, and my Father

   Hel. And Hippolita

   Lys. And he bid vs follow to the Temple

   Dem. Why then we are awake; lets follow him, and
by the way let vs recount our dreames.

Bottome wakes.

Exit Louers.

  Clo. When my cue comes, call me, and I will answer.
My next is, most faire Piramus. Hey ho. Peter Quince?
Flute the bellowes-mender? Snout the tinker? Starueling?
Gods my life! Stolne hence, and left me asleepe: I
haue had a most rare vision. I had a dreame, past the wit
of man, to say, what dreame it was. Man is but an Asse,
if he goe about to expound this dreame. Me-thought I
was, there is no man can tell what. Me-thought I was,
and me-thought I had. But man is but a patch'd foole,
if he will offer to say, what me-thought I had. The eye of
man hath not heard, the eare of man hath not seen, mans
hand is not able to taste, his tongue to conceiue, nor his
heart to report, what my dreame was. I will get Peter
Quince to write a ballet of this dreame, it shall be called
Bottomes Dreame, because it hath no bottome; and I will
sing it in the latter end of a play, before the Duke. Peraduenture,
to make it the more gracious, I shall sing it
at her death.
Enter.

Enter Quince, Flute, Thisbie, Snout, and Starueling.

  Quin. Haue you sent to Bottomes house? Is he come
home yet?
  Staru. He cannot be heard of. Out of doubt hee is
transported

   This. If he come not, then the play is mar'd. It goes
not forward, doth it?
  Quin. It is not possible: you haue not a man in all
Athens, able to discharge Piramus but he

   This. No, hee hath simply the best wit of any handycraft
man in Athens

   Quin. Yea, and the best person too, and hee is a very
Paramour, for a sweet voyce

   This. You must say, Paragon. A Paramour is (God
blesse vs) a thing of nought.
Enter Snug the Ioyner.

  Snug. Masters, the Duke is comming from the Temple,
and there is two or three Lords & Ladies more married.
If our sport had gone forward, we had all bin made
men

   This. O sweet bully Bottome: thus hath he lost sixepence
a day, during his life; he could not haue scaped sixpence
a day. And the Duke had not giuen him sixpence
a day for playing Piramus, Ile be hang'd. He would haue
deserued it. Sixpence a day in Piramus, or nothing.
Enter Bottome.

  Bot. Where are these Lads? Where are these hearts?
  Quin. Bottome, o most couragious day! O most happie
houre!
  Bot. Masters, I am to discourse wonders; but ask me
not what. For if I tell you, I am no true Athenian. I
will tell you euery thing as it fell out

   Qu. Let vs heare, sweet Bottome

   Bot. Not a word of me: all that I will tell you, is, that
the Duke hath dined. Get your apparell together, good
strings to your beards, new ribbands to your pumps,
meete presently at the Palace, euery man looke ore his
part: for the short and the long is, our play is preferred:
In any case let Thisby haue cleane linnen: and let not him
that playes the Lion, paire his nailes, for they shall hang
out for the Lions clawes. And most deare Actors, eate
no Onions, nor Garlicke; for wee are to vtter sweete
breath, and I doe not doubt but to heare them say, it is a
sweet Comedy. No more words: away, go away.

Exeunt.


Actus Quintus.

Enter Theseus, Hippolita, Egeus and his Lords.

  Hip. 'Tis strange my Theseus, y these louers speake of

   The. More strange then true. I neuer may beleeue
These anticke fables, nor these Fairy toyes,
Louers and mad men haue such seething braines,
Such shaping phantasies, that apprehend more
Then coole reason euer comprehends.
The Lunaticke, the Louer, and the Poet,
Are of imagination all compact.
One sees more diuels then vaste hell can hold;
That is the mad man. The Louer, all as franticke,
Sees Helens beauty in a brow of Egipt.
The Poets eye in a fine frenzy rolling, doth glance
From heauen to earth, from earth to heauen.
And as imagination bodies forth the forms of things
Vnknowne; the Poets pen turnes them to shapes,
And giues to aire nothing, a locall habitation,
And a name. Such tricks hath strong imagination,
That if it would but apprehend some ioy,
It comprehends some bringer of that ioy.
Or in the night, imagining some feare,
Howe easie is a bush suppos'd a Beare?
  Hip. But all the storie of the night told ouer,
And all their minds transfigur'd so together,
More witnesseth than fancies images,
And growes to something of great constancie;
But howsoeuer, strange, and admirable.
Enter louers, Lysander, Demetrius, Hermia, and Helena.

  The. Heere come the louers, full of ioy and mirth:
Ioy, gentle friends, ioy and fresh dayes
Of loue accompany your hearts

   Lys. More then to vs, waite in your royall walkes,
your boord, your bed

   The. Come now, what maskes, what dances shall
we haue,
To weare away this long age of three houres,
Between our after supper, and bed-time?
Where is our vsuall manager of mirth?
What Reuels are in hand? Is there no play,
To ease the anguish of a torturing houre?
Call Egeus

   Ege. Heere mighty Theseus

   The. Say, what abridgement haue you for this euening?
What maske? What musicke? How shall we beguile
The lazie time, if not with some delight?
  Ege. There is a breefe how many sports are rife:
Make choise of which your Highnesse will see first

   Lis. The battell with the Centaurs to be sung
By an Athenian Eunuch, to the Harpe

   The. Wee'l none of that. That haue I told my Loue
In glory of my kinsman Hercules

   Lis. The riot of the tipsie Bachanals,
Tearing the Thracian singer, in their rage?
  The. That is an old deuice, and it was plaid
When I from Thebes came last a Conqueror

   Lis. The thrice three Muses, mourning for the death
of learning, late deceast in beggerie

   The. That is some Satire keene and criticall,
Not sorting with a nuptiall ceremonie

   Lis. A tedious breefe Scene of yong Piramus,
And his loue Thisby; very tragicall mirth

   The. Merry and tragicall? Tedious, and briefe? That
is, hot ice, and wondrous strange snow. How shall wee
finde the concord of this discord?
  Ege. A play there is, my Lord, some ten words long,
Which is as breefe, as I haue knowne a play;
But by ten words, my Lord, it is too long;
Which makes it tedious. For in all the play,
There is not one word apt, one Player fitted.
And tragicall my noble Lord it is: for Piramus
Therein doth kill himselfe. Which when I saw
Rehearst, I must confesse, made mine eyes water:
But more merrie teares, the passion of loud laughter
Neuer shed

   Thes. What are they that do play it?
  Ege. Hard handed men, that worke in Athens heere,
Which neuer labour'd in their mindes till now;
And now haue toyled their vnbreathed memories
With this same play, against your nuptiall

   The. And we will heare it

   Hip. No my noble Lord, it is not for you. I haue heard
It ouer, and it is nothing, nothing in the world;
Vnless you can finde sport in their intents,
Extreamely stretched, and cond with cruell paine,
To doe you seruice

   Thes. I will heare that play. For neuer any thing
Can be amisse, when simplenesse and duty tender it.
Goe bring them in, and take your places, Ladies

   Hip. I loue not to see wretchednesse orecharged;
And duty in his seruice perishing

   Thes. Why gentle sweet, you shall see no such thing

   Hip. He saies, they can doe nothing in this kinde

   Thes. The kinder we, to giue them thanks for nothing
Our sport shall be, to take what they mistake;
And what poore duty cannot doe, noble respect
Takes it in might, not merit.
Where I haue come, great Clearkes haue purposed
To greete me with premeditated welcomes;
Where I haue seene them shiuer and looke pale,
Make periods in the midst of sentences,
Throttle their practiz'd accent in their feares,
And in conclusion, dumbly haue broke off,
Not paying me a welcome. Trust me sweete,
Out of this silence yet, I pickt a welcome:
And in the modesty of fearefull duty,
I read as much, as from the ratling tongue
Of saucy and audacious eloquence.
Loue therefore, and tongue-tide simplicity,
In least, speake most, to my capacity

   Egeus. So please your Grace, the Prologue is addrest

   Duke. Let him approach.

Flor. Trum.

Enter the Prologue. Quince.

  Pro. If we offend, it is with our good will.
That you should thinke, we come not to offend,
But with good will. To shew our simple skill,
That is the true beginning of our end.
Consider then, we come but in despight.
We do not come, as minding to content you,
Our true intent is. All for your delight,
We are not heere. That you should here repent you,
The Actors are at hand; and by their show,
You shall know all, that you are like to know

   Thes. This fellow doth not stand vpon points

   Lys. He hath rid his Prologue, like a rough Colt: he
knowes not the stop. A good morall my lord. it is not
enough to speake, but to speake true

   Hip. Indeed hee hath plaid on his Prologue, like a
childe on a Recorder, a sound, but not in gouernment

   Thes. His speech was like a tangled chaine: nothing
impaired, but all disordered. Who is next?

Tawyer with a Trumpet before them.

Enter Pyramus and Thisby, Wall, Moone-shine, and Lyon.

  Prol. Gentles, perchance you wonder at this show,
But wonder on, till truth make all things plaine.
This man is Piramus, if you would know;
This beauteous Lady, Thisby is certaine.
This man, with lyme and rough-cast, doth present
Wall, that vile wall, which did these louers sunder:
And through walls chink (poor soules) they are content
To whisper. At the which, let no man wonder.
This man, with Lanthorne, dog, and bush of thorne,
Presenteth moone-shine. For if you will know,
By moone-shine did these Louers thinke no scorne
To meet at Ninus toombe, there, there to wooe:
This grizly beast (which Lyon hight by name)
The trusty Thisby, comming first by night,
Did scarre away, or rather did affright:
And as she fled, her mantle she did fall;
Which Lyon vile with bloody mouth did staine.
Anon comes Piramus, sweet youth and tall,
And findes his Thisbies Mantle slaine;
Whereat, with blade, with bloody blamefull blade,
He brauely broacht his boiling bloudy breast,
And Thisby, tarrying in Mulberry shade,
His dagger drew, and died. For all the rest,
Let Lyon, Moone-shine, Wall, and Louers twaine,
At large discourse, while here they doe remaine.

Exit all but Wall.

  Thes. I wonder if the Lion be to speake

   Deme. No wonder, my Lord: one Lion may, when
many Asses doe.

Exit Lyon, Thisbie, and Mooneshine.

  Wall. In this same Interlude, it doth befall,
That I, one Snowt (by name) present a wall:
And such a wall, as I would haue you thinke,
That had in it a crannied hole or chinke:
Through which the Louers, Piramus and Thisbie
Did whisper often, very secretly.
This loame, this rough-cast, and this stone doth shew,
That I am that same Wall; the truth is so.
And this the cranny is, right and sinister,
Through which the fearfull Louers are to whisper

   Thes. Would you desire Lime and Haire to speake
better?
  Deme. It is the wittiest partition, that euer I heard
discourse, my Lord

   Thes. Pyramus drawes neere the Wall, silence.
Enter Pyramus.

  Pir. O grim lookt night, o night with hue so blacke,
O night, which euer art, when day is not:
O night, o night, alacke, alacke, alacke,
I feare my Thisbies promise is forgot.
And thou o wall, thou sweet and louely wall,
That stands between her fathers ground and mine,
Thou wall, o Wall, o sweet and louely wall,
Shew me thy chinke, to blinke through with mine eine.
Thankes courteous wall. Ioue shield thee well for this.
But what see I? No Thisbie doe I see.
O wicked wall, through whom I see no blisse,
Curst be thy stones for thus deceiuing mee

   Thes. The wall me-thinkes being sensible, should
curse againe

   Pir. No in truth sir, he should not. Deceiuing me,
Is Thisbies cue; she is to enter, and I am to spy
Her through the wall. You shall see it will fall.
Enter Thisbie.

Pat as I told you; yonder she comes

   This. O wall, full often hast thou heard my mones,
For parting my faire Piramus, and me
My cherry lips haue often kist thy stones;
Thy stones with Lime and Haire knit vp in thee

   Pyra. I see a voyce; now will I to the chinke,
To spy and I can heare my Thisbies face. Thisbie?
  This. My Loue thou art, my Loue I thinke

   Pir. Thinke what thou wilt, I am thy Louers grace,
And like Limander am I trusty still

   This. And like Helen till the Fates me kill

   Pir. Not Shafalus to Procrus was so true

   This. As Shafalus to Procrus, I to you

   Pir. O kisse me through the hole of this vile wall

   This. I kisse the wals hole, not your lips at all

   Pir. Wilt thou at Ninnies tombe meete me straight
way?
  This. Tide life, tide death, I come without delay

   Wall. Thus haue I Wall, my part discharged so;
And being done, thus Wall away doth go.

Exit Clow.

  Du. Now is the morall downe between the two
Neighbours

   Dem. No remedie my Lord, when Wals are so wilfull,
to heare without warning

   Dut. This is the silliest stuffe that ere I heard

   Du. The best in this kind are but shadowes, and the
worst are no worse, if imagination amend them

   Dut. It must be your imagination then, & not theirs

   Duk. If wee imagine no worse of them then they of
themselues, they may passe for excellent men. Here com
two noble beasts, in a man and a Lion.
Enter Lyon and Moone-shine

   Lyon. You Ladies, you (whose gentle harts do feare
The smallest monstrous mouse that creepes on floore)
May now perchance, both quake and tremble heere,
When Lion rough in wildest rage doth roare.
Then know that I, one Snug the Ioyner am
A Lion fell, nor else no Lions dam:
For if I should as Lion come in strife
Into this place, 'twere pittie of my life

   Du. A verie gentle beast, and of good conscience

   Dem. The verie best at a beast, my Lord, y ere I saw

   Lis. This Lion is a verie Fox for his valor

   Du. True, and a Goose for his discretion

   Dem. Not so my Lord: for his valor cannot carrie
his discretion, and the fox carries the Goose

   Du. His discretion I am sure cannot carrie his valor:
for the Goose carries not the Fox. It is well; leaue it to
his discretion, and let vs hearken to the Moone

   Moone. This Lanthorne doth the horned Moone present

   De. He should haue worne the hornes on his head

   Du. Hee is no crescent, and his hornes are inuisible,
within the circumference

   Moon. This lanthorne doth the horned Moone present:
My selfe, the man i'th Moone doth seeme to be

   Du. This is the greatest error of all the rest; the man
Should be put into the Lanthorne. How is it els the man
i'th Moone?
  Dem. He dares not come there for the candle.
For you see, it is already in snuffe

   Dut. I am wearie of this Moone; would he would
change

   Du. It appeares by his smal light of discretion, that
he is in the wane: but yet in courtesie, in all reason, we
must stay the time

   Lys. Proceed Moone

   Moon. All that I haue to say, is to tell you, that the
Lanthorne is the Moone; I, the man in the Moone; this
thorne bush; my thorne bush; and this dog, my dog

   Dem. Why all these should be in the Lanthorne: for
they are in the Moone. But silence, heere comes Thisby.
Enter Thisby.

  This. This is old Ninnies tombe: where is my loue?
  Lyon. Oh.

The Lion roares, Thisby runs off.

  Dem. Well roar'd Lion

   Du. Well run Thisby

   Dut. Well shone Moone.
Truly the Moone shines with a good grace

   Du. Wel mouz'd Lion

   Dem. And then came Piramus

   Lys. And so the Lion vanisht.
Enter Piramus.

  Pyr. Sweet Moone, I thank thee for thy sunny beames,
I thanke thee Moone, for shining now so bright:
For by thy gracious, golden, glittering beames,
I trust to taste of truest Thisbies sight.
But stay: O spight! but marke, poore Knight,
What dreadful dole is heere?
Eyes do you see! How can it be!
O dainty Ducke: O Deere!
Thy mantle good; what staind with blood!
Approch you furies fell:
O Fates! come, come: Cut thred and thrum,
Quaile, crush, conclude, and quell

   Du. This passion, and the death of a deare friend,
Would go neere to make a man looke sad

   Dut. Beshrew my heart, but I pittie the man

   Pir. O wherefore Nature, did'st thou Lions frame?
Since lion vilde hath heere deflour'd my deere:
Which is: no, no, which was the fairest Dame
That liu'd, that lou'd, that like'd, that look'd with cheere.
Come teares, confound: Out sword, and wound
The pap of Piramus:
I, that left pap, where heart doth hop;
Thus dye I, thus, thus, thus.
Now am I dead, now am I fled, my soule is in the sky,
Tongue lose thy light, Moone take thy flight,
Now dye, dye, dye, dye, dye

   Dem. No Die, but an ace for him; for he is but one

   Lis. Lesse then an ace man. For he is dead, he is nothing

   Du. With the helpe of a Surgeon, he might yet recouer,
and proue an Asse

   Dut. How chance Moone-shine is gone before?
Thisby comes backe, and findes her Louer.
Enter Thisby.

  Duke. She wil finde him by starre-light.
Heere she comes, and her passion ends the play

   Dut. Me thinkes shee should not vse a long one for
such a Piramus: I hope she will be breefe

   Dem. A Moth wil turne the ballance, which Piramus
which Thisby is the better

   Lys. She hath spyed him already, with those sweete eyes

   Dem. And thus she meanes, videlicit

   This. Asleepe my Loue? What, dead my Doue?
O Piramus arise:
Speake, speake. Quite dumbe? Dead, dead? A tombe
Must couer thy sweet eyes.
These Lilly Lips, this cherry nose,
These yellow Cowslip cheekes
Are gone, are gone: Louers make mone:
His eyes were greene as Leekes.
O Sisters three, come, come to mee,
With hands as pale as Milke,
Lay them in gore, since you haue shore
with sheeres, his thred of silke.
Tongue not a word: Come trusty sword:
Come blade, my brest imbrue:
And farwell friends, thus Thisbie ends;
Adieu, adieu, adieu

   Duk. Moone-shine & Lion are left to burie the dead

   Deme. I, and Wall too

   Bot. No, I assure you, the wall is downe, that parted
their Fathers. Will it please you to see the Epilogue, or
to heare a Bergomask dance, betweene two of our company?
  Duk. No Epilogue, I pray you; for your play needs
no excuse. Neuer excuse; for when the plaiers are all
dead, there need none to be blamed. Marry, if hee that
writ it had plaid Piramus, and hung himselfe in Thisbies
garter, it would haue beene a fine Tragedy: and so it is
truely, and very notably discharg'd. but come, your
Burgomaske; let your Epilogue alone.
The iron tongue of midnight hath told twelue.
Louers to bed, 'tis almost Fairy time.
I feare we shall out-sleepe the comming morne,
As much as we this night haue ouer-watcht.
This palpable grosse play hath well beguil'd
The heauy gate of night. Sweet friends to bed.
A fortnight hold we this solemnity.
In nightly Reuels; and new iollitie.

Exeunt.

Enter Pucke.

  Puck. Now the hungry Lyons rores,
And the Wolfe beholds the Moone:
Whilest the heauy ploughman snores,
All with weary taske fore-done.
Now the wasted brands doe glow,
Whil'st the scritch-owle, scritching loud,
Puts the wretch that lies in woe,
In remembrance of a shrowd.
Now it is the time of night,
That the graues, all gaping wide,
Euery one lets forth his spright,
In the Church-way paths to glide,
And we Fairies, that do runne,
By the triple Hecates teame,
From the presence of the Sunne,
Following darkenesse like a dreame,
Now are frollicke; not a Mouse
Shall disturbe this hallowed house.
I am sent with broome before,
To sweep the dust behinde the doore.
Enter King and Queene of Fairies, with their traine.

  Ob. Through the house giue glimmering light,
By the dead and drowsie fier,
Euerie Elfe and Fairie spright,
Hop as light as bird from brier,
And this Ditty after me, sing and dance it trippinglie,
  Tita. First rehearse this song by roate,
To each word a warbling note.
Hand in hand, with Fairie grace,
Will we sing and blesse this place.

The Song.

Now vntill the breake of day,
Through this house each Fairy stray.
To the best Bride-bed will we,
Which by vs shall blessed be:
And the issue there create,
Euer shall be fortunate:
So shall all the couples three,
Euer true in louing be:
And the blots of Natures hand,
Shall not in their issue stand.
Neuer mole, harelip, nor scarre,
nor mark prodigious, such as are
Despised in Natiuitie,
Shall vpon their children be.
With this field dew consecrate,
Euery Fairy take his gate,
And each seuerall chamber blesse,
Through this Pallace with sweet peace,
Euer shall in safety rest.
And the owner of it blest.
Trip away, make no stay;
Meet me all by breake of day

   Robin. If we shadowes haue offended,
Thinke but this (and all is mended)
That you haue but slumbred heere,
While these Visions did appeare.
And this weake and idle theame,
No more yeelding but a dreame,
Gentles, doe not reprehend.
If you pardon, we will mend.
And as I am an honest Pucke,
If we haue vnearned lucke,
Now to scape the Serpents tongue,
We will make amends ere long:
Else the Pucke a lyar call.
So good night vnto you all.
Giue me your hands, if we be friends,
And Robin shall restore amends.

FINIS. A MIDSOMMER Nights Dreame.

Colophon

This file was acquired from Project Gutenberg, and it is in the public domain. It is re-distributed here as a part of the Alex Catalogue of Electronic Texts (http://infomotions.com/alex/) by Eric Lease Morgan (Infomotions, Inc.) for the purpose of freely sharing, distributing, and making available works of great literature. Its Infomotions unique identifier is etext2242, and it should be available from the following URL:

http://infomotions.com/etexts/id/etext2242



Infomotions, Inc.

Infomotions Man says, "Give back to the 'Net."