Infomotions, Inc.Isopel Berners The History of certain doings in a Staffordshire Dingle, July, 1825 / Borrow, George Henry, 1803-1881



Author: Borrow, George Henry, 1803-1881
Title: Isopel Berners The History of certain doings in a Staffordshire Dingle, July, 1825
Publisher: Project Gutenberg
Tag(s): petulengro; dingle; ursula; isopel berners; jasper; belle; flaming tinman; romany rye
Contributor(s): Seccombe, Thomas [Editor]
Versions: original; local mirror; HTML (this file); printable
Services: find in a library; evaluate using concordance
Rights: GNU General Public License
Size: 98,823 words (short) Grade range: 10-13 (high school) Readability score: 60 (average)
Identifier: etext18400
Delicious Bookmark this on Delicious

Discover what books you consider "great". Take the Great Books Survey.

The Project Gutenberg eBook, Isopel Berners, by George Borrow, Edited by
Thomas Seccombe


This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org





Title: Isopel Berners
       The History of certain doings in a Staffordshire Dingle, July, 1825


Author: George Borrow

Editor: Thomas Seccombe

Release Date: May 16, 2006  [eBook #18400]

Language: English

Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)


***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ISOPEL BERNERS***






Transcribed from the 1901 Hodder and Stoughton edition by David Price,
email ccx074@pglaf.org





ISOPEL BERNERS


BY
GEORGE BORROW

_The History of certain doings in a Staffordshire Dingle, July, 1825: An
Episode in the Autobiography of George Borrow_.

THE TEXT EDITED WITH
INTRODUCTION & NOTES BY
THOMAS SECCOMBE
AUTHOR OF "THE AGE OF JOHNSON"
ASSISTANT EDITOR OF THE DICTIONARY
OF NATIONAL BIOGRAPHY

LONDON: HODDER AND STOUGHTON
27 PATERNOSTER ROW
1901

_Printed by Hazell_, _Watson & Viney_, _Ld_., _London and Aylesbury_.




INTRODUCTION.


I.


The last century was yet in its infancy when the author of _The Romany
Rye_ first saw the light in the sleepy little East Anglian township of
East Dereham, in the county distinguished by Borrow as the one in which
the people eat the best dumplings in the world and speak the purest
English.  "Pretty quiet D[ereham]" was the retreat in those days of a
Lady Bountiful in the person of Dame Eleanor Fenn, relict of the worthy
editor of the _Paston Letters_.  It is better known in literary history
as the last resting-place of a sad and unquiet spirit, escaped from a
world in which it had known nought but sorrow, of "England's sweetest and
most pious bard," William Cowper.  But Destiny was weaving a robuster
thread to connect East Dereham with literature, for George Borrow {1} was
born there on July 5th, 1803, and, nomad though he was, the place was
always dear to his heart as his earliest home.

In 1816, after ramblings far and wide both in Ireland and in Scotland,
the Borrows settled in Norwich, where George was schooled under a master
whose name at least is still familiar to English youth, Dr. Valpy
(brother of Dr. Richard Valpy).  Among his schoolfellows at the grammar
school were Rajah Brooke and Dr. James Martineau.  George Borrow, a
hardened truant from his earliest teens, was once horsed, to undergo a
flogging, on the back of James Martineau, and he never afterwards took
kindly to the philosophy of that remarkable man.  We are glad to know
that Edward Valpy's ferule was weak, though his scholarship was strong.
Stories were current that even in those days George used to haunt the
gipsy tents on that Mousehold Heath which lives eternally in the breezy
canvases of "Old Crome," and that he went so far as to stain his face
with walnut-juice to the right Egyptian hue.  "Are you suffering from
jaundice, Borrow," asked the Doctor, "or is it merely dirt?"  While at
Norwich, too, he was greatly influenced in the direction of linguistics
by the English "pocket Goethe," William Taylor, the head of a clan known
as the Taylors of Norwich, to distinguish them from a race in which the
principle of heredity was even more strikingly developed--the Taylors of
Ongar.  In February 1824 his father, the gallant Captain Thomas Borrow,
died, and his articles in the firm of a Norwich solicitor having
determined, George went to London to commence literary man, in the old
sense of the servitude, under the well-known bookseller-publisher, Sir
Richard Phillipps.  In Grub Street he translated and compiled galore, but
when the trees began to shoot in 1825 he broke his chain and escaped to
the country, to the dingle, and to Isopel Berners.

To dwell upon the bare outlines of Borrow's early career would be a
superfluously dull proceeding.  We shall only add a few names and dates
to the framework, supplied with a fidelity that is rare in much more
formal works of autobiography, in the pages of _Lavengro_.  From the same
pages we may detach just a few of the earlier influences which went to
make up the rare and complex individuality of the writer.  Borrow's
father, a fine old soldier, in revealing his son's youthful idiosyncrasy,
projects a clear mental image of his own habit of mind.  "The boy had the
impertinence to say the classics were much over-valued, and amongst other
things that some horrid fellow or other, some Welshman, I think (thank
God it was not an Irishman), was a better poet than Ovid. {2}  That a boy
of his years should entertain an opinion of his own, I mean one which
militates against all established authority, is astonishing.  As well
might a raw recruit pretend to offer an unfavourable opinion on the
manual and platoon exercise.  The idea is preposterous; the lad is too
independent by half."

Borrow's account of his father's death is a highly affecting piece of
English.  The ironical humour blent with pathos in his picture of this
ill-rewarded old disciplinarian (who combined a tenderness of heart with
a fondness for military metaphor that frequently reminds one of "My Uncle
Toby"), the details of the ailments and the portents that attended his
infantile career, and, above all, the glimpses of the wandering military
life from barrack to barrack and from garrison to garrison, inevitably
remind the reader of the childish reminiscences of Laurence Sterne, a
writer to whom it may thus early be said that George Borrow paid no small
amount of unconscious homage.  A homage of another sort, fully recognised
and declared, was that paid to the great work of Defoe, and to the spirit
of strange and romantic enterprise which it aroused in its reader.

After _Robinson Crusoe_ there played across the disk of his youthful
memory a number of weird and hairy figures never to be effaced.  A
strange old herbalist and snake-killer with a skin cap first whetted his
appetite for the captivating confidences of roadside vagrants, and the
acquaintanceship serves as an introduction to the scene of the gipsy
encampment, where the young Sapengro or serpent charmer was first claimed
as brother by Jasper Petulengro.  The picture of the encampment may serve
as an example of Borrovian prose, nervous, unembarrassed, and graphic.

   One day it happened, being on my rambles, I entered a green lane which
   I had never seen before.  At first it was rather narrow, but as I
   advanced it became considerably wider.  In the middle was a drift-way
   with deep ruts, but right and left was a space carpeted with a sward
   of trefoil and clover.  There was no lack of trees, chiefly ancient
   oaks, which, flinging out their arms from either side, nearly formed a
   canopy and afforded a pleasing shelter from the rays of the sun, which
   was burning fiercely above.  Suddenly a group of objects attracted my
   attention.  Beneath one of the largest of the trees, upon the grass,
   was a kind of low tent or booth, from the top of which a thin smoke
   was curling.  Beside it stood a couple of light carts, whilst two or
   three lean horses or ponies were cropping the herbage which was
   growing nigh. . . .

As a pendant to the landscape take a Flemish interior.  The home of the
Borrows had been removed in the meantime, in accordance with the roving
traditions of the family, from Norman Cross to Edinburgh and from
Edinburgh to Clonmel.

   And to the school I went [at Clonmel], where I read the Latin tongue
   and the Greek letters with a nice old clergyman who sat behind a black
   oaken desk with a huge Elzevir Flaccus before him, in a long gloomy
   kind of hall with a broken stone floor, the roof festooned with
   cobwebs, the walls considerably dilapidated and covered over with
   stray figures in hieroglyphics evidently produced by the application
   of a burnt stick.

In Ireland, too, he made the acquaintance of the gossoon Murtagh, who
taught him Irish in return for a pack of cards.  In the course of his
wanderings with his father's regiment he develops into a well-grown and
well-favoured lad, a shrewd walker and a bold rider.  "People may talk of
first love--it is a very agreeable event, I dare say--but give me the
flush, the triumph, and glorious sweat of a first ride." {5}

At Norwich he learns modern languages from an old _emigre_, a true
disciple of the _ancien cour_, who sets Boileau high above Dante; and
some misty German metaphysics from the Norwich philosopher, who
consistently seeks a solace in smoke from the troubles of life.  His
father had already noted his tendency to fly off at a tangent which was
strikingly exhibited in the lawyer's office, where "within the womb of a
lofty deal desk," when he should have been imbibing Blackstone and
transcribing legal documents, he was studying Monsieur Vidocq and
translating the Welsh bard Ab Gwilym; he was consigning his legal career
to an early grave when he wrote this elegy on the worthy attorney his
master.

   He has long since sunk to his place in a respectable vault, in the
   aisle of a very respectable church, whilst an exceedingly respectable
   marble slab against the neighbouring wall tells on a Sunday some eye
   wandering from its prayer-book that his dust lies below.  To secure
   such respectabilities in death he passed a most respectable life, a
   more respectable-looking individual never was seen.

In the meantime as a sequel to his questionings on the subjects of
reality and truth, the Author was asking himself "What is death?" and the
query serves as a prelude to the first of the many breezy dialogues with
that gipsy cousin-german to Autolycus, Jasper Petulengro.

   "What is your opinion of death, Mr. Petulengro?"

   "My opinion of death, brother, is much the same as that in the old
   song of Pharaoh . . . when a man dies he is cast into the earth and
   his wife and child sorrow over him.  If he has neither wife nor child,
   then his father and mother, I suppose; and if he is quite alone in the
   world, why, then he is cast into the earth and there is an end of the
   matter."

   "And do you think that is the end of man?"

   "There's an end of him, brother, more's the pity."

   "Why do you say so?"

   "Life is sweet, brother."

   "Do you think so?"

   "Think so! there's night and day, brother, both sweet things; sun,
   moon and stars, brother, all sweet things; there's likewise a wind on
   the heath.  Life is very sweet, brother: who would wish to die?"

   "I would wish to die."

   "You talk like a gorgio--which is the same as talking like a fool;
   were you a Romany chal you would talk wiser.  Wish to die, indeed! a
   Romany chal would wish to live for ever."

   "In sickness, Jasper?"

   "There's the sun and stars, brother."

   "In blindness, Jasper?"

   "There's the wind on the heath, brother; if I could only feel that I
   would gladly live for ever.  Daeta, we'll now go to the tents and put
   on the gloves, and I'll try to make you feel what a sweet thing it is
   to be alive, brother."

Leaving Norwich and his legal trammels, a few weeks after his father's
death, in 1824, Lavengro reaches London--the scene of Grub Street
struggles not greatly relaxed in severity since the days of Newbery,
Gardener and Christopher Smart.  As the genius of Hawthorne was cooped up
and enslaved for the American "Peter Parley," so that of Borrow was hag-
ridden by a bookseller publisher of an even worse type, the radical
alderman and philanthropic sweater, Sir Richard Phillipps.  For this
stony-hearted faddist he covered reams of paper with printers' copy; and
we are told that the kind of compilation that he liked (and probably
executed) best was that of _Newgate Lives and Trials_.  He had well-nigh
reached the end of his tether when he had the conversation with
Phillipps's head factotum, Taggart, which we cite below and recommend
feelingly to the consideration of every literary aspirant.  Sordid and
commonplace enough are the details; simple and free from every kind of
inflation the language in which they are narrated.  Yet how picturesque
are these vignettes of London life!  How vivid and yet how strange are
the figures that animate them!  The harsh literary impresario with his
"drug in the market," who seems to have stalked straight out of Smollett,
{8} the gnarled old applewoman, with every wrinkle shown, on her stall
upon London Bridge, the grasping Armenian merchant who softened at the
sound of his native tongue, the giddy young spendthrift Francis Ardry and
the confiding young creature who had permitted him to hire her a very
handsome floor in the West End, the gipsies and thimble-riggers in
Greenwich Park--what moving and lifelike figures are these, stippled in
with a seeming absence of art, yet as strange and as rare as a Night in
Bagdad, a chapter of Balzac, or the most fantastic scene in the _New
Arabian Nights_.

This brief recapitulation--in which it has been possible but just to
touch upon a few of the inner springs of Borrow's life as revealed in the
autobiographical _Lavengro_--brings us once again to that spring day in
1825--May 20th--when the author disposed of an unidentifiable manuscript
for the sumptuous equivalent of 20 pounds.  On May 22nd, after little
more than a year's residence in London, he abandons the city.  From
London he proceeds to Amesbury, in Wiltshire, which he reaches on May
23rd; visits Stonehenge, the Roman Camp of Old Sarum and Salisbury; on
May 26th he leaves Salisbury, and (after an encounter with the long-lost
son of the old applewoman, returned from Botany Bay), strikes north-west.
On the 30th he has been walking four days in a northerly direction, when
he arrives at the inn where the maid Jenny refreshes him at the pump, and
he meets the author with whom he passes the night.  On the 31st he
purchases the horse and cart of Jack Slingsby, whom he had previously
seen but once, at Tamworth, many years ago when he was little more than a
child.  On June 1st he makes the first practical experience of a
vagrant's life, and passes the night in the open air in a Shropshire
dell; on June 5th he is visited by Leonora Herne, the grandchild of the
old "brimstone hag" who was jealous of the cordiality with which the
young stranger had been received by the Petulengroes and initiated in the
secrets of their gipsy tribe.  Three days later, betrayed to the old
woman by Leonora, he is drabbed (_i.e_. poisoned) with the manricli or
doctored cake of Mrs. Herne; his life is in imminent danger, but he is
saved by the opportune arrival of Peter Williams.  He passes Sunday, June
12th, with the Welsh preacher and his wife Winifred; on the 21st he
departs with his itinerant hosts to the Welsh border.  Before entering
Wales, however, he turns back with Ambrose ("Jasper") Petulengro and
settles with his own stock-in-trade as tinker and blacksmith at the foot
of the dingle hard by Mumper's Lane, near Willenhall, in Staffordshire;
here at the end of June 1825 takes place the classical encounter between
the philologer and the flaming tinman--all this, is it not related in
_Lavengro_, and substantiated with much hard labour of facts and dates by
Dr. W. I. Knapp in his exhaustive biography of George Borrow?  The
allurement of his genius is such that the etymologist shall leave his
roots and the philologer his Maeso-Gothic to take to the highway and
dwell in the dingle with "Don Jorge."

Lavengro's triumph over the flaming tinman is the prelude to what
Professor Saintsbury justly calls "the miraculous episode of Ysopel
Berners," and the narrative of the author's life is thence continued,
with many digressions, but with a remarkable fidelity to fact as far as
the main issue is concerned, until the narrative, though not the life-
story of the author, abruptly terminates at Horncastle, in August 1825.
There follows what is spoken of as the veiled period of Borrow's life,
from 1826 to 1833.

The years in which we drift are generally veiled from posterity.  The
system of psychometry carried to such perfection by Obermann and Amiel
could at no time have been exactly congenial to Borrow, who spoke of
himself at this period as "digging holes in the sand and filling them up
again."  Roughly speaking, the years appear to have been spent
comparatively uneventfully, for the most part in Norfolk.  In December
1832 he walked to London to interview the British and Foreign Bible
Society, covering a hundred and twelve miles in twenty-seven hours on
less than sixpennyworth of food and drink.  He was thirty years old at
the time, and the achievement was the pride of his remaining years.  Six
months later, on the strength of his linguistic attainments, he managed
to get on the paid staff of the Society, to the bewilderment of Norwich
"friends," who were inclined to be ironical on the subject of the
transformation of the chum of hanged Thurtell and the disciple of godless
Billy Taylor into a Bible missionary.  In July 1833, then, Borrow sets
out on his Eastern travels as the accredited agent of the Bible Society,
goes to St. Petersburg, "the finest city in the world," and obtains the
Russian imprimatur for a Manchu version of that suspicious novelty, the
Bible.  He carried this scheme into execution to the general
satisfaction, and he returns to London in 1837; then to the south of
Europe, whence he reappears, larger than life and twice as natural, in
his masterly autobiographical romance of _The Bible in Spain_, the work
which made his name, which was sold by thousands, which was eagerly
acclaimed as an invaluable addition to "Sunday" literature, and pirated
in a generous spirit of emulation by American publishers.

We are now come to the circumstance of the composition of _Lavengro_.
_The Bible in Spain_, when it appeared in 1843, implied a wonderful
background to the Author's experience, a career diversified by all kinds
of wild adventures, "sorcery, Jews, Gentiles, rambles," gipsies,
prisons,--what you will. {12}

The personal element in the book--so suggestive of mystery and
romance--excited the strongest curiosity.  Apart from this, however, the
reading public of 1843 were not unnaturally startled by a book which
seemed to profess to be a good, serious, missionary work, but for which
it was manifest that _Gil Blas_ and not Bishop Heber had been taken as a
model.  Not that any single comparison of the kind can convey the least
idea of the complex idiosyncrasy of such a work.  There is a substratum
of _Guide Book_ and _Gil Blas_, no doubt, but there are unmistakable
streaks of Defoe, of Dumas, and of Dickens, with all his native
prejudices and insular predilections strong upon him.  A narrative so
wide awake amidst a vagrant population of questionable morals and alien
race suggests an affinity with _Hajji Baba_ (a close kinsman, we
conceive, of the Borrovian picaro).  But, above all, as one follows the
author through the mazes of his book, one is conscious of two strangely
assorted figures, never far from the itinerant's side, and always ready
to improve the occasion if a shadow of an opportunity be afforded.  One,
who is prolific of philological chippings, might be compared to a
semblance of Max Muller; while the other, alternately denouncing the
wickedness and deriding the toothlessness of a grim Giant Pope, may be
likened, at a distance, to John Bunyan.  About the whole--to conclude--is
an atmosphere, not too pronounced, of the _Newgate Calendar_, and a few
patches of sawdust from the Prize Ring.  May not people well have
wondered (the good pious English folk to whom _Luck_ is a scandal, as the
Bible Society's secretary wrote to Borrow),--what manner of man is this,
this muleteer-missionary, this natural man with a pen in the hand of a
prize-fighter, but of a prize-fighter who is afflicted with the fads of a
philologer--and a pedant at that?  The surprise may be compared to what
that of a previous generation would have been, had it seen Johnson and
Boswell and Baretti all fused into one man.  The incongruity is
heightened by familiarity with Borrow's tall, blonde, Scandinavian
figure, and the reader is reminded of those roving Northmen of the days
of simple mediaeval devotion, who were wont to signalise their conversion
from heathen darkness by a Mediterranean venture, combining the
characters of a piratical cruise and a pious pilgrimage.

That Curiosity exaggerated and was a marvel-monger we shall attempt to
demonstrate.  But, in the meantime, it was there, and it was very strong.
As for Borrow, he was prepared to derive stimulus from it just as long as
it maintained the unquestioning attitude of Jasper Petulengro when he
expressed the sentiments of gipsydom in the well-worn "Lor', brother, how
learned you are!"

In February 1843 Borrow wrote to Murray that he had begun his _Life_--a
"kind of biography in the Robinson Crusoe style,"--and was determined
that it should surpass anything that he had already written.  It had been
contemplated, he added, for some months already, as a possible sequel to
the _Bible in Spain_ if that proved successful.  Hitherto, he wrote, the
public had said "Good" (to his _Gypsies of Spain_, 1841), "Better" (to
the _Bible in Spain_), and he wanted it, when No. 3 appeared, to say
"Best."  Five years rapidly passed away, until, in the summer of 1848,
the book was announced as about to appear shortly, under the title of
_Lavengro: An Autobiography_, which was soon changed to _Life: a Drama_.
The difficulty of writing a book which should have "no humbug in it,"
proved, as may well be supposed, immense, and would in any case be quite
sufficient to account for the long period of gestation.  His perplexities
may have often been very near akin to those ascribed to the superstitious
author in the sixty-fifth chapter of _Lavengro_; his desire to be
original sadly cramping the powers of his mind, his fastidiousness being
so great that he invariably rejected whatever ideas he did not consider
to be legitimately his own.  As a substitute for the usual padding of
humbug, sycophancy and second-hand ideas, he bethought himself of
philology, and he set himself to spring fragments of philological
instruction (often far from sound) upon his reader in the most unexpected
places, that his ingenuity could devise.  He then began to base hopes
upon the book in proportion to its originality.  At the last moment,
however, the Author grew querulous about his work, distrustful of the
reception that would be given to it, and even as to the advisability of
producing it at all.  Much yet remained to be done, but for a long time
he refused, not only to forward new copy to Albemarle Street, but even to
revise the proofs of that which he had already written, and it required
all the dunning that Murray and the printer Woodfall dare apply before
_Lavengro_ with its altered sub-title (for at the last moment Borrow grew
afraid of openly avowing his identity with the speaking likeness which he
had created) could be announced as "just ready" in the _Athenaeum_ of
Dec. 14th, 1850.

_Lavengro; the Scholar_, _the Gypsy_, _the Priest_, eventually appeared
in three volumes on Feb. 7th, 1851.  The autobiographical _Lavengro_
stopped short in July 1825, at the conclusion of the hundredth chapter,
with an abruptness worthy of the _Sentimental Journey_.  The Author had
succeeded in extending the area of mystery, but not in satisfying the
public.  Borrow's confidences were so very different in complexion from
those which the critics seemed to have expected, that they were taken
aback and declared to the public almost with one accord that the writer's
eccentricities had developed into mannerisms, that his theories of life
were political manifestoes, that his dialects were gibberish, and his
defiance of the orthodox canons of autobiography scarcely less than an
outrage upon the public taste.

From the general public came a fusillade of requests to solve the
prevailing mystery of the book.  Was it fact or fiction?--or, if fact and
fiction were blended, in what proportions?  Borrow ought to have been
prepared for a question so natural in the mouths of literary busy-bodies
at any time, and especially at a time when partisan spirit was rampant,
and the vitality of the lampoon as a factor in politics so far from
extinct.  To show his contempt alike for the critical verdict and the
popular curiosity, after a quarrel, or at least a sharp coolness with
John Murray, he published in two volumes, in May 1857, _The Romany Rye_,
which carries on the story of _Lavengro_ for just about a month further,
namely, down towards the end of August 1825, and there again stops dead.
Whether we regard coherence or the rate of progress, no more attempt at
amendment is perceptible than can be discerned in the later as compared
with the earlier volumes of _Tristram Shandy_.  The peculiarities of the
earlier volume are, indeed, here accentuated, while the Author had
evidently only been confirmed by the lapse of years in the political
philosophy to which he had already given expression.  At the end was
printed an appendix (a sort of _catalogue raisonne_ of Borrovian
prejudices), satirising with unmeasured bitterness the critics of
_Lavengro_.

The resumption of a story after an interval of over six years, with
appendages so extravagant, whether we regard their tenor or their length,
and with an indifference so sublime to the popular desire that he should
get along with his personal narrative, was hardly calculated to
conciliate critical opinion; but it had one capital effect.  It drew from
Whitwell Elwin, himself a Norfolk man, and a literary critic of the
widest grasp and knowledge, this remarkable testimony: that far from
exaggerating such incidents as were drawn from his own experience (not a
few, as he himself could verify), Borrow's descriptions were rather
_within the truth than beyond it_.  "However picturesquely they may be
drawn, the lines are invariably those of nature. . . .  There can be no
doubt that the larger part, and possibly the whole of the work, is a
narrative of actual occurrences."

Here, then, is the heart of the mystery, or of the mystery that is
apparent; the phenomenon is due primarily to the fact that Borrow's book
is so abnormally true as regards the matter, while in manner of
presentation it is so strikingly original.  There are superficial traces,
no doubt, of not a few writers of the eighteenth century.  In some of his
effects Borrow reproduces Sterne: essentially Sternean, for instance, is
the interview between the youthful author and the experienced Mr.
Taggart.

   "Well, young gentleman," said Taggart to me one morning when we
   chanced to be alone, a few days after the affair of cancelling, "how
   do you like authorship?"

   "I scarcely call authorship the drudgery I am engaged in," said I.

   "What do you call authorship?" said Taggart.

   "I scarcely know," said I; "that is, I can scarcely express what I
   think it."

   "Shall I help you out?" said Taggart, turning round his chair, and
   looking at me.

   "If you like," said I.

   "To write something grand," said Taggart, taking snuff; "to be stared
   at--lifted on people's shoulders."

   "Well," said I, "that is something like it."

   Taggart took snuff.

   "Well," said he, "why don't you write something grand?"

   "I have," said I.

   "What?" said Taggart.

   "Why," said I, "there are those ballads."

   Taggart took snuff.

   "And those wonderful versions from Ab Gwilym."

   Taggart took snuff again.

   "You seem to be very fond of snuff," said I, looking at him angrily.

   Taggart tapped his box.

   "Have you taken it long?"

   "Three-and-twenty years."

   "What snuff do you take?"

   "Universal Mixture."

   "And you find it of use?"

   Taggart tapped his box.

   "In what respect?" said I.

   "In many--there is nothing like it to get a man through; but for snuff
   I should scarcely be where I am now."

   "Have you been long here?"

   "Three-and-twenty years."

   "Dear me," said I; "and snuff brought you through?  Give me a
   pinch--pah, I don't like it," and I sneezed.

   "Take another pinch," said Taggart.

   "No," said I; "I don't like snuff."

   "Then you will never do for authorship; at least for this kind."

   "So I begin to think.  What shall I do?"

   Taggart took snuff.

   "You were talking of a great work.  What shall it be?"

   Taggart took snuff.

   "Do you think I could write one?"

   Taggart uplifted his two forefingers as if to tap; he did not,
   however.

   "It would require time," said I, with half a sigh.

   Taggart tapped his box.

   "A great deal of time.  I really think that my ballads--"

   Taggart took snuff.

   "If published, would do me credit.  I'll make an effort, and offer
   them to some other publisher."

   Taggart took a double quantity of snuff.

Equally Sterne-like is the conclusion to a chapter: "Italy--what was I
going to say about Italy?"

Less superficial is the influence of Cervantes and his successors of the
Picaresque school, down to the last and most representative of them in
England, namely Defoe and Smollett.  Profoundest of all, perhaps, is the
influence of Defoe, of whose powers of intense realisation, exhibited in
the best parts of _Robinson Crusoe_, we get a fine counterpart amid the
outcasts in Mumper's Lane.  Bound up with the truthfulness and
originality of the Author is that strange absence of sycophancy, which we
may flatter ourselves is no exceptional thing, but which is in reality a
very rare phenomenon in literature.

Apart from this independence of character which he so justly prized, and
a monomania or two, such as his devotion to philology or detestation of
popery, Borrow's mental peculiarities are not by any means so extravagant
as has been supposed.  His tastes were for the most part not unusual,
though they might be assorted in a somewhat uncommon manner.  He was a
thorough sportsman in the best sense, but he combined with his sporting
zeal an instinctive hatred of gambling, of bad language, and of tyranny
or cruelty in any form.  He entertained a love for the horse in the
stable without bowing down to worship the stage-coachmen, the jockeys,
and other ignoble heroes of "horsey" life.  He loved his country and "the
quiet, unpretending Church of England."  He was ready to exalt the
obsolescent fisticuffs and the "strong ale of Old England," but he was
not blind either to the drunkenness or to the overbearing brutality which
he had reason to fear might be held to disfigure the character of the
swilling and prize-fighting sections among his compatriots. {20a}

Borrow was a master of whim; but it is easy to exaggerate his
eccentricity.  As a traveller who met with adventures upon the roads of
Britain he was surpassed by a dozen writers that could be named, and in
our own day--to mention one--by that truly eccentric being "The Druid."
{20b}  The Druid had a special affinity with Borrow, in regard to his
kindness for an old applewoman.  His applewoman kept a stall in the
Strand to which the Druid was a constant visitor, mainly for the purpose
of having a chat and borrowing and repaying small sums, rarely exceeding
one shilling.  As an author, again, Borrow was as jealous as one of
Thackeray's heroines; he could hardly bear to hear a contemporary book
praised.  Whim, if you will, but scarcely an example of literary
eccentricity.

Borrow developed a delightful faculty for adventure upon the high road,
but such a faculty was far less singular than his gift--akin to the
greatest painter's power of suggesting atmosphere--of investing each
scene and incident with a separate and distinct air of uncompromising
reality.  Many persons may have had the advantage of hearing conversation
as brilliant or as wise as that of the dinner at Dilly's: what is
distinctive of genius is the power to convey the general feeling of the
interlocutors, to suggest a dramatic effect, an artistic whole, as
Boswell does, by the cumulative effect of infinitesimal factors.  The
triumph in each case is one not of opportunities but of the subtlest
literary sense.

Similarly, Borrow's fixed ideas had little that was really exceptional or
peculiar about them.  His hatred of mumbo-jumbo and priestcraft was but a
part of his steady love of freedom and sincerity.  His linguistic mania
had less of a philological basis than he would have us believe.
Impatience that Babel should act as a barrier between kindred souls, an
insatiable curiosity, prompted by the knowledge that the language of
minorities was in nine cases out of ten the direct route to the heart of
the secret of folks that puzzled him--such were the motives that
stimulated a hunger for strange vocabularies, not in itself abnormal.  The
colloquial faculty which he undoubtedly possessed--for we are told by
Taylor that when barely eighteen he already knew English, Welsh, Irish,
Latin, Greek, Hebrew, German, Danish, French, Italian, and
Portuguese--rarely goes with philological depth any more than with
idiomatic purity.  Borrow learnt some languages to translate, many to
speak imperfectly. {22}

But as a comparative philologist, with claims to scientific equipment,
his _Targum_, with its boasted versions from thirty languages or
dialects, pales considerably before the almost contemporary _Philological
Grammar_, based upon a comparison of over sixty tongues, by the Dorset
poet William Barnes, who, like Borrow himself, was a self-taught man.  To
mention but two more English contemporaries of Borrow, there was Thomas
Watts, of the British Museum, who could read nearly fifty languages,
including Chinese; and Canon Cook, the editor of the _Speaker's
Commentary_, who claimed acquaintance with fifty-four.  It is commonly
said of Cardinal Mezzofanti that he could speak thirty and understand
sixty.  It is quite plain from the pages of _Lavengro_ itself that Borrow
did not share Gregory XVI.'s high estimate of the Cardinal's mental
qualifications, unrivalled linguist though he was.  That a "word-master"
so abnormal is apt to be deficient in logical sense seems to have been
Borrow's deliberate opinion (with a saving clause as to exceptions), and
I have often thought that it must have been Shakespeare's too, for does
he not ascribe a command of tongues to the man who is perhaps the most
consummate idiot in the whole range of Shakespearean portraiture?

   MARIA.  That quaffing and drinking will undo you: I heard my lady talk
   of it yesterday, and of a foolish knight that you brought in here to
   be her wooer.

   SIR TOBY BELCH.  Who?  Sir Andrew Ague-cheek?

   MARIA.  Ay, he.

   SIR TOBY.  He's as tall a man as any in Illyria.

   MARIA.  What's that to the purpose?

   SIR TOBY.  Why, he has three thousand ducats a year.

   MARIA.  Ay, but he'll have but a year in all these ducats: he's a very
   fool and a prodigal.

   SIR TOBY.  Fie that you'll say so!  He plays o' the viol de gamboys,
   and speaks three or four languages word for word, without book.

The extraordinary linguistic gifts of a Mezzofanti were not, it is true,
concentrated in Borrow (whose powers in this direction have been
magnified), but they were sufficiently prominent in him to have a
determining effect upon his mind.  Thus he was distinguished less for
broad views than for an extraordinary faculty for detail; when he
attempts to generalise we are likelier to get a flood of inconsequent
prejudices than a steady flow of reasoned opinions.

We can frequently study an author with good effect through the medium of
his literary admirations; we have already noticed a few of Borrow's
predilections in real life.  With regard to literature, his predilections
(or more particularly what Zola would call his _haines_) were fully as
protestant and as thorough.  His indifference to the literature of his
own time might be termed brutal; his intellectual self-sufficiency was
worthy of a Macaulay or of a Donne.  A fellow-denouncer of snobs, he made
Thackeray very uncomfortable by his contemptuous ignorance of _The Snob
Papers_, and even of the name of the periodical in which they were
appearing.  Concerning Keats he once asked, "Have they not been trying to
resuscitate him?"  When Miss Strickland wanted to send him her Lives, he
broke out: "For God's sake don't, madam; I should not know where to put
them or what to do with them."  Scott's _Woodstock_ he picked up more
than once and incontinently threw down as "trashy."  As a general rule he
judged a modern author by his prejudices.  If these differed by a hair's
breadth from his own he damned the whole of his work.  He had to his
credit a vast fund of quaint out-of-the-way reading; not to be acquainted
with this was dense unpardonable ignorance: what he had not read was
scarcely knowledge.  He was not what one could fairly call unread in the
classical authors, for in a survey of his reviewers he compared himself
complacently enough with Cervantes, Bunyan and Le Sage.  He had the
utmost suspicion of literary models; to try to be like somebody else was
the too popular literary precept that he held in the greatest abhorrence.
The gravity of his prescription of Wordsworth as a specific in cases of
chronic insomnia is probably due rather to the thorough sincerity of his
view than to any conscious subtlety of humour.  He disliked Scott
especially for his easy tolerance of Jacobites and Papists, {25} while he
distrusted his portraits, those portraits of the rougher people which may
have frequently been over-praised by Scott's admirers.  We most of us
love Scott, it is a fact, beyond the power of nice discrimination.  As to
the verisimilitude of a portrait such as that of Meg Merrilies we must
allow Borrow to be a most competent critic, but we are at a loss to
sympathise with his failure to appreciate studies of such lifelike
fidelity as Edie Ochiltree and Andrew Fairservice, whose views anent "the
muckle hure that sitteth on seven hills, as if ane wasna braid eneugh for
her auld hinder end," had so much that was in sympathy with Borrow's own.

Of all such prejudices and peculiarities, no less than of his gifts,
Borrow was ridiculously proud.  In certain respects he was as vainly,
querulously, and childishly assertive as Goldsmith himself; while in the
haughty self-isolation with which he eschewed the society of people with
endowments as great or even greater than his own, he was quite the
opposite of "poor Goldy."  If the latter had regarded his interlocutors
straight in the eyes with a look that told them he was prepared to knock
them down at a moment's notice upon the least provocation, we should
probably have heard less of his absurdities.  A man who even in his old
age could walk off with E. J. Trelawny {27a} under his arm (as Mr. Watts-
Dunton assures us Borrow could) was certainly not one to be trifled with.

Borrow's absolute unconventionality was of course an offence to many; to
Englishmen, who were dreaming in the fifties of a kind of industrial
millennium, with Cobden as the prophet and Macaulay as the preacher of a
new gospel of commercial prosperity and universal peace and progress,
Borrow's pre-railroad prejudices and low tastes appeared obscurantist,
dark, squalid, unintelligible. {27b}  He ran out his books upon a line
directly counter to the literary current of the day, and, naturally
enough, the critical billow broke over him.

Hazlitt's proposition--so readily accepted by the smug generation of his
day--that London was the only place in which the child could grow up
completely into the man--would have appeared the most perverse kind of
nonsense to Borrow.  The complexity of a modern type, such as that of a
big organiser of industrial labour, did not impress him.  He esteemed the
primitive above the economic man, and was apt to judge a human being
rather as Robinson Crusoe might have done than in the spirit of a juryman
at an Industrial Exhibition.  Again, his feeling for nature was intimate
rather than enthusiastic, at a time when people still looked for a good
deal of pretty Glover-like composition in their landscapes.

One of the most original traits of Borrow's genius was the care and
obstinacy with which he defended his practical, vigorous and alert
personality against the allurements of word-painting, of Nature and of
Reverie.  He could respond to the thrill of natural beauty, he could
enjoy his mood when it veritably came upon him, just as he could enjoy a
tankard of old ale or linger to gaze upon a sympathetic face; but he
refused to pamper such feelings, still more to simulate them; he refused
to allow himself to become the creature of literary or poetic ecstasy; he
refused to indulge in the fashionable debauch of dilettante melancholy.
He wrote about his life quite naturally, "as if there were nothing in
it."  Another and closely allied cause of perplexity and discontent to
the literary connoisseurs was Borrow's lack of style.  By style, in the
generation of Macaulay and Carlyle, of Dickens and George Eliot, was
implied something recondite--a wealth of metaphor, imagery, allusion,
colour and perfume--a palette, a pounce-box, an optical instrument, a
sounding-board, a musical box, anything rather than a living tongue.  To
a later race of stylists, who have gone as far as Samoa and beyond in the
quest of exotic perfumery, Borrow would have said simply, in the words of
old Montaigne, "To smell, though well, is to stink,"--"Malo, quam bene
olere, nil olere."  Borrow, in fact, by a right instinct went back to the
straightforward manner of Swift and Defoe, Smollett and Cobbett, whose
vigorous prose he specially admired; and he found his choice ill
appreciated by critics whose sense of style demanded that a clear glass
window should be studded with bull's-eyes.  To his distinctions of being
a poet well-nigh incapable of verse, and a humourist with marvellously
little pathos, Borrow thus added one which we are inclined to regard as
the greatest of all--that of being a great nineteenth-century
prose-writer without a style.

Though he did not elaborate, or strive to attain to the cultism or polite
style of contemporary genius, Borrow seems to have written with some
difficulty (or at any rate a lack of facility), and, impervious as he was
to criticism, he retained in his prose a number of small faults that he
might easily have got rid of.  His manner of introducing his generalities
and conclusions is often either superfluous, or lame and clumsy.  Despite
his natural eloquence, his fondness for the apostrophe is excessive; he
preserved an irritating habit of parading such words as _eclat_,
_penchant_ and _monticle_, and persisted in saying "of a verity," and
using the word "individual" in the sense of person.  Such blemishes are
microscopic enough.  It was not such trifles as these that proved
stumbling-blocks to the "men of blood and foam," as he called his
critics.

Of the generality of the critics of that day it would probably be well
within the mark to aver that their equipment was more solid, and their
competence more assured than that of their successors; {30} it would be
safe to assert that their self-sufficiency was also decidedly more
pronounced.  Now for reasons which we have endeavoured to explain, the
equanimity of the critical reviewers was considerably ruffled by
_Lavengro_.  Perplexed by its calling itself an autobiography, they were
at the same time discontented both with its subject-matter and its style.
To a not altogether misplaced curiosity on the part of the public as to
Borrow's antecedents, the author of the _Bible in Spain_ had responded by
_Lavengro_, which he fully meant to be (what it indeed was) a
masterpiece.  Yet public and critics were agreed in failing to see the
matter in this light.  As the reader will probably have deduced from the
foregoing pages, the trouble was mainly due to the following causes.
First, baffled curiosity.  Secondly, a dislike for Borrow's prejudices.
Thirdly, a disgust at his philistinism in refusing to bow down and
worship the regnant idols of 'taste.'  Fourthly, the total absence in
Borrow of the sentimentality for which the soul of the normal Englishman
yearns.  Fifthly, disappointment at not finding the critic's due from an
accepted author in quotable passages of picturesque prose.

These views are appropriately summed up through the medium of the pure
and scentless taste of the _Athenaeum_.  The varied contents of
_Lavengro_ are here easily reduced to one denomination--'balderdash,' for
the emission of which the _Athenaeum_ critic proceeds (in the interests,
of course, of the highest gentility), to give George Borrow a good
scolding.

How sadly removed was such procedure from Borrow's own ideal of
reviewing, as set forth in the very volume under consideration!  Such
operations should always, he held, be conducted in a spirit worthy of an
editor of Quintilian, in a gentlemanly, Oxford-like manner.  No
vituperation!  No insinuations!  Occasionally a word of admonition, but
gently expressed as an Oxford M.A. might have expressed it.  Some one had
ventured to call the _Bible in Spain_ a grotesque book, but the utterance
had been drowned in the chorus of acclamation.  Now Borrow complained
that he had had the honour of being rancorously abused by every unmanly
scoundrel, every sycophantic lacquey, and every political and religious
renegade in the kingdom.  His fury was that of an angry bull tormented by
a swarm of gnats.  His worst passions were aroused; his most violent
prejudices confirmed.  His literary zeal, never extremely alert, was
sensibly diminished.

This last result at least was a calamity.  Nevertheless the great end
had, in the main, already been accomplished.  Borrow had broken through
the tameness of the regulation literary memoir, and had shown the naked
footprint on the sand.  The 'great unknown' had gone down beneath his
associations, his acquirements and his adventures, and had to a large
extent revealed _himself_--a primitive man, with his breast by no means
wholly rid of the instincts of the wild beast, grappling with the problem
of a complex humanity: an epitome of the eternal struggle which alone
gives savour to the wearisome process of "civilisation."  For the
conventional man of the lapidary phrase and the pious memoir (corrected
by the maiden sister and the family divine), Borrow dared to substitute
the _genus homo_ of natural history.  Perhaps it was only to be expected
that, like the discoveries of another Du Chaillu, his revelations should
be received with a howl of incredulity.

Almost alone, as far as we can discover, among the critics of the day
Emile Montegut realised _to the full_ the true greatness, the
originality, the abiding quality and interest of Borrow's work.  Writing
in September 1857 upon "Le Gentilhomme Bohemien" (an essay which appears
in his _Ecrivains Modernes de l'Angleterre_, between studies on "Mistress
Browning" and Alfred Tennyson), Montegut remarks of Borrow's "humoristic
Odyssey":--

   "Unfinished and fragmentary, these writings can dispense with a
   conclusion, for they have an intrinsic value, and each page bears the
   impress of reality.  The critic who has to give his impressions of one
   of Borrow's books is in much the same case as a critic who had to give
   his impressions in turn of the different parts of _Gil Blas_ as they
   successively appeared.  The work is incomplete, but each several part
   is excellent and can be appreciated by itself.  Borrow has
   resuscitated a literary form which had been many years abandoned, and
   he has resuscitated it in no artificial manner--as a rhythmical form
   is rehabilitated, or as a dilettante re-establishes for a moment the
   vogue of the roundel or the virelay--but quite naturally as the
   inevitable setting for a picture which has to include the actors and
   the observations of the author's vagabond life.  To a clear and
   unprejudiced mind, observation of the life of the common folk and,
   above all, of the itinerant population and of their equivocal moral
   code, of necessity and invariably, compels resort to the form and
   manner of the _novela picaresca_.

   "The huge sensational romance [Sue], the creaking machinery of
   melodrama [Boucicault], with which it has been attempted in our own
   day to portray certain tableaux of the life of the people, only
   succeed, owing to the extravagance of their construction, in
   demonstrating the complete ignorance on the part of the writers of the
   subject which they pretend to describe.  Borrow has not of set purpose
   adopted the picaresque form: search his pages where you will, you will
   find not a trace of such an intention.  He has rediscovered the
   picaresque method, as it were instinctively, by the mere fact of his
   having to express sentiments of a certain description; he has indeed
   rediscovered it by the same process which led Cervantes and Hurtado de
   Mendoza to invent it--by virtue of that necessity which always enables
   genius to give the most appropriate clothing to its conceptions.  To
   attain this result, however, it is necessary that genius should not be
   thrown off its balance by deliberate ambition, or too much preoccupied
   by the immediate desire to succeed.  By his conformity to all these
   conditions, Borrow has become, without giving a thought to such
   purpose, the Quevedo and the Mendoza of modern England."

Beyond all this there is quite another and perhaps an even more potent
reason why the critics of a later generation have felt constrained to
place this work of Borrow's upon a higher pedestal than their
predecessors did.

As within the four angles of a painting there is nothing more difficult
to confine than sunlight and atmosphere, so in literature is it a task of
the highest achievement to compass the wind on the heath, the sunshine
and the rain.  We know the dark background, the mystery and the awe of
the forest, how powerfully they are suggested to us by some old writers
and some modern ones, such as Spenser and Fouque, by the author of _The
Pathfinder_ and Thoreau; the scent of the soil, once again, in rain and
in shine, is it not conveyed to us with an astonishing distinctness, that
is the product of a literary endowment of the rarest order, by such
writers as Izaak Walton and Robert Burns, and among recent writers in
varying degrees by Richard Jefferies and by Barnes, by T. E. Brown and
Thomas Hardy?  And then there is the kindred touch, hardly if at all less
rare, which evokes for us the camaraderie and blithe spirit of the
highway: the winding road, the flashing stream, the bordering coppice,
the view from the crest, the twinkling lights at nightfall from the
sheltering inn.  Traceable in a long line of our most cherished writers,
from Chaucer and Lithgow and Nash, Defoe and Fielding, and Hazlitt and
Holcroft, the fascination of the road that these writers have tried to
communicate, has never perhaps been expressed with a nicer discernment
than in the _Confessions_ of Rousseau, that inveterate pedestrian who
walked Europe to the rhythm of ideas as epoch-making as any that have
ever emanated from the mind of man.

   "La chose que je regrette le plus" (writes Rousseau) "dans les details
   de ma vie dont j'ai perdu la memoire, est de n'avoir pas fait des
   journaux de mes voyages.  Jamais je n'ai tant pense, tant existe, tant
   vecu, tant ete moi, si j'ose ainsi dire, que dans ceux que j'ai faits
   seul et a pied.  La marche a quelque chose qui anime et avive mes
   idees: je ne puis presque penser quand je reste en place; il faut que
   mon corps soit en branle pour y mettre mon esprit.  La vue de la
   campagne, la succession des aspects agreables, le grand air, le grand
   appetit, la bonne sante que je gagne en marchant, la liberte du
   cabaret, l'eloignement de tout ce qui me fait sentir ma dependance, de
   tout ce qui me rappelle a ma situation: tout cela degage mon ame."

It is a possession in a rare degree of this wonderful open-air quality as
a writer that constrains us in our generation to condone any offences
against the mint and anise and cummin decrees of literary infallibility
that Borrow may have from time to time committed.  And when it is
realised, in addition, what a unique knowledge he possessed of the daily
life, the traditions, the folk-lore, and the dialects of the strange
races of vagrants, forming such a picturesque element in the life of the
road, the documentary value, as apart from the literary interest of
Borrow's work, becomes more and more manifest.

_Lavengro_ is not a book, it is true, to open sesame to the first comer,
or to yield up one tithe of its charm upon a first acquaintance.  Yet, in
spite of the "foaming vipers," as Borrow styles his critics, _Lavengro's_
roots have already struck deep into the soil of English literature, as
Dr. Hake predicted that they would. {37}  We know something about the dim
retreating Arcady from Dr. Jessopp, we know something of the old farmers
and tranters and woodlanders from Hardy, something of late Georgian
London from Dickens, something of the old Lancashire mill-hands from Mrs.
Gaskell, and something of provincial town-life in the forties and fifties
from George Eliot.  It has fallen to Borrow to hold up the mirror to wild
Nature on the roadside and the heath.

   "The personages in these inimitable books are not merely snap-shots,
   they are living pictures; and, more than that, the people are moving
   about amid fluttering leaves and flickering sunlight and waves of
   shadow and rippling brooks.  One neither misses the colours of the
   landscapes nor the very sounds of the voices.  Moreover, the
   characters, though we feel that they have never come within the range
   of our experience, yet did actually live and move and talk as they are
   represented; and we know, too, that such characters have passed away
   from our earth--improved off the face of it.  And we regret, in spite
   of ourselves, that these gypsies are gone.  The rogues will never come
   back!  A feeling of disappointment is apt to come over us as we read,
   and we are ready to stop and ask angrily, 'Why can't we drop in among
   the tents, and see an Ursula or a Pakomovna, and have our fortunes
   told as of yore?'  And we know that it cannot be, and that the Romany
   Rye is a being who lived and moved in a different age from ours, as
   different as the age of Hector and Achilles, when warriors fought in
   their chariots round the walls of Troy, and the long-haired Achaians
   hurled their spears and stole one another's horses in the darkness,
   and kings made long speeches armed to the teeth, and ran away with
   other kings' wives or multiplied their own.  We go on to confess to
   ourselves that we must be content with hearing about all the strange
   experience of the Romany Rye at second-hand, and since it must be so,
   we shall do well to surrender ourselves to such a magician as this and
   make the best of it." {38}

After the publication of the _Romany Rye_ in 1857, Borrow made one more
contribution to Belles Lettres in the book called _Wild Wales_, issued in
three volumes in 1862.  It commemorates a journey made in the summer of
1854, while its heroic championship of the Bardic literature recalls the
earlier enthusiasm for Ab Gwilym.  If after his return from Spain a
definite sphere of activity abroad could have been allotted to Borrow (by
preference in the East, as he himself desired), we might have had from
his pen contributions to the study of Eastern life that would have added
lustre to a group of writers already brilliantly represented in England
by Curzon and Kinglake, Lane and Morier, Palgrave and Burton.  With
Burton's love of roving adventure, of strange tongues, and of
anthropology in its widest sense, the author of the _Bible in Spain_ had
many points in common.  As it was, the later years of Borrow's life were
spent somewhat moodily, and with some of the mystery of Swift's or of
Rousseau's, at Oulton, near Lowestoft, whence, at Christmas 1874, he sent
a message to the neighbouring hermit, Edward Fitzgerald at Woodbridge, in
the vain hope of eliciting a visit. {39a}  His wife, who had been won
with her widow's jointure and dower during the flush of his missionary
successes in 1840, died at the end of January 1869, {39b} and on July
26th, 1881, after years spent in a strange seclusion at Oulton, tended
latterly by his step-daughter Henrietta, George Borrow was found dead in
his bed, dying as he had lived, alone.  Not long after his death, which
took place when he was seventy-eight, Borrow's Oulton home was pulled
down.  All that now remains to mark the spot where it once stood are the
old summer-house in which he wrote _Lavengro_, and the ragged fir-trees
that sighed the requiem of his last hours.  Without appealing to "the
shires," but in the Eastern counties alone, he has been commemorated
since his death by such writers as Henry Dutt, and Whitwell Elwin, by
Egmont Hake, by Theodore Watts-Dunton, and by Dr. Jessopp.  And now ere
the close of the century {40} it has fallen to the lot of yet another
East Anglian to place a small stone upon the cairn of George Borrow.



II.


The two books _Lavengro_ and _Romany Rye_ are in reality one work, an
unfinished autobiography, commenced upon a moderate and quite feasible
scale; but after about a third of the ground is covered the scale is
enormously increased, the narrative, encumbered by a vast amount of
detail, makes less and less progress, and finally stops short, without
any obvious, but rather a lame and impotent conclusion, at chapter xlvii.
of the _Romany Rye_, or chapter cxlvii. of the work considered as one
whole.  The disproportion of the scale will be sufficiently indicated
when we point out that the first twenty-two years of the author's life
are treated pretty equally in fifty-seven chapters (i. to lvii.).  The
remaining ninety chapters (lviii. to cxlvii.) are wholly taken up by the
incidents of less than four months, the four summer months of 1825.  The
first twenty-two years of the author's life are far from commonplace.  The
interest is well sustained, but is seldom intense,--at no point is the
author's memory sufficiently teeming to cause an overflow; but with the
conclusion of his sojourn in London, May 22nd, 1825, commences an
itinerant life, the novelty of which graves every incident in the most
vivid possible manner upon the writer's recollection.  With his
emancipation from town life a new graphic impulse is developed.  Borrow
seizes a new palette and sets to work with fresher colours upon a
stupendous canvas.  This canvas may be described as taking the form of a
triptych.  In the first compartment we have the first sensations of the
roadfarer's life and some minor adventures: a visit to Stonehenge; the
strange meeting with a returned convict, who turns out to be the old
applewoman's son; the vignette of the hostelry, with the figures of the
huge fat landlord and the handmaid Jenny; the visit to the stranger
gentleman who protects himself by "touching" against evil chance; the
interview with the Rev. Mr. Platitude, and the bargain struck with the
travelling tinker, Jack Slingsby, whose stock-in-trade and profession the
writer determines to adopt.  Then comes the word-master's detection in
his new sphere of life by the malignant gipsy godmother, Mrs. Herne, from
whose remorseless attempt to poison him he is rescued by the kindly
hearted Welsh preacher Peter Williams and his wife Winifred.  In requital
he manages to relieve the good man of a portion of the load of
superstitious terror by which he is burdened.  This section of the
narrative is terminated by a graphic description of his renewal of
associateship with his old friend Jasper Petulengro, the satisfaction he
gives that worthy for having been the innocent cause of Mrs. Herne's
death, and his decision to pitch his tent in the dingle.  Chapters lviii.
to lxxxii. are taken up with the foregoing incidents, which lead up to
the central episode of the autobiography, the settlement in the dingle,
with which the reader is here presented.  This episode, forming the
second panel in the detailed scheme, occupies chapters lxxxiii. to cxvi.,
but it is bisected near the middle by the termination of _Lavengro_ at
chapter c.  The two parts are united now for the first time, and are
given a prominent setting in relief from the rest of the narrative.  The
third compartment of the triptych, which occupies chapters cxvii. to
cxlvii. (that is, chapters xvii. to xlvii. of the _Romany Rye_), is
devoted to what we may call the horse-dealing episode.  After the loss of
Isopel Berners, the Romany Rye, as the author-hero is now termed,
consoles himself by the purchase of a splendid horse, to obtain which he
consents, much against his will, to accept a loan of 50 pounds from
Jasper Petulengro, the product of that worthy's labours in the prize
ring.  He travels across England with the horse, meeting with adventures
by the way, narrating them to others, and obtaining some curious
autobiographical narratives in return.  Finally he reaches Horncastle,
and sells the animal at the horse fair there for 150 pounds.  Here, in
August 1825, the narrative of his life abruptly ends. {43}

It must not be supposed by any means that the interest of Borrow's two
autobiographical volumes is concentrated in the last eighteen chapters of
_Lavengro_ and the first sixteen chapters of the _Romany Rye_.  The
quality of continuity is, it is true, best preserved in the dingle
episode.  Artistically the Brynhildic figure of Isopel serves as the best
relief that could be found for Borrow's own "Titanic self."  There is
undoubtedly a feeling of unity here which is hardly to be felt in any
other part of the Borrovian "Odyssey."

It is nevertheless true that, taken as a whole, a marked characteristic
of the two volumes is the evenness with which the charms are scattered
hither and thither betwixt the four covers.  Attractive, therefore, as
the Isopel Berners episode unquestionably is, and convenient as it is to
the reader to have it detached for him in its unity, its perusal must not
be taken for a moment to absolve the lover of good literature from
traversing chapter by chapter, canto by canto, the whole of the Borrevian
epic.  It is outside the dingle that he will have to look for the
faithfully described bewilderment of the old applewoman after the loss of
her book, and for the compassionate delineation of the old man with the
bees and the donkey who gave the young Rye to drink of mead at his
cottage, and was unashamed at having shed tears on the road.  The most
heroic of the pugilistic encounters takes place, it is true, in the thick
of the dingle, but it is elsewhere that the reader will have to look for
the description of the memorable thrashing inflicted upon the bullying
stage-coachman by the "elderly individual" who followed the craft of
engraving, and learnt fisticuffs from Sergeant Broughton.  In the same
neighbourhood he will find the admirable vignette of the old man who
could read the inscription on Chinese crockery pots, but could not tell
what's o'clock, and the life narratives of the jockey and of the inexpert
thimble-rigger, Murtagh, who was imprisoned three years for interrupting
the Pope's game at picquet, but finally won his way by card-sharping to
the very threshold of the Cardinalate.  In the second half of the _Romany
Rye_, too, he will find the noble apostrophes to youth, and ale, and
England, "the true country for adventures," which he will compare, as
examples of Borrovian eloquence, with the stirring description of
embattled England in the third chapter of _Lavengro_, or the apostrophe
to the Irish cob and the Author's first ride in chapter thirteen.

Borrow's is a wonderful book for one to lose one's _way_ in, among the
dense undergrowth, but it is a still grander book for the reader to lose
_himself_ in.  In the dingle, best of all, he can "forget his own
troublesome personality as completely as if he were in the depths of the
ancient forest along with Gurth and Wamba."  Labyrinthine, however, as
the autobiography may at first sight appear, the true lover of Borrow
will soon have little difficulty in finding the patteran or gypsy trail
(for indeed the Romany element runs persistently as a chorus-thread
through the whole of the autobiographical writings), which serves as a
clue to the delights of which his work is so rich a storehouse.  The
question that really exercises Borrovians most is the relative merit of
stories and sections of the narrative--the comparative excellence of the
early 'life' in _Lavengro_ and of the later detached episodes in the
_Romany Rye_.  Most are in some sort of agreement as to the supremacy of
the dingle episode, which has this advantage: Borrow is always at his
best when dealing with strange beings and abnormal experiences.  When he
is describing ordinary mortals he treats them with coldness as mere
strangers.  The commonplace town-dwellers seldom arouse his sympathy,
never kindle his enthusiasm.  He is quite another being when we wander by
his side within the bounds of his enchanted dingle.

This history of certain doings in a Staffordshire dingle, during the
month of July 1825, begins with a battle-royal, which places Borrow high
amongst the narrators of human conflicts from the days of the Iliad to
those of Pierce Egan; yet the chapters that set forth this episode of the
dingle are less concerned with the "gestes" than with the sayings of its
occupants.  Rare, indeed, are the dramatic dialogues amid the sylvan
surroundings of the tree-crowned hollow, that surpass in interest even
the vivid details of the memorable fray between the flaming tinman and
the pugilistic philologer.  Pre-eminent amongst the dialogues are those
between the male occupant of the dingle and the popish propagandist,
known as the man in black.  More fascinating still, perhaps, are the word-
master's conversations with Jasper; most wonderful of all, in the opinion
of many, is his logomachy with Ursula under the thorn bush.  We shall not
readily forget Jasper's complaints that all the 'old-fashioned,
good-tempered constables' are going to be set aside, or his gloomy
anticipations of the iron roads in which people are to 'thunder along in
vehicles pushed forward by fire and smoke.'  As for his comparison of the
gypsies to cuckoos, the roguish charring fellows, for whom every one has
a bad word, yet whom every one is glad to greet once again when the
spring comes round, or Ursula's exposition of gypsy love and marriage
beneath the hedge,--these are Borrow at his best, as he is most familiar
to us, in the open air among gypsies.  With the popish emissary it is
otherwise: his portrait is the creation of Borrow's most studied hatred.
Yet it must be admitted that the man in black is a triumph of complex
characterisation.  A joyous liver and an unscrupulous libertine,
sceptical as Voltaire, as atheistic as a German professor, as practical
as a Jew banker, as subtle as a Jesuit, he has as many ways of converting
the folks among whom he is thrown as Panurge had of eating the corn in
ear.  For the simple and credulous--crosses and beads; for the
hard-hearted and venal--material considerations; for the cultured and
educated--a fine tissue of epigrams and anthropology; for the
ladies--flattery and badinage.  A spiritual ancestor of Anatole France's
marvellous full-length figure of Jerome Coignard, Borrow's conception
takes us back first to Rabelais and secondly to the seventeenth-century
conviction of the profound Machiavellism of Jesuitry.

The man in black and Jasper are great, but the master attraction of the
region that we are to traverse is admittedly Isopel Berners.  It will
perhaps be observed that our heroine makes her appearance on the stage
rather more in the fashion of Molly Seagrim than of that other engaging
Amazon of romance, Diana Vernon, whose "long hair streaming in the wind"
forms one single point of resemblance to our fair Isopel.  In other
respects, certainly no two heroines could be more dissimilar.  Unaided
even by the slightest assistance from the graphic arts, the difficulty of
picturing the lineaments of this muscular beauty, as she first burst on
the sight of our autobiographer upon the declivity of the dingle, may be
freely confessed, ere an attempt is made to describe her.  We know,
however, on the testimony of a sincere admirer, that she was over six
feet high, with loose-flowing, flaxen hair; that she wore a tight bodice
and a skirt of blue, to match the colour of her eyes; and that eighteen
summers had passed over her head since she first saw the light in the
great house of Long Melford, a nursery in which she learnt to fear God
and take her own part, and a place the very name of which she came to
regard as a synonym for a strong right arm.  Borrow's first impression of
her was one of immensity; she was big enough, he said, to have been born
in a church; almost simultaneously, he observed her affinity to those
Scandinavian divinities to which he assigned the first place in the
pantheon of his affections.  She reminded him, indeed, of the legendary
Ingeborg, queen of Norway.  It is remarkable, and well worth noticing,
that the impression that she produced was instantaneous.  Our wanderer
had never been impressed in any similar fashion by any of the gypsy women
with whom he was brought into contact, though, as many a legend and
ballad can attest, such women have often exerted extraordinary attraction
over Englishmen of pure blood.  But it is evident that his physical
admiration was reserved for a tall blonde of the Scandinavian type, to
which he gave the name of a Brynhilde.  Hence, notwithstanding his love
of the economics of gypsy life, his gypsy women are for the most part no
more than scenic characters; they clothe and beautify the scene, but they
have little dramatic force about them.  And when he comes to delineate a
heroine, Isopel Berners, she is physically the very opposite of a Romany
chi.

Fewer words will suffice to describe Isopel's first impressions of her
future partner in the dingle.  She unmistakably regarded him as a
chaffing fellow who was not quite right in his head; and there is reason
for believing, that, though she came to entertain a genuine regard for
the young 'squire,' her opinions as to the condition of his brain
underwent no sensible modification.  She herself is fairly explicit on
this subject: she seems indeed to have arrived at the deliberate
conviction that, if not abnormally selfish, he was at any rate
fundamentally mad; and there was perhaps a germ of truth in the
conclusion, sufficient at any rate to colour Lombroso's theory of the
inherent madness of men of genius.  One of the testimonies that we have
as to Borrow's later life at Oulton is to the effect that he got
bewildered at times and fancied himself Wodin; but the substratum of
sanity is strongly exhibited in the remedy which he himself applied.
"What do you think I do when I get bewildered after this fashion?  I go
out to the sty and listen to the grunting of the pigs until I get back to
myself." {49}

Of Isopel's history we know extremely little, save what she herself tells
us.  Her father was an officer who was killed in a naval action before he
could fulfil the promise of marriage he had made to her mother, a small
milliner, who died in the workhouse at Long Melford within three months
of the effort of giving birth to an amazon so large and so fierce and so
well able to take her own part as Isopel.  At fourteen this fine specimen
of workhouse upbringing was placed in service, from which she emancipated
herself by knocking down her mistress.  After two years more at the
"large house" she was once more apprenticed; and this time knocked down
her master in return for an affront.  A second return to the workhouse
appearing inadvisable, she traversed the highways of England in various
capacities, and became acquainted with some of those remarkable though
obscure characters who travelled the roads of our country at that period.
A sense of loneliness drove her among unworthy travelling companions,
such as the flying tinker and grey Moll, in whose society she breaks upon
our notice.  Some of the vagrants with whom she came into contact had
occasionally attempted to lay violent hands upon her person and effects,
but had been invariably humbled by her without the aid of either justice
or constable.

Of her specific exploits as a bruiser we hear of at least two near Dover.
Once, the cart she and her old mistress travelled with was stopped by two
sailors, who would have robbed and stripped the owners.  "Let me get
down," she exclaimed simply, and so saying she got down, and fought with
them both until they turned round and ran away.  On another occasion,
while combing out her long hair beneath a hedge, she was insulted by a
jockey.  Starting up, though her hair was unbound, she promptly gave him
what he characterised as "a most confounded whopping," and "the only
drubbing I ever had in my life; and lor, how with her right hand she
fibbed me while she held me round the neck with her left arm!  I was soon
glad to beg her pardon on my knees, which she gave me in a moment when
she saw me in that condition, being the most placable creature in the
world, and not only her pardon but one of the hairs which I longed for,
which I put through a shilling for purposes of pleasant deception at
country fairs."  The hair with the shilling attached to it eventually
became a treasured possession of the Romany Rye.

Rude as some of these characteristics may appear, we are left in no
manner of doubt as to the essential nobility, befitting her name, of Miss
Berners--her character and bearing.  Her carriage, especially of the neck
and shoulders, reminded the postilion of the Marchioness of ---; and he
took her unhesitatingly for a young lady of high rank and distinction,
who had temporarily left her friends, and was travelling in the direction
of Gretna Green with the fortunate Rye.  The word-master, in disabusing
the postilion of this idea, gave utterance to the conviction that he
might search the world in vain for a nature more heroic and devoted.

Like a lady of the highest quality, the beauteous queen of the dingle was
subject to the vapours and to occasional fits of inexplicable weeping;
but as a general rule she shared with Borrow himself a proud contempt for
that mad puppy gentility, and her predominant characteristic, like his,
was the simplicity that puzzled by reason of its directness and its
purity. {52}  That these qualities were not unaccompanied by a
considerable amount of hauteur, is shown by her uncompromising rejection
of the ceremonial advances made to her by that accomplished courtier, the
man in black.

   "Lovely virgin," said he, with a graceful bow and stretching out his
   hand, "allow me to salute your fingers."

   "I am not in the habit of shaking hands with strangers," said Belle.

   "I did not presume to request to shake hands with you," said the man
   in black.  "I merely wished to be permitted to salute with my lips the
   extremities of your two forefingers."

   "I never permit anything of the kind," said Belle.  "I do not approve
   of such unmanly ways."

His importunity is rebuked more forcibly upon another occasion, when the
nymph bids the priest with asperity to "hold his mumping gibberish."

The striking beauty of Belle, especially that of her blue eyes and flaxen
hair, and the impressiveness of her demeanour, calm and proud, which
compelled the similitude to a serious and queenly heroine, such as 'Queen
Theresa of Hungary, or Brynhilda, the Valkyrie, the beloved of Sigurd,
the serpent-killer,' is emphasised by the contrast drawn between her and
the handsome brunette Mrs. Petulengro, who is for the nonce subjugated by
Isopel's beauty, and craves the privilege of acting as her tire-woman.

Alas, as is so often the case in life, Lavengro and the reader are only
just beginning to realise the beauty and the value of the "bellissima,"
as the man in black calls her, when she is on the point of sinking
beneath our horizon, passing away like the brief music of an aubade.

Rapidly, much too rapidly, do we approach that summer dawn when Belle,
dressed neatly and plainly, her hair no longer plaited in Romany fashion
or floating in the wind, but secured by a comb, uncovered no longer, but
wearing a bonnet, her features very pale, allowed her cold hand to be
wrung--it was for the last time--by the unconscious Rye.  The latter
ascended to the plain and thence looked down towards the dingle.  "Isopel
Berners stood at the mouth, the beams of the early morning sun shone full
on her noble face and figure.  I waved my hands towards her, she slowly
lifted up her right arm; I turned away, and never saw Isopel Berners
again."

Hardly less forlorn is the reader than the philologist when the latter
arrives back at the dingle, after a visit to the tavern two miles away,
to find that the tardily recognised treasure is lost to him for
ever,--resolved at length, too late, to give over teasing Belle by
pretending to teach her Armenian, determined, when the need is past, to
regularise his "uncertificated" relations with the glorious damozel, and
resigned, when concession is fruitless, to sink those objections to
America which Belle had disavowed, but which he had been proud to share
with disbanded soldiers, sextons, and excisemen.  To this decision his
tortuous conferences with Jasper, and his frank soliloquy in the dingle,
had bent him fully forty-eight hours before Belle's ultimate departure,
unwilling though he was to incur the yoke of matrimony.

   "I figured myself in America" (says he, in his reverie over the
   charcoal fire), "in an immense forest, clearing the land destined by
   my exertions to become a fruitful and smiling plain.  Methought I
   heard the crash of the huge trees as they fell beneath my axe; and
   then I bethought me that a man was intended to marry--I ought to
   marry; and if I married, where was I likely to be more happy as a
   husband and a father, than in America, engaged in tilling the ground?
   I fancied myself in America engaged in tilling the ground, assisted by
   an enormous progeny--well, why not marry and go and till the ground in
   America?  I was young, and youth was the time to marry in and to
   labour in; I had the use of all my faculties; my eyes, it is true,
   were rather dull from early study, but I could see tolerably well with
   them and they were not bleared.  I felt my arms and thighs and
   teeth--they were strong and sound enough; so now was the time to
   labour, to marry, eat strong flesh, and beget strong children--the
   power of doing all this would pass away with youth, which was terribly
   transitory.  I bethought me that a time would come when my eyes would
   be bleared and perhaps sightless; my arms and thighs strengthless and
   sapless; when my teeth would shake in my jaws, even supposing they did
   not drop out.  No going a-wooing then, no labouring, no eating strong
   flesh and begetting lusty children then; and I bethought me how, when
   all this should be, I should bewail the days of my youth as misspent,
   provided I had not in them founded for myself a home, and begotten
   strong children to take care of me in the days when I could not take
   care of myself; and thinking of these things I became sadder and
   sadder, and stared vacantly upon the fire until my eyes closed in a
   doze."

It is significant that upon his return from the dream that followed this
reverie, the would-be colonist blew upon the embers and filled and heated
the kettle, that he might be able to welcome Isopel with a cup of the
beverage that she loved.  It was the newly awakened Benedick brushing his
hat in the morning; but unhappily his conversion was not so complete as
Benedick's.  Love-making and Armenian do not go together, and in the
colloquy that ensued, Belle could not feel assured that the man who
proposed to conjugate the verb "to love" in Armenian, was master of his
intentions in plain English.  It was even so.  The man of tongues lacked
speech wherewith to make manifest his passion; the vocabulary of the word-
master was insufficient to convince the workhouse girl of one of the
plainest meanings a man can well have.  From the banter of the man of
learning the queen of the dingle sought refuge in a precipitate flight.
Almost simultaneously the word-master, albeit with reluctance, decided
that it was high time to give over his "mocking and scoffing."  When he
returned with this resolve to the dingle, Isopel Berners had quitted it,
never to return.

Yet ever and anon that splendid and pathetic figure will cross the sky
line of his mental vision--and of ours.  "Then the image of Isopel
Berners came into my mind," and the thought "how I had lost her for ever,
and how happy I might have been with her in the New World."




DWELLERS IN THE DINGLE,
AND SOME OTHERS.


MEN.


LAVENGRO, _the autobiographer_, _scholar and philologist_ (Lavengro=_word-
master_); _known among the road-faring folk as the Romany rye_, _or young
squire turned gypsy_.

JASPER PETULENGRO, _a Romany kral or tribal chief_, _horse-dealer and
blacksmith_ (petulengro=_lord of the horseshoe_).  "_The Gypsy_."

FRASER, _a popish emissary or propagandist_, _known as the_ "_man in
black_."  "_The Priest_."

TAWNO CHIKNO, _the little one_, _so called on account of his immense
size_; _the_ "_Antinous of the dusky people_;" _a great horseman and_
JASPER'S _brother-in-law_.

SYLVESTER, _another brother-in-law_, _an ill-conditioned fellow_, "_the
Lazarus of the Romany tribe_."

BLACK _or_ BLAZING JOHN BOSVILLE (_Anselo Herne_), "_the flaming tinman_"
_a_ "_half-in-half_" _itinerant tinker and bruiser_.

CATCHPOLE, _the landlord of a small inn_, _two miles from the Dingle_,
_and not far from Willenhall in Staffordshire_.

MR. HUNTER, _a radical_, _who wears a snuff-coloured coat and frequents
the inn above named_.

_A postilion_, _whose headquarters are The Swan_, _Stafford_.



WOMEN.


ISOPEL _or_ BELLE BERNERS, _the beauteous queen of the Dingle_.

GREY MOLL, _wife of_ BOSVILLE, _the flying tinker_.

_A niece of the landlord of the inn_.

_The three daughters of Mrs. Herne_:--

PAKOMOVNA, (MRS.) PETULENGRO,

MIKAILIA, (MRS.) CHIKNO.

URSULA, _widow of_ LAUNCELOT LOVELL, _who subsequently marries_
SYLVESTER.



ANIMALS.


AMBROL (_in gypsy_=_a pear_), LAVENGRO'S _little gry or pony_.

TRAVELLER, _a donkey_ (_gypsy_, _mailla_), _belonging to_ ISOPEL BERNERS.

THE SCENE _is laid under the greenwood tree_, _in the height of an
English summer_.

THE DINGLE _is a deep_, _wooded_, _and consequently somewhat gloomy_,
_hollow in the middle of a very large_, _desolate field_.  _The shelving
sides of the hollow are overgrown with trees and bushes.  A belt of
sallows crowns the circular edge of the small crater_.  _At the lowest
part of the Dingle are discovered a stone and a fire of charcoal_, _from
which spot a winding path ascends to_ "_the plain_."  _On either side of
the fire is a small encampment.  One consists of a small pony cart and a
small hut-shaped tent_, _occupied by the word-master_.  _On the other
side is erected a kind of tent_, _consisting of large hoops covered over
with tarpaulin_, _quite impenetrable to rain; hard by stands a small
donkey-cart_.  _This is_ "_the tabernacle_" _of_ ISOPEL BERNERS.  _A
short distance off_, _near a spring of clear water_, _is the encampment
of the Romany chals and chies--the Petulengres and their small clan_.

THE PLACE _is about five miles from Willenhall in Staffordshire_.

THE TIME _is July_ 1825.




CHAPTER I--THE SCHOLAR SAYS GOOD-BYE TO THE GYPSY, AND PITCHES HIS TENT
IN THE DINGLE.


[In May 1825 our autobiographer, known among the gypsies as the
word-master, decided to leave London, and travelled, partly on foot and
partly by coach, to Amesbury; and then, after two days at Salisbury,
struck northwards.  A few days later, in a small beer-house, he met a
tinker and his wife; the tinker was greatly depressed, having recently
been intimidated by a rival, one Bosville, "the flaming tinman," and
forced by threats to quit the road.  The word-master, who meditated
passing the summer as an amateur vagrant, and had some 15 or 16 pounds in
his pocket, conceived the idea of buying the pony-cart, the implements
and the beat of the tinker, one Jack Slingsby, whose face he remembered
having seen some ten years before.  "I want a home and work," he said to
the tinker.  "As for a home, I suppose I can contrive to make a home out
of your tent and cart; and as for work, I must learn to be a tinker; it
would not be hard for one of my trade to be a tinker: what better can I
do?"  "What about the naming tinman?" said the tinker.  "Oh, don't be
afraid on my account," said the word-master: "if I were to meet him, I
could easily manage him one way or the other: I know all kinds of strange
words and names, and, as I told you before, I sometimes hit people when
they put me out."

He accordingly purchases Slingsby's property, and further invests in a
waggoner's frock.  To the pony he gives the name of Ambrol, which
signifies in gypsy a pear.  He spends a first night under the hedge in a
drizzling rain, and then spends two or three days in endeavouring to
teach himself the mysteries of his new trade.  While living in this
solitary way he is detected by Mrs. Herne, an old gypsy woman, "one of
the hairy ones," as she terms herself, who carried "a good deal of
devil's tinder" about with her, and had a bitter grudge against the word-
master.  She hated him for having wormed himself, as she fancied, into
the confidence of the gypsies and learned their language.  She regarded
him further, as the cause of differences between herself and her sons-in-
law--as an apple of discord in the Romany camp.  She employed her
grandchild, Leonora, to open relations in a friendly way with Lavengro,
and then to persuade him to eat of a "drabbed" of poisoned cake.  Lavengro
was grievously sick, but was saved in the nick of time by the appearance
upon the scene of a Welsh preacher, Peter Williams, and his wife--two
good souls who wandered over all Wales and the greater part of England,
comforting the hearts of the people with their doctrine, and doing all
the good they could.  They never slept beneath a roof, unless the weather
was very severe.  The preacher had a heavy burden upon his mind, to wit,
"the sin against the Holy Ghost," committed when he was but a lad.
Lavengro journeys for several days with the preacher and his wife,
assuring the former that in common with most other boys he himself, when
of tender years, had committed twenty such sins and felt no uneasiness
about them.  The young man's conversation had the effect of greatly
lightening the despair of the old preacher.  The latter begged the word-
master to accompany him into Wales.  On the border, however, Lavengro
encountered a gypsy pal of his youthful days, Jasper Petulengro, and
turned back with him.  Mr. Petulengro informs him of the end of his old
enemy, Mrs. Herne.  Baffled in her designs against the stranger, the old
woman had hanged herself.

"You observe, brother," said Petulengro, springing from his horse, "there
is a point at present between us.  There can be no doubt that you are the
cause of Mrs. Herne's death--innocently, you will say, but still the
cause.  Now I shouldn't like it to be known that I went up and down the
country with a pal who was the cause of my mother-in-law's death: that is
to say, unless he gave me satisfaction."  So they fell to with their
naked fists on a broad strip of grass in the shade under some lofty
trees.  In half an hour's time Lavengro's face was covered with blood,
whereupon Mr. Petulengro exclaimed, "Put your hands down, brother: I'm
satisfied; blood has been shed, which is all that can be expected for an
old woman who carried so much brimstone about with her as Mrs. Herne."]

So we resumed our route, Mr. Petulengro sitting sideways on his horse,
and I driving my little pony-cart; and when we had proceeded about three
miles, we came to a small public-house, which bore the sign of the
"Silent Woman," where we stopped to refresh our cattle and ourselves; and
as we sat over our bread and ale, it came to pass that Mr. Petulengro
asked me various questions, and amongst others, how I intended to dispose
of myself.  I told him that I did not know; whereupon, with considerable
frankness, he invited me to his camp, and told me that if I chose to
settle down amongst them, and become a Rommany chal, {61} I should have
his wife's sister, Ursula, who was still unmarried, and occasionally
talked of me.

I declined his offer, assigning as a reason the recent death of Mrs.
Herne, of which I was the cause, although innocent.  "A pretty life I
should lead with those two," said I, "when they came to know it."  "Pooh,"
said Mr. Petulengro, "they will never know it.  I shan't blab, and as for
Leonora, that girl has a head on her shoulder's."  "Unlike the woman in
the sign," said I, "whose head is cut off.  You speak nonsense, Mr.
Petulengro: as long as a woman has a head on her shoulders she'll
talk,--but, leaving women out of the case, it is impossible to keep
anything a secret; an old master of mine told me so long ago.  I have
moreover another reason for declining your offer.  I am at present not
disposed for society.  I am become fond of solitude.  I wish I could find
some quiet place to which I could retire to hold communion with my own
thoughts, and practise, if I thought fit, either of my trades."  "What
trades?" said Mr. Petulengro.  "Why, the one which I have lately been
engaged in, or my original one, which I confess I should like better,
that of a kaulomescro." {62}  "Ah, I have frequently heard you talk of
making horseshoes," said Mr. Petulengro.  "I, however, never saw you make
one, and no one else that I am aware, I don't believe.  Come, brother,
don't be angry,--it's quite possible that you may have done things which
neither I nor any one else has seen you do, and that such things may some
day or other come to light, as you say nothing can be kept secret.  Be
that, however, as it may, pay the reckoning, and let us be going.  I
think I can advise you to just such a kind of place as you seem to want."

"And how do you know that I have got wherewithal to pay the reckoning?" I
demanded.  "Brother," said Mr. Petulengro, "I was just now looking in
your face, which exhibited the very look of a person conscious of the
possession of property; there was nothing hungry or sneaking in it.  Pay
the reckoning, brother."

And when we were once more upon the road Mr. Petulengro began to talk of
the place which he conceived would serve me as a retreat under present
circumstances.  "I tell you frankly, brother, that it is a queer kind of
place, and I am not very fond of pitching my tent in it, it is so
surprisingly dreary.  It is a deep dingle in the midst of a large field,
on an estate about which there has been a lawsuit for some years past.  I
daresay you will be quiet enough, for the nearest town is five miles
distant, and there are only a few huts and hedge public-houses in the
neighbourhood.  Brother, I am fond of solitude myself, but not that kind
of solitude: I like a quiet heath, where I can pitch my house, but I
always like to have a gay stirring place not far off, where the women can
pen dukkerin, {63a} and I myself can sell or buy a horse, if needful--such
a place as the Chong Gav. {63b}  I never feel so merry as when there,
brother, or on the heath above it, where I taught you Rommany."

Shortly after this discourse we reached a milestone, and a few yards from
the milestone, on the left hand, was a cross-road.  Thereupon Mr.
Petulengro said, "Brother, my path lies to the left; if you choose to go
with me to my camp, good; if not, Chal Devlehi." {63c}  But I again
refused Mr. Petulengro's invitation, and, shaking him by the hand,
proceeded forward alone, and about ten miles farther on I reached the
town of which he had spoken, and following certain directions which he
had given, discovered, though not without some difficulty, the dingle
which he had mentioned.  It was a deep hollow in the midst of a wide
field, the shelving sides were overgrown with trees and bushes, a belt of
sallows surrounded it on the top, a steep winding path led down into the
depths, practicable, however, for a light cart, like mine; at the bottom
was an open space, and there I pitched my tent, and there I contrived to
put up my forge, "I will here ply the trade of kaulomescro," {64} said I.




CHAPTER II--THE SHOEING OF AMBROL.


It has always struck me that there is something highly poetical about a
forge.  I am not singular in this opinion: various individuals have
assured me that they never pass by one, even in the midst of a crowded
town, without experiencing sensations which they can scarcely define, but
which are highly pleasurable.  I have a decided penchant for forges,
especially rural ones placed in some quaint quiet spot--a dingle, for
example, which is a poetical place, or at a meeting of four roads, which
is still more so; for how many a superstition--and superstition is the
soul of poetry--is connected with these cross roads!  I love to light
upon such a one, especially after nightfall, as everything about a forge
tells to most advantage at night; the hammer sounds more solemnly in the
stillness, the glowing particles scattered by the stroke sparkle with
more effect in the darkness, whilst the sooty visage of the sastramescro,
{65a} half in shadow, and half illumined by the red and partial blaze of
the forge, looks more mysterious and strange.  On such occasions I draw
in my horse's rein, and, seated in the saddle, endeavour to associate
with the picture before me--in itself a picture of romance--whatever of
the wild and wonderful I have read of in books, or have seen with mine
own eyes in connection with forges.

I believe the life of any blacksmith, especially a rural one, would
afford materials for a highly poetical history.  I do not speak
unadvisedly, having the honour to be free of the forge, and therefore
fully competent to give an opinion as to what might be made out of the
forge by some dextrous hand.  Certainly, the strangest and most
entertaining life ever written is that of a blacksmith of the olden
north, a certain Volundr, or Velint, {65b} who lived in woods and
thickets, made keen swords,--so keen, indeed, that if placed by a running
stream, they would fairly divide an object, however slight, which was
borne against them by the water--and who eventually married a king's
daughter, by whom he had a son, who was as bold a knight as his father
was a cunning blacksmith.  I never see a forge at night, when seated on
the back of my horse at the bottom of a dark lane, but I somehow or other
associate it with the exploits of this extraordinary fellow, with many
other extraordinary things, amongst which, as I have hinted before, are
particular passages of my own life, one or two of which I shall perhaps
relate to the reader.

I never associate Vulcan and his Cyclops with the idea of a forge.  These
gentry would be the very last people in the world to flit across my mind
whilst gazing at the forge from the bottom of the dark lane.  The truth
is, they are highly unpoetical fellows, as well they may be, connected as
they are with Grecian mythology.  At the very mention of their names the
forge burns dull and dim, as if snowballs had been suddenly flung into
it; the only remedy is to ply the bellows, an operation which I now
hasten to perform.

I am in the dingle making a horseshoe.  Having no other horses on whose
hoofs I could exercise my art, I made my first essay on those of my own
horse, if that could be called horse which horse was none, being only a
pony.  Perhaps if I had sought all England I should scarcely have found
an animal more in need of the kind offices of the smith.  On three of his
feet there were no shoes at all, and on the fourth only a remnant of one,
on which account his hoofs were sadly broken and lacerated by his late
journeys over the hard and flinty roads.  "You belonged to a tinker
before," said I, addressing the animal, "but now you belong to a smith.
It is said that the household of the shoemaker invariably go worse shod
than that of any other craft.  That may be the case of those who make
shoes of leather, but it shan't be said of the household of him who makes
shoes of iron; at any rate, it shan't be said of mine.  I tell you what,
my gry, {67a} whilst you continue with me, you shall both be better shod,
and better fed, than you were with your late master."

I am in the dingle making a petul; {67b} and I must here observe, that
whilst I am making a horseshoe, the reader need not be surprised if I
speak occasionally in the language of the lord of the horseshoe--Mr.
Petulengro.  I have for some time past been plying the peshota, or
bellows, endeavouring to raise up the yag, or fire, in my primitive
forge.  The angar, or coals, are now burning fiercely, casting forth
sparks and long vagescoe chipes, or tongues of flame; a small bar of
sastra, or iron, is lying in the fire, to the length of ten or twelve
inches, and so far it is hot, very hot, exceeding hot, brother.  And now
you see me prala, snatch the bar of iron, and place the heated end of it
upon the covantza, or anvil, and forthwith I commence cooring {67c} the
sastra as hard as if I had been just engaged by a master at the rate of
dui caulor, or two shillings a day, brother; and when I have beaten the
iron till it is nearly cool, and my arm tired, I place it again in the
angar, and begin again to rouse the fire with the pudomengro, which
signifies the blowing thing, and is another and more common word for
bellows, and whilst thus employed I sing a gypsy song, the sound of which
is wonderfully in unison with the hoarse moaning of the pudamengro, and
ere the song is finished, the iron is again hot and malleable.  Behold, I
place it once more on the covantza, and recommence hammering; and now I
am somewhat at fault: I am in want of assistance; I want you, brother, or
some one else, to take the bar out of my hand and support it upon the
covantza, whilst I, applying a chinomescro, or kind of chisel, to the
heated iron, cut off with a lusty stroke or two of the shukaro baro, or
big hammer, as much as is required for the petul.  But having no one to
help me, I go on hammering till I have fairly knocked off as much as I
want, and then I place the piece in the fire, and again apply the
bellows, and take up the song where I left it off; and when I have
finished the song, I take out the iron, but this time with my plaistra,
or pincers, and then I recommence hammering, turning the iron round and
round with my pincers: and now I bend the iron, and lo, and behold, it
has assumed something the outline of a petul.

I am not going to enter into farther details with respect to the
process--it was rather a wearisome one.  I had to contend with various
disadvantages: my forge was a rude one, my tools might have been better;
I was in want of one or two highly necessary implements, but, above all,
manual dexterity.  Though free of the forge, I had not practised the
albeytarian art for very many years, never since--but stay, it is not my
intention to tell the reader, at least in this place, how and when I
became a blacksmith.  There was one thing, however, which stood me in
good stead in my labour, the same thing which through life has ever been
of incalculable utility to me, and has not unfrequently supplied the
place of friends, money, and many other things of almost equal
importance--iron perseverance, without which all the advantages of time
and circumstances are of very little avail in any undertaking.  I was
determined to make a horseshoe, and a good one, in spite of every
obstacle--ay, in spite o' dukkerin.  At the end of four days, during
which I had fashioned and re-fashioned the thing at least fifty times, I
had made a petul such as no master of the craft need have been ashamed
of; with the second shoe I had less difficulty, and, by the time I had
made the fourth, I would have scorned to take off my hat to the best
smith in Cheshire.

But I had not yet shod my little gry; {69a} this I proceeded now to do.
After having first well pared the hoofs with my churi, {69b} I applied
each petul hot, glowing hot to the pindro. {69c}  Oh, how the hoofs
hissed; and, oh, the pleasant pungent odour which diffused itself through
the dingle, an odour good for an ailing spirit!

I shoed the little horse bravely--merely pricked him once, slightly with
a cafi, {69d} for doing which, I remember, he kicked me down; I was not
disconcerted, however, but, getting up, promised to be more cautious in
future; and having finished the operation, I filed the hoof well with the
rin baro; {69e} then dismissed him to graze amongst the trees, and,
putting my smaller tools into the muchtar, {69f} I sat down on my stone,
and, supporting my arm upon my knee, leaned my head upon my hand.
Heaviness had come over me.




CHAPTER III--THE DARK HOUR COMES UPON LAVENGRO AND HIS SOUL IS HEAVY
WITHIN HIM.


Heaviness had suddenly come over me, heaviness of heart, and of body
also.  I had accomplished the task which I had imposed upon myself, and
now that nothing more remained to do, my energies suddenly deserted me,
and I felt without strength and without hope.  Several causes, perhaps,
co-operated to bring about the state in which I then felt myself.  It is
not improbable that my energies had been overstrained during the work,
the progress of which I have attempted to describe; and everyone is aware
that the results of overstrained energies are feebleness and
lassitude--want of nourishment might likewise have something to do with
it.  During my sojourn in the dingle, my food had been of the simplest
and most unsatisfying description, by no means calculated to support the
exertion which the labour I had been engaged upon required; it had
consisted of coarse oaten cakes and hard cheese, and for beverage I had
been indebted to a neighbouring pit, in which, in the heat of the day, I
frequently saw, not golden or silver fish, but frogs and eftes swimming
about.  I am, however, inclined to believe that Mrs. Herne's cake had
quite as much to do with the matter as insufficient nourishment.  I had
never entirely recovered from the effects of its poison, but had
occasionally, especially at night, been visited by a grinding pain in the
stomach, and my whole body had been suffused with cold sweat; and indeed
these memorials of the drow {71} have never entirely disappeared--even at
the present time they display themselves in my system, especially after
much fatigue of body and excitement of mind.  So there I sat in the
dingle upon my stone, nerveless and hopeless, by whatever cause or causes
that state had been produced--there I sat with my head leaning upon my
hand, and so I continued a long, long time.  At last I lifted my head
from my hand, and began to cast anxious, unquiet looks about the
dingle--the entire hollow was now enveloped in deep shade--I cast my eyes
up; there was a golden gleam on the tops of the trees which grew towards
the upper parts of the dingle; but lower down, all was gloom and
twilight--yet, when I first sat down on my stone, the sun was right above
the dingle, illuminating all its depths by the rays which it cast
perpendicularly down--so I must have sat a long, long time upon my stone.
And now, once more, I rested my head upon my hand, but almost instantly
lifted it again in a kind of fear, and began looking at the objects
before me--the forge, the tools, the branches of the trees, endeavouring
to follow their rows, till they were lost in the darkness of the dingle.
And now I found my right hand grasping convulsively three forefingers of
the left, first collectively, and then successively, wringing them till
the joints cracked; then I became quiet, but not for long.

Suddenly I started up, and could scarcely repress the shriek which was
rising to my lips.  Was it possible?  Yes, all too certain: the evil one
was upon me; the inscrutable horror which I had felt in my boyhood had
once more taken possession of me.  I had thought that it had forsaken me;
that it would never visit me again; that I had outgrown it; that I might
almost bid defiance to it; and I had even begun to think of it without
horror, as we are in the habit of doing of horrors of which we conceive
we run no danger; and lo! when least thought of, it had seized me again.
Every moment I felt it gathering force, and making me more wholly its
own.  What should I do?--resist, of course; and I did resist.  I grasped,
I tore, and strove to fling it from me; but of what avail were my
efforts?  I could only have got rid of it by getting rid of myself: it
was a part of myself, or rather it was all myself.  I rushed amongst the
trees, and struck at them with my bare fists, and dashed my head against
them, but I felt no pain.  How could I feel pain with that horror upon
me! and then I flung myself on the ground, gnawed the earth, and
swallowed it; and then I looked round: it was almost total darkness in
the dingle, and the darkness added to my horror.  I could no longer stay
there; up I rose from the ground, and attempted to escape; at the bottom
of the winding path which led up the acclivity I fell over something
which was lying on the ground; the something moved, and gave a kind of
whine.  It was my little horse, which had made that place its lair--my
little horse, my only companion and friend, in that now awful solitude.  I
reached the mouth of the dingle; the sun was just sinking in the far
west, behind me; the fields were flooded with his last gleams.  How
beautiful everything looked in the last gleams of the sun!  I felt
relieved for a moment; I was no longer in the horrid dingle; in another
minute the sun was gone, and a big cloud occupied the place where he had
been; in a little time it was almost as dark as it had previously been in
the open part of the dingle.  My horror increased; what was I to do!--it
was of no use fighting against the horror--that I saw; the more I fought
against it, the stronger it became.  What should I do? say my prayers?
Ah! why not?  So I knelt down under the hedge, and said, "Our Father";
but that was of no use; and now I could no longer repress cries; the
horror was too great to be borne.  What should I do: run to the nearest
town or village, and request the assistance of my fellow-men?  No! that I
was ashamed to do; notwithstanding the horror was upon me, I was ashamed
to do that.  I knew they would consider me a maniac if I went screaming
amongst them; and I did not wish to be considered a maniac.  Moreover, I
knew that I was not a maniac for I possessed all my reasoning powers,
only the horror was upon me--the screaming horror!  But how were
indifferent people to distinguish between madness and this screaming
horror?  So I thought and reasoned; and at last I determined not to go
amongst my fellow-men, whatever the result might be.  I went to the mouth
of the dingle, and there, placing myself on my knees, I again said the
Lord's Prayer; but it was of no use; praying seemed to have no effect
over the horror; the unutterable fear appeared rather to increase than
diminish; and I again uttered wild cries, so loud that I was apprehensive
they would be heard by some chance passenger on the neighbouring road; I,
therefore, went deeper into the dingle; I sat down with my back against a
thorn bush; the thorns entered my flesh; and when I felt them, I pressed
harder against the bush; I thought the pain of the flesh might in some
degree counteract the mental agony; presently I felt them no longer; the
power of the mental horror was so great that it was impossible, with that
upon me, to feel any pain from the thorns.  I continued in this posture a
long time, undergoing what I cannot describe, and would not attempt if I
were able.  Several times I was on the point of starting up and rushing
anywhere; but I restrained myself, for I knew I could not escape from
myself, so why should I not remain in the dingle?  So I thought and said
to myself, for my reasoning powers were still uninjured.  At last it
appeared to me that the horror was not so strong, not quite so strong
upon me.  Was it possible that it was relaxing its grasp, releasing its
prey?  O what a mercy! but it could not be--and yet I looked up to
heaven, and clasped my hands, and said, "Our Father."  I said no more; I
was too agitated; and now I was almost sure that the horror had done its
worst.

After a little time I arose, and staggered down yet farther into the
dingle.  I again found my little horse on the same spot as before.  I put
my hand to his mouth; he licked my hand.  I flung myself down by him and
put my arms round his neck; the creature whinnied, and appeared to
sympathize with me; what a comfort to have any one, even a dumb brute, to
sympathize with me at such a moment!  I clung to my little horse, as if
for safety and protection.  I laid my head on his neck, and felt almost
calm; presently the fear returned, but not so wild as before; it
subsided, came again, again subsided; then drowsiness came over me, and
at last I fell asleep, my head supported on the neck of the little horse.
I awoke; it was dark, dark night--not a star was to be seen--but I felt
no fear, the horror had left me.  I arose from the side of the little
horse, and went into my tent, lay down, and again went to sleep.

I awoke in the morning weak and sore, and shuddering at the remembrance
of what I had gone through on the preceding day.  The sun was shining
brightly, but it had not yet risen high enough to show its head above the
trees which fenced the eastern side of the dingle, on which account the
dingle was wet and dank, from the dews of the night.  I kindled my fire,
and, after sitting by it for some time to warm my frame, I took some of
the coarse food which I have already mentioned; notwithstanding my late
struggle, and the coarseness of the fare, I ate with appetite.  My
provisions had by this time been very much diminished, and I saw that it
would be speedily necessary, in the event of my continuing to reside in
the dingle, to lay in a fresh store.  After my meal I went to the pit,
and filled a can with water, which I brought to the dingle, and then
again sat down on my stone.  I considered what I should next do: it was
necessary to do something, or my life in this solitude would be
unsupportable.  What should I do? rouse up my forge and fashion a
horseshoe; but I wanted nerve and heart for such an employment; moreover,
I had no motive for fatiguing myself in this manner; my own horse was
shod, no other was at hand, and it is hard to work for the sake of
working.  What should I do? read?  Yes, but I had no other book than the
Bible which the Welsh Methodist had given me: well, why not read the
Bible?  I was once fond of reading the Bible; ay, but those days were
long gone by.  However, I did not see what else I could do on the present
occasion--so I determined to read the Bible--it was in Welsh; at any rate
it might amuse me, so I took the Bible out of the sack, in which it was
lying in the cart, and began to read at the place where I chanced to open
it.  I opened it at the part where the history of Saul commences.  At
first I read with indifference, but after some time my attention was
riveted.  And no wonder: I had come to the visitations of Saul, those
dark moments of his, when he did and said such unaccountable things; it
almost appeared to me that I was reading of myself; I, too, had my
visitations, dark as ever his were.  O, how I sympathized with Saul, the
tall dark man!  I had read his life before, but it had made no impression
on me; it had never occurred to me that I was like him, but I now
sympathized with Saul, for my own dark hour was but recently passed, and,
perhaps, would soon return again; the dark hour came frequently on Saul.

Time wore away; I finished the book of Saul, and, closing the volume,
returned it to its place.  I then returned to my seat on the stone, and
thought of what I had read, and what I had lately undergone.  All at once
I thought I felt well-known sensations--a cramping of the breast, and a
tingling of the soles of the feet--they were what I had felt on the
preceding day; they were the forerunners of the fear.  I sat motionless
on my stone; the sensations passed away, and the fear came not.  Darkness
was now coming again over the earth; the dingle was again in deep shade.
I roused the fire with the breath of the bellows, and sat looking at the
cheerful glow; it was cheering and comforting.  My little horse came now
and lay down on the ground beside the forge; I was not quite deserted.  I
again ate some of the coarse food, and drank plentifully of the water
which I had fetched in the morning.  I then put fresh fuel on the fire,
and sat for a long time looking on the blaze; I then went into my tent.

I awoke, on my own calculation, about midnight--it was pitch dark, and
there was much fear upon me.




CHAPTER IV.--A CLASSICAL ENCOUNTER--LONG MELFORD TO THE RESCUE.


Two mornings after the period to which I have brought the reader in the
preceding chapter, I sat by my fire at the bottom of the dingle.  I had
just breakfasted, and had finished the last morsel of food which I had
brought with me to that solitude.

"What shall I now do?" said I to myself: "shall I continue here, or
decamp?  This is a sad lonely spot--perhaps I had better quit it; but
whither should I go? the wide world is before me, but what can I do
therein?  I have been in the world already without much success.  No, I
had better remain here; the place is lonely, it is true, but here I am
free and independent, and can do what I please; but I can't remain here
without food.  Well, I will find my way to the nearest town, lay in a
fresh supply of provision, and come back, turning my back upon the world,
which has turned its back upon me.  I don't see why I should not write a
little sometimes; I have pens and an ink-horn, and for a writing-desk I
can place the Bible on my knee.  I shouldn't wonder if I could write a
capital satire on the world on the back of that Bible; but first of all I
must think of supplying myself with food."

I rose up from the stone on which I was seated, determining to go to the
nearest town, with my little horse and cart and procure what I wanted.
The nearest town, according to my best calculation, lay about five miles
distant; I had no doubt, however, that by using ordinary diligence, I
should be back before evening.  In order to go lighter, I determined to
leave my tent standing as it was, and all the things which I had
purchased of the tinker, just as they were.  "I need not be apprehensive
on their account," said I to myself; "nobody will come here to meddle
with them--the great recommendation of this place is its perfect
solitude--I dare say that I could live here six months without seeing a
single human visage.  I will now harness my little gry and be off to the
town."

At a whistle which I gave, the little gry, which was feeding on the bank
near the uppermost part of the dingle, came running to me, for by this
time he had become so accustomed to me that he would obey my call for all
the world as if he had been one of the canine species.  "Now," said I to
him, "we are going to the town to buy bread for myself, and oats for
you--I am in a hurry to be back; therefore, I pray you to do your best,
and to draw me and the cart to the town with all possible speed, and to
bring us back; if you do your best, I promise you oats on your return.
You know the meaning of oats, Ambrol?"

Ambrol whinnied as if to let me know that he understood me perfectly
well, as indeed he well might, as I had never once fed him during the
time he had been in my possession without saying the word in question to
him.  Now, Ambrol, in the Gypsy tongue, signifieth a pear.

So I caparisoned Ambrol, and then, going to the cart, removed two or
three things from out it into the tent; I then lifted up the shafts, and
was just going to call to the pony to come and be fastened to them, when
I thought I heard a noise.

I stood stock still, supporting the shaft of the little cart in my hand,
and bending the right side of my face slightly towards the ground; but I
could hear nothing.  The noise which I thought I had heard was not one of
those sounds which I was accustomed to hear in that solitude--the note of
a bird, or the rustling of a bough; it was--there I heard it again--a
sound very much resembling the grating of a wheel amongst gravel.  Could
it proceed from the road?  Oh no, the road was too far distant for me to
hear the noise of anything moving along it.  Again I listened, and now I
distinctly heard the sound of wheels, which seemed to be approaching the
dingle; nearer and nearer they drew, and presently the sound of wheels
was blended with the murmur of voices.  Anon I heard a boisterous shout,
which seemed to proceed from the entrance of the dingle.  "Here are folks
at hand," said I, letting the shaft of the cart fall to the ground: "is
it possible that they can be coming here?"

My doubts on that point, if I entertained any, were soon dispelled: the
wheels, which had ceased moving for a moment or two, were once again in
motion, and were now evidently moving down the winding path which led to
my retreat.  Leaving my cart, I came forward and placed myself near the
entrance of the open space, with my eyes fixed on the path down which my
unexpected and I may say unwelcome visitors were coming.  Presently I
heard a stamping or sliding, as if of a horse in some difficulty; and
then a loud curse, and the next moment appeared a man and a horse and
cart; the former holding the head of the horse up to prevent him from
falling, of which he was in danger, owing to the precipitous nature of
the path.  Whilst thus occupied, the head of the man was averted from me.
When, however, he had reached the bottom of the descent, he turned his
head, and perceiving me, as I stood bareheaded, without either coat or
waistcoat, about two yards from him, he gave a sudden start, so violent
that the backward motion of his hand had nearly flung the horse upon his
haunches.

"Why don't you move forward?" said a voice from behind, apparently that
of a female; "you are stopping up the way, and we shall be all down upon
one another;" and I saw the head of another horse overtopping the back of
the cart.

"Why don't you move forward, Jack?" said another voice, also of a female,
yet higher up the path.

The man stirred not, but remained staring at me in the posture which he
had assumed on first perceiving me, his body very much drawn back, his
left foot far in advance of his right, and with his right hand still
grasping the halter of the horse, which gave way more and more, till it
was clean down on its haunches.

"What's the matter?" said the voice which I had last heard.

"Get back with you, Belle, Moll," said the man, still staring at me:
"here's something not over-canny or comfortable here."

"What is it?" said the same voice; "let me pass, Moll, and I'll soon
clear the way," and I heard a kind of rushing down the path.

"You need not be afraid," said I, addressing myself to the man,--"I mean
you no harm; I am a wanderer like yourself---come here to seek for
shelter--you need not be afraid; I am a Rome chabo {82} by
matriculation--one of the right sort, and no mistake.  Good day to ye,
brother; I bids ye welcome."

The man eyed me suspiciously for a moment--then, turning to his horse
with a loud curse, he pulled him up from his haunches, and led him and
the cart farther down to one side of the dingle, muttering as he passed
me, "Afraid?  Hm!"

I do not remember ever to have seen a more ruffianly-looking fellow: he
was about six feet high, with an immensely athletic frame; his face was
black and bluff, and sported an immense pair of whiskers, but with here
and there a grey hair, for his age could not be much under fifty.  He
wore a faded blue frock coat, corduroys, and highlows--on his black head
was a kind of red nightcap, round his bull neck a Barcelona
handkerchief--I did not like the look of the man at all.

"Afraid," growled the fellow, proceeding to unharness his horse; "that
was the word, I think."

But other figures were now already upon the scene.  Dashing past the
other horse and cart, which by this time had reached the bottom of the
pass, appeared an exceedingly tall woman, or rather girl, for she could
scarcely have been above eighteen; she was dressed in a tight bodice, and
a blue stuff gown; hat, bonnet or cap she had none, and her hair, which
was flaxen, hung down on her shoulders unconfined; her complexion was
fair, and her features handsome, with a determined but open expression.
She was followed by another female, about forty, stout and
vulgar-looking, at whom I scarcely glanced, my whole attention being
absorbed by the tall girl.

"What's the matter, Jack?" said the latter, looking at the man.

"Only afraid, that's all," said the man, still proceeding with his work.

"Afraid at what?--at that lad?  Why, he looks like a ghost--I would
engage to thrash him with one hand."

"You might beat me with no hands at all," said I, "fair damsel, only by
looking at me: I never saw such a face and figure, both regal--why, you
look like Ingeborg, Queen of Norway; she had twelve brothers, you know,
and could lick them all, though they were heroes--

   "'On Dovrefeld in Norway,
   Were once together seen,
   The twelve heroic brothers
   Of Ingeborg the queen.'"

"None of your chaffing, young fellow," said the tall girl, "or I will
give you what shall make you wipe your face; be civil, or you will rue
it."

"Well, perhaps I was a peg too high," said I: "I ask your pardon--here's
something a bit lower--

   "'As I was jawing to the gav yeck divvus {84a}
   I met on the drom miro Rommany chi--'" {84b}

"None of your Rommany chies, young fellow," said the tall girl, looking
more menacingly than before, and clenching her fist; "you had better be
civil.  I am none of your chies; and, though I keep company with gypsies
or, to speak more proper, half and halfs, I would have you to know that I
come of Christian blood and parents, and was born in the great house of
Long Melford."

"I have no doubt," said I, "that it was a great house; judging from your
size, I shouldn't wonder if you were born in a church."

"Stay, Belle," said the man, putting himself before the young virago, who
was about to rush upon me, "my turn is first."  Then, advancing to me in
a menacing attitude, he said with a look of deep malignity, "'Afraid' was
the word, wasn't it?"

"It was," said I, "but I think I wronged you; I should have said,
aghast--you exhibited every symptom of one labouring under uncontrollable
fear."

The fellow stared at me with a look of stupid ferocity, and appeared to
be hesitating whether to strike or not: ere he could make up his mind,
the tall girl stepped forward, crying, "He's chaffing; let me at him!"
and, before I could put myself on my guard, she struck me a blow on the
face which had nearly brought me to the ground.

"Enough," said I, putting my hand to my cheek; "you have now performed
your promise, and made me wipe my face: now be pacified, and tell me
fairly the ground of this quarrel."

"Grounds!" said the fellow; "didn't you say I was afraid? and if you
hadn't, who gave you leave to camp on my ground?"

"Is it your ground?" said I.

"A pretty question," said the fellow; "as if all the world didn't know
that.  Do you know who I am?"

"I guess I do," said I; "unless I am much mistaken, you are he whom folks
call the 'Flaming Tinman.'  To tell you the truth, I'm glad we have met,
for I wished to see you.  These are your two wives, I suppose; I greet
them.  There's no harm done--there's room enough here for all of us--we
shall soon be good friends, I dare say; and when we are a little better
acquainted, I'll tell you my history."

"Well, if that doesn't beat all!" said the fellow.

"I don't think he's chaffing now," said the girl, whose anger seemed to
have subsided on a sudden; "the young man speaks civil enough."

"Civil!" said the fellow, with an oath; "but that's just like you: with
you it is a blow, and all over.  Civil!  I suppose you would have him
stay here, and get into all my secrets, and hear all I may have to say to
my two morts."

"Two morts," {86} said the girl, kindling up--"where are they?  Speak for
one, and no more.  I am no mort of yours, whatever some one else may be.
I tell you one thing, Black John, or Anselo, for t'other an't your name,
the same thing I told the young man here, be civil, or you will rue it."

The fellow looked at the girl furiously, but his glance soon quailed
before hers; he withdrew his eyes, and cast them on my little horse,
which was feeding amongst the trees.  "What's this?" said he, rushing
forward and seizing the animal.  "Why, as I am alive, this is the horse
of that mumping villain Slingsby."

"It's his no longer; I bought it and paid for it."

"It's mine now," said the fellow; "I swore I would seize it the next time
I found it on my beat--ay, and beat the master too."

"I am not Slingsby."

"All's one for that."

"You don't say you will beat me?"

"Afraid was the word."

"I'm sick and feeble."

"Hold up your fists."

"Won't the horse satisfy you?"

"Horse nor bellows either."

"No mercy, then."

"Here's at you."

"Mind your eyes, Jack.  There, you've got it.  I thought so," shouted the
girl, as the fellow staggered back from a sharp blow in the eye.  "I
thought he was chaffing at you all along."

"Never mind, Anselo.  You know what to do--go in," said the vulgar woman,
who had hitherto not spoken a word, but who now came forward with all the
look of a fury; "go in, apopli; {87} you'll smash ten like he."

The Flaming Tinman took her advice, and came in bent on smashing, but
stopped short on receiving a left-handed blow on the nose.

"You'll never beat the Flaming Tinman in that way," said the girl,
looking at me doubtfully.

And so I began to think myself, when, in the twinkling of an eye, the
Flaming Tinman disengaged himself of his frock-coat, and, dashing off his
red nightcap, came rushing in more desperately than ever.  To a flush hit
which he received in the mouth he paid as little attention as a wild bull
would have done; in a moment his arms were around me, and in another, he
had hurled me down, falling heavily upon me.  The fellow's strength
appeared to be tremendous.

"Pay him off now," said the vulgar woman.  The Flaming Tinman made no
reply, but planting his knee on my breast, seized my throat with two huge
horny hands.  I gave myself up for dead, and probably should have been so
in another minute but for the tall girl, who caught hold of the
handkerchief which the fellow wore round his neck with a grasp nearly as
powerful as that with which he pressed my throat.

"Do you call that fair play?" said she.

"Hands off, Belle," said the other woman; "do you call it fair play to
interfere? hands off, or I'll be down upon you myself."

But Belle paid no heed to the injunction, and tugged so hard at the
handkerchief, that the Flaming Tinman was nearly throttled; suddenly
relinquishing his hold of me, he started on his feet, and aimed a blow at
my fair preserver, who avoided it, but said coolly:--

"Finish t'other business first, and then I'm your woman whenever you
like; but finish it fairly--no foul play when I'm by--I'll be the boy's
second, and Moll can pick you up when he happens to knock you down."

The battle during the next ten minutes raged with considerable fury, but
it so happened that during this time I was never able to knock the
Flaming Tinman down, but on the contrary received six knock-down blows
myself.  "I can never stand this," said I, as I sat on the knee of Belle:
"I am afraid I must give in; the Flaming Tinman hits very hard," and I
spat out a mouthful of blood.

"Sure enough you'll never beat the Flaming Tinman in the way you
fight--it's of no use flipping at the Flaming Tinman with your left hand:
why don't you use your right?"

"Because I'm not handy with it," said I; and then getting up, I once more
confronted the Flaming Tinman, and struck him six blows for his one, but
they were all left-handed blows, and the blow which the Flaming Tinman
gave me knocked me off my legs.

"Now, will you use Long Melford?" said Belle, picking me up.

"I don't know what you mean by Long Melford," said I, gasping for breath.

"Why, this long right of yours," said Belle, feeling my right arm--"if
you do, I shouldn't wonder if you yet stand a chance."

And now the Flaming Tinman was once more ready, much more ready than
myself.  I, however, rose from my second's knee as well as my weakness
would permit me; on he came striking left and right, appearing almost as
fresh as to wind and spirit as when he first commenced the combat, though
his eyes were considerably swelled, and his nether lip was cut in two; on
he came, striking left and right, and I did not like his blows at all, or
even the wind of them, which was anything but agreeable, and I gave way
before him.  At last he aimed a blow which, had it taken full effect,
would doubtless have ended the battle, but, owing to his slipping, the
fist only grazed my left shoulder, and came with terrific force against a
tree, close to which I had been driven; before the Tinman could recover
himself, I collected all my strength, and struck him beneath the ear, and
then fell to the ground completely exhausted, and it so happened that the
blow which I struck the Tinker beneath the ear was a right-handed blow.

"Hurrah for Long Melford!" I heard Belle exclaim; "there is nothing like
Long Melford for shortness all the world over."

At these words, I turned round my head as I lay, and perceived the
Flaming Tinman stretched upon the ground apparently senseless.  "He is
dead," said the vulgar woman, as she vainly endeavoured to raise him up;
"he is dead; the best man in all the north country, killed in this
fashion, by a boy."  Alarmed at these words, I made shift to get on my
feet; and, with the assistance of the woman, placed my fallen adversary
in a sitting posture.  I put my hand to his heart, and felt a slight
pulsation.  "He's not dead," said I, "only stunned; if he were let blood,
he would recover presently."  I produced a penknife which I had in my
pocket, and, baring the arm of the Tinman, was about to make the
necessary incision, when the woman gave me a violent blow, and, pushing
me aside, exclaimed, "I'll tear the eyes out of your head, if you offer
to touch him.  Do you want to complete your work, and murder him
outright, now he's asleep? you have had enough of his blood already."
"You are mad," said I; "I only seek to do him service.  Well, if you
won't let him be blooded, fetch some water and fling it into his face;
you know where the pit is."

"A pretty manoeuvre," said the woman: "leave my mard {90a} in the hands
of you and that limmer, {90b} who has never been true to us: I should
find him strangled or his throat cut when I came back."  "Do you go,"
said I to the tall girl, "take the can and fetch some water from the
pit."  "You had better go yourself," said the girl, wiping a tear as she
looked on the yet senseless form of the tinker; "you had better go
yourself, if you think water will do him good."  I had by this time
somewhat recovered my exhausted powers, and, taking the can, I bent my
steps as fast as I could to the pit; arriving there, I lay down on the
brink, took a long draught, and then plunged my head into the water;
after which I filled the can, and bent my way back to the dingle.  Before
I could reach the path which led down into its depths, I had to pass some
way along its side; I had arrived at a part immediately over the scene of
the last encounter, where the bank, overgrown with trees, sloped
precipitously down.  Here I heard a loud sound of voices in the dingle; I
stopped, and laying hold of a tree, leaned over the bank and listened.
The two women appeared to be in hot dispute in the dingle.  "It was all
owing to you, you limmer," said the vulgar woman to the other; "had you
not interfered, the old man would soon have settled the boy."

"I'm for fair play and Long Melford," said the other.  "If yow old man,
as you call him, could have settled the boy fairly, he might, for all I
should have cared, but no foul work for me; and as for sticking the boy
with our gulleys {91} when he comes back, as you proposed, I am not so
fond of your old man or you that I should oblige you in it, to my soul's
destruction."  "Hold your tongue, or I'll . . ."; I listened no farther,
but hastened as fast as I could to the dingle.  My adversary had just
begun to show signs of animation; the vulgar woman was still supporting
him, and occasionally cast glances of anger at the tall girl, who was
walking slowly up and down.  I lost no time in dashing the greater part
of the water into the Tinman's face, whereupon he sneezed, moved his
hands, and presently looked round him.  At first his looks were dull and
heavy, and without any intelligence at all; he soon, however, began to
recollect himself, and to be conscious of his situation; he cast a
scowling glance at me, then one of the deepest malignity at the tall
girl, who was still walking about without taking much notice of what was
going forward.  At last he looked at his right hand, which had evidently
suffered from the blow against the tree, and a half-stifled curse escaped
his lips.  The vulgar woman now said something to him in a low tone,
whereupon he looked at her for a moment, and then got upon his legs.
Again the vulgar woman said something to him; her looks were furious, and
she appeared to be urging him on to attempt something.  I observed that
she had a clasped knife in her hand.  The fellow remained standing for
some time, as if hesitating what to do; at last he looked at his hand,
and, shaking his head, said something to the woman which I did not
understand.  The tall girl, however, appeared to overhear him, and,
probably repeating his words, said, "No, it won't do: you are right
there; and now hear what I have to say,--let bygones be bygones, and let
us all shake hands, and camp here, as the young man was saying just now."
The man looked at her, and then, without any reply, went to his horse,
which was lying down among the trees, and kicking it up, led it to the
cart, to which he forthwith began to harness it.  The other cart and
horse had remained standing motionless during the whole affair which I
have been recounting, at the bottom of the pass.  The woman now took the
horse by the head, and leading it with the cart into the open part of the
dingle, turned both round, and then led them back, till the horse and
cart had mounted a little way up the ascent; she then stood still and
appeared to be expecting the man.  During this proceeding Belle had stood
looking on without saying anything; at last, perceiving that the man had
harnessed his horse to the other cart, and that both he and the woman
were about to take their departure, she said, "You are not going, are
you?"  Receiving no answer, she continued: "I tell you what, both of you,
Black John, and you Moll, his mort, this is not treating me over
civilly,--however, I am ready to put up with it, and to go with you if
you like, for I bear no malice.  I'm sorry for what has happened, but you
have only yourselves to thank for it.  Now, shall I go with you? only
tell me."  The man made no manner of reply, but flogged his horse.  The
woman, however, whose passions were probably under less control, replied,
with a screeching tone, "Stay where you are, you jade, and may the curse
of Judas cling to you,--stay with the bit of a mullo {93a} whom you
helped, and my only hope is that he may gulley {93b} you before he comes
to be--Have you with us, indeed! after what's past, no, nor nothing
belonging to you.  Fetch down your mailla {94a} go-cart and live here
with your chabo." {94b}  She then whipped on the horse, and ascended the
pass, followed by the man.  The carts were light, and they were not long
in ascending the winding path.  I followed, to see that they took their
departure.  Arriving at the top, I found near the entrance a small donkey-
cart, which I concluded belonged to the girl.  The tinker and his mort
were already at some distance; I stood looking after them for a little
time, then taking the donkey by the reins I led it with the cart to the
bottom of the dingle.  Arrived there, I found Belle seated on the stone
by the fireplace.  Her hair was all dishevelled, and she was in tears.

"They were bad people," said she, "and I did not like them, but they were
my only acquaintance in the wide world."




CHAPTER V.--ISOPEL BERNERS: A TALL GIRL OF EIGHTEEN, AND HER STORY.


In the evening of that same day the tall girl and I sat at tea by the
fire, at the bottom of the dingle; the girl on a small stool, and myself,
as usual, upon my stone.

The water which served for the tea had been taken from a spring of
pellucid water in the neighbourhood, which I had not had the good fortune
to discover, though it was well known to my companion, and to the
wandering people who frequented the dingle.

"This tea is very good," said I, "but I cannot enjoy it as much as if I
were well: I feel very sadly."

"How else should you feel," said the girl, "after fighting with the
Flaming Tinman?  All I wonder is that you can feel at all!  As for the
tea, it ought to be good, seeing that it cost me ten shillings a pound."

"That's a great deal for a person in your station to pay."

"In my station!  I'd have you to know, young man--however, I haven't the
heart to quarrel with you, you look so ill; and after all, it is a good
sum to pay for one who travels the roads; but if I must have tea, I like
to have the best; and tea I must have, for I am used to it, though I
can't help thinking that it sometimes fills my head with strange
fancies--what some folks call vapours, making me weep and cry!"

"Dear me," said I, "I should never have thought that one of your size and
fierceness would weep and cry!"

"My size and fierceness!  I tell you what, young man, you are not over
civil, this evening; but you are ill, as I said before, and I shan't take
much notice of your language, at least for the present; as for my size, I
am not so much bigger than yourself; and as for being fierce, you should
be the last one to fling that at me.  It is well for you that I can be
fierce sometimes.  If I hadn't taken your part against Blazing Bosville,
you wouldn't be now taking tea with me."

"It is true that you struck me in the face first; but we'll let that
pass.  So that man's name is Bosville; what's your own?"

"Isopel Berners."

"How did you get that name?"

"I say, young man, you seem fond of asking questions! will you have
another cup of tea?"

"I was just going to ask for another."

"Well, then, here it is, and much good may it do you; as for my name, I
got it from my mother."

"Your mother's name, then, was Isopel?"

"Isopel Berners."

"But had you never a father?"

"Yes, I had a father," said the girl, sighing, "but I don't bear his
name."

"It is the fashion, then, in your country for children to bear their
mother's name?"

"If you ask such questions, young man, I shall be angry with you.  I have
told you my name, and whether my father's or mother's, I am not ashamed
of it."

"It is a noble name."

"There you are right, young man.  The chaplain in the great house, where
I was born, told me it was a noble name; it was odd enough, he said, that
the only three noble names in the country were to be found in the great
house; mine was one; the other two were Devereux and Bohun."

"What do you mean by the great house?"

"The workhouse."

"Is it possible that you were born there?"

"Yes, young man; and as you now speak softly and kindly, I will tell you
my whole tale.  My father was an officer of the sea, and was killed at
sea as he was coming home to marry my mother, Isopel Berners.  He had
been acquainted with her, and had left her; but after a few months he
wrote her a letter, to say that he had no rest, and that he repented, and
that as soon as his ship came to port he would do her all the reparation
in his power.  Well, young man, the very day before they reached port
they met the enemy, and there was a fight, and my father was killed,
after he had struck down six of the enemy's crew on their own deck; for
my father was a big man, as I have heard, and knew tolerably well how to
use his hands.  And when my mother heard the news, she became half
distracted, and ran away into the fields and forests, totally neglecting
her business, for she was a small milliner; and so she ran demented about
the meads and forests for a long time, now sitting under a tree, and now
by the side of a river--at last she flung herself into some water, and
would have been drowned, had not some one been at hand and rescued her,
whereupon she was conveyed to the great house, lest she should attempt to
do herself further mischief, for she had neither friends nor parents--and
there she died three months after, having first brought me into the
world.  She was a sweet, pretty creature, I'm told, but hardly fit for
this world, being neither large, nor fierce, nor able to take her own
part.  So I was born and bred in the great house, where I learnt to read
and sew, to fear God, and to take my own part.  When I was fourteen I was
put out to service to a small farmer and his wife, with whom, however, I
did not stay long, for I was half starved, and otherwise ill-treated,
especially by my mistress, who one day attempted to knock me down with a
besom, I knocked her down with my fist, and went back to the great
house."

"And how did they receive you in the great house?"

"Not very kindly, young man--on the contrary, I was put into a dark room,
where I was kept a fortnight on bread and water; I did not much care,
however, being glad to have got back to the great house at any rate, the
place where I was born, and where my poor mother died; and in the great
house I continued two years longer, reading and sewing, fearing God, and
taking my own part when necessary.  At the end of the two years I was
again put out to service, but this time to a rich farmer and his wife,
with whom, however, I did not live long,--less time, I believe, than with
the poor ones, being obliged to leave for--"

"Knocking your mistress down?"

"No, young man, knocking my master down, who conducted himself improperly
towards me.  This time I did not go back to the great house, having a
misgiving that they would not receive me; so I turned my back to the
great house where I was born, and where my poor mother died, and wandered
for several days, I know not whither, supporting myself on a few
halfpence, which I chanced to have in my pocket.  It happened one day, as
I sat under a hedge crying, having spent my last farthing, that a
comfortable-looking elderly woman came up in a cart, and seeing the state
in which I was, she stopped and asked what was the matter with me.  I
told her some part of my story, whereupon she said, 'Cheer up, my dear:
if you like, you shall go with me, and wait upon me.'  Of course I wanted
little persuasion, so I got into the cart and went with her.  She took me
to London and various other places, and I soon found that she was a
travelling woman, who went about the country with silks and linen.  I was
of great use to her, more especially in those places where we met evil
company.  Once, as we were coming from Dover, we were met by two sailors,
who stopped our cart, and would have robbed and stripped us.  'Let me get
down,' said I; so I got down, and fought with them both, till they turned
round and ran away.  Two years I lived with the old gentlewoman, who was
very kind to me, almost as kind as a mother; at last she fell sick at a
place in Lincolnshire, and after a few days died, leaving me her cart and
stock in trade, praying me only to see her decently buried, which I did,
giving her a funeral fit for a gentlewoman.  After which I travelled the
country melancholy enough for want of company, but so far fortunate, that
I could take my own part when anybody was uncivil to me.  At last,
passing through the valley of Todmorden, I formed the acquaintance of
Blazing Bosville and his wife, with whom I occasionally took journeys for
company's sake, for it is melancholy to travel about alone, even when one
can take one's own part.  I soon found they were evil people; but, upon
the whole, they treated me civilly, and I sometimes lent them a little
money, so that we got on tolerably well together.  He and I, it is true,
had once a dispute, and nearly came to blows; for once, when we were
alone, he wanted me to marry him, promising, if I would, to turn off Grey
Moll, or if I liked it better, to make her wait upon me as a
maid-servant.  I never liked him much, but from that hour less than ever.
Of the two, I believe Grey Moll to be the best, for she is at any rate
true and faithful to him, and I like truth and constancy, don't you,
young man?"

"Yes," said I, "they are very nice things.  I feel very strangely."

"How do you feel, young man?"

"Very much afraid."

"Afraid, at what?  At the Flaming Tinman?  Don't be afraid of him.  He
won't come back, and if he did, he shouldn't touch you in this state: I'd
fight him for you.  But he won't come back, so you needn't be afraid of
him."

"I'm not afraid of the Flaming Tinman."

"What, then, are you afraid of?"

"The evil one?"

"The evil one?" said the girl: "where is he?"

"Coming upon me."

"Never heed," said the girl: "I'll stand by you."




CHAPTER VI.--A FOAMING DRAUGHT--THE MAGIC OF ALE.


The kitchen of the public-house was a large one, and many people were
drinking in it; there was a confused hubbub of voices.

I sat down on a bench behind a deal table, of which there were three or
four in the kitchen; presently a bulky man, in a green coat, of the
Newmarket cut, and without a hat, entered, and observing me, came up, and
in rather a gruff tone cried, "Want anything, young fellow?"

"Bring me a jug of ale," said I; "if you are the master, as I suppose you
are, by that same coat of yours, and your having no hat on your head."

"Don't be saucy, young fellow," said the landlord, for such he was,
"don't be saucy, or--"  Whatever he intended to say, he left unsaid, for
fixing his eyes upon one of my hands, which I had placed by chance upon
the table, he became suddenly still.

This was my left hand, which was raw and swollen, from the blows dealt on
a certain hard skull in a recent combat.  "What do you mean by staring at
my hand so?" said I, withdrawing it from the table.

"No offence, young man, no offence," said the landlord in a quite altered
tone; "but the sight of your hand--."  Then observing that our
conversation began to attract the notice of the guests in the kitchen, he
interrupted himself saying in an undertone, "But mum's the word for the
present; I will go and fetch the ale."

In about a minute he returned, with a jug of ale foaming high.  "Here's
your health," said he, blowing off the foam and drinking; but perceiving
that I looked rather dissatisfied, he murmured, "All's right--I glory in
you; but mum's the word."  Then placing the jug on the table, he gave me
a confidential nod, and swaggered out of the room.

What can the silly impertinent fellow mean? thought I; but the ale was
now before me, and I hastened to drink, for my weakness was great, and my
mind was full of dark thoughts, the remains of the indescribable horror
of the preceding night.  It may kill me, thought I, as I drank deep; but
who cares? anything is better than what I have suffered.  I drank deep,
and then leaned back against the wall; it appeared as if a vapour was
stealing up into my brain, gentle and benign, soothing and stilling the
horror and the fear; higher and higher it mounted, and I felt nearly
overcome; but the sensation was delicious, compared with that I had
lately experienced, and now I felt myself nodding; and, bending down, I
laid my head on the table on my folded hands.

And in that attitude I remained some time, perfectly unconscious.  At
length, by degrees, perception returned, and I lifted up my head.  I felt
somewhat dizzy and bewildered, but the dark shadow had withdrawn itself
from me.  And now, once more, I drank of the jug; this second draught did
not produce an overpowering effect upon me--it revived and strengthened
me--I felt a new man.

I looked around me: the kitchen had been deserted by the greater part of
the guests; besides myself, only four remained; these were seated at the
farther end.  One was haranguing fiercely and eagerly; he was abusing
England, and praising America.  At last he exclaimed, "So when I gets to
New York, I will toss up my hat, and damn the King."

That man must be a radical, thought I.




CHAPTER VII.--A DISCIPLE OF WILLIAM COBBETT--THE SCHOLAR ENCOUNTERS THE
PRIEST.


The individual whom I supposed to be a radical, after a short pause,
again uplifted his voice; he was rather a strong-built fellow of about
thirty, with an ill-favoured countenance, a white hat on his head, a
snuff-coloured coat on his back, and, when he was not speaking, a pipe in
his mouth.  "Who would live in such a country as England?" he shouted.

"There is no country like America," said his nearest neighbour, a man
also in a white hat, and of a very ill-favoured countenance,--"there is
no country like America," said he, withdrawing a pipe from his mouth.  "I
think I shall"--and here he took a draught from a jug, the contents of
which he appeared to have in common with the other--"go to America one of
these days myself."

"Poor old England is not such a bad country, after all," said a third, a
simple-looking man in a labouring dress, who sat smoking a pipe without
anything before him.  "If there was but a little more work to be got I
should have nothing to say against her.  I hope, however--"

"You hope? who cares what you hope?" interrupted the first, in a savage
tone; "you are one of those sneaking hounds who are satisfied with dog's
wages, a bit of bread and a kick.  Work, indeed! who, with the spirit of
a man, would work for a country where there is neither liberty of speech
nor of action, a land full of beggarly aristocracy, hungry
borough-mongers, insolent parsons, and 'their --- wives and daughters,'
as William Cobbett says, in his 'Register'?"

"Ah, the Church of England has been a source of incalculable mischief to
these realms," said another.

The person who uttered these words sat rather aloof from the rest; he was
dressed in a long black surtout.  I could not see much of his face,
partly owing to his keeping it very much directed to the ground, and
partly owing to a large slouched hat which he wore; I observed, however,
that his hair was of a reddish tinge.  On the table near him was a glass
and spoon.

"You are quite right," said the first, alluding to what this last had
said: "the Church of England has done incalculable mischief here.  I
value no religion three halfpence, for I believe in none; but the one
that I hate most is the Church of England; so when I get to New York,
after I have shown the fine fellows on the quay a spice of me, by --- the
King, I'll toss up my hat again, and --- the Church of England too."

"And suppose the people of New York should clap you in the stocks?" said
I.

These words drew upon me the attention of the whole four.  The radical
and his companion stared at me ferociously; the man in black gave me a
peculiar glance from under his slouched hat; the simple-looking man in
the labouring dress laughed.

"What are you laughing at, you fool?" said the radical, turning and
looking at the other, who appeared to be afraid of him, "hold your noise;
and a pretty fellow, you," said he, looking at me, "to come here, and
speak against the great American nation."

"I speak against the great American nation?" said I: "I rather paid them
a compliment."

"By supposing they would put me in the stocks?  Well, I call it abusing
them, to suppose they would do any such thing.  Stocks, indeed!--there
are no stocks in all the land.  Put me in the stocks? why, the President
will come down to the quay, and ask me to dinner, as soon as he hears
what I have said about the King and the Church."

"I shouldn't wonder," said I, "if you go to America, you will say of the
President and country what now you say of the King and Church, and cry
out for somebody to sent you back to England."

The radical dashed his pipe to pieces against the table.  "I tell you
what, young fellow, you are a spy of the aristocracy, sent here to kick
up a disturbance."

"Kicking up a disturbance," said I, "is rather inconsistent with the
office of spy.  If I were a spy, I should hold my head down, and say
nothing."

The man in black {106} partially raised his head, and gave me another
peculiar glance.

"Well, if you ar'n't sent to spy, you are sent to bully, to prevent
people speaking, and to run down the great American nation; but you
sha'n't bully me.  I say, down with the aristocracy, the beggarly
aristocracy!  Come, what have you to say to that?"

"Nothing," said I.

"Nothing!" repeated the radical.

"No," said I: "down with them as soon as you can."

"As soon as I can!  I wish I could.  But I can down with a bully of
theirs.  Come, will you fight for them?"

"No," said I.

"You won't?"

"No," said I; "though from what I have seen of them I should say they are
tolerably able to fight for themselves."

"You won't fight for them," said the radical, triumphantly; "I thought
so; all bullies, especially those of the aristocracy, are cowards.  Here,
landlord," said he, raising his voice, and striking against the table
with the jug, "some more ale--he won't fight for his friends."

"A white feather," said his companion.

"He! he!" tittered the man in black.

"Landlord, landlord," shouted the radical, striking the table with the
jug louder than before.

"Who called?" said the landlord, coming in at last.

"Fill this jug again," said the other, "and be quick about it."

"Does any one else want anything?" said the landlord.

"Yes," said the man in black; "you may bring me another glass of gin and
water."

"Cold?" said the landlord.

"Yes," said the man in black, "with a lump of sugar in it."

"Gin and water cold, with a lump of sugar in it," {107} said I, and
struck the table with my fist.

"Take some?" said the landlord inquiringly.

"No," said I, "only something came into my head."

"He's mad," said the man in black.

"Not he," said the radical.  "He's only shamming; he knows his master is
here, and therefore has recourse to these manoeuvres, but it won't do.
Come, landlord, what are you staring at?  Why don't you obey your orders?
Keeping your customers waiting in this manner is not the way to increase
your business."

The landlord looked at the radical, and then at me.  At last taking the
jug and glass, he left the apartment, and presently returned with each
filled with its respective liquor.  He placed the jug with the beer
before the radical, and the glass with the gin and water before the man
in black, and then, with a wink to me, he sauntered out.

"Here is your health, sir," said the man of the snuff-coloured coat,
addressing himself to the man in black.  "I honour you for what you said
about the Church of England.  Every one who speaks against the Church of
England has my warm heart.  Down with it, I say, and may the stones of it
be used for mending the roads, as my friend William says in his
Register."

The man in black, with a courteous nod of his head, drank to the man in
the snuff-coloured coat.  "With respect to the steeples," said he, "I am
not altogether of your opinion: they might be turned to better account
than to serve to mend the roads; they might still be used as places of
worship, but not for the worship of the Church of England.  I have no
fault to find with the steeples, it is the Church itself which I am
compelled to arraign; but it will not stand long, the respectable part of
its ministers are already leaving it.  It is a bad Church, a persecuting
Church."

"Whom does it persecute?" said I.  The man in black glanced at me
slightly, and then replied slowly, "The Catholics."

"And do those whom you call Catholics never persecute?" said I.

"Never," said the man in black.

"Did you ever read 'Fox's Book of Martyrs?'" said I.

"He! he!" tittered the man in black, "there is not a word of truth in
'Fox's Book of Martyrs.'"

"Ten times more than in the 'Flos Sanctorum,'" said I.

The man in black looked at me, but made no answer.

"And what say you to the Massacre of the Albigenses and the Vaudois,
'whose bones lie scattered on the cold Alp,' or the Revocation of the
Edict of Nantes?"

The man in black made no answer.

"Go to," said I, "it is because the Church of England is not a
persecuting Church, that those whom you call the respectable part are
leaving her; it is because they can't do with the poor Dissenters what
Simon de Montfort did with the Albigenses, and the cruel Piedmontese with
the Vaudois, that they turn to bloody Rome; the Pope will no doubt
welcome them, for the Pope, do you see, being very much in want, will
welcome--"

"Hollo!" said the radical, interfering, "what are you saying about the
Pope?  I say hurrah for the Pope: I value no religion three halfpence, as
I said before, but if I were to adopt any, it should be the Popish, as
it's called, because I conceive the Popish to be the grand enemy of the
Church of England, of the beggarly aristocracy, and the borough-monger
system, so I won't hear the Pope abused while I am by.  Come, don't look
fierce.  You won't fight, you know, I have proved it; but I will give you
another chance: I will fight for the Pope--will you fight against him?"

"O dear me, yes," said I, getting up and stepping forward.  "I am a
quiet, peaceable young man, and, being so, am always ready to fight
against the Pope--the enemy of all peace and quiet--to refuse fighting
for the aristocracy is a widely different thing from refusing to fight
against the Pope--so come on, if you are disposed to fight for him.  To
the Pope broken bells, to Saint James broken shells.  No Popish vile
oppression, but the Protestant succession.  Confusion to the Groyne,
hurrah for the Boyne, for the army at Clonmel, and the Protestant young
gentlemen who live there as well."

"An Orangeman," said the man in black.

"Not a Platitude," said I.

The man in black gave a slight start. {110}

"Amongst that family," said I, "no doubt something may be done, but
amongst the Methodist preachers I should conceive that the success would
not be great."

The man in black sat quite still.

"Especially amongst those who have wives," I added.

The man in black stretched his hand towards his gin and water.

"However," said I, "we shall see what the grand movement will bring
about, and the results of the lessons in elocution."

The man in black lifted the glass up to his mouth, and in doing so, let
the spoon fall.

"But what has this to do with the main question?" said I: "I am waiting
here to fight against the Pope."

"Come, Hunter," said the companion of the man in the snuff-coloured coat,
"get up, and fight for the Pope."

"I don't care for the young fellow," said the man in the snuff-coloured
coat.

"I know you don't," said the other; "so get up, and serve him out."

"I could serve out three like him," said the man in the snuff-coloured
coat.

"So much the better for you," said the other--"the present work will be
all the easier for you; get up, and serve him out at once."

The man in the snuff-coloured coat did not stir.

"Who shows the white feather now?" said the simple-looking man.

"He! he! he!" tittered the man in black.

"Who told you to interfere?" said the radical, turning ferociously
towards the simple-looking man; "say another word, and I'll--And you!"
said he, addressing himself to the man in black, "a pretty fellow you to
turn against me, after I had taken your part.  I tell you what, you may
fight for yourself.  I'll see you and your Pope in the pit of Eldon
before I fight for either of you, so make the most of it."

"Then you won't fight?" said I.

"Not for the Pope," said the radical; "I'll see the Pope--"

"Dear me!" said I, "not fight for the Pope, whose religion you would turn
to, if you were inclined for any?  I see how it is; you are not fond of
fighting.  But I'll give you another chance.  You were abusing the Church
of England just now.  I'll fight for it--will you fight against it?"

"Come, Hunter," said the other, "get up, and fight against the Church of
England."

"I have no particular quarrel against the Church of England," said the
man in the snuff-coloured coat; "my quarrel is with the aristocracy.  If
I said anything against the Church, it is merely for a bit of corollary,
as Master William Cobbett would say; the quarrel with the Church belongs
to this fellow in black, so let him carry it on.  However," he continued
suddenly, "I won't slink from the matter either; it shall never be said
by the fine fellows on the quay of New York, that I wouldn't fight
against the Church of England.  So down with the beggarly aristocracy,
the Church, and the Pope, to the bottom of the pit of Eldon, and may the
Pope fall first, and the others upon him."

Thereupon, dashing his hat on the table, he placed himself in an attitude
of offence, and rushed forward.  He was, as I have said before, a
powerful fellow, and might have proved a dangerous antagonist, more
especially to myself, who, after my recent encounter with the Flaming
Tinman, and my wrestlings with the evil one, was in anything but fighting
order.  Any collision, however, was prevented by the landlord, who,
suddenly appearing, thrust himself between us.  "There shall be no
fighting here," said he: "no one shall fight in this house, except it be
with myself; so if you two have anything to say to each other, you had
better go into the field behind the house.  But you fool," said he,
pushing Hunter violently on the breast, "do you know whom you are going
to tackle with?--this is the young chap that beat Blazing Bosville, only
as late as yesterday, in Mumpers Dingle.  Grey Moll told me all about it
last night, when she came for some brandy for her husband, who, she said,
had been half killed; and she described the young man to me so closely,
that I knew him at once, that is, as soon as I saw how his left hand was
bruised, for she told me he was a left-hand hitter.  Ar'n't it all true,
young man?  Ar'n't you he that beat Flaming Bosville in Mumpers Dingle?"
"I never beat Flaming Bosville," said I: "he beat himself.  Had he not
struck his hand against a tree, I shouldn't be here at the present
moment."  "Hear! hear!" said the landlord, "now that's just as it should
be; I like a modest man, for, as the parson says, nothing sits better
upon the young man than modesty.  I remember, when I was young, fighting
with Tom of Hopton, the best man that ever pulled off coat in England.  I
remember, too, that I won the battle; for I happened to hit Tom of Hopton
in the mark, as he was coming in, so that he lost his wind, and falling
squelch on the ground, do ye see, he lost the battle; though I am free to
confess that he was a better man than myself--indeed, the best man that
ever fought in England.  Yet still I won the battle, as every customer of
mine, and everybody within twelve miles round, has heard over and over
again.  Now, Mr. Hunter, I have one thing to say; if you choose to go
into the field behind the house, and fight the young man, you can.  I'll
back him for ten pounds; but no fighting in my kitchen--because why?  I
keeps a decent kind of an establishment."

"I have no wish to fight the young man," said Hunter; "more especially as
he has nothing to say for the aristocracy.  If he chose to fight for
them, indeed--but he won't, I know; for I see he's a decent, respectable
young man; and, after all, fighting is a blackguard way of settling a
dispute, so I have no wish to fight.  However, there is one thing I'll
do," said he, uplifting his fist; "I'll fight this fellow in black here
for half a crown, or for nothing, if he pleases; it was he that got up
the last dispute between me and the young man, with his Pope and his
nonsense; so I will fight him for anything he pleases, and perhaps the
young man will be my second; whilst you--"

"Come, Doctor," said the landlord, "or whatsoever you be, will you go
into the field with Hunter?  I'll second you, only you must back
yourself.  I'll lay five pounds on Hunter, if you are inclined to back
yourself; and will help you to win it as far, do you see, as a second
can; because why?  I always likes to do the fair thing."

"Oh!  I have no wish to fight," said the man in black, hastily; "fighting
is not my trade.  If I have given any offence, I beg anybody's pardon."

"Landlord," said I, "what have I to pay?"

"Nothing at all," said the landlord; "glad to see you.  This is the first
time that you have been at my house, and I never charge new customers, at
least customers such as you, anything for the first draught.  You'll come
again, I daresay; shall always be glad to see you.  I won't take it,"
said he, as I put sixpence on the table; "I won't take it."

"Yes, you shall," said I; "but not in payment for anything I have had
myself: it shall serve to pay for a jug of ale for that gentleman," said
I, pointing to the simple-looking individual; "he is smoking a poor pipe,
I do not mean to say that a pipe is a bad thing; but a pipe without ale,
do you see--"

"Bravo!" said the landlord, "that's just the conduct I like."

"Bravo!" said Hunter.  "I shall be happy to drink with the young man
whenever I meet him at New York, where, do you see, things are better
managed than here."

"If I have given offence to anybody," said the man in black, "I repeat
that I ask pardon,--more especially to the young gentleman, who was
perfectly right to stand up for his religion, just as I--not that I am of
any particular religion, no more than this honest gentleman here," bowing
to Hunter; "but I happen to know something of the Catholics--several
excellent friends of mine are Catholics--and of a surety the Catholic
religion is an ancient religion, and a widely-extended religion, though
it certainly is not a universal religion, but it has of late made
considerable progress, even amongst those nations who have been
particularly opposed to it--amongst the Prussians and the Dutch, for
example, to say nothing of the English; and then, in the East, amongst
the Persians, amongst the Armenians."

"The Armenians," said I; "O dear me, the Armenians--"

"Have you anything to say about those people, sir?" said the man in
black, lifting up his glass to his mouth.

"I have nothing further to say," said I, "than that the roots of Ararat
are occasionally found to be deeper than those of Rome." {117}

"There's half a crown broke," said the landlord, as the man in black let
fall the glass, which was broken to pieces on the floor.  "You will pay
me the damage, friend, before you leave this kitchen.  I like to see
people drink freely in my kitchen, but not too freely, and I hate
breakages: because why?  I keeps a decent kind of an establishment."




CHAPTER VIII.--FIRST LESSONS IN ARMENIAN.


The public-house where the scenes which I have attempted to describe in
the preceding chapters took place, was at the distance of about two miles
from the dingle.  The sun was sinking in the west by the time I returned
to the latter spot.  I found Belle seated by a fire, over which her
kettle was suspended.  During my absence she had prepared herself a kind
of tent, consisting of large hoops covered over with tarpaulin, quite
impenetrable to rain, however violent.  "I am glad you are returned,"
said she, as soon as she perceived me; "I began to be anxious about you.
Did you take my advice?"

"Yes," said I; "I went to the public-house and drank ale as you advised
me; it cheered, strengthened, and drove away the horror from my mind--I
am much beholden to you."

"I knew it would do you good," said Belle; "I remembered that when the
poor women in the great house were afflicted with hysterics and fearful
imaginings, the surgeon, who was a good, kind man, used to say, 'Ale,
give them ale, and let it be strong.'"

"He was no advocate for tea, then?" {118} said I.

"He had no objection to tea; but he used to say, 'Everything in its
season.'  Shall we take ours now?--I have waited for you."

"I have no objection," said I; "I feel rather heated, and at present
should prefer tea to ale--'Everything in its season,' as the surgeon
said."

Thereupon Belle prepared tea, and, as we were taking it, she said, "What
did you see and hear at the public-house?"

"Really," said I, "you appear to have your full portion of curiosity:
what matters it to you what I saw and heard at the public-house?"

"It matters very little to me," said Belle; "I merely inquired of you,
for the sake of a little conversation.  You were silent, and it is
uncomfortable for two people to sit together without opening their
lips--at least, I think so."

"One only feels uncomfortable," said I, "in being silent, when one
happens to be thinking of the individual with whom one is in company.  To
tell you the truth, I was not thinking of my companion, but of certain
company with whom I had been at the public-house."

"Really, young man," said Belle, "you are not over complimentary; but who
may this wonderful company have been--some young--?" and here Belle
stopped.

"No," said I, "there was no young person--if person you were going to
say.  There was a big portly landlord, whom I dare say you have seen; a
noisy, savage radical, who wanted at first to fasten upon me a quarrel
about America, but who subsequently drew in his horns; then there was a
strange fellow, a prowling priest, I believe, whom I have frequently
heard of, who at first seemed disposed to side with the radical against
me, and afterwards with me against the radical.  There, you know my
company, and what took place."

"Was there no one else?" said Belle.

"You are mighty curious," said I.  "No, none else, except a poor simple
mechanic, and some common company, who soon went away."

Belle looked at me for a moment, and then appeared to be lost in thought.
"America," said she musingly--"America!"

"What of America?" said I.

"I have heard that it is a mighty country."

"I dare say it is," said I; "I have heard my father say that the
Americans are first-rate marksmen."

"I heard nothing about that," said Belle; "what I heard was, that it is a
great and goodly land, where people can walk about without jostling, and
where the industrious can always find bread; I have frequently thought of
going thither."

"Well," I said, "the radical in the public-house will perhaps be glad of
your company thither; he is as great an admirer of America as yourself,
though I believe on different grounds."

"I shall go by myself," said Belle, "unless--unless that should happen
which is not likely.  I am not fond of radicals no more than I am of
scoffers and mockers."

"Do you mean to say that I am a scoffer and mocker?"

"I don't wish to say you are," said Belle; "but some of your words sound
strangely like scoffing and mocking.  I have now one thing to beg, which
is, that if you have anything to say against America, you would speak it
out boldly."

"What should I have to say against America?  I never was there."

"Many people speak against America who never were there."

"Many people speak in praise of America who never were there; but with
respect to myself, I have not spoken for or against America."

"If you liked America you would speak in its praise."

"By the same rule, if I disliked America I should speak against it."

"I can't speak with you," said Belle; "but I see you dislike the
country."

"The country!"

"Well, the people--don't you?"

"I do."

"Why do you dislike them?"

"Why, I have heard my father say that the American marksmen, led on by a
chap of the name of Washington, sent the English to the right-about in
double-quick time."

"And that is your reason for disliking the Americans?"

"Yes," said I, "that is my reason for disliking them."

"Will you take another cup of tea?" said Belle.

I took another cup; we were again silent.  "It is rather uncomfortable,"
said I, at last, "for people to sit together without having anything to
say."

"Were you thinking of your company?" said Belle.

"What company?" said I.

"The present company."

"The present company!  Oh, ah!--I remember that I said one only feels
uncomfortable in being silent with a companion, when one happens to be
thinking of the companion.  Well, I had been thinking of you the last two
or three minutes, and had just come to the conclusion, that to prevent us
both feeling occasionally uncomfortably towards each other, having
nothing to say, it would be as well to have a standing subject, on which
to employ our tongues.  Belle, I have determined to give you lessons in
Armenian."

"What is Armenian?"

"Did you ever hear of Ararat?"

"Yes, that was the place where the ark rested; I have heard the chaplain
in the great house talk of it; besides, I have read of it in the Bible."

"Well, Armenian is the speech of people of that place, and I should like
to teach it you."

"To prevent--"

"Ay, ay, to prevent our occasionally feeling uncomfortable together.  Your
acquiring it besides might prove of ulterior advantage to us both: for
example, suppose you and I were in promiscuous company, at Court, for
example, and you had something to communicate to me which you did not
wish any one else to be acquainted with, how safely you might communicate
it to me in Armenian!"

"Would not the language of the roads do as well?" said Belle.

"In some places it would," said I, "but not at Court, owing to its
resemblance to thieves' slang.  There is Hebrew, again, which I was
thinking of teaching you, till the idea of being presented at Court made
me abandon it, from the probability of our being understood, in the event
of our speaking it, by at least half a dozen people in our vicinity.
There is Latin, it is true, or Greek, which we might speak aloud at Court
with perfect confidence of safety; but upon the whole I should prefer
teaching you Armenian, not because it would be a safer language to hold
communication with at Court, but because, not being very well grounded in
it myself, I am apprehensive that its words and forms may escape from my
recollection, unless I have sometimes occasion to call them forth."

"I am afraid we shall have to part company before I have learnt it," said
Belle; "in the mean time, if I wish to say anything to you in private,
somebody being by, shall I speak in the language of the roads?"

"If no roadster is nigh, you may," said I, "and I will do my best to
understand you.  Belle, I will now give you a lesson in Armenian."

"I suppose you mean no harm," said Belle.

"Not in the least; I merely propose the thing to prevent our occasionally
feeling uncomfortable together.  Let us begin."

"Stop till I have removed the tea-things," said Belle; and, getting up,
she removed them to her own encampment.

"I am ready," said Belle, returning, and taking her former seat, "to join
with you in anything which will serve to pass away the time agreeably,
provided there is no harm in it."

"Belle," said I, "I have determined to commence the course of Armenian
lessons by teaching you the numerals; but, before I do that, it will be
as well to tell you that the Armenian language is called Haik."

"I am sure that word will hang upon my memory," said Belle.

"Why hang upon it?"

"Because the old women in the great house used to call so the chimney-
hook, on which they hung the kettle; in like manner, on the hake of my
memory I will hang your hake."

"Good!" said I, "you will make an apt scholar; but, mind, that I did not
say hake, but haik; the words are, however, very much alike; and, as you
observe, upon your hake you may hang my haik.  We will now proceed to the
numerals."

"What are numerals?" said Belle.

"Numbers.  I will say the Haikan numbers up to ten.  There, have you
heard them?"

"Yes."

"Well, try and repeat them."

"I only remember number one," said Belle, "and that because it is me."

"I will repeat them again," said I, "and pay great attention.  Now, try
again."

"Me, jergo, earache."

"I neither said jergo, nor earache.  I said yergou and yerek.  Belle, I
am afraid I shall have some difficulty with you as a scholar."

Belle made no answer.  Her eyes were turned in the direction of the
winding path, which led from the bottom of the hollow where we were
seated, to the plain above "Gorgio shunella," {125a} she said, at length,
in a low voice.

"Pure Rommany," said I; "where?" I added, in a whisper.

"Dovey odoy," {125b} said Belle, nodding with her head towards the path.

"I will soon see who it is," said I; and starting up, I rushed towards
the pathway, intending to lay violent hands on any one I might find
lurking in its windings.  Before, however, I had reached its
commencement, a man, somewhat above the middle height, advanced from it
into the dingle, in whom I recognised the man in black, whom I had seen
in the public-house.




CHAPTER IX.--LAVENGRO RECEIVES A VISIT OF CEREMONY FROM THE MAN IN BLACK.


The man in black and myself stood opposite to each other for a minute or
two in silence; I will not say that we confronted each other that time,
for the man in black, after a furtive glance, did not look me in the
face, but kept his eyes fixed, apparently on the leaves of a bunch of
ground nuts which were growing at my feet.  At length, looking round the
dingle, he exclaimed, "Buona Sera, I hope I don't intrude."

"You have as much right here," said I, "as I or my companion; but you had
no right to stand listening to our conversation."

"I was not listening," said the man: "I was hesitating whether to advance
or retire; and if I heard some of your conversation the fault was not
mine."

"I do not see why you should have hesitated if your intentions were
good," said I.

"I think the kind of place in which I found myself might excuse some
hesitation," said the man in black, looking around; "moreover, from what
I have seen of your demeanour at the public-house, I was rather
apprehensive that the reception I might experience at your hands might be
more rough than agreeable."

"And what may have been your motive for coming to this place?" said I.

"Per far visita a sua signoria, ecco il motivo."

"Why do you speak to me in that gibberish," said I; "do you think I
understand it?"

"It is not Armenian," said the man in black; "but it might serve in a
place like this, for the breathing of a little secret communication, were
any common roadster near at hand.  It would not do at Court, it is true,
being the language of singing women, and the like; but we are not at
Court--when we are, I can perhaps summon up a little indifferent Latin,
if I have anything private to communicate to the learned Professor."

And at the conclusion of this speech the man in black lifted up his head,
and, for some moments, looked me in the face.  The muscles of his own
seemed to be slightly convulsed, and his mouth opened in a singular
manner.

"I see," said I, "that for some time you were standing near me and my
companion, in the mean act of listening."

"Not at all," said the man in black: "I heard from the steep bank above,
that to which I have now alluded, whilst I was puzzling myself to find
the path which leads to your retreat.  I made, indeed, nearly the compass
of the whole thicket before I found it."

"And how did you know that I was here?" I demanded.

"The landlord of the public-house, with whom I had some conversation
concerning you, informed me that he had no doubt I should find you in
this place, to which he gave me instructions not very clear.  But now I
am here, I crave permission to remain a little time, in order that I may
hold some communion with you."

"Well," said I, "since you are come, you are welcome; please step this
way."

Thereupon I conducted the man in black to the fireplace, where Belle was
standing, who had risen from her stool on my springing up to go in quest
of the stranger.  The man in black looked at her with evident curiosity,
then making her rather a graceful bow, "Lovely virgin," said he,
stretching out his hand, "allow me to salute your fingers."

"I am not in the habit of shaking hands with strangers," said Belle.

"I did not presume to request to shake hands with you," said the man in
black; "I merely wished to be permitted to salute with my lips the
extremity of your two forefingers."

"I never permit anything of the kind," said Belle; "I do not approve of
such unmanly ways: they are only befitting those who lurk in corners or
behind trees, listening to the conversation of people who would fain be
private."

"Do you take me for a listener, then?" said the man in black.

"Ay, indeed I do," said Belle; "the young man may receive your excuses,
and put confidence in them if he please, but for my part I neither admit
them, nor believe them;" and thereupon flinging her long hair back, which
was hanging over her cheeks, she seated herself on her stool.

"Come, Belle," said I, "I have bidden the gentleman welcome; I beseech
you, therefore, to make him welcome.  He is a stranger, where we are at
home; therefore, even did we wish him away, we are bound to treat him
kindly."

"That's not English doctrine," said the man in black.

"I thought the English prided themselves on their hospitality," said I.

"They do so," said the man in black; "they are proud of showing
hospitality to people above them, that is to those who do not want it,
but of the hospitality which you were now describing, and which is
Arabian, they know nothing.  No Englishman will tolerate another in his
house, from whom he does not expect advantage of some kind, and to those
from whom he does, he can be civil enough.  An Englishman thinks that,
because he is in his own house, he has a right to be boorish and brutal
to any one who is disagreeable to him, as all those are who are really in
want of assistance.  Should a hunted fugitive rush into an Englishman's
house, beseeching protection, and appealing to the master's feelings of
hospitality, the Englishman would knock him down in the passage."

"You are too general," said I, "in your strictures; Lord [Aberdeen], the
unpopular Tory minister, was once chased through the streets of London by
a mob, and, being in danger of his life, took shelter in the shop of a
Whig linendraper, declaring his own unpopular name, and appealing to the
linendraper's feelings of hospitality; whereupon the linendraper, utterly
forgetful of all party rancour, nobly responded to the appeal, and
telling his wife to conduct his lordship upstairs, jumped over the
counter, with his ell in his hand, and placing himself with half a dozen
of his assistants at the door of his boutique, manfully confronted the
mob, telling them that he would allow himself to be torn to a thousand
pieces, ere he would permit them to injure a hair of his lordship's head:
what do you think of that!"

"He! he! he!" tittered the man in black.

"Well," said I, "I am afraid your own practice is not very different from
that which you have been just now describing: you sided with the radical
in the public-house against me, as long as you thought him the most
powerful, and then turned against him when you saw he was cowed.  What
have you to say to that?"

"O! when one is in Rome, I mean England, one must do as they do in
England; I was merely conforming to the custom of the country, he! he!
but I beg your pardon here, as I did in the public-house I made a
mistake."

"Well," said I, "we will drop the matter; but pray seat yourself on that
stone, and I will sit down on the grass near you."

The man in black, after proffering two or three excuses for occupying
what he supposed to be my seat, sat down upon the stone, and I squatted
down gypsy fashion, just opposite to him, Belle sitting on her stool at a
slight distance on my right.

After a time I addressed him thus.  "Am I to reckon this a mere visit of
ceremony?  Should it prove so, it will be, I believe, the first visit of
the kind ever paid me."

"Will you permit me to ask," said the man in black,--"the weather is very
warm," said he, interrupting himself, and taking off his hat.

I now observed that he was partly bald, his red hair having died away
from the fore part of his crown; his forehead was high, his eyebrows
scanty, his eyes, grey and sly, with a downward tendency, his nose was
slightly aquiline, his mouth rather large--a kind of sneering smile
played continually on his lips, his complexion was somewhat rubicund.

"A bad countenance," said Belle, in the language of the roads, observing
that my eyes were fixed on his face.

"Does not my countenance please you, fair damsel?" said the man in black,
resuming his hat and speaking in a peculiarly gentle voice.

"How," said I, "do you understand the language of the roads?"

"As little as I do Armenian," said the man in black; "but I understand
look and tone."

"So do I, perhaps," retorted Belle; "and, to tell you the truth, I like
your tone as little as your face."

"For shame!" said I; "have you forgot what I was saying just now about
the duties of hospitality?  You have not yet answered my question," said
I, addressing myself to the man, "with respect to your visit."

"Will you permit me to ask who you are?"

"Do you see the place where I live?" said I.

"I do," said the man in black, looking around.

"Do you know the name of this place?"

"I was told it was Mumpers' or Gypsies' Dingle," said the man in black.

"Good," said I; "and this forge and tent, what do they look like?"

"Like the forge and tent of a wandering Zigan; I have seen the like in
Italy."

"Good," said I; "they belong to me."

"Are you, then, a Gypsy?" said the man in black.

"What else should I be?"

"But you seem to have been acquainted with various individuals with whom
I have likewise had acquaintance; and you have even alluded to matters,
and even words, which have passed between me and them."

"Do you know how Gypsies live!" said I.

"By hammering old iron, I believe, and telling fortunes."

"Well," said I, "there's my forge, and yonder is some iron, though not
old, and by your own confession I am a soothsayer."

"But how did you come by your knowledge?"

"Oh," said I, "if you want me to reveal the secrets of my trade, I have,
of course, nothing further to say.  Go to the scarlet dyer, and ask him
how he dyes cloth."

"Why scarlet?" said the man in black.  "Is it because Gypsies blush like
scarlet?"

"Gypsies never blush," said I; "but Gypsies' cloaks are scarlet."

"I should almost take you for a Gypsy," said the man in black, "but for--"

"For what?" said I.

"But for that same lesson in Armenian, and your general knowledge of
languages; as for your manners and appearance I will say nothing," said
the man in black, with a titter.

"And why should not a Gypsy possess a knowledge of languages?" said I.

"Because the Gypsy race is perfectly illiterate," said the man in black;
"they are possessed, it is true, of a knavish acuteness, and are
particularly noted for giving subtle and evasive answers--and in your
answers, I confess, you remind me of them; but that one of the race
should acquire a learned language like the Armenian, and have a general
knowledge of literature, is a thing che io non credo afatto."

"What do you take me for?" said I.

"Why," said the man in black, "I should consider you to be a philologist,
who, for some purpose, has taken up a Gypsy life; but I confess to you
that your way of answering questions is far too acute for a philologist."

"And why should not a philologist be able to answer questions acutely?"
said I.

"Because the philological race is the most stupid under Heaven," said the
man in black; "they are possessed, it is true, of a certain faculty for
picking up words, and a memory for retaining them; but that any one of
the sect should be able to give a rational answer, to say nothing of an
acute one, on any subject--even though the subject were philology--is a
thing of which I have no idea."

"But you found me giving a lesson in Armenian to this handmaid?"

"I believe I did," said the man in black.

"And you heard me give what you are disposed to call acute answers to the
questions you asked me?"

"I believe I did," said the man in black.

"And would any one but a philologist think of giving a lesson in Armenian
to a handmaid in a dingle?"

"I should think not," said the man in black.

"Well, then, don't you see that it is possible for a philologist to give
not only a rational, but an acute answer?"

"I really don't know," said the man in black.

"What's the matter with you?" said I.

"Merely puzzled," said the man in black.

"Puzzled?"

"Yes."

"Really puzzled?"

"Yes."

"Remain so."

"Well," said the man in black, rising, "puzzled or not, I will no longer
trespass upon your and this young lady's retirement; only allow me,
before I go, to apologise for my intrusion."

"No apology is necessary," said I; "will you please to take anything
before you go?  I think this young lady, at my request, will contrive to
make you a cup of tea."

"Tea!" said the man in black--"he! he!  I don't drink tea; I don't like
it,--if, indeed, you had--" and here he stopped.

"There's nothing like gin and water, is there?" said I, "but I am sorry
to say I have none."

"Gin and water," said the man in black--"how do you know that I am fond
of gin and water?"

"Did I not see you drinking some at the public-house?"

"You did," said the man in black, "and I remember, that when I called for
some, you repeated my words.  Permit me to ask, Is gin and water an
unusual drink in England?"

"It is not usually drunk cold, and with a lump of sugar," said I.

"And did you know who I was by my calling for it so?"

"Gypsies have various ways of obtaining information," said I.

"With all your knowledge," said the man in black, "you do not appear to
have known that I was coming to visit you?"

"Gypsies do not pretend to know anything which relates to themselves,"
said I; "but I advise you, if you ever come again, to come openly."

"Have I your permission to come again?" said the man in black.

"Come when you please; this dingle is as free for you as me."

"I will visit you again," said the man in black--"till then addio."

"Belle," said I, after the man in black had departed, "we did not treat
that man very hospitably; he left us without having eaten or drunk at our
expense."

"You offered him some tea," said Belle, "which, as it is mine, I should
have grudged him, for I like him not."

"Our liking or disliking him had nothing to do with the matter; he was
our visitor, and ought not to have been permitted to depart dry; living
as we do in this desert, we ought always to be prepared to administer to
the wants of our visitors.  Belle, do you know where to procure any good
Hollands?"

"I think I do," said Belle, "but--"

"I will have no 'buts.'  Belle, I expect that with as little delay as
possible you procure, at my expense, the best Hollands you can find."




CHAPTER X.--HOW ISOPEL BERNERS AND THE WORD-MASTER PASSED THEIR TIME IN
THE DINGLE.


Time passed on, and Belle and I lived in the dingle; when I say lived,
the reader must not imagine that we were always there.  She went out upon
her pursuits, and I went out where inclination led me; but my excursions
were very short ones, and hers occasionally occupied whole days and
nights.  If I am asked how we passed the time when we were together in
the dingle, I would answer that we passed the time very tolerably, all
things considered; we conversed together, and when tired of conversing I
would sometimes give Belle a lesson in Armenian; her progress was not
particularly brilliant, but upon the whole satisfactory; in about a
fortnight she had hung up one hundred Haikan numerals upon the hake of
her memory.  I found her conversation highly entertaining; she had seen
much of England and Wales, and had been acquainted with some of the most
remarkable characters who travelled the roads at that period; and let me
be permitted to say that many remarkable characters have travelled the
roads of England, of whom fame has never said a word.  I loved to hear
her anecdotes of these people; some of whom I found had occasionally
attempted to lay violent hands either upon her person or effects, and had
invariably been humbled by her without the assistance of either justice
or constable.  I could clearly see, however, that she was rather tired of
England, and wished for a change of scene; she was particularly fond of
talking of America, to which country her aspirations chiefly tended.  She
had heard much of America, which had excited her imagination; for at that
time America was much talked of, on roads and in homesteads, at least so
said Belle, who had good opportunities of knowing, and most people
allowed that it was a good country for adventurous English.  The people
who chiefly spoke against it, as she informed me, were soldiers disbanded
upon pensions, the sextons of village churches, and excisemen.  Belle had
a craving desire to visit that country, and to wander with cart and
little animal amongst its forests; when I would occasionally object, that
she would be exposed to danger from strange and perverse customers, she
said that she had not wandered the roads of England so long and alone, to
be afraid of anything which might befal in America; and that she hoped
with God's favour, to be able to take her own part, and to give to
perverse customers as good as they might bring.  She had a dauntless
heart that same Belle: such was the staple of Belle's conversation.  As
for mine, I would endeavour to entertain her with strange dreams of
adventure, in which I figured in opaque forests, strangling wild beasts,
or discovering and plundering the hoards of dragons; and sometimes I
would narrate to her other things far more genuine--how I had tamed
savage mares, wrestled with Satan, and had dealings with ferocious
publishers.  Belle had a kind heart, and would weep at the accounts I
gave her of my early wrestlings with the dark Monarch.  She would sigh,
too, as I recounted the many slights and degradations I had received at
the hands of ferocious publishers.  But she had the curiosity of a woman;
and once, when I talked to her of the triumphs which I had achieved over
unbroken mares, she lifted up her head and questioned me as to the secret
of the virtue which I possessed over the aforesaid animals: whereupon I
sternly reprimanded, and forthwith commanded her to repeat the Armenian
numerals; and, on her demurring, I made use of words, to escape which she
was glad to comply, saying the Armenian numerals from one to a hundred,
which numerals, as a punishment for her curiosity, I made her repeat
three times, loading her with the bitterest reproaches whenever she
committed the slightest error, either in accent or pronunciation, which
reproaches she appeared to bear with the greatest patience.  And now I
have given a fair account of the manner in which Isopel Berners and
myself passed our time in the dingle.




CHAPTER XI.--ALE, GIVE THEM ALE, AND LET IT BE STRONG--A MAIN OF
COCKS--LAVENGRO CONSOLES THE LANDLORD, WHO PROPOUNDS A NOVEL PLAN FOR THE
LIQUIDATION OF DEBTS.


Amongst other excursions, I went several times to the public-house, to
which I introduced the reader in a former chapter.  I had experienced
such beneficial effects from the ale I had drunk on that occasion, that I
had wished to put its virtue to a frequent test; nor did the ale on
subsequent trials belie the good opinion which I had at first formed of
it.  After each visit which I made to the public-house, I found my frame
stronger and my mind more cheerful than they had previously been.  The
landlord appeared at all times glad to see me, and insisted that I should
sit within the bar, where, leaving his other guests to be attended to by
a niece of his who officiated as his housekeeper, he would sit beside me
and talk of matters concerning "the ring," indulging himself with a cigar
and a glass of sherry, which he told me was his favourite wine, whilst I
drank my ale.  "I loves the conversation of all you coves of the ring,"
said he once, "which is natural, seeing as how I have fought in a ring
myself.  Ah, there is nothing like the ring; I wish I was not rather too
old to go again into it.  I often think I should like to have another
rally--one more rally, and then--But there's a time for all things--youth
will be served, every dog has his day, and mine has been a fine one--let
me be content.  After beating Tom of Hopton, there was not much more to
be done in the way of reputation; I have long sat in my bar the wonder
and glory of this here neighbourhood.  I'm content, as far as reputation
goes; I only wish money would come in a little faster; however, the next
main of cocks will bring me in something handsome--comes off next
Wednesday at --- have ventured ten five-pound notes--shouldn't say
ventured either--run no risk at all, because why? I knows my birds."
About ten days after this harangue, I called again, at about three
o'clock one afternoon.  The landlord was seated on a bench by a table in
the common room, which was entirely empty; he was neither smoking nor
drinking, but sat with his arms folded, and his head hanging down over
his breast.  At the sound of my step he looked up.  "Ah," said he, "I am
glad you are come: I was just thinking about you."  "Thank you," said I;
"it was very kind of you, especially at a time like this, when your mind
must be full of your good fortune.  Allow me to congratulate you on the
sums of money you won by the main of cocks at ---.  I hope you brought it
all safe home."  "Safe home," said the landlord; "I brought myself safe
home, and that was all; came home without a shilling, regularly done,
cleaned out."  "I am sorry for that," said I; "but after you had won the
money, you ought to have been satisfied, and not risked it again.  How
did you lose it?  I hope not by the pea and thimble."  "Pea and thimble,"
said the landlord--"not I; those confounded cocks left me nothing to lose
by the pea and thimble."  "Dear me," said I; "I thought that you knew
your birds."  "Well, so I did," said the landlord, "I knew the birds to
be good birds, and so they proved, and would have won if better birds had
not been brought against them, of which I knew nothing, and so do you see
I am done, regularly done."  "Well," said I, "don't be cast down; there
is one thing of which the cocks by their misfortune cannot deprive
you--your reputation; make the most of that, give up cock-fighting, and
be content with the custom of your house, of which you will always have
plenty, as long as you are the wonder and glory of the neighbourhood."

The landlord struck the table before him violently with his fist.
"Confound my reputation!" said he.  "No reputation that I have will be
satisfaction to my brewer for the seventy pounds I owe him.  Reputation
won't pass for the current coin of this here realm; and let me tell you,
that if it a'n't backed by some of it, it a'n't a bit better than rotten
cabbage, as I have found.  Only three weeks since I was, as I told you,
the wonder and glory of the neighbourhood; and people used to come and
look at me, and worship me; but as soon as it began to be whispered about
that I owed money to the brewer, they presently left off all that kind of
thing; and now, during the last three days, since the tale of my
misfortune with the cocks has got wind, almost everybody has left off
coming to the house, and the few who does, merely comes to insult and
flout me.  It was only last night that fellow, Hunter, called me an old
fool in my own kitchen here.  He wouldn't have called me a fool a
fortnight ago--'twas I called him fool then, and last night he called me
old fool; what do you think of that? the man that beat Tom of Hopton to
be called not only a fool, but an old fool; and I hadn't heart, with one
blow of this here fist into his face, to send his head ringing against
the wall; for when a man's pocket is low, do you see, his heart a'n't
much higher.  But it is no use talking, something must be done.  I was
thinking of you just as you came in, for you are just the person that can
help me."

"If you mean," said I, "to ask me to lend you the money which you want,
it will be to no purpose, as I have very little of my own, just enough
for my own occasions; it is true, if you desired it, I would be your
intercessor with the person to whom you owe the money, though I should
hardly imagine that anything I could say--"  "You are right there," said
the landlord; "much the brewer would care for anything you could say on
my behalf--your going would be the very way to do me up entirely.  A
pretty opinion he would have of the state of my affairs if I were to send
him such a 'cessor as you; and as for your lending me money, don't think
I was ever fool enough to suppose either that you had any, or if you had
that you would be fool enough to lend me any.  No, no, the coves of the
ring knows better; I have been in the ring myself, and knows what
fighting a cove is, and though I was fool enough to back those birds, I
was never quite fool enough to lend anybody money.  What I am about to
propose is something very different from going to my landlord, or lending
any capital; something which, though it will put money into my pocket,
will likewise put something handsome into your own.  I want to get up a
fight in this here neighbourhood, which would be sure to bring plenty of
people to my house, for a week before and after it takes place; and as
people can't come without drinking, I think I could, during one
fortnight, get off for the brewer all the sour and unsaleable liquids he
now has, which people wouldn't drink at any other time, and by that
means, do you see, liquidate my debt; then, by means of betting, making
first all right, do you see, I have no doubt that I could put something
handsome into my pocket and yours, for I should wish you to be the
fighting man, as I think I can depend upon you."  "You really must excuse
me," said I, "I have no wish to figure as a pugilist, besides there is
such a difference in our ages; you may be the stronger man of the two,
and perhaps the hardest hitter, but I am in much better condition, am
more active on my legs, so that I am almost sure I should have the
advantage, for, as you very properly observed, 'Youth will be served.'"
"Oh, I didn't mean to fight," said the landlord.  "I think I could beat
you if I were to train a little; but in the fight I propose I looks more
to the main chance than anything else.  I question whether half so many
people could be brought together if you were to fight with me as the
person I have in view, or whether there would be half such opportunities
for betting; for I am a man, do you see; the person I wants you to fight
with is not a man, but the young woman you keeps company with."

"The young woman I keep company with," said I; "pray what do you mean?"

"We will go into the bar, and have something," said the landlord, getting
up.  "My niece is out, and there is no one in the house, so we can talk
the matter over quietly."  Thereupon I followed him into the bar, where,
having drawn me a jug of ale, helped himself as usual to a glass of
sherry, and lighted a cigar, he proceeded to explain himself further.
"What I wants is to get up a fight between a man and a woman; there never
has yet been such a thing in the ring, and the mere noise of the matter
would bring thousands of people together, quite enough to drink out, for
the thing should be close to my house, all the brewer's stock of liquids,
both good and bad."  "But," said I, "you were the other day boasting of
the respectability of your house; do you think that a fight between a man
and a woman close to your establishment would add to its respectability?"
"Confound the respectability of my house," said the landlord, "will the
respectability of my house pay the brewer, or keep the roof over my head?
No, no! when respectability won't keep a man, do you see, the best thing
is to let it go and wander.  Only let me have my own way, and both the
brewer, myself, and every one of us, will be satisfied.  And then the
betting --what a deal we may make by the betting--and that we shall have
all to ourselves, you, I, and the young woman; the brewer will have no
hand in that.  I can manage to raise ten pounds, and if by flashing that
about, I don't manage to make a hundred, call me a horse."  "But,
suppose," said I, "the party should lose, on whom you sport your money,
even as the birds did?"  "We must first make all right," said the
landlord, "as I told you before; the birds were irrational beings, and
therefore couldn't come to an understanding with the others, as you and
the young woman can.  The birds fought fair; but I intend you and the
young woman should fight cross."  "What do you mean by cross?" said I.
"Come, come," said the landlord, "don't attempt to gammon me; you in the
ring, and pretend not to know what fighting cross is!  That won't do, my
fine fellow; but as no one is near us, I will speak out.  I intend that
you and the young woman should understand one another and agree
beforehand which should be beat; and if you take my advice you will
determine between you that the young woman shall be beat, as I am sure
that the odds will run high upon her, her character as a fist-woman being
spread far and wide, so that all the flats who think it will be all
right, will back her, as I myself would, if I thought it would be a fair
thing."  "Then," said I, "you would not have us fight fair?"  "By no
means," said the landlord, "because why?  I conceives that a cross is a
certainty to those who are in it, whereas by the fair thing one may lose
all he has."  "But," said I, "you said the other day that you liked the
fair thing."  "That was by way of gammon," said the landlord, "just, do
you see, as a Parliament cove might say, speechifying from a barrel to a
set of flats, whom he means to sell.  Come, what do you think of the
plan?"  "It's a very ingenious one," said I.  "A'n't it?" said the
landlord.  "The folks in this neighbourhood are beginning to call me old
fool, but if they don't call me something else, when they sees me friends
with the brewer, and money in my pocket, my name is not Catchpole.  Come,
drink your ale, and go home to the young gentlewoman."

"I am going," said I, rising from my seat, after finishing the remainder
of the ale.

"Do you think she'll have any objection?" said the landlord.

"To do what?" said I.

"Why, to fight cross."

"Yes, I do," said I.

"But you will do your best to persuade her?"

"No, I will not," said I.

"Are you fool enough to wish to fight fair?"

"No," said I, "I am wise enough to wish not to fight at all."

"And how's my brewer to be paid?" said the landlord.

"I really don't know," said I.

"I'll change my religion," said the landlord.




CHAPTER XII.--ANOTHER VISIT FROM THE MAN IN BLACK: HIS ESTIMATE OF
MEZZOFANTE.


One evening Belle and myself received another visit from the man in
black.  After a little conversation of not much importance, I asked him
whether he would not take some refreshment, assuring him that I was now
in possession of some very excellent Hollands which, with a glass, a jug
of water, and a lump of sugar, were heartily at his service; he accepted
my offer, and Belle going with a jug to the spring, from which she was in
the habit of procuring water for tea, speedily returned with it full of
the clear, delicious water of which I have already spoken.  Having placed
the jug by the side of the man in black, she brought him a glass and
spoon, and a teacup, the latter containing various lumps of snowy-white
sugar: in the meantime I had produced a bottle of the stronger liquid.
The man in black helped himself to some water, and likewise to some
Hollands, the proportion of water being about two-thirds; then adding a
lump of sugar, he stirred the whole up, tasted it, and said that it was
good.

"This is one of the good things of life," he added, after a short pause.

"What are the others?" I demanded.

"There is Malvoisia sack," said the man in black, "and partridge, and
beccafico."

"And what do you say to high mass?" said I.

"High mass!" said the man in black; "however," he continued, after a
pause, "I will be frank with you; I came to be so; I may have heard high
mass on a time, and said it too; but as for any predilection for it, I
assure you I have no more than for a long High Church sermon."

"You speak a la Margutte?" said I.

"Margutte!" said the man in black, musingly.  "Margutte?"

"You have read Pulci, I suppose?" said I.

"Yes, yes," said the man in black, laughing; "I remember."

"He might be rendered into English," said I, "something in this style:--

   "'To which Margutte answered with a sneer,
   I like the blue no better than the black,
   My faith consists alone in savoury cheer,
   In roasted capons, and in potent sack;
   But, above all, in famous gin and clear,
   Which often lays the Briton on his back,
   With lump of sugar, and with lymph from well,
   I drink it, and defy the fiends of hell.'"

"He! he! he!" said the man in black; "that is more than Mezzofante could
have done for a stanza of Byron."

"A clever man," said I.

"Who?" said the man in black.

"Mezzofante di Bologna."

"He! he! he!" said the man in black; "now I know that you are not a
Gypsy, at least a soothsayer; no soothsayer would have said that--"

"Why," said I, "does he not understand five-and-twenty tongues?"

"O yes," said the man in black; "and five-and-twenty added to them;
but--he! he! it was principally from him who is certainly the Prince of
Philologists that I formed my opinion of the sect."

"You ought to speak of him with more respect," said I; "I have heard say
that he has done good service to your see."

"O yes," said the man in black; "he has done good service to our see,
that is, in his way; when the neophytes of the propaganda are to be
examined in the several tongues in which they are destined to preach, he
is appointed to question them, the questions being first written down for
him, or else, he! he! he!  Of course you know Napoleon's estimate of
Mezzofante; he sent for the linguist from motives of curiosity, and after
some discourse with him, told him that he might depart; then turning to
some of his generals, he observed, 'Nous avons eu ici un exemple qu'un
homme peut avoir beaucoup de paroles avec bien peu d'esprit.'"

"You are ungrateful to him," said I; "well, perhaps, when he is dead and
gone you will do him justice."

"True," said the man in black; "when he is dead and gone, we intend to
erect him a statue of wood, on the left-hand side of the door of the
Vatican library."

"Of wood?" said I.

"He was the son of a carpenter, you know," said the man in black; "the
figure will be of wood for no other reason, I assure you; he! he!"

"You should place another statue on the right."

"Perhaps we shall," said the man in black; "but we know of no one amongst
the philologists of Italy, nor, indeed, of the other countries, inhabited
by the faithful worthy, to sit parallel in effigy with our illustrissimo;
when, indeed, we have conquered those regions of the perfidious by
bringing the inhabitants thereof to the true faith, I have no doubt that
we shall be able to select one worthy to bear him company, one whose
statue shall be placed on the right hand of the library, in testimony of
our joy at his conversion; for, as you know, 'There is more joy,' etc."

"Wood?" said I.

"I hope not," said the man in black; "no, if I be consulted as to the
material for the statue, I should strongly recommend bronze."

And when the man in black had said this, he emptied his second tumbler of
its contents, and prepared himself another.




CHAPTER XIII.--THE MAN IN BLACK DISCUSSES THE FOIBLES OF THE ENGLISH--HIS
SCHEMES FOR WINNING OVER THE ARISTOCRACY, THE MIDDLE CLASS, AND THE
RABBLE--HORSEFLESH AND BITTER ALE.


"So you hope to bring these regions again beneath the banner of the Roman
see?" said I; after the man in black had prepared the beverage, and
tasted it.

"Hope," said the man in black; "how can we fail?  Is not the Church of
these regions going to lose its prerogative?"

"Its prerogative?"

"Yes; those who should be the guardians of the religion of England are
about to grant Papists emancipation and to remove the disabilities from
Dissenters, which will allow the Holy Father to play his own game in
England."

On my inquiring how the Holy Father intended to play his game, the man in
black gave me to understand that he intended for the present to cover the
land with temples, in which the religion of Protestants would be
continually scoffed at and reviled.

On my observing that such behaviour would savour strongly of ingratitude,
the man in black gave me to understand that if I entertained the idea
that the See of Rome was ever influenced in its actions by any feeling of
gratitude I was much mistaken, assuring me that if the See of Rome in any
encounter should chance to be disarmed, and its adversary, from a feeling
of magnanimity, should restore the sword which had been knocked out of
its hand, the See of Rome always endeavoured on the first opportunity to
plunge the said sword into its adversary's bosom,--conduct which the man
in black seemed to think was very wise, and which he assured me had
already enabled it to get rid of a great many troublesome adversaries,
and would, he had no doubt, enable it to get rid of a great many more.

On my attempting to argue against the propriety of such behaviour, the
man in black cut the matter short, by saying, that if one party was a
fool he saw no reason why the other should imitate it in its folly.

After musing a little while I told him that emancipation had not yet
passed through the legislature, and that perhaps it never would,
reminding him that there was often many a slip between the cup and the
lip; to which observation the man in black agreed, assuring me, however,
that there was no doubt that emancipation would be carried, inasmuch as
there was a very loud cry at present in the land; a cry of "tolerance,"
which had almost frightened the Government out of its wits; who, to get
rid of the cry, was going to grant all that was asked in the way of
toleration, instead of telling the people to "Hold their nonsense," and
cutting them down, provided they continued bawling longer.

I questioned the man in black with respect to the origin of this cry; but
he said to trace it to its origin would require a long history; that, at
any rate, such a cry was in existence, the chief raisers of it being
certain of the nobility, called Whigs, who hoped by means of it to get
into power, and to turn out certain ancient adversaries of theirs called
Tories, who were for letting things remain _in statu quo_; that these
Whigs were backed by a party amongst the people called Radicals, a
specimen of whom I had seen in the public-house; a set of fellows who
were always in the habit of bawling against those in place; "and so," he
added, "by means of these parties, and the hubbub which the Papists and
other smaller sects are making, a general emancipation will be carried,
and the Church of England humbled, which is the principal thing which the
See of Rome cares for." {153}

On my telling the man in black that I believed that even among the high
dignitaries of the English Church there were many who wished to grant
perfect freedom to religions of all descriptions, he said: "He was aware
that such was the fact, and that such a wish was anything but wise,
inasmuch as if they had any regard for the religion they professed, they
ought to stand by it through thick and thin, proclaiming it to be the
only true one, and denouncing all others, in an alliterative style, as
dangerous and damnable; whereas, by their present conduct, they are
bringing their religion into contempt with the people at large, who would
never continue long attached to a Church, the ministers of which did not
stand up for it, and likewise cause their own brethren, who had a clearer
notion of things, to be ashamed of belonging to it.  I speak advisedly,"
said he, in continuation; "there is one Platitude."

"And I hope there is only one," said I; "you surely would not adduce the
likes and dislikes of that poor silly fellow as the criterions of the
opinions of any party?"

"You know him," said the man in black; "nay, I heard you mention him in
the public-house; the fellow is not very wise, I admit, but he has sense
enough to know, that unless a Church can make people hold their tongues
when it thinks fit, it is scarcely deserving the name of a Church; no, I
think that the fellow is not such a very bad stick, and that upon the
whole he is, or rather was, an advantageous specimen of the High Church
English clergy, who, for the most part, so far from troubling their heads
about persecuting people, only think of securing tithes, eating their
heavy dinners, puffing out their cheeks with importance on country
justice benches, and occasionally exhibiting their conceited wives,
hoyden daughters, and gawky sons at country balls, whereas Platitude--"

"Stop," said I; "you said in the public-house that the Church of England
was a persecuting Church, and here in the dingle you have confessed that
one section of it is willing to grant perfect freedom to the exercise of
all religions, and the other only thinks of leading an easy life."

"Saying a thing in the public-house is a widely different thing from
saying it in the dingle," said the man in black; "had the Church of
England been a persecuting Church, it would not stand in the position in
which it stands at present; it might, with its opportunities, have spread
itself over the greater part of the world.  I was about to observe, that
instead of practising the indolent habits of his High Church brethren,
Platitude would be working for his money, preaching the proper use of
fire and faggot, or rather of the halter and the whipping-post,
encouraging mobs to attack the houses of Dissenters, employing spies to
collect the scandal of neighbourhoods, in order that he might use it for
sacerdotal purposes, and, in fact, endeavouring to turn an English parish
into something like a Jesuit benefice in the south of France.'

"He tried that game," said I, "and the parish said--'Pooh, pooh,' and,
for the most part, went over to the Dissenters."

"Very true," said the man in black, taking a sip at his glass, "but why
were the Dissenters allowed to preach? why were they not beaten on the
lips till they spat out blood, with a dislodged tooth or two?  Why, but
because the authority of the Church of England has, by its own fault,
become so circumscribed that Mr. Platitude was not able to send a host of
beadles and sbirri to their chapel to bring them to reason, on which
account Mr. Platitude is very properly ashamed of his Church, and is
thinking of uniting himself with one which possesses more vigour and
authority."

"It may have vigour and authority," said I, "in foreign lands, but in
these kingdoms the day for practising its atrocities is gone by.  It is
at present almost below contempt, and is obliged to sue for grace _in
forma pauperis_."

"Very true," said the man in black, "but let it once obtain emancipation,
and it will cast its slough, put on its fine clothes, and make converts
by thousands.  'What a fine Church,' they'll say; 'with what authority it
speaks--no doubts, no hesitation, no sticking at trifles.'  What a
contrast to the sleepy English Church! they'll go over to it by millions,
till it preponderates here over every other, when it will of course be
voted the dominant one; and then--and then--" and here the man in black
drank a considerable quantity of gin and water.

"What then?" said I.

"What then?" said the man in black, "why, she will be true to herself.
Let Dissenters, whether they be Church of England, as perhaps they may
still call themselves, Methodist, or Presbyterian, presume to grumble,
and there shall be bruising of lips in pulpits, tying up to
whipping-posts, cutting off ears and noses--he! he! the farce of King Log
has been acted long enough; the time for Queen Stork's tragedy is drawing
nigh;" and the man in black sipped his gin and water in a very exulting
manner.

"And this is the Church which, according to your assertion in the public-
house, never persecutes?"

"I have already given you an answer," said the man in black, "with
respect to the matter of the public-house; it is one of the happy
privileges of those who belong to my Church to deny in the public-house
what they admit in the dingle; {156} we have high warranty for such
double speaking.  Did not the foundation-stone of our Church, St. Peter,
deny in the public house what he had previously professed in the valley?"

"And do you think," said I, "that the people of England, who have shown
aversion to anything in the shape of intolerance, will permit such
barbarities as you have described?"

"Let them become Papists," said the man in black; "only let the majority
become Papists, and you will see."

"They will never become so," said I; "the good sense of the people of
England will never permit them to commit such an absurdity."

"The good sense of the people of England?" said the man in black, filling
himself another glass.

"Yes," said I; "the good sense of not only the upper, but the middle and
lower classes."

"And of what description of people are the upper class?" said the man in
black, putting a lump of sugar into his gin and water.

"Very fine people," said I, "monstrously fine people; so, at least, they
are generally believed to be."

"He! he!" said the man in black; "only those think them so who don't know
them.  The male part of the upper class are in youth a set of heartless
profligates; in old age, a parcel of poor, shaking, nervous paillards.
The female part, worthy to be the sisters and wives of such wretches,
unmarried, full of cold vice, kept under by vanity and ambition, but
which, after marriage, they seek not to restrain; in old age, abandoned
to vapours and horrors, do you think that such beings will afford any
obstacle to the progress of the Church in these regions, as soon as her
movements are unfettered?"

"I cannot give an opinion; I know nothing of them, except from a
distance.  But what think you of the middle classes?"

"Their chief characteristic," said the man in black, "is a rage for
grandeur and gentility; and that same rage makes us quite sure of them in
the long run.  Every thing that's lofty meets their unqualified
approbation; whilst everything humble, or, as they call it, 'low,' is
scouted by them.  They begin to have a vague idea that the religion which
they have hitherto professed is low; at any rate that it is not the
religion of the mighty ones of the earth, of the great kings and emperors
whose shoes they have a vast inclination to kiss, nor was used by the
grand personages of whom they have read in their novels and romances,
their Ivanhoes, their Marmions, and their Ladies of the Lake."

"Do you think that the writings of Scott have had any influence in
modifying their religious opinions?"

"Most certainly I do," said the man in black.  "The writings of that man
have made them greater fools than they were before.  All their
conversation now is about gallant knights, princesses, and cavaliers,
with which his pages are stuffed--all of whom were Papists, or very high
Church, which is nearly the same thing; and they are beginning to think
that the religion of such nice sweet-scented gentry must be something
very superfine.  Why, I know at Birmingham the daughter of an ironmonger,
who screeches to the piano the Lady of the Lake's hymn to the Virgin
Mary, always weeps when Mary Queen of Scots is mentioned, and fasts on
the anniversary of the death of that very wise martyr, Charles the First.
Why, I would engage to convert such an idiot to popery in a week, were it
worth my trouble.  O Cavaliere Gualtiero, avete fatto molto in favore
della Santa Sede!"

"If he has," said I, "he has done it unwittingly; I never heard before
that he was a favourer of the popish delusion."

"Only in theory," said the man in black.  "Trust any of the clan
MacSycophant for interfering openly and boldly in favour of any cause on
which the sun does not shine benignantly.  Popery is at present, as you
say, suing for grace in these regions _in forma pauperis_; but let
royalty once take it up, let old gouty George once patronize it, and I
would consent to drink puddle-water, if the very next time the canny Scot
was admitted to the royal symposium he did not say, 'By my faith, yere
Majesty, I have always thought, at the bottom of my heart, that popery,
as ill scrapit tongues ca' it, was a very grand religion; I shall be
proud to follow your Majesty's example in adopting it.'"

"I doubt not," said I, "that both gouty George and his devoted servant
will be mouldering in their tombs long before Royalty in England thinks
about adopting popery."

"We can wait," said the man in black; "in these days of rampant
gentility, there will be no want of Kings nor of Scots about them."

"But not Walters," said I. {159}

"Our work has been already tolerably well done by one," said the man in
black; "but if we wanted literature we should never lack in these regions
hosts of literary men of some kind or other to eulogise us, provided our
religion were in the fashion, and our popish nobles choose, and they
always do our bidding, to admit the canaille to their tables, their
kitchen tables.  As for literature in general," said he, "the Santa Sede
is not particularly partial to it, it may be employed both ways.  In
Italy, in particular, it has discovered that literary men are not always
disposed to be lick-spittles."

"For example, Dante," said I.

"Yes," said the man in black.  "A dangerous personage; that poem of his
cuts both ways; and then there was Pulci, that Morgante of his cuts both
ways, or rather one way, and that sheer against us; and then there was
Aretino, who dealt so hard with the poveri frati; all writers, at least
Italian ones, are not lick spittles.  And then in Spain,--'tis true, Lope
de Vega and Calderon were most inordinate lick-spittles; the 'Principe
Constante' of the last is a curiosity in its way; and then the 'Mary
Stuart' of Lope; I think I shall recommend the perusal of that work to
the Birmingham ironmonger's daughter; she has been lately thinking of
adding 'a slight knowledge of the magneeficent language of the Peninsula'
to the rest of her accomplishments, he! he! he! but then there was
Cervantes, starving, but straight; he deals us some hard knocks in that
second part of his Quixote; then there were some of the writers of the
picaresque novels.  No; all literary men are not lick-spittles, whether
in Italy or Spain, or, indeed, upon the Continent; it is only in England
that all--"

"Come," said I, "mind what you are about to say of English literary men."

"Why should I mind?" said the man in black, "there are no literary men
here.  I have heard of literary men living in garrets, but not in
dingles, whatever philologists may do; I may, therefore, speak out
freely.  It is only in England that literary men are invariably
lick-spittles; on which account, perhaps, they are so despised, even by
those who benefit by their dirty services.  Look at your fashionable
novel writers, he! he! and above all at your newspaper editors, ho! ho!"

"You will, of course, except the editors of the --- from your censure of
the last class?" said I.

"Them!" said the man in black; "why, they might serve as models in the
dirty trade to all the rest who practise it.  See how they bepraise their
patrons, the grand Whig nobility, who hope, by raising the cry of
liberalism, and by putting themselves at the head of the populace, to
come into power shortly.  I don't wish to be hard, at present, upon those
Whigs," he continued, "for they are playing our game; but a time will
come when, not wanting them, we will kick them to a considerable
distance: and then, when toleration is no longer the cry, and the Whigs
are no longer backed by the populace, see whether the editors of the ---
will stand by them; they will prove themselves as expert lick-spittles of
despotism as of liberalism.  Don't think they will always bespatter the
Tories and Austria."

"Well," said I, "I am sorry to find that you entertain so low an opinion
of the spirit of English literary men; we will now return, if you please,
to the subject of the middle classes; I think your strictures upon them
in general are rather too sweeping--they are not altogether the foolish
people you have described.  Look, for example, at that very powerful and
numerous body the Dissenters, the descendants of those sturdy Patriots
who hurled Charles the Simple from his throne."

"There are some sturdy fellows amongst them, I do not deny," said the man
in black, "especially amongst the preachers, clever withal--two or three
of that class nearly drove Mr. Platitude mad, as perhaps you are aware,
but they are not very numerous; and the old sturdy sort of preachers are
fast dropping off, and, as we observe with pleasure, are generally
succeeded by frothy coxcombs, whom it would not be very difficult to gain
over.  But what we most rely upon as an instrument to bring the
Dissenters over to us is the mania for gentility, which amongst them has
of late become as great, and more ridiculous, than amongst the middle
classes belonging to the Church of England.  All the plain and simple
fashions of their forefathers they are either about to abandon, or have
already done so.  Look at the most part of their chapels, no longer
modest brick edifices, situated in quiet and retired streets, but lunatic-
looking erections, in what the simpletons call the modern Gothic taste,
of Portland-stone, with a cross upon the top, and the site generally the
most conspicuous that can be found; and look at the manner in which they
educate their children, I mean those that are wealthy.  They do not even
wish them to be Dissenters, 'the sweet dears shall enjoy the advantages
of good society, of which their parents were debarred.'  So the girls are
sent to tip-top boarding schools, where amongst other trash they read
'Rokeby,' and are taught to sing snatches from that high-flying ditty the
'Cavalier--'

   'Would you match the base Skippon, and Massey, and Brown,
   With the barons of England, who fight for the crown?'--

he! he! their own names.  Whilst the lads are sent to those hot-beds of
pride and folly--colleges, whence they return with a greater contempt for
everything 'low,' and especially for their own pedigree, than they went
with.  I tell you, friend, the children of Dissenters, if not their
parents, are going over to the Church, as you call it, and the Church is
going over to Rome."

"I do not see the justice of that latter assertion at all," said I; "some
of the Dissenters' children may be coming over to the Church of England,
and yet the Church of England be very far from going over to Rome."

"In the high road for it, I assure you," said the man in black, "part of
it is going to abandon, the rest to lose their prerogative, and when a
church no longer retains its prerogative, it speedily loses its own
respect, and that of others."

"Well," said I, "if the higher classes have all the vices and follies
which you represent, on which point I can say nothing, as I have never
mixed with them; and even supposing the middle classes are the foolish
beings you would fain make them, and which I do not believe them as a
body to be, you would still find some resistance amongst the lower
classes.  I have a considerable respect for their good sense and
independence of character; but pray let me hear your opinion of them."

"As for the lower classes," said the man in black, "I believe them to be
the most brutal wretches in the world, the most addicted to foul feeding,
foul language, and foul vices of every kind; wretches who have neither
love for country, religion, nor anything save their own vile selves.  You
surely do not think that they would oppose a change of religion? why,
there is not one of them but would hurrah for the Pope, or Mahomet, for
the sake of a hearty gorge and a drunken bout, like those which they are
treated with at election contests."

"Has your church any followers amongst them?" said I.

"Wherever there happens to be a Romish family of considerable
possessions," said the man in black, "our church is sure to have
followers of the lower class, who have come over in the hope of getting
something in the shape of dole or donation.  As, however, the Romish is
not yet the dominant religion, and the clergy of the English
establishment have some patronage to bestow, the churches are not quite
deserted by the lower classes; yet were the Romish to become the
established religion, they would, to a certainty, all go over to it; you
can scarcely imagine what a self-interested set they are--for example,
the landlord of that public-house in which I first met you, having lost a
sum of money upon a cock-fight, and his affairs in consequence being in a
bad condition, is on the eve of coming over to us, in the hope that two
old Popish females of property, whom I confess, will advance him a sum of
money to set him up again in the world."

"And what could have put such an idea into the poor fellow's head?" said
I.

"Oh! he and I have had some conversation upon the state of his affairs,"
said the man in black; "I think he might make a rather useful convert in
these parts, provided things take a certain turn, as they doubtless will.
It is no bad thing to have a fighting fellow, who keeps a public-house,
belonging to one's religion.  He has been occasionally employed as a
bully at elections by the Tory party, and he may serve us in the same
capacity.  The fellow comes of a good stock; I heard him say that his
father headed the High Church mob, who sacked and burnt Priestley's house
at Birmingham towards the end of the last century."

"A disgraceful affair," said I.

"What do you mean by a disgraceful affair?" said the man in black.  "I
assure you that nothing has occurred for the last fifty years which has
given the High Church party so much credit in the eyes of Rome as that;
we did not imagine that the fellows had so much energy.  Had they
followed up that affair, by twenty others of a similar kind, they would
by this time have had everything in their own power; but they did not,
and, as a necessary consequence, they are reduced to almost nothing."

"I suppose," said I, "that your church would have acted very differently
in its place."

"It has always done so," said the man in black, coolly sipping.  "Our
church has always armed the brute-population against the genius and
intellect of a country, provided that same intellect and genius were not
willing to become its instruments and eulogists; and provided we once
obtain a firm hold here again, we would not fail to do so.  We would
occasionally stuff the beastly rabble with horseflesh and bitter ale, and
then halloo them on against all those who were obnoxious to us."

"Horseflesh and bitter ale!" I replied.

"Yes," said the man in black; "horseflesh and bitter ale, the favourite
delicacies of their Saxon ancestors, who were always ready to do our
bidding after a liberal allowance of such cheer.  There is a tradition in
our church, that before the rabble of Penda, at the instigation of
Austin, attacked and massacred the presbyterian monks of Bangor, they had
been allowed a good gorge of horseflesh and bitter ale.  He! he! he!"
continued the man in black, "what a fine spectacle to see such a mob,
headed by a fellow like our friend, the landlord, sack the house of
another Priestley."

"Then you don't deny that we have had a Priestley," said I, "and admit
the possibility of our having another?  You were lately observing that
all English literary men were sycophants?"

"Lick-spittles," said the man in black; "yes, I admit that you have had a
Priestley, but he was a Dissenter of the old sort; you have had him, and
perhaps may have another."

"Perhaps we may," said I.  "But with respect to the lower classes, have
you mixed much with them?"

"I have mixed with all classes," said the man in black, "and with the
lower not less than the upper and middle, they are much as I have
described them; and of the three, the lower are the worst.  I never knew
one of them that possessed the slightest principle . . .

"I ought to know something of the English people," he continued, after a
moment's pause; "I have been many years amongst them labouring in the
cause of the Church."

"Your See must have had great confidence in your powers, when it selected
you to labour for it in these parts?" said I.

"They chose me," said the man in black, "principally because, being of
British extraction and education, I could speak the English language and
bear a glass of something strong.  It is the opinion of my See, that it
would hardly do to send a missionary into a country like this who is not
well versed in English--a country where they think, so far from
understanding any language besides his own, scarcely one individual in
ten speaks his own intelligibly; or an ascetic person where, as they say,
high and low, male and female, are, at some period of their lives, fond
of a renovating glass, as it is styled, in other words, of tippling."

"Your See appears to entertain a very strange opinion of the English,"
said I.

"Not altogether an unjust one," said the man in black, lifting the glass
to his mouth.

"Well," said I, "it is certainly very kind on its part to wish to bring
back such a set of beings beneath its wing."

"Why, as to the kindness of my See," said the man in black, "I have not
much to say; my See has generally in what it does a tolerably good
motive; these heretics possess in plenty what my See has a great
hankering for, and can turn to a good account--money!"

"The founder of the Christian religion cared nothing for money," said I.

"What have we to do with what the founder of the Christian religion cared
for?" said the man in black; "how could our temples be built, and our
priests supported without money?  But you are unwise to reproach us with
a desire of obtaining money; you forget that your own church, if the
Church of England be your own church, as I suppose it is, from the
willingness which you displayed in the public-house to fight for it, is
equally avaricious; look at your greedy Bishops, and your corpulent
Rectors! do they imitate Christ in his disregard for money?  Go to! you
might as well tell me that they imitate Christ in his meekness and
humility."

"Well," said I, "whatever their faults may be, you can't say that they go
to Rome for money."

The man in black made no direct answer, but appeared by the motion of his
lips to be repeating something to himself.

"I see your glass is again empty," said I; "perhaps you will replenish
it."

The man in black arose from his seat, adjusted his habiliments which were
rather in disorder, and placed upon his head his hat, which he had laid
aside, then, looking at me, who was still lying upon the ground, he
said--"I might, perhaps, take another glass, though I believe I have had
quite as much as I can well bear; but I do not wish to hear you utter
anything more this evening after that last observation of yours--it is
quite original; I will meditate upon it on my pillow this night after
having said an ave and a pater--go to Rome for money!"  He then made
Belle a low bow, slightly motioned to me with his hand, as if bidding
farewell, and then left the dingle with rather uneven steps.

"Go to Rome for money," I heard him say as he ascended the winding path,
"he! he! he!  Go to Rome for money, ho! ho! ho!"




CHAPTER XIV.--LIFE IN THE DINGLE--ISOPEL IS INOCULATED WITH TONGUES--A
THUNDERSTORM.


Nearly three days elapsed without anything of particular moment
occurring.  Belle drove the little cart containing her merchandise about
the neighbourhood, returning to the dingle towards the evening.  As for
myself, I kept within my wooded retreat, working during the periods of
her absence leisurely at my forge.  Having observed that the quadruped
which my companion drove was as much in need of shoes as my own had been
some time previously, I had determined to provide it with a set, and
during the aforesaid periods occupied myself in preparing them.  As I was
employed three mornings and afternoons about them, I am sure that the
reader will agree that I worked leisurely, or rather lazily.  On the
third day Belle arrived somewhat later than usual; I was lying on my back
at the bottom of the dingle, employed in tossing up the shoes, which I
had produced, and catching them as they fell, some being always in the
air mounting or descending, somewhat after the fashion of the waters of a
fountain.

"Why have you been absent so long?" said I to Belle; "it must be long
past four by the day."

"I have been almost killed by the heat," said Belle; "I was never out in
a more sultry day--the poor donkey, too, could scarcely move along."

"He shall have fresh shoes," said I, continuing my exercise: "here they
are, quite ready; to-morrow I will tack them on."

"And why are you playing with them in that manner?" said Belle.

"Partly in triumph at having made them, and partly to show that I can do
something besides making them; it is not every one, who, after having
made a set of horse-shoes, can keep them going up and down in the air,
without letting one fall."

"One has now fallen on your chin," said Belle.

"And another on my cheek," said I, getting up; "it is time to discontinue
the game, for the last shoe drew blood."

Belle went to her own little encampment; and as for myself, after having
flung the donkey's shoes into my tent, I put some fresh wood on the fire,
which was nearly out, and hung the kettle over it.  I then issued forth
from the dingle, and strolled round the wood that surrounded it; for a
long time I was busied in meditation, looking at the ground, striking
with my foot, half unconsciously, the tufts of grass and thistles that I
met in my way.  After some time, I lifted up my eyes to the sky, at first
vacantly, and then with more attention, turning my head in all directions
for a minute or two; after which I returned to the dingle.  Isopel was
seated near the fire, over which the kettle was now hung; she had changed
her dress--no signs of the dust and fatigue of her late excursion
remained; she had just added to the fire a small billet of wood, two or
three of which I had left beside it; the fire cracked, and a sweet odour
filled the dingle.

"I am fond of sitting by a wood fire," said Belle, "when abroad, whether
it be hot or cold; I love to see the flames dart out of the wood; but
what kind is this, and where did you get it?"

"It is ash," said I, "green ash.  Somewhat less than a week ago, whilst I
was wandering along the road by the side of a wood, I came to a place
where some peasants were engaged in cutting up and clearing away a
confused mass of fallen timber: a mighty-aged oak had given way the night
before, and in its fall had shivered some smaller trees; the upper part
of the oak, and the fragments of the rest, lay across the road.  I
purchased, for a trifle, a bundle or two, and the wood on the fire is
part of it--ash, green ash."

"That makes good the old rhyme," said Belle, "which I have heard sung by
the old women in the great house:--

   'Ash, when green,
   Is fire for a queen.'"

"And on fairer form of queen, ash fire never shone," said I, "than on
thine, O beauteous queen of the dingle."

"I am half disposed to be angry with you, young man," said Belle.

"And why not entirely?" said I.

Belle made no reply.

"Shall I tell you?" I demanded.  "You had no objection to the first part
of the speech, but you did not like being called queen of the dingle.
Well, if I had the power, I would make you queen of something better than
the dingle--Queen of China.  Come, let us have tea."

"Something less would content me," said Belle, sighing as she rose to
prepare our evening meal.

So we took tea together, Belle and I.

"How delicious tea is after a hot summer's day, and a long walk!" said
she.

"I daresay it is most refreshing then," said I; "but I have heard people
say that they most enjoy it on a cold winter's night, when the kettle is
hissing on the fire, and their children playing on the hearth."

Belle sighed.  "Where does tea come from?" she presently demanded.

"From China," said I; "I just now mentioned it, and the mention of it put
me in mind of tea."

"What kind of country is China?"

"I know very little about it; all I know is, that it is a very large
country far to the East, but scarcely large enough to contain its
inhabitants, who are so numerous, that though China does not cover one-
ninth part of the world, its inhabitants amount to one-third of the
population of the world."

"And do they talk as we do?"

"O no!  I know nothing of their language; but I have heard that it is
quite different from all others, and so difficult that none but the
cleverest people amongst foreigners can master it, on which account,
perhaps, only the French pretend to know anything about it."

"Are the French so very clever, then?" said Belle.

"They say there are no people like them, at least in Europe.  But talking
of Chinese reminds me that I have not for some time past given you a
lesson in Armenian.  The word for tea in Armenian is--by-the-bye, what is
the Armenian word for tea?"

"That's your affair, not mine," said Belle; "it seems hard that the
master should ask the scholar."

"Well," said I, "whatever the word may be in Armenian, it is a noun; and
as we have never yet declined an Armenian noun together, we may as well
take this opportunity of declining one.  Belle, there are ten declensions
in Armenian!"

"What's a declension?"

"The way of declining a noun."

"Then, in the civilest way imaginable, I decline the noun.  Is that a
declension?"

"You should never play on words; to do so is low, vulgar, smelling of the
pothouse, the workhouse.  Belle, I insist on your declining an Armenian
noun."

"I have done so already," said Belle.

"If you go on in this way," said I, "I shall decline taking any more tea
with you.  Will you decline an Armenian noun?"

"I don't like the language," said Belle.  "If you must teach me
languages, why not teach me French or Chinese?"

"I know nothing of Chinese; and as for French, none but a Frenchman is
clever enough to speak it--to say nothing of teaching; no, we will stick
to Armenian, unless, indeed, you would prefer Welsh!"

"Welsh, I have heard, is vulgar," said Belle; "so, if I must learn one of
the two, I will prefer Armenian, which I never heard of till you
mentioned it to me; though of the two, I really think Welsh sounds best."

"The Armenian noun," said I, "which I propose for your declension this
night, is Dyer, which signifieth Lord, or Master."

"It soundeth very like tyrant," said Belle.

"I care not what it sounds like," said I; "it is the word I chose, though
it is not of the first declension.  Master, with all its variations,
being the first noun, the sound of which I would have you learn from my
lips.  Come, let us begin--

"A master Dyer, Of a master, Dyern.  Repeat--"

"The word sounds very strange to me," said Belle.  "However, to oblige
you I will do my best;" and thereupon Belle declined master in Armenian.

"You have declined the noun very well," said I; "that is in the singular
number; we will now go to the plural."

"What is the plural?" said Belle.

"That which implies more than one, for example, masters; you shall now go
through masters in Armenian."

"Never," said Belle, "never; it is bad to have one master, but more I
would never bear, whether in Armenian or English."

"You do not understand," said I; "I merely want you to decline masters in
Armenian."

"I do decline them; I will have nothing to do with them, nor with master
either; I was wrong to--What sound is that?"

"I did not hear it, but I dare say it is thunder; in Armenian--"

"Never mind what it is in Armenian; but why do you think it is thunder?"

"Ere I returned from my stroll, I looked up into the heavens, and by
their appearance I judged that a storm was nigh at hand."

"And why did you not tell me so?"

"You never asked me about the state of the atmosphere, and I am not in
the habit of giving my opinion to people on any subject, unless
questioned.  But, setting that aside, can you blame me for not troubling
you with forebodings about storm and tempest, which might have prevented
the pleasure you promised yourself in drinking tea, or perhaps a lesson
in Armenian, though you pretend to dislike the latter?"

"My dislike is not pretended," said Belle; "I hate the sound of it, but I
love my tea, and it was kind of you not to wish to cast a cloud over my
little pleasures; the thunder came quite time enough to interrupt it
without being anticipated--there is another peal--I will clear away, and
see that my tent is in a condition to resist the storm, and I think you
had better bestir yourself."

Isopel departed, and I remained seated on my stone, as nothing belonging
to myself required any particular attention.  In about a quarter of an
hour she returned, and seated herself upon her stool.

"How dark the place is become since I left you," said she; "just as if
night were just at hand."

"Look up at the sky," said I; "and you will not wonder; it is all of a
deep olive.  The wind is beginning to rise; hark how it moans among the
branches; and see how their tops are bending--it brings dust on its
wings--I felt some fall on my face; and what is this, a drop of rain?"

"We shall have plenty anon," said Belle; "do you hear? it already begins
to hiss upon the embers; that fire of ours will soon be extinguished."

"It is not probable that we shall want it," said I, "but we had better
seek shelter: let us go into my tent."

"Go in," said Belle, "but you go in alone; as for me, I will seek my
own."

"You are right," said I, "to be afraid of me; I have taught you to
decline master in Armenian."

"You almost tempt me," said Belle, "to make you decline mistress in
English."

"To make matters short," said I, "I decline a mistress."

"What do you mean?" said Belle, angrily.

"I have merely done what you wished me," said I, "and in your own style;
there is no other way of declining anything in English, for in English
there are no declensions."

"The rain is increasing," said Belle.

"It is so," said I; "I shall go to my tent; you may come, if you please;
I do assure you I am not afraid of you."

"Nor I of you," said Belle; "so I will come.  Why should I be afraid?  I
can take my own part; that is--"

We went into the tent and sat down, and now the rain began to pour with
vehemence.  "I hope we shall not be flooded in this hollow," said I to
Belle.

"There is no fear of that," said Belle; "the wandering people, amongst
other names, call it the dry hollow.  I believe there is a passage
somewhere or other by which the wet is carried off.  There must be a
cloud right above us, it is so dark.  Oh! what a flash!"

"And what a peal!" said I; "that is what the Hebrews call Koul Adonai--the
voice of the Lord.  Are you afraid?"

"No," said Belle, "I rather like to hear it."

"You are right," said I, "I am fond of the sound of thunder myself.  There
is nothing like it: Koul Adonai behadar; the voice of the Lord is a
glorious voice, as the prayer-book version hath it."

"There is something awful in it," said Belle; "and then the lightning,
the whole dingle is now in a blaze."

"'The voice of the Lord maketh the hinds to calve, and discovereth the
thick bushes.'  As you say, there is something awful in thunder."

"There are all kinds of noises above us," said Belle: "surely I heard the
crashing of a tree?"

"'The voice of the Lord breaketh the cedar trees,'" said I, "but what you
hear is caused by a convulsion of the air; during a thunderstorm there
are occasionally all kinds of aerial noises.  Ab Gwilym, who, next to
King David, has best described a thunderstorm, speaks of these aerial
noises in the following manner:--

   'Astonied now I stand at strains,
   As of ten thousand clanking chains;
   And once, methought, that overthrown,
   The welkin's oaks came whelming down;
   Upon my head upstarts my hair:
   Why hunt abroad the hounds of air?
   What cursed hag is screeching high,
   Whilst crash goes all her crockery?'

You would hardly believe, Belle, that though I offered at least ten
thousand lines nearly as good as those to the booksellers in London, the
simpletons were so blind to their interest as to refuse purchasing them."

"I don't wonder at it," said Belle, "especially if such dreadful
expressions frequently occur as that towards the end; surely that was the
crash of a tree?"

"Ah!" said I, "there falls the cedar tree--I mean the sallow; one of the
tall trees on the outside of the dingle has been snapped short."

"What a pity," said Belle, "that the fine old oak, which you saw the
peasants cutting up, gave way the other night, when scarcely a breath of
air was stirring: how much better to have fallen in a storm like this,
the fiercest I remember."

"I don't think so," said I; "after braving a thousand tempests, it was
meeter for it to fall of itself than to be vanquished at last.  But to
return to Ab Gwilym's poetry, he was above culling dainty words, and
spoke boldly his mind on all subjects.  Enraged with the thunder for
parting him and Morfydd, he says, at the conclusion of his ode,

   'My curse, O Thunder, cling to thee,
   For parting my dear pearl and me!'"

"You and I shall part; that is, I shall go to my tent if you persist in
repeating from him.  The man must have been a savage.  A poor wood-pigeon
has fallen dead."

"Yes," said I, "there he lies just outside the tent; often have I
listened to his note when alone in this wilderness.  So you do not like
Ab Gwilym; what say you to old Gothe:--

   'Mist shrouds the night, and rack;
   Hear, in the woods, what an awful crack!
   Wildly the owls are flitting,
   Hark to the pillars splitting
   Of palaces verdant ever,
   The branches quiver and sever,
   The mighty stems are creaking,
   The poor roots breaking and shrieking,
   In wild mixt ruin down dashing,
   O'er one another they're crashing;
   Whilst 'midst the rocks so hoary,
   Whirlwinds hurry and worry.
   Hear'st not, sister--'

"Hark!" said Belle, "hark!"

   "'Hear'st not, sister, a chorus
   Of voices?'"

"No," said Belle, "but I hear a voice."




CHAPTER XV.--FIRST AID TO A POSTCHAISE AND A POSTILLION--MORE
HOSPITALITY.


I listened attentively, but I could hear nothing but the loud clashing of
branches, the pattering of rain, and the muttered growl of thunder.  I
was about to tell Belle that she must have been mistaken, when I heard a
shout, indistinct, it is true, owing to the noises aforesaid, from some
part of the field above the dingle.  "I will soon see what's the matter,"
said I to Belle, starting up.  "I will go, too," said the girl.  "Stay
where you are," said I; "if I need you I will call;" and, without waiting
for an answer, I hurried to the mouth of the dingle.  I was about a few
yards only from the top of the ascent, when I beheld a blaze of light,
from whence I knew not; the next moment there was a loud crash, and I
appeared involved in a cloud of sulphurous smoke.  "Lord have mercy upon
us," I heard a voice say, and methought I heard the plunging and
struggling of horses.  I had stopped short on hearing the crash, for I
was half stunned; but I now hurried forward, and in a moment stood upon
the plain.  Here I was instantly aware of the cause of the crash and the
smoke.  One of those balls, generally called fire-balls, had fallen from
the clouds, and was burning on the plain at a short distance; and the
voice which I had heard, and the plunging, were as easily accounted for.
Near the left-hand corner of the grove which surrounded the dingle, and
about ten yards from the fire-ball, I perceived a chaise, with a
postillion on the box, who was making efforts, apparently useless, to
control his horses, which were kicking and plunging in the highest degree
of excitement.  I instantly ran towards the chaise, in order to offer
what help was in my power.  "Help me," said the poor fellow, as I drew
nigh; but before I could reach the horses, they had turned rapidly round,
one of the fore-wheels flew from its axle-tree, the chaise was overset,
and the postillion flung violently from his seat upon the field.  The
horses now became more furious than before, kicking desperately, and
endeavouring to disengage themselves from the fallen chaise.  As I was
hesitating whether to run to the assistance of the postillion, or
endeavour to disengage the animals, I heard the voice of Belle
exclaiming, "See to the horses, I will look after the man."  She had, it
seems, been alarmed by the crash which accompanied the fire-bolt, and had
hurried up to learn the cause.  I forthwith seized the horses by the
heads, and used all the means I possessed to soothe and pacify them,
employing every gentle modulation of which my voice was capable.  Belle,
in the meantime, had raised up the man, who was much stunned by his fall;
but presently recovering his recollection to a certain degree, he came
limping to me holding his hand to his right thigh.  "The first thing that
must now be done," said I, "is to free these horses from the traces; can
you undertake to do so?"  "I think I can," said the man, looking at me
somewhat stupidly.  "I will help," said Belle, and without loss of time
laid hold of one of the traces.  The man, after a short pause, also set
to work, and in a few minutes the horses were extricated.  "Now," said I
to the man, "what is next to be done?"  "I don't know," said he; "indeed,
I scarcely know anything; I have been so frightened by this horrible
storm, and so shaken by my fall."  "I think," said I, "that the storm is
passing away, so cast your fears away too; and as for your fall, you must
bear it as lightly as you can.  I will tie the horses amongst those
trees, and then we will all betake us to the hollow below."  "And what's
to become of my chaise?" said the postillion, looking ruefully on the
fallen vehicle.  "Let us leave the chaise for the present," said I; "we
can be of no use to it."  "I don't like to leave my chaise lying on the
ground in this weather," said the man, "I love my chaise, and him whom it
belongs to."  "You are quite right to be fond of yourself," said I, "on
which account I advise you to seek shelter from the rain as soon as
possible."  "I was not talking of myself," said the man, "but my master,
to whom the chaise belongs."  "I thought you called the chaise yours,"
said I.  "That's my way of speaking," said the man; "but the chaise is my
master's, and a better master does not live.  Don't you think we could
manage to raise up the chaise?"  "And what is to become of the horses?"
said I.  "I love my horses well enough," said the man; "but they will
take less harm than the chaise.  We two can never lift up that chaise."
"But we three can," said Belle; "at least, I think so; and I know where
to find two poles which will assist us."  "You had better go to the
tent," said I, "you will be wet through."  "I care not for a little
wetting," said Belle; "moreover, I have more gowns than one--see you
after the horses."  Thereupon, I led the horses past the mouth of the
dingle, to a place where a gap in the hedge afforded admission to the
copse or plantation, on the southern side.  Forcing them through the gap,
I led them to a spot amidst the trees, which I deemed would afford them
the most convenient place for standing; then, darting down into the
dingle, I brought up a rope, and also the halter of my own nag, and with
these fastened them each to a separate tree in the best manner I could.
This done, I returned to the chaise and the postillion.  In a minute or
two Belle arrived with two poles, which, it seems, had long been lying,
overgrown with brushwood, in a ditch or hollow behind the plantation.
With these both she and I set to work in endeavouring to raise the fallen
chaise from the ground.

We experienced considerable difficulty in this undertaking; at length,
with the assistance of the postillion, we saw our efforts crowned with
success--the chaise was lifted up, and stood upright on three wheels.

"We may leave it here in safety," said I, "for it will hardly move away
on three wheels, even supposing it could run by itself; I am afraid there
is work here for a wheelwright, in which case I cannot assist you; if you
were in need of a blacksmith it would be other wise."  "I don't think
either the wheel or the axle is hurt," said the postillion, who had been
handling both; "it is only the linch-pin having dropped out that caused
the wheel to fly off; if I could but find the linch-pin! though, perhaps,
it fell out a mile away."  "Very likely," said I; "but never mind the
linch-pin, I can make you one, or something that will serve: but I can't
stay here any longer, I am going to my place below with this young
gentlewoman, and you had better follow us."  "I am ready," said the man;
and after lifting up the wheel and propping it against the chaise, he
went with us, slightly limping, and with his hand pressed to his thigh.

As we were descending the narrow path, Belle leading the way, and myself
the last of the party, the postillion suddenly stopped short, and looked
about him.  "Why do you stop?" said I.  "I don't wish to offend you,"
said the man; "but this seems to be a strange place you are leading me
into; I hope you and the young gentlewoman, as you call her, don't mean
me any harm--you seemed in a great hurry to bring me here."  "We wished
to get you out of the rain," said I, "and ourselves too; that is, if we
can, which I rather doubt, for the canvas of a tent is slight shelter in
such a rain; but what harm should we wish to do you?"  "You may think I
have money," said the man, "and I have some, but only thirty shillings,
and for a sum like that it would be hardly worth while to--"  "Would it
not?" said I; "thirty shillings, after all, are thirty shillings, and for
what I know, half a dozen throats may have been cut in this place for
that sum at the rate of five shillings each; moreover, there are horses,
which would serve to establish this young gentlewoman and myself in
housekeeping, provided we were thinking of such a thing."  "Then I
suppose I have fallen into pretty hands," said the man, putting himself
in a posture of defence; "but I'll show no craven heart; and if you
attempt to lay hands on me, I'll try to pay you in your own coin.  I'm
rather lamed in the leg, but I can still use my fists; so come on, both
of you, man and woman, if woman this be, though she looks more like a
grenadier."

"Let me hear no more of this nonsense," said Belle; "if you are afraid,
you can go back to your chaise--we only seek to do you a kindness."

"Why, he was just now talking about cutting throats," said the man.  "You
brought it on yourself," said Belle; "you suspected us, and he wished to
pass a joke upon you; he would not hurt a hair of your head, were your
coach laden with gold, nor would I."  "Well," said the man, "I was
wrong--here's my hand to both of you," shaking us by the hands; "I'll go
with you where you please, but I thought this a strange lonesome place,
though I ought not much to mind strange lonesome places, having been in
plenty of such when I was a servant in Italy, without coming to any
harm--come, let us move on, for 'tis a shame to keep you two in the
rain."

So we descended the path which led into the depths of the dingle; at the
bottom I conducted the postillion to my tent, which, though the rain
dripped and trickled through it, afforded some shelter; there I bade him
sit down on the log of wood, while I placed myself as usual on my stone.
Belle in the meantime had repaired to her own place of abode.  After a
little time, I produced a bottle of the cordial of which I have
previously had occasion to speak, and made my guest take a considerable
draught.  I then offered him some bread and cheese, which he accepted
with thanks.  In about an hour the rain had much abated.  "What do you
now propose to do?" said I.  "I scarcely know," said the man; "I suppose
I must endeavour to put on the wheel with your help."  "How far are you
from your home?" I demanded.  "Upwards of thirty miles," said the man.
"My master keeps an inn on the great north road, and from thence I
started early this morning with a family which I conveyed across the
country to a hall at some distance from here.  On my return I was beset
by the thunderstorm, which frightened the horses, who dragged the chaise
off the road into the field above, and overset it as you saw.  I had
proposed to pass the night at an inn about twelve miles from here on my
way back, though how I am to get there to-night I scarcely know, even if
we can put on the wheel, for, to tell you the truth, I am shaken by my
fall, and the smoulder and smoke of that fire-ball have rather bewildered
my head; I am, moreover, not much acquainted with the way."

"The best thing you can do," said I, "is to pass the night here; I will
presently light a fire, and endeavour to make you comfortable--in the
morning we will see to your wheel."  "Well," said the man, "I shall be
glad to pass the night here, provided I do not intrude, but I must see to
the horses."  Thereupon I conducted the man to the place where the horses
were tied.  "The trees drip rather upon them," said the man, "and it will
not do for them to remain here all night; they will be better out in the
field picking the grass, but first of all they must have a good feed of
corn;" thereupon he went to his chaise, from which he presently brought
two small bags, partly filled with corn--into them he inserted the mouths
of the horses, tying them over their heads.  "Here we will leave them for
a time," said the man; "when I think they have had enough, I will come
back, tie their fore-legs, and let them pick about."




CHAPTER XVI.--THE NEW-COMER TAKES KINDLY TO THE DINGLE AND ITS OCCUPANTS,
ABOUT WHOM HE FORMS HIS OWN OPINIONS.


It might be about ten o'clock at night.  Belle, the postillion, and
myself, sat just within the tent, by a fire of charcoal which I had
kindled in the chafing-pan.  The man had removed the harness from his
horses, and, after tethering their legs, had left them for the night in
the field above, to regale themselves on what grass they could find.  The
rain had long since entirely ceased, and the moon and stars shone bright
in the firmament, up to which, putting aside the canvas, I occasionally
looked from the depths of the dingle.  Large drops of water, however,
falling now and then upon the tent from the neighbouring trees, would
have served, could we have forgotten it, to remind us of the recent
storm, and also a certain chilliness in the atmosphere, unusual to the
season, proceeding from the moisture with which the ground was saturated;
yet these circumstances only served to make our party enjoy the charcoal
fire the more.  There we sat bending over it: Belle, with her long
beautiful hair streaming over her magnificent shoulders; the postillion
smoking his pipe, in his shirtsleeves and waistcoat, having flung aside
his great coat, which had sustained a thorough wetting; and I without my
waggoner's slop, of which, it being in the same plight, I had also
divested myself.

The new-comer was a well-made fellow of about thirty with an open and
agreeable countenance.  I found him very well informed for a man in his
station, and with some pretensions to humour.  After we had discoursed
for some time on indifferent subjects, the postillion, who had exhausted
his pipe, took it from his mouth, and, knocking out the ashes upon the
ground, exclaimed: "I little thought, when I got up in the morning, that
I should spend the night in such agreeable company, and after such a
fright."

"Well," said I, "I am glad that your opinion of us has improved; it is
not long since you seemed to hold us in rather a suspicious light."

"And no wonder," said the man, "seeing the place you were taking me to.  I
was not a little, but very much afraid of ye both; and so I continued for
some time, though, not to show a craven heart, I pretended to be quite
satisfied; but I see I was altogether mistaken about ye.  I thought you
vagrant Gypsy folks and trampers; but now--"

"Vagrant Gypsy folks and trampers," said I; "and what are we but people
of that stamp?"

"Oh," said the postillion, "if you wish to be thought such, I am far too
civil a person to contradict you, especially after your kindness to me,
but--"

"But!" said I; "what do you mean by but?  I would have you to know that I
am proud of being a travelling blacksmith: look at these donkey-shoes, I
finished them this day."

The postillion took the shoes and examined them.  "So you made these
shoes?" he cried at last.

"To be sure I did; do you doubt it?"

"Not in the least," said the man.

"Ah! ah!" said I, "I thought I should bring you back to your original
opinion.  I am, then, a vagrant Gypsy body, a tramper, a wandering
blacksmith."

"Not a blacksmith, whatever else you may be," said the postillion,
laughing.

"Then how do you account for my making those shoes?"

"By your not being a blacksmith," said the postillion; "no blacksmith
would have made shoes in that manner.  Besides, what did you mean just
now by saying you had finished these shoes to-day? a real blacksmith
would have flung off half-a-dozen sets of donkey shoes in one morning,
but you, I will be sworn, have been hammering at these for days, and they
do you credit, but why? because you are no blacksmith; no, friend, your
shoes may do for this young gentlewoman's animal, but I shouldn't like to
have my horses shod by you, unless at a great pinch indeed."

"Then," said I, "for what do you take me?"

"Why, for some runaway young gentleman," said the postillion.  "No
offence, I hope?"

"None at all; no one is offended at being taken or mistaken for a young
gentleman, whether runaway or not; but from whence do you suppose I have
run away?"

"Why, from college," said the man: "no offence?"

"None whatever; and what induced me to run away from college?"

"A love affair, I'll be sworn," said the postillion.  "You had become
acquainted with this young gentle woman, so she and you--"

"Mind how you get on, friend," said Belle, in a deep serious tone.

"Pray proceed," said I; "I dare say you mean no offence."

"None in the world," said the postillion; "all I was going to say was
that you agreed to run away together, you from college and she from
boarding-school.  Well, there's nothing to be ashamed of in a matter like
that, such things are done every day by young folks in high life."

"Are you offended?" said I to Belle.

Belle made no answer; but, placing her elbows on her knees, buried her
face in her hands.

"So we ran away together?" said I.

"Ay, ay," said the postillion, "to Gretna Green, though I can't say that
I drove ye, though I have driven many a pair."

"And from Gretna Green we came here?"

"I'll be bound you did," said the man, "till you could arrange matters at
home."

"And the horse-shoes?" said I.

"The donkey-shoes you mean," answered the postillion; "why, I suppose you
persuaded the blacksmith who married you to give you, before you left, a
few lessons in his trade?"

"And we intend to stay here till we have arranged matters at home?"

"Ay, ay," said the postillion, "till the old people are pacified, and
they send you letters directed to the next post town, to be left till
called for, beginning with, 'Dear children,' and enclosing you each a
cheque for one hundred pounds, when you will leave this place, and go
home in a coach like gentlefolks, to visit your governors; I should like
nothing better than to have the driving of you: and then there will be a
grand meeting of the two families, and after a few reproaches, the old
people will agree to do something handsome for the poor thoughtless
things; so you will have a genteel house taken for you, and an annuity
allowed you.  You won't get much the first year, five hundred at the
most, in order that the old folks may let you feel that they are not
altogether satisfied with you, and that you are yet entirely in their
power; but the second, if you don't get a cool thousand, may I catch
cold, especially should young madam here present a son and heir for the
old people to fondle, destined one day to become sole heir of the two
illustrious houses, and then all the grand folks in the neighbourhood,
who have, bless their prudent hearts! kept rather aloof from you till
then, for fear you should want anything from them--I say, all the
carriage people in the neighbourhood, when they see how swimmingly
matters are going on, will come in shoals to visit you."

"Really," said I, "you are getting on swimmingly."

"Oh," said the postillion, "I was not a gentleman's servant nine years
without learning the ways of gentry, and being able to know gentry when I
see them."

"And what do you say to all this?" I demanded of Belle.

"Stop a moment," interposed the postillion, "I have one more word to say,
and when you are surrounded by your comforts, keeping your nice little
barouche and pair, your coachman and livery servant, and visited by all
the carriage people in the neighbourhood--to say nothing of the time when
you come to the family estates on the death of the old people--I
shouldn't wonder if now and then you look back with longing and regret to
the days when you lived in the damp dripping dingle, had no better
equipage than a pony or donkey-cart, and saw no better company than a
tramper or gypsy, except once, when a poor postillion was glad to seat
himself at your charcoal fire."

"Pray," said I, "did you ever take lessons in elocution?"

"Not directly," said the postillion, "but my old master, who was in
Parliament, did, and so did his son, who was intended to be an orator.  A
great professor used to come and give them lessons, and I used to stand
and listen, by which means I picked up a considerable quantity of what is
called rhetoric.  In what I last said, I was aiming at what I have heard
him frequently endeavouring to teach my governors as a thing
indispensably necessary in all oratory, a graceful
pere--pere--peregrination."

"Peroration, perhaps?"

"Just so," said the postillion; "and now I'm sure I am not mistaken about
you; you have taken lessons yourself, at first hand, in the college
vacations, and a promising pupil you were, I make no doubt.  Well, your
friends will be all the happier to get you back.  Has your governor much
borough interest?"

"I ask you once more," said I, addressing myself to Belle, "what you
think of the history which this good man has made for us?"

"What should I think of it," said Belle, still keeping her face buried in
her hands, "but that it is mere nonsense?"

"Nonsense!" said the postillion.

"Yes," said the girl, "and you know it."

"May my leg always ache, if I do," said the postillion, patting his leg
with his hand; "will you persuade me that this young man has never been
at college?"

"I have never been at college, but--"

"Ay, ay," said the postillion; "but--"

"I have been to the best schools in Britain, to say nothing of a
celebrated one in Ireland."

"Well, then, it comes to the same thing," said the postillion; "or
perhaps you know more than if you had been at college--and your
governor?"

"My governor, as you call him," said I, "is dead."

"And his borough interest?"

"My father had no borough interest," said I; "had he possessed any, he
would perhaps not have died as he did, honourably poor."

"No, no," said the postillion; "if he had had borough interest, he
wouldn't have been poor nor honourable, though perhaps a right
honourable.  However, with your grand education and genteel manners, you
made all right at last by persuading this noble young gentlewoman to run
away from boarding-school with you."

"I was never at a boarding-school," said Belle, "unless you call--"

"Ay, ay," said the postillion, "boarding-school is vulgar, I know: I beg
your pardon, I ought to have called it academy, or by some other much
finer name--you were in something much greater than a boarding-school."

"There you are right," said Belle, lifting up her head and looking the
postillion full in the face by the light of the charcoal fire; "for I was
bred in the workhouse."

"Wooh!" said the postillion.

"It is true that I am of good--"

"Ay, ay," said the postillion, "let us hear--"

"Of good blood," continued Belle; "my name is Berners, Isopel Berners,
though my parents were unfortunate.  Indeed, with respect to blood, I
believe I am of better blood than the young man."

"There you are mistaken," said I; "by my father's side I am of Cornish
blood, and by my mother's of brave French Protestant extraction.  Now,
with respect to the blood of my father--and to be descended well on the
father's side is the principal thing--it is the best blood in the world,
for the Cornish blood, as the proverb says--"

"I don't care what the proverb says," said Belle; "I say my blood is the
best--my name is Berners, Isopel Berners--it was my mother's name, and is
better, I am sure, than any you bear, whatever that may be; and though
you say that the descent on the father's side is the principal thing--and
I know why you say so," she added with some excitement--"I say that
descent on the mother's side is of most account, because the mother--"

"Just come from Gretna Green, and already quarrelling," said the
postillion.

"We do not come from Gretna Green," said Belle.

"Ah, I had forgot," said the postillion, "none but great people go to
Gretna Green.  Well, then, from church, and already quarrelling about
family, just like two great people."

"We have never been to church," said Belle, "and, to prevent any more
guessing on your part, it will be as well for me to tell you, friend,
that I am nothing to the young man, and he, of course, nothing to me.  I
am a poor travelling girl, born in a workhouse: journeying on my
occasions with certain companions, I came to this hollow, where my
company quarrelled with the young man, who had settled down here, as he
had a right to do, if he pleased; and not been able to drive him out,
they went away after quarrelling with me, too, for not choosing to side
with them; so I stayed here along with the young man, there being room
for us both, and the place being as free to me as to him."

"And, in order that you may be no longer puzzled with respect to myself,"
said I, "I will give you a brief outline of my history.  I am the son of
honourable parents, who gave me a first-rate education, as far as
literature and languages went, with which education I endeavoured, on the
death of my father, to advance myself to wealth and reputation in the big
city; but failing in the attempt, I conceived a disgust for the busy
world, and determined to retire from it.  After wandering about for some
time, and meeting with various adventures, in one of which I contrived to
obtain a pony, cart, and certain tools, used by smiths and tinkers, I
came to this place, where I amused myself with making horse-shoes, or
rather pony-shoes, having acquired the art of wielding the hammer and
tongs from a strange kind of smith--not him of Gretna Green--whom I knew
in my childhood.  And here I lived, doing harm to no one, quite lonely
and solitary, till one fine morning the premises were visited by this
young gentlewoman and her companions.  She did herself anything but
justice when she said that her companions quarrelled with her because she
would not side with them against me; they quarrelled with her, because
she came most heroically to my assistance as I was on the point of being
murdered; and she forgot to tell you, that after they had abandoned her
she stood by me in the dark hour, comforting and cheering me, when
unspeakable dread, to which I am occasionally subject, took possession of
my mind.  She says she is nothing to me, even as I am nothing to her.  I
am of course nothing to her, but she is mistaken in thinking she is
nothing to me.  I entertain the highest regard and admiration for her,
being convinced that I might search the whole world in vain for a nature
more heroic and devoted."

"And for my part," said Belle, with a sob, "a more quiet, agreeable
partner in a place like this I would not wish to have; it is true he has
strange ways, and frequently puts words into my mouth very difficult to
utter; but--but--" and here she buried her face once more in her hands.

"Well," said the postillion, "I have been mistaken about you; that is,
not altogether, but in part.  You are not rich folks, it seems, but you
are not common people, and that I could have sworn.  What I call a shame
is, that some people I have known are not in your place and you in
theirs,--you with their estates and borough interest, they in this dingle
with these carts and animals; but there is no help for these things.  Were
I the great Mumbo Jumbo above, I would endeavour to manage matters
better; but being a simple postillion, glad to earn three shillings a
day, I can't be expected to do much . . . ."

[Here the postillion tells his story.  After they have heard it,
Lavengro, Isopel, and the narrator roll themselves in their several
blankets and bid one another "Good night."]




CHAPTER XVII.--THE MAKING OF THE LINCH-PIN--THE SOUND
SLEEPER--BREAKFAST--THE POSTILLION'S DEPARTURE.


I awoke at the first break of day, and, leaving the postillion fast
asleep, stepped out of the tent.  The dingle was dank and dripping.  I
lighted a fire of coals, and got my forge in readiness.  I then ascended
to the field, where the chaise was standing as we had left it on the
previous evening.  After looking at the cloud-stone near it, now cold,
and split into three pieces, I set about prying narrowly into the
condition of the wheel and axle-tree--the latter had sustained no damage
of any consequence, and the wheel, as far as I was able to judge, was
sound, being only slightly injured in the box.  The only thing requisite
to set the chaise in a travelling condition appeared to be a linch-pin,
which I determined to make.  Going to the companion wheel, I took out the
linch-pin, which I carried down with me to the dingle, to serve me as a
model.

I found Belle by this time dressed, and seated near the forge: with a
slight nod to her like that which a person gives who happens to see an
acquaintance when his mind is occupied with important business, I
forthwith set about my work.  Selecting a piece of iron which I thought
would serve my purpose, I placed it in the fire, and plying the bellows
in a furious manner, soon made it hot; then seizing it with the tongs, I
laid it on my anvil, and began to beat it with my hammer, according to
the rules of my art.  The dingle resounded with my strokes.  Belle sat
still, and occasionally smiled, but suddenly started up and retreated
towards her encampment, on a spark which I purposely sent in her
direction alighting on her knee.  I found the making of a linch-pin no
easy matter; it was, however, less difficult than the fabrication of a
pony-shoe; my work, indeed, was much facilitated by my having another pin
to look at.  In about three-quarters of an hour I had succeeded tolerably
well, and had produced a linch-pin which I thought would serve.  During
all this time, notwithstanding the noise which I was making, the
postillion never showed his face.  His non-appearance at first alarmed
me: I was afraid he might be dead, but, on looking into the tent, I found
him still buried in the soundest sleep.  "He must surely be descended
from one of the seven sleepers," said I, as I turned away and resumed my
work.  My work finished, I took a little oil, leather, and sand, and
polished the pin as well as I could; then, summoning Belle, we both went
to the chaise, where, with her assistance, I put on the wheel.  The linch-
pin which I had made fitted its place very well, and having replaced the
other, I gazed at the chaise for some time with my heart full of that
satisfaction which results from the consciousness of having achieved a
great action; then, after looking at Belle in the hope of obtaining a
compliment from her lips, which did not come, I returned to the dingle,
without saying a word, followed by her.  Belle set about making
preparations for breakfast; and I, taking the kettle, went and filled it
at the spring.  Having hung it over the fire, I went to the tent in which
the postillion was still sleeping, and called upon him to arise.  He
awoke with a start, and stared around him at first with the utmost
surprise, not unmixed, I could observe, with a certain degree of fear.  At
last, looking in my face, he appeared to recollect himself.  "I had quite
forgot," said he, as he got up, "where I was, and all that happened
yesterday.  However, I remember now the whole affair, thunderstorm,
thunder-bolt, frightened horses, and all your kindness.  Come, I must see
after my coach and horses; I hope we shall be able to repair the damage."
"The damage is already quite repaired," said I, "as you will see, if you
come to the field above."  "You don't say so," said the postillion,
coming out of the tent; "well, I am mightily beholden to you.  Good
morning, young gentlewoman," said he, addressing Belle, who, having
finished her preparations, was seated near the fire.  "Good morning,
young man," said Belle: "I suppose you would be glad of some breakfast;
however, you must wait a little, the kettle does not boil."  "Come and
look at your chaise," said I; "but tell me how it happened that the noise
which I have been making did not awake you; for three-quarters of an hour
at least I was hammering close at your ear."  "I heard you all the time,"
said the postillion, "but your hammering made me sleep all the sounder; I
am used to hear hammering in my morning sleep.  There's a forge close by
the room where I sleep when I'm at home, at my inn; for we have all kinds
of conveniences at my inn--forge, carpenter's shop, and wheelwright's,--so
that when I heard you hammering, I thought, no doubt, that it was the old
noise, and that I was comfortable in my bed at my own inn."  We now
ascended to the field, where I showed the postillion his chaise.  He
looked at the pin attentively, rubbed his hands, and gave a loud laugh.
"Is it not well done?" said I.  "It will do till I get home," he replied.
"And that is all you have to say?" I demanded.  "And that's a good deal,"
said he, "considering who made it.  But don't be offended," he added, "I
shall prize it all the more for its being made by a gentleman, and no
blacksmith; and so will my governor, when I show it to him.  I shan't let
it remain where it is, but will keep it, as a remembrance of you, as long
as I live."  He then again rubbed his hands with great glee, and said, "I
will now go and see after my horses, and then to breakfast, partner, if
you please."  Suddenly, however, looking at his hands, he said, "Before
sitting down to breakfast, I am in the habit of washing my hands and
face: I suppose you could not furnish me with a little soap and water."
"As much water as you please," said I, "but if you want soap, I must go
and trouble the young gentlewoman for some."  "By no means," said the
postillion, "water will do at a pinch."  "Follow me," said I; and leading
him to the pond of the frogs and newts, I said, "This is my ewer; you are
welcome to part of it--the water is so soft that it is scarcely necessary
to add soap to it;" then lying down on the bank, I plunged my head into
the water, then scrubbed my hands and face, and afterwards wiped them
with some long grass which grew on the margin of the pond.  "Bravo," said
the postillion, "I see you know how to make a shift;" he then followed my
example, declared he never felt more refreshed in his life, and, giving a
bound, said, "he would go and look after his horses."

We then went to look after the horses, which we found not much the worse
for having spent the night in the open air.  My companion again inserted
their heads in the corn-bags, and, leaving the animals to discuss their
corn, returned with me to the dingle, where we found the kettle boiling.
We sat down, and Belle made tea and did the honours of the meal.  The
postillion was in high spirits, ate heartily, and, to Belle's evident
satisfaction, declared that he had never drank better tea in his life, or
indeed any half so good.  Breakfast over, he said that he must now go and
harness his horses, as it was high time for him to return to his inn.
Belle gave him her hand and wished him farewell: the postillion shook her
hand warmly, and was advancing close up to her--for what purpose I cannot
say--whereupon Belle, withdrawing her hand, drew herself up with an air
which caused the postillion to retreat a step or two with an exceedingly
sheepish look.  Recovering himself, however, he made a low bow, and
proceeded up the path.  I attended him, and helped to harness his horses
and put them to the vehicle; he then shook me by the hand, and taking the
reins and whip mounted to his seat; ere he drove away he thus addressed
me: "If ever I forget your kindness and that of the young woman below,
dash my buttons.  If ever either of you should enter my inn you may
depend upon a warm welcome, the best that can be set before you, and no
expense to either, for I will give both of you the best of characters to
the governor, who is the very best fellow upon all the road.  As for your
linch-pin, I trust it will serve till I get home, when I will take it out
and keep it in remembrance of you all the days of my life;" then giving
the horses a jerk with his reins, he cracked his whip and drove off.

I returned to the dingle, Belle had removed the breakfast things, and was
busy in her own encampment: nothing occurred, worthy of being related,
for two hours, at the end of which time Belle departed on a short
expedition, and I again found myself alone in the dingle.




CHAPTER XVIII.--THE MAN IN BLACK--THE EMPEROR OF GERMANY--NEPOTISM--DONNA
OLYMPIA--OMNIPOTENCE--CAMILLO ASTALLI--THE FIVE PROPOSITIONS.


In the evening I received another visit from the man in black.  I had
been taking a stroll in the neighbourhood, and was sitting in the dingle
in rather a listless manner, scarcely knowing how to employ myself; his
coming, therefore, was by no means disagreeable to me.  I produced the
hollands and glass from my tent, where Isopel Berners had requested me to
deposit them, and also some lump sugar, then taking the gotch I fetched
water from the spring, and, sitting down, begged the man in black to help
himself; he was not slow in complying with my desire, and prepared for
himself a glass of hollands and water with a lump of sugar in it.  After
he had taken two or three sips with evident satisfaction, I, remembering
his chuckling exclamation of "Go to Rome for money," when he last left
the dingle, took the liberty, after a little conversation, of reminding
him of it, whereupon, with a he! he! he! he replied, "Your idea was not
quite so original as I supposed.  After leaving you the other night I
remembered having read of an emperor of Germany who conceived the idea of
applying to Rome for money, and actually put it into practice.

"Urban the Eighth then occupied the papal chair, of the family of the
Barberini, nicknamed the Mosche, or Flies, from the circumstance of bees
being their armorial bearing.  The Emperor having exhausted all his money
in endeavouring to defend the church against Gustavus Adolphus, the great
King of Sweden, who was bent on its destruction, applied in his necessity
to the Pope for a loan of money.  The Pope, however, and his relations,
whose cellars were at that time full of the money of the church, which
they had been plundering for years, refused to lend him a scudo;
whereupon a pasquinade picture was stuck up at Rome, representing the
church lying on a bed, gashed with dreadful wounds, and beset all over
with flies, which were sucking her, whilst the Emperor of Germany was
kneeling before her with a miserable face, requesting a little money
towards carrying on the war against the heretics, to which the poor
church was made to say: 'How can I assist you, O my champion, do you not
see that the flies have sucked me to the very bones?'  Which story," said
he, "shows that the idea of going to Rome for money was not quite so
original as I imagined the other night, though utterly preposterous.

"This affair," said he, "occurred in what were called the days of
nepotism.  Certain popes, who wished to make themselves in some degree
independent of the cardinals, surrounded themselves with their nephews,
and the rest of their family, who sucked the church and Christendom as
much as they could, none doing so more effectually than the relations of
Urban the Eighth, at whose death, according to the book called the
"Nipotismo di Roma," there were in the Barberini family two hundred and
twenty-seven governments, abbeys, and high dignities; and so much hard
cash in their possession that threescore and ten mules were scarcely
sufficient to convey the plunder of one of them to Palestrina."  He
added, however, that it was probable that Christendom fared better whilst
the popes were thus independent, as it was less sucked, whereas before
and after that period, it was sucked by hundreds instead of tens, by the
cardinals and all their relations, instead of by the pope and his nephews
only.

Then, after drinking rather copiously of his hollands, he said that it
was certainly no bad idea of the popes to surround themselves with
nephews, on whom they bestowed great church dignities, as by so doing
they were tolerably safe from poison, whereas a pope, if abandoned to the
cardinals, might at any time be made away with by them, provided they
thought that he lived too long, or that he seemed disposed to do anything
which they disliked; adding, that Ganganelli would never have been
poisoned provided he had had nephews about him to take care of his life,
and to see that nothing unholy was put into his food, or a bustling
stirring brother's wife like Donna Olympia.  He then with a he! he! he!
asked me if I had ever read the book called the "Nipotismo di Roma"; and
on my replying in the negative, he told me that it was a very curious and
entertaining book, which he occasionally looked at in an idle hour, and
proceeded to relate to me anecdotes out of the "Nipotismo di Roma" about
the successor of Urban, Innocent the Tenth, and Donna Olympia, showing
how fond he was of her, and how she cooked his food, and kept the
cardinals away from it, and how she and her creatures plundered
Christendom, with the sanction of the Pope until Christendom, becoming
enraged, insisted that he should put her away, which he did for a time,
putting a nephew--one Camillo Astalli--in her place, in which, however,
he did not continue long for the Pope, conceiving a pique against him,
banished him from his sight, and recalled Donna Olympia, who took care of
his food, and plundered Christendom until Pope Innocent died.

I said that I only wondered that between pope and cardinals the whole
system of Rome had not long fallen to the ground, and was told in reply,
that its not having fallen was the strongest proof of its vital power,
and the absolute necessity for the existence of the system.  That the
system, notwithstanding its occasional disorders, went on.  Popes and
cardinals might prey upon its bowels, and sell its interests, but the
system survived.  The cutting off of this or that member was not able to
cause Rome any vital loss; for, as soon as she lost a member, the loss
was supplied by her own inherent vitality; though her popes had been
poisoned by cardinals, and her cardinals by popes; and though priests
occasionally poisoned popes, cardinals, and each other, after all that
had been, and might be, she had still, and would ever have, her priests,
cardinals, and pope.

Finding the man in black so communicative and reasonable, I determined to
make the best of my opportunity, and learn from him all I could with
respect to the papal system, and told him that he would particularly
oblige me by telling me who the Pope of Rome was; and received for
answer, that he was an old man elected by a majority of cardinals to the
papal chair; who, immediately after his election, became omnipotent and
equal to God on earth.  On my begging him not to talk such nonsense, and
asking him how a person could be omnipotent who could not always preserve
himself from poison, even when fenced round by nephews, or protected by a
bustling woman, he, after taking a long sip of hollands and water, told
me that I must not expect too much from omnipotence; for example, that as
it would be unreasonable to expect that One above could annihilate the
past--for instance, the Seven Years' War, or the French Revolution--though
any one who believed in Him would acknowledge Him to be omnipotent, so
would it be unreasonable for the faithful to expect that the Pope could
always guard himself from poison.  Then, after looking at me for a moment
steadfastly, and taking another sip, he told me that popes had frequently
done impossibilities; for example, Innocent the Tenth had created a
nephew: for, not liking particularly any of his real nephews, he had
created the said Camillo Astalli his nephew; asking me, with a he! he!
"What but omnipotence could make a young man nephew to a person to whom
he was not in the slightest degree related?"  On my observing that of
course no one believed that the young fellow was really the pope's
nephew, though the pope might have adopted him as such, the man in black
replied, "that the reality of the nephewship of Camillo Astalli had
hitherto never become a point of faith; let, however, the present pope,
or any other pope, proclaim that it is necessary to believe in the
reality of the nephewship of Camillo Astalli, and see whether the
faithful would not believe in it.  Who can doubt that," he added, "seeing
that they believe in the reality of the five propositions of Jansenius?
The Jesuits, wishing to ruin the Jansenists, induced a pope to declare
that such and such damnable opinions, which they called five
propositions, were to be found in a book written by Jansen, though in
reality no such propositions were to be found there; whereupon the
existence of these propositions became forthwith a point of faith to the
faithful.  Do you then think," he demanded, "that there is one of the
faithful who would not swallow, if called upon, the nephewship of Camillo
Astalli as easily as the five propositions of Jansenius?"  "Surely,
then," said I, "the faithful must be a pretty pack of simpletons!"
Whereupon the man in black exclaimed, "What! a Protestant, and an
infringer of the rights of faith!  Here's a fellow, who would feel
himself insulted if any one were to ask him how he could believe in the
miraculous conception, calling people simpletons who swallow the five
propositions of Jansenius, and are disposed, if called upon, to swallow
the reality of the nephewship of Camillo Astalli."

I was about to speak, when I was interrupted by the arrival of Belle.
After unharnessing her donkey, and adjusting her person a little, she
came and sat down by us.  In the meantime I had helped my companion to
some more hollands and water, and had plunged with him into yet deeper
discourse.




CHAPTER XIX.--NECESSITY OF RELIGION--THE GREAT INDIAN ONE--IMAGE
WORSHIP--SHAKESPEARE--THE PAT ANSWER--KRISHNA--AMEN.


Having told the man in black that I should like to know all the truth
with regard to the Pope and his system, he assured me he should be
delighted to give me all the information in his power; that he had come
to the dingle, not so much for the sake of the good cheer which I was in
the habit of giving him, as in the hope of inducing me to enlist under
the banners of Rome, and to fight in her cause; and that he had no doubt
that, by speaking out frankly to me, he ran the best chance of winning me
over.

He then proceeded to tell me that the experience of countless ages had
proved the necessity of religion; the necessity, he would admit, was only
for simpletons; but as nine-tenths of the dwellers upon this earth were
simpletons, it would never do for sensible people to run counter to their
folly, but, on the contrary, it was the wisest course to encourage them
in it, always provided that, by so doing, sensible people could derive
advantage; that the truly sensible people of this world were the priests,
who, without caring a straw for religion for its own sake, made use of it
as a cord by which to draw the simpletons after them; that there were
many religions in this world, all of which had been turned to excellent
account by the priesthood; but that the one the best adapted for the
purposes of priestcraft was the popish, which, he said, was the oldest in
the world and the best calculated to endure.  On my inquiring what he
meant by saying the popish religion was the oldest in the world, whereas
there could be no doubt that the Greek and Roman religion had existed
long before it, to say nothing of the old Indian religion still in
existence and vigour; he said, with a nod, after taking a sip at his
glass, that, between me and him, the popish religion, that of Greece and
Rome, and the old Indian system were, in reality, one and the same.

"You told me that you intended to be frank," said I; "but, however frank
you may be, I think you are rather wild."

"We priests of Rome," said the man in black, "even those amongst us who
do not go much abroad, know a great deal about church matters, of which
you heretics have very little idea.  Those of our brethren of the
Propaganda, on their return home from distant missions, not unfrequently
tell us very strange things relating to our dear mother; for example, our
first missionaries to the East were not slow in discovering and telling
to their brethren that our religion and the great Indian one were
identical, no more difference between them than between Ram and Rome.
Priests, convents, beads, prayers, processions, fastings, penances, all
the same, not forgetting anchorites and vermin, he! he!  The pope they
found under the title of the grand lama, a sucking child surrounded by an
immense number of priests.  Our good brethren, some two hundred years
ago, had a hearty laugh, which their successors have often re-echoed;
they said that helpless suckling and its priests put them so much in mind
of their own old man, surrounded by his cardinals, he! he!  Old age is
second childhood."

"Did they find Christ?" said I.

"They found him too," said the man in black, "that is, they saw his
image; he is considered in India as a pure kind of being, and on that
account, perhaps, is kept there rather in the background, even as he is
here."

"All this is very mysterious to me," said I.

"Very likely," said the man in black; "but of this I am tolerably sure,
and so are most of those of Rome, that modern Rome had its religion from
ancient Rome, which had its religion from the East."

"But how?" I demanded.

"It was brought about, I believe, by the wanderings of nations," said the
man in black.  "A brother of the Propaganda, a very learned man, once
told me--I do not mean Mezzofante, who has not five ideas--this brother
once told me that all we of the Old World, from Calcutta to Dublin, are
of the same stock, and were originally of the same language, and--"

"All of one religion," I put in.

"All of one religion," said the mad in black; "and now follow different
modifications of the same religion."

"We Christians are not image-worshippers," said I.

"You heretics are not, you mean," said the man in black; "but you will be
put down, just as you have always been, though others may rise up after
you; the true religion is image-worship; people may strive against it,
but they will only work themselves to an oil; how did it fare with that
Greek Emperor, the Iconoclast, what was his name, Leon the Isaurian?  Did
not his image-breaking cost him Italy, the fairest province of his
empire, and did not ten fresh images start up at home for every one which
he demolished?  Oh! you little know the craving which the soul sometimes
feels after a good bodily image."

"I have indeed no conception of it," said I; "I have an abhorrence of
idolatry--the idea of bowing before a graven figure."

"The idea, indeed," said Belle, who had now joined us.

"Did you never bow before that of Shakespeare?" said the man in black,
addressing himself to me, after a low bow to Belle.

"I don't remember that I ever did," said I, "but even suppose I did?"

"Suppose you did," said the man in black; "shame on you, Mr. Hater of
Idolatry; why, the very supposition brings you to the ground; you must
make figures of Shakespeare, must you? then why not of St. Antonio, or
Ignacio, or of a greater personage still?  I know what you are going to
say," he cried, interrupting me as I was about to speak.  "You don't make
his image in order to pay it divine honours, but only to look at it, and
think of Shakespeare; but this looking at a thing in order to think of a
person is the very basis of idolatry.  Shakespeare's works are not
sufficient for you; no more are the Bible or the legend of Saint Antony
or Saint Ignacio for us, that is for those of us who believe in them; I
tell you, Zingaro, that no religion can exist long which rejects a good
bodily image."

"Do you think," said I, "that Shakespeare's works would not exist without
his image?"

"I believe," said the man in black, "that Shakespeare's image is looked
at more than his works, and will be looked at, and perhaps adored, when
they are forgotten.  I am surprised that they have not been forgotten
long ago; I am no admirer of them."

"But I can't imagine," said I, "how you will put aside the authority of
Moses.  If Moses strove against image-worship, should not his doing so be
conclusive as to the impropriety of the practice; what higher authority
can you have than that of Moses?"

"The practice of the great majority of the human race," said the man in
black, "and the recurrence to image-worship, where image-worship has been
abolished.  Do you know that Moses is considered by the church as no
better than a heretic, and though, for particular reasons, it has been
obliged to adopt his writings, the adoption was merely a sham one, as it
never paid the slightest attention to them?  No, no, the church was never
led by Moses, nor by one mightier than he, whose doctrine it has equally
nullified--I allude to Krishna in his second avatar; the church, it is
true, governs in his name, but not unfrequently gives him the lie, if he
happens to have said anything which it dislikes.  Did you never hear the
reply which Padre Paolo Segani made to the French Protestant Jean
Anthoine Guerin, who had asked him whether it was easier for Christ to
have been mistaken in his Gospel, than for the Pope to be mistaken in his
decrees?"

"I never heard their names before," said I.

"The answer was pat," said the man in black, "though he who made it was
confessedly the most ignorant fellow of the very ignorant order to which
he belonged, the Augustine.  'Christ might err as a man,' said he, 'but
the Pope can never err, being God.'  The whole story is related in the
Nipotismo."

"I wonder you should ever have troubled yourselves with Christ at all,"
said I.

"What was to be done?" said the man in black; "the power of that name
suddenly came over Europe, like the power of a mighty wind; it was said
to have come from Judaea, and from Judaea it probably came when it first
began to agitate minds in these parts; but it seems to have been known in
the remote East, more or less, for thousands of years previously.  It
filled people's minds with madness; it was followed by books which were
never much regarded, as they contained little of insanity; but the name!
what fury that breathed into people! the books were about peace and
gentleness, but the name was the most horrible of war-cries--those who
wished to uphold old names at first strove to oppose it, but their
efforts were feeble, and they had no good war-cry; what was Mars as a war-
cry compared with the name of. . . .?  It was said that they persecuted
terribly, but who said so?  The Christians.  The Christians could have
given them a lesson in the art of persecution, and eventually did so.
None but Christians have ever been good persecutors; well, the old
religion succumbed, Christianity prevailed, for the ferocious is sure to
prevail over the gentle."

"I thought," said I, "you stated a little time ago that the Popish
religion and the ancient Roman are the same?"

"In every point but that name, that Krishna and the fury and love of
persecution which it inspired," said the man in black.  "A hot blast came
from the East, sounding Krishna; it absolutely maddened people's minds,
and the people would call themselves his children; we will not belong to
Jupiter any longer, we will belong to Krishna; and they did belong to
Krishna, that is in name, but in nothing else; for who ever cared for
Krishna in the Christian world, or who ever regarded the words attributed
to Him, or put them in practice?"

"Why, we Protestants regard His words, and endeavour to practise what
they enjoin as much as possible."

"But you reject his image," said the man in black; "better reject his
words than his image: no religion can exist long which rejects a good
bodily image.  Why, the very negro barbarians of High Barbary could give
you a lesson on that point; they have their fetish images, to which they
look for help in their afflictions; they have likewise a high priest,
whom they call--"

"Mumbo Jumbo," said I; "I know all about him already."

"How came you to know anything about him?" said the man in black, with a
look of some surprise.

"Some of us poor Protestant tinkers," said I, "though we live in dingles,
as also acquainted with a thing or two."

"I really believe you are," said the man in black, staring at me; "but,
in connection with this Mumbo Jumbo, I could relate to you a comical
story about a fellow, an English servant, I once met at Rome." {218}

"It would be quite unnecessary," said I; "I would much sooner hear you
talk about Krishna, his words and image."

"Spoken like a true heretic," said the man in black; "one of the faithful
would have placed his image before his words; for what are all the words
in the world compared with a good bodily image?"

"I believe you occasionally quote his words?" said I.

"He! he!" said the man in black; "occasionally."

"For example," said I, "upon this rock I will found my church."

"He! he!" said the man in black; "you must really become one of us."

"Yet you must have had some difficulty in getting the rock to Rome?"

"None whatever," said the man in black; "faith can remove mountains, to
say nothing of rocks--ho! ho!"

"But I cannot imagine," said I, "what advantage you could derive from
perverting those words of Scripture in which the Saviour talks about
eating his body."

"I do not know, indeed, why we troubled our heads about the matter at
all," said the man in black; "but when you talk about perverting the
meaning of the text, you speak ignorantly, Mr. Tinker; when he whom you
call the Saviour gave his followers the sop, and bade them eat it,
telling them it was his body, he delicately alluded to what it was
incumbent upon them to do after his death, namely, to eat his body."

"You do not mean to say that he intended they should actually eat his
body?"

"Then you suppose ignorantly," said the man in black; "eating the bodies
of the dead was a heathenish custom, practised by the heirs and legatees
of people who left property; and this custom is alluded to in the text."

"But what has the New Testament to do with heathen customs," said I,
"except to destroy them?"

"More than you suppose," said the man in black.  "We priests of Rome, who
have long lived at Rome, know much better what the New Testament is made
of than the heretics and their theologians, not forgetting their Tinkers;
though I confess some of the latter have occasionally surprised us--for
example, Bunyan.  The New Testament is crowded with allusions to heathen
customs, and with words connected with pagan sorcery.  Now, with respect
to words, I would fain have you, who pretend to be a philologist, tell me
the meaning of Amen?"

I made no answer.

"We, of Rome," said the man in black, "know two or three things of which
the heretics are quite ignorant; for example, there are those amongst
us--those, too, who do not pretend to be philologists--who know what amen
is, and, moreover, how we got it.  We got it from our ancestors, the
priests of ancient Rome; and they got the word from their ancestors of
the East, the priests of Buddh and Brahma."

"And what is the meaning of the word?" I demanded.

"Amen," said the man in black, "is a modification of the old Hindoo
formula, Omani batsikhom, by the almost ceaseless repetition of which the
Indians hope to be received finally to the rest or state of forgetfulness
of Buddh or Brahma; a foolish practice you will say, but are you heretics
much wiser, who are continually sticking amen to the end of your prayers,
little knowing when you do so, that you are consigning yourselves to the
repose of Buddh?  Oh, what hearty laughs our missionaries have had when
comparing the eternally sounding Eastern gibberish of Omani batsikhom,
and the Ave Maria and Amen Jesus of our own idiotical devotees."

"I have nothing to say about the Ave Marias and Amens of your
superstitious devotees," said I; "I daresay that they use them
nonsensically enough, but in putting Amen to the end of a prayer, we
merely intend to express, 'So let it be.'"

"It means nothing of the kind," said the man in black; "and the Hindoos
might just as well put your national oath at the end of their prayers, as
perhaps they will after a great many thousand years, when English is
forgotten, and only a few words of it remembered by dim tradition without
being understood.  How strange if, after the lapse of four thousand
years, the Hindoos should damn themselves to the blindness so dear to
their present masters, even as their masters at present consign
themselves to the forgetfulness so dear to the Hindoos; but my glass has
been empty for a considerable time; perhaps Bellissima Biondina," said
he, addressing Belle, "you will deign to replenish it?"

"I shall do no such thing," said Belle; "you have drank quite enough, and
talked more than enough, and to tell you the truth I wish you would leave
us alone."

"Shame on you, Belle," said I, "consider the obligations of hospitality."

"I am sick of that word," said Belle, "you are so frequently misusing it;
were this place not Mumpers' Dingle, and consequently as free to the
fellow as ourselves, I would lead him out of it."

"Pray be quiet, Belle," said I.  "You had better help yourself," said I,
addressing myself to the man in black, "the lady is angry with you."

"I am sorry for it," said the man in black; "if she is angry with me, I
am not so with her, and shall always be proud to wait upon her; in the
meantime I will wait upon myself."




CHAPTER XX.--THE PROPOSAL--THE SCOTCH NOVEL--LATITUDE--MIRACLES--PESTILENT
HERETICS--OLD FRASER--WONDERFUL TEXT--NO ARMENIAN.


The man in black having helped himself to some more of his favourite
beverage, and tasted it, I thus addressed him: "The evening is getting
rather advanced, and I can see that this lady," pointing to Belle, "is
anxious for her tea, which she prefers to take cosily and comfortably
with me in the dingle.  The place, it is true, is as free to you as to
ourselves, nevertheless, as we are located here by necessity, whilst you
merely come as a visitor, I must take the liberty of telling you that we
shall be glad to be alone, as soon as you have said what you have to say,
and have finished the glass of refreshment at present in your hand.  I
think you said some time ago that one of your motives for coming hither
was to induce me to enlist under the banner of Rome.  I wish to know
whether that was really the case?"

"Decidedly so," said the man in black; "I come here principally in the
hope of enlisting you in our regiment, in which I have no doubt you could
do us excellent service."

"Would you enlist my companion as well?" I demanded.

"We should be only too proud to have her among us, whether she comes with
you or alone," said the man in black, with a polite bow to Belle.

"Before we give you an answer," I replied, "I would fain know more about
you; perhaps you will declare your name?"

"That I will never do," said the man in black; "no one in England knows
it but myself, and I will not declare it, even in a dingle; as for the
rest, _Sono un Prete Cattolica Appostolico_--that is all that many a one
of us can say for himself, and it assuredly means a great deal."

"We will now proceed to business," said I.  "You must be aware that we
English are generally considered a self-interested people."

"And with considerable justice," said the man in black, drinking.  "Well,
you are a person of acute perception, and I will presently make it
evident to you that it would be to your interest to join with us.  You
are at present, evidently, in very needy circumstances, and are lost, not
only to yourself, but the world; but should you enlist with us, I could
find you an occupation not only agreeable, but one in which your talents
would have free scope.  I would introduce you in the various grand houses
here in England, to which I have myself admission, as a surprising young
gentleman of infinite learning, who by dint of study has discovered that
the Roman is the only true faith.  I tell you confidently that our popish
females would make a saint, nay a God of you; they are fools enough for
anything.  There is one person in particular with whom I should wish to
make you acquainted, in the hope that you would be able to help me to
perform good service to the holy see.  He is a gouty old fellow, of some
learning, residing in an old hall, near the great western sea-port, and
is one of the very few amongst the English Catholics possessing a grain
of sense.  I think you could help us to govern him, for he is not
unfrequently disposed to be restive, asks us strange
questions--occasionally threatens us with his crutch; and behaves so that
we are often afraid that we shall lose him, or, rather, his property,
which he has bequeathed to us, and which is enormous.  I am sure that you
could help us to deal with him; sometimes with your humour, sometimes
with your learning, and perhaps occasionally with your fists.

"And in what manner would you provide for my companion?" said I.

"We would place her at once," said the man in black, "in the house of two
highly respectable Catholic ladies in this neighbourhood, where she would
be treated with every care and consideration till her conversion should
be accomplished in a regular manner; we would then remove her to a female
monastic establishment, where, after undergoing a year's probation,
during which time she would be instructed in every elegant
accomplishment, she should take the veil.  Her advancement would speedily
follow, for, with such a face and figure, she would make a capital lady
abbess, especially in Italy, to which country she would probably be sent;
ladies of her hair and complexion--to say nothing of her height--being a
curiosity in the south.  With a little care and management she could soon
obtain a vast reputation for sanctity; and who knows but after her death
she might become a glorified saint--he! he!  Sister Maria Theresa, for
that is the name I propose you should bear.  Holy Mother Maria
Theresa--glorified and celestial saint, I have the honour of drinking to
your health," and the man in black drank.

"Well, Belle," said I, "what have you to say to the gentleman's
proposal?"

"That if he goes on in this way I will break his glass against his
mouth."

"You have heard the lady's answer," said I.

"I have," said the man in black, "and shall not press the matter.  I
can't help, however, repeating that she would make a capital lady abbess;
she would keep the nuns in order, I warrant her; no easy matter!  Break
the glass against my mouth--he! he!  How she would send the holy utensils
flying at the nuns' heads occasionally, and just the person to wring the
nose of Satan should he venture to appear one night in her cell in the
shape of a handsome black man.  No offence, madam, no offence, pray
retain your seat," said he, observing that Belle had started up; "I mean
no offence.  Well, if you will not consent to be an abbess, perhaps you
will consent to follow this young Zingaro, and to co-operate with him and
us.  I am a priest, madam, and can join you both in an instant, _connubio
stabili_, as I suppose the knot has not been tied already."

"Hold your mumping gibberish," said Belle, "and leave the dingle this
moment, for though 'tis free to every one, you have no right to insult me
in it."

"Pray be pacified," said I to Belle, getting up, and placing myself
between her and the man in black, "he will presently leave, take my word
for it--there, sit down again," said I, as I led her to her seat; then,
resuming my own, I said to the man in black: "I advise you to leave the
dingle as soon as possible."

"I should wish to have your answer to my proposal first," said he.

"Well, then, here you shall have it: I will not entertain your proposal;
I detest your schemes: they are both wicked and foolish."

"Wicked," said the man in black, "have they not--he! he!--the furtherance
of religion in view?"

"A religion," said I, "in which you yourself do not believe, and which
you contemn."

"Whether I believe in it or not," said the man in black, "it is adapted
for the generality of the human race; so I will forward it, and advise
you to do the same.  It was nearly extirpated in these regions, but it is
springing up again, owing to circumstances.  Radicalism is a good friend
to us; all the liberals laud up our system out of hatred to the
Established Church, though our system is ten times less liberal than the
Church of England.  Some of them have really come over to us.  I myself
confess a baronet [Sir Charles Wolesley] who presided over the first
radical meeting ever held in England--he was an atheist when he came over
to us, in the hope of mortifying his own church--but he is now--ho! ho!--a
real Catholic devotee--quite afraid of my threats; I made him frequently
scourge himself before me.  Well, Radicalism does us good service,
especially amongst the lower classes, for Radicalism chiefly flourishes
amongst them; for though a baronet or two may be found amongst the
radicals, and perhaps as many lords--fellows who have been discarded by
their own order for clownishness, or something they have done--it
incontestably flourishes best among the lower orders.  Then the love of
what is foreign is a great friend to us; this love is chiefly confined to
the middle and upper classes. {227}  Some admire the French, and imitate
them; others must needs be Spaniards, dress themselves up in a zamarra,
stick a cigar in their mouths, and say, 'Carajo.'  Others would pass for
Germans; he! he! the idea of any one wishing to pass for a German! but
what has done us more service than anything else in these regions--I mean
amidst the middle classes--has been the novel, the Scotch novel.  The
good folks, since they have read the novels, have become Jacobites; and,
because all the Jacobs were Papists, the good folks must become Papists
also, or, at least, papistically inclined.  The very Scotch
Presbyterians, since they have read the novels, are become all but
Papists; I speak advisedly, having lately been amongst them.  There's a
trumpery bit of a half papist sect, called the Scotch Episcopalian
Church, which lay dormant and nearly forgotten for upwards of a hundred
years, which has of late got wonderfully into fashion in Scotland,
because, forsooth, some of the long-haired gentry of the novels were said
to belong to it, such as Montrose and Dundee; and to this the
Presbyterians are going over in throngs, traducing and vilifying their
own forefathers, or denying them altogether, and calling themselves
descendants of--ho! ho! ho!--Scottish Cavaliers!!!  I have heard them
myself repeating snatches of Jacobite ditties about 'Bonnie Dundee,' and--

   "'Come, fill up my cup, and fill up my can,
   And saddle my horse, and call up my man.'

There's stuff for you!  Not that I object to the first part of the ditty,
it is natural enough that a Scotchman should cry, 'Come, fill up my cup!'
more especially if he's drinking at another person's expense--all
Scotchmen being fond of liquor at free cost: but 'Saddle his
horse!!!'--for what purpose I would ask?  Where is the use of saddling a
horse, unless you can ride him? and where was there ever a Scotchman who
could ride?"

"Of course you have not a drop of Scotch blood in your veins," said I,
"otherwise you would never have uttered that last sentence."

"Don't be too sure of that," said the man in black; "you know little of
Popery if you imagine that it cannot extinguish love of country, even in
a Scotchman.  A thorough-going Papist--and who more thorough-going than
myself--cares nothing for his country; and why should he? he belongs to a
system, and not to a country."

"One thing," said I, "connected with you, I cannot understand; you call
yourself a thorough-going Papist, yet are continually saying the most
pungent things against Popery, and turning to unbounded ridicule those
who show any inclination to embrace it."

"Rome is a very sensible old body," said the man in black, "and little
cares what her children say, provided they do her bidding.  She knows
several things, and amongst others, that no servants work so hard and
faithfully as those who curse their masters at every stroke they do.  She
was not fool enough to be angry with the Miquelets of Alba, who renounced
her, and called her 'puta' all the time they were cutting the throats of
the Netherlanders.  Now, if she allowed her faithful soldiers the
latitude of renouncing her, and calling her 'puta' in the market-place,
think not she is so unreasonable as to object to her faithful priests
occasionally calling her 'puta' in the dingle."

"But," said I, "suppose some one were to tell the world some of the
disorderly things which her priests say in the dingle."

"He would have the fate of Cassandra," said the man in black; "no one
would believe him--yes, the priests would: but they would make no sign of
belief.  They believe in the Alcoran des Cordeliers {230}--that is, those
who have read it; but they make no sign."

"A pretty system," said I, "which extinguishes love of country and of
everything noble, and brings the minds of its ministers to a parity with
those of devils, who delight in nothing but mischief."

"The system," said the man in black, "is a grand one, with unbounded
vitality.  Compare it with your Protestantism, and you will see the
difference.  Popery is ever at work, whilst Protestantism is supine.  A
pretty church, indeed, the Protestant!  Why, it can't even work a
miracle."

"Can your church work miracles?" I demanded.

"That was the very question," said the man in black, "which the ancient
British clergy asked of Austin Monk, after they had been fools enough to
acknowledge their own inability.  'We don't pretend to work miracles; do
you?'  'Oh! dear me, yes,' said Austin; 'we find no difficulty in the
matter.  We can raise the dead, we can make the blind see; and to
convince you I will give sight to the blind.  Here is this blind Saxon,
whom you cannot cure, but on whose eyes I will manifest my power, in
order to show the difference between the true and the false church;' and
forthwith, with the assistance of a handkerchief and a little hot water,
he opened the eyes of the barbarian.  So we manage matters!  A pretty
church, that old British church, which could not work miracles--quite as
helpless as the modern one.  The fools! was birdlime so scarce a thing
amongst them?--and were the properties of warm water so unknown to them,
that they could not close a pair of eyes and open them?"

"It's a pity," said I, "that the British clergy, at that interview with
Austin, did not bring forward a blind Welshman, and ask the monk to
operate upon him."

"Clearly," said the man in black; "that's what they ought to have done;
but they were fools without a single resource."  Here he took a sip at
his glass.

"But they did not believe in the miracle?" said I.

"And what did their not believing avail them?" said the man in black.
"Austin remained master of the field, and they went away holding their
heads down, and muttering to themselves.  What a fine subject for a
painting would be Austin's opening the eyes of the Saxon barbarian, and
the discomfiture of the British clergy!  I wonder it has not been
painted!--he! he!"

"I suppose your church still pet forms miracles occasionally?" said I.

"It does," said the man in black.  "The Rev. . . . has lately been
performing miracles in Ireland, destroying devils that had got possession
of people; he has been eminently successful.  In two instances he not
only destroyed the devils, but the lives of the people possessed--he! he!
Oh! there is so much energy in our system; we are always at work, whilst
Protestantism is supine."

"You must not imagine," said I, "that all Protestants are supine; some of
them appear to be filled with unbounded zeal.  They deal, it is true, not
in lying miracles, but they propagate God's Word.  I remember only a few
months ago, having occasion for a Bible, going to an establishment, the
object of which was to send Bibles all over the world.  The supporters of
that establishment could have no self-interested views; for I was
supplied by them with a noble-sized Bible at a price so small as to
preclude the idea that it could bring any profit to the vendors."

The countenance of the man in black slightly fell.  "I know the people to
whom you allude," said he; "indeed, unknown to them, I have frequently
been to see them, and observed their ways.  I tell you frankly that there
is not a set of people in this kingdom who have caused our church so much
trouble and uneasiness.  I should rather say that they alone cause us
any; for as for the rest, what with their drowsiness, their plethora,
their folly, and their vanity, they are doing us anything but mischief.
These fellows are a pestilent set of heretics, whom we would gladly see
burnt; they are, with the most untiring perseverance, and in spite of
divers minatory declarations of the holy father, scattering their books
abroad through all Europe, and have caused many people in Catholic
countries to think that hitherto their priesthood have endeavoured, as
much as possible, to keep them blinded.  There is one fellow amongst them
for whom we entertain a particular aversion; a big, burly parson, with
the face of a lion, the voice of a buffalo, and a fist like a
sledge-hammer.  The last time I was there, I observed that his eye was
upon me, and I did not like the glance he gave me at all; I observed him
clench his fist, and I took my departure as fast as I conveniently could.
Whether he suspected who I was, I know not; but I did not like his look
at all, and do not intend to go again."

"Well then," said I, "you confess that you have redoubtable enemies to
your plans in these regions, and that even amongst the ecclesiastics
there are some widely different from those of the plethoric and Platitude
schools."

"It is but too true," said the man in black; "and if the rest of your
church were like them we should quickly bid adieu to all hope of
converting these regions, but we are thankful to be able to say that such
folks are not numerous; there are, moreover, causes at work quite
sufficient to undermine even their zeal.  Their sons return at the
vacations, from Oxford and Cambridge, puppies, full of the nonsense which
they have imbibed from Platitude professors; and this nonsense they
retail at home, where it fails not to make some impression, whilst the
daughters scream--I beg their pardons--warble about Scotland's Montrose,
and Bonny Dundee, and all the Jacobs; so we have no doubt that their
papa's zeal about the propagation of such a vulgar book as the Bible will
in a very little time be terribly diminished.  Old Rome will win, so you
had better join her."

And the man in black drained the last drop in his glass.

"Never," said I, "will I become the slave of Rome."

"She will allow you latitude," said the man in black; "do but serve her,
and she will allow you to call her 'puta' at a decent time and place, her
popes occasionally call her 'puta.'  A pope has been known to start from
his bed at midnight and rush out into the corridor, and call out 'puta'
three times in a voice which pierced the Vatican; that pope was . . ."

"Alexander the Sixth, I dare say," said I; "the greatest monster that
ever existed, though the worthiest head which the popish system ever
had--so his conscience was not always still.  I thought it had been
seared with a brand of iron."

"I did not allude to him, but to a much more modern pope," said the man
in black; "it is true he brought the word, which is Spanish, from Spain,
his native country, to Rome.  He was very fond of calling the church by
that name, and other popes have taken it up.  She will allow you to call
her by it if you belong to her."

"I shall call her so," said I, "without belonging to her, or asking her
permission."

"She will allow you to treat her as such if you belong to her," said the
man in black.  "There is a chapel in Rome, where there is a wondrously
fair statue--the son of a cardinal--I mean his nephew--once . . .  Well,
she did not cut off his head, but slightly boxed his cheek and bade him
go."

"I have read all about that in 'Keysler's Travels,'" said I; "do you tell
her that I would not touch her with a pair of tongs, unless to seize her
nose."

"She is fond of lucre," said the man in black; "but does not grudge a
faithful priest a little private perquisite," and he took out a very
handsome gold repeater.

"Are you not afraid," said I, "to flash that watch before the eyes of a
poor tinker in a dingle?"

"Not before the eyes of one like you," said the man in black.

"It is getting late," said I; "I care not for perquisites."

"So you will not join us?" said the man in black.

"You have had my answer," said I.

"If I belong to Rome," said the man in black, "why should not you?"

"I may be a poor tinker," said I; "but I may never have undergone what
you have.  You remember, perhaps, the fable of the fox who had lost his
tail?"

The man in black winced, but almost immediately recovering himself, he
said, "Well, we can do without you: we are sure of winning."

"It is not the part of wise people," said I, "to make sure of the battle
before it is fought: there's the landlord of the public-house, who made
sure that his cocks would win, yet the cocks lost the main, and the
landlord is little better than a bankrupt."

"People very different from the landlord," said the man in black, "both
in intellect and station, think we shall surely win; there are clever
machinators among us who have no doubt of our success."

"Well," said I, "I will set the landlord aside, and will adduce one who
was in every point a very different person from the landlord, both in
understanding and station; he was very fond of laying schemes, and,
indeed, many of them turned out successful.  His last and darling one,
however, miscarried, notwithstanding that by his calculations he had
persuaded himself that there was no possibility of its failing--the
person that I allude to was old Fraser . . ."

"Who?" said the man in black, giving a start, and letting his glass fall.

"Old Fraser, of Lovat," said I, "the prince of all conspirators and
machinators; he made sure of placing the Pretender on the throne of these
realms.  'I can bring into the field so many men,' said he; 'my son-in-
law, Cluny, so many, and likewise my cousin, and my good friend;' then
speaking of those on whom the government reckoned for support he would
say, 'So-and-so is lukewarm; this person is ruled by his wife, who is
with us; the clergy are anything but hostile to us; and as for the
soldiers and sailors, half are disaffected to King George, and the rest
cowards.'  Yet when things came to a trial, this person whom he had
calculated upon to join the Pretender did not stir from his home, another
joined the hostile ranks, the presumed cowards turned out heroes, and
those whom he thought heroes ran away like lusty fellows at Culloden; in
a word, he found himself utterly mistaken, and in nothing more than
himself; he thought he was a hero, and proved himself nothing more than
an old fox; he got up a hollow tree, didn't he, just like a fox?

   "'L' opere sue non furon leonine, ma di volpe.'" {237}

The man in black sat silent for a considerable time, and at length
answered, in rather a faltering voice, "I was not prepared for this; you
have frequently surprised me by your knowledge of things which I should
never have expected any person of your appearance to be acquainted with,
but that you should be aware of my name is a circumstance utterly
incomprehensible to me.  I had imagined that no person in England was
acquainted with it; indeed, I don't see how any person should be, I have
revealed it to no one, not being particularly proud of it.  Yes, I
acknowledge that my name is Fraser, and that I am of the blood of that
family or clan, of which the rector of our college once said that he was
firmly of opinion that every individual member was either rogue or fool.
I was born at Madrid, of pure, _oime_, Fraser blood.  My parents at an
early age took me to [Rome], where they shortly died, not, however,
before they had placed me in the service of a cardinal, with whom I
continued some years, and who, when he had no further occasion for me,
sent me to the college, in the left-hand cloister of which, as you enter,
rest the bones of Sir John D[ereham]; there, in studying logic and humane
letters, I lost whatever of humanity I had retained when discarded by the
cardinal.  Let me not, however, forget two points,--I am a Fraser, it is
true, but not a Flannagan; I may bear the vilest name of Britain, but not
of Ireland; I was bred up at the English house, and there is at [Rome] a
house for the education of bog-trotters; I was not bred up at that;
beneath the lowest gulf, there is one yet lower; whatever my blood may
be, it is at least not Irish; whatever my education may have been, I was
not bred at the Irish seminary--on those accounts I am thankful--yes,
_per dio_!  I am thankful.  After some years at college--but why should I
tell you my history, you know it already perfectly well, probably much
better than myself.  I am now a missionary priest labouring in heretic
England, like Parsons and Garnet of old, save and except that, unlike
them, I run no danger, for the times are changed.  As I told you before,
I shall cleave to Rome--I must; _no hay remedio_, as they say at Madrid,
and I will do my best to further her holy plans--he! he!--but I confess I
begin to doubt of their being successful here--you put me out; old
Fraser, of Lovat!  I have heard my father talk of him; he had a
gold-headed cane, with which he once knocked my grandfather down--he was
an astute one, but as you say, mistaken, particularly in himself.  I have
read his life by Arbuthnot, {238a} it is in the library of our college.
Farewell!  I shall come no more to this dingle--to come would be of no
utility; I shall go and labour elsewhere, though . . . how you came to
know my name is a fact quite inexplicable--farewell! to you both."

He then arose; and without further salutation departed from the dingle,
in which I never saw him again. {238b}

"How, in the name of wonder, came you to know that man's name?" said
Belle, after he had been gone some time.

"I, Belle?  I knew nothing of the fellow's name, I assure you."

"But you mentioned his name."

"If I did, it was merely casually, by way of illustration.  I was saying
how frequently cunning people were mistaken in their calculations, and I
adduced the case of old Fraser, of Lovat, as one in point; I brought
forward his name, because I was well-acquainted with his history, from
having compiled and inserted it in a wonderful work, which I edited some
months ago, entitled 'Newgate Lives and Trials,' but without the
slightest idea that it was the name of him who was sitting with us; he,
however, thought that I was aware of his name.  Belle! Belle! for a long
time I doubted the truth of Scripture, owing to certain conceited
individuals, but now I begin to believe firmly; what wonderful texts are
in Scripture, Belle!  'The wicked trembleth where--where . . .'"

"'They were afraid where no fear was; thou hast put them to confusion,
because God hath despised them,'" said Belle; "I have frequently read it
before the clergyman in the great house of Long Melford.  But if you did
not know the man's name, why let him go away supposing that you did?"

"Oh, if he was fool enough to make such a mistake, I was not going to
undeceive him--no, no!  Let the enemies of old England make the most of
all their blunders and mistakes, they will have no help from me; but
enough of the fellow, Belle, let us now have tea, and after that . . ."

"No Armenian," said Belle; "but I want to ask a question: pray are all
people of that man's name either rogues or fools?"

"It is impossible for me to say, Belle, this person being the only one of
the name I have ever personally known.  I suppose there are good and bad,
clever and foolish, amongst them, as amongst all large bodies of people;
however, after the tribe had been governed for upwards of thirty years by
such a person as old Fraser, it were no wonder if the greater part had
become either rogues or fools: he was a ruthless tyrant, Belle, over his
own people, and by his cruelty and rapaciousness must either have stunned
them into an apathy approaching to idiocy, or made them artful knaves in
their own defence.  The qualities of parents are generally transmitted to
their descendants--the progeny of trained pointers are almost sure to
point, even without being taught: if, therefore, all Frasers are either
rogues or fools, as this person seems to insinuate, it is little to be
wondered at, their parents or grandparents having been in the training-
school of old Fraser! but enough of the old tyrant and his slaves.  Belle,
prepare tea this moment, or dread my anger.  I have not a gold-headed
cane like old Fraser of Lovat, but I have, what some people would dread
much more, an Armenian rune-stick."




CHAPTER XXI.--FRESH ARRIVALS--PITCHING THE TENT--CERTIFICATED WIFE--HIGH-
FLYING NOTIONS.


On the following morning, as I was about to leave my tent, I heard the
voice of Belle at the door, exclaiming, "Sleepest thou, or wakest thou?"
"I was never more awake in my life," said I, going out, "What is the
matter?"  "He of the horse-shoe," said she, "Jasper, of whom I have heard
you talk, is above there on the field with all his people; I went about a
quarter of an hour ago to fill the kettle at the spring, and saw them
arriving."  "It is well," said I; "have you any objection to asking him
and his wife to breakfast?"  "You can do as you please," said she; "I
have cups enough, and have no objection to their company."  "We are the
first occupiers of the ground," said I, "and, being so, should consider
ourselves in the light of hosts, and do our best to practise the duties
of hospitality."  "How fond you are of using that word!" said Belle: "if
you wish to invite the man and his wife, do so, without more ado;
remember, however, that I have not cups enough, nor indeed tea enough,
for the whole company."  Thereupon hurrying up the ascent, I presently
found myself outside the dingle.  It was as usual a brilliant morning,
the dewy blades of the rye-grass which covered the plain sparkled
brightly in the beams of the sun, which had probably been about two hours
above the horizon.  A rather numerous body of my ancient friends and
allies occupied the ground in the vicinity of the mouth of the dingle.
About five yards on the right I perceived Mr. Petulengro busily employed
in erecting his tent; he held in his hand an iron bar, sharp at the
bottom, with a kind of arm projecting from the top for the purpose of
supporting a kettle or cauldron over the fire, and which is called in the
Romanian language "Kekauviskoe saster."  With the sharp end of this Mr.
Petulengro was making holes in the earth at about twenty inches' distance
from each other, into which he inserted certain long rods with a
considerable bend towards the top, which constituted no less than the
timbers of the tent, and the supporters of the canvas.  Mrs. Petulengro
and a female with a crutch in her hand, whom I recognised as Mrs. Chikno,
sat near him on the ground, whilst two or three children, from six to ten
years old, who composed the young family of Mr. and Mrs. Petulengro, were
playing about.

"Here we are, brother," said Mr. Petulengro, as he drove the sharp end of
the bar into the ground; "here we are, and plenty of us--Bute dosta
Romany chals." {242}

"I am glad to see you all," said I; "and particularly you, madam," said
I, making a bow to Mrs. Petulengro; "and you also, madam," taking off my
hat to Mrs. Chikno.

"Good day to you, sir," said Mrs. Petulengro; "you look as usual,
charmingly, and speak so, too; you have not forgot your manners."

"It is not all gold that glitters," said Mrs. Chikno.  "However, good-
morrow to you, young rye."

"I do not see Tawno," said I, looking around; "where is he?"

"Where, indeed!" said Mrs. Chikno; "I don't know; he who countenances him
in the roving line can best answer."

"He will be here anon," said Mr. Petulengro; "he has merely ridden down a
by-road to show a farmer a two-year-old colt; she heard me give him
directions, but she can't be satisfied."

"I can't indeed," said Mrs. Chikno.

"And why not, sister?"

"Because I place no confidence in your words, brother; as I said before,
you countenances him."

"Well," said I, "I know nothing of your private concerns; I am come on an
errand.  Isopel Berners, down in the dell there, requests the pleasure of
Mr. and Mrs. Petulengro's company at breakfast.  She will be happy also
to see you, madam," said I, addressing Mrs. Chikno.

"Is that young female your wife, young man?" said Mrs. Chikno.

"My wife?" said I.

"Yes, young man, your wife, your lawful certificated wife."

"No," said I, "she is not my wife."

"Then I will not visit with her," said Mrs. Chikno; "I countenance
nothing in the roving line."

"What do you mean by the roving line?" I demanded.

"What do I mean by the roving line?  Why, by it I mean such conduct as is
no ttatcheno. {244a}  When ryes and rawnies {244b} lives together in
dingles, without being certificated, I calls such behaviour being
tolerably deep in the roving line, everything savouring of which I am
determined not to sanctify.  I have suffered too much by my own
certificated husband's outbreaks in that line to afford anything of the
kind the slightest shadow of countenance."

"It is hard that people may not live in dingles together without being
suspected of doing wrong," said I.

"So it is," said Mrs. Petulengro, interposing; "and, to tell you the
truth, I am altogether surprised at the illiberality of my sister's
remarks.  I have often heard say, that is in good company--and I have
kept good company in my time--that suspicion is king's evidence of a
narrow and uncultivated mind; on which account I am suspicious of nobody,
not even of my own husband, whom some people would think I have a right
to be suspicious of, seeing that on his account I once refused a lord;
but ask him whether I am suspicious of him, and whether I seek to keep
him close tied to my apron-string; he will tell you nothing of the kind;
but that, on the contrary, I always allows him an agreeable latitude,
permitting him to go where he pleases, and to converse with any one to
whose manner of speaking he may take a fancy.  But I have had the
advantage of keeping good company, and therefore . . ."

"Meklis," {244c} said Mrs. Chikno, "pray drop all that, sister; I believe
I have kept as good company as yourself; and with respect to that offer
with which you frequently fatigue those who keeps company with you, I
believe, after all, it was something in the roving and uncertificated
line."

"In whatever line it was," said Mrs. Petulengro, "the offer was a good
one.  The young duke--for he was not only a lord, but a duke too--offered
to keep me a fine carriage, and to make me his second wife; for it is
true that he had another who was old and stout, though mighty rich, and
highly good-natured; so much so, indeed, that the young lord assured me
that she would have no manner of objection to the arrangement; more
especially if I would consent to live in the same house with her, being
fond of young and cheerful society.  So you see . . ."

"Yes, yes," said Mrs. Chikno, "I see, what I before thought, that it was
altogether in the uncertificated line."

"Meklis," said Mrs. Petulengro, "I use your own word, madam, which is
Romany; for my own part, I am not fond of using Romany words, unless I
can hope to pass them off for French, which I cannot in the present
company.  I heartily wish that there was no such language, and do my best
to keep it away from my children, lest the frequent use of it should
altogether confirm them in low and vulgar habits.  I have four children,
madam, but . . ."

"I suppose by talking of your four children you wish to check me for
having none," said Mrs. Chikno, bursting into tears; "if I have no
children, sister, it is no fault of mine, it is--but why do I call you
sister," said she angrily, "you are no sister of mine, you are a grasni,
a regular mare--a pretty sister, indeed, ashamed of your own language.  I
remember well that by your high-flying notions you drove your own mother
. . ."

"We will drop it," said Mrs. Petulengro; "I do not wish to raise my
voice, and to make myself ridiculous.  Young gentleman," said she, "pray
present my compliments to Miss Isopel Berners, and inform her that I am
very sorry that I cannot accept her polite invitation.  I am just
arrived, and have some slight domestic matters to see to, amongst others,
to wash my children's faces; but that in the course of the forenoon, when
I have attended to what I have to do, and have dressed myself, I hope to
do myself the honour of paying her a regular visit; you will tell her
that with my compliments.  With respect to my husband he can answer for
himself, as I, not being of a jealous disposition, never interferes with
his matters."

"And tell Miss Berners," said Mr. Petulengro, "that I shall be happy to
wait upon her in company with my wife as soon as we are regularly
settled; at present I have much on my hands, having not only to pitch my
own tent, but this here jealous woman's, whose husband is absent on my
business."

Thereupon I returned to the dingle, and without saying anything about
Mrs. Chikno's observations, communicated to Isopel the messages of Mr.
and Mrs. Petulengro; Isopel made no other reply than by replacing in her
coffer two additional cups and saucers, which, in expectation of company,
she had placed upon the board.  The kettle was by this time boiling.  We
sat down, and as we breakfasted, I gave Isopel Berners another lesson in
the Armenian language.




CHAPTER XXII.--THE PROMISED VISIT--ROMAN FASHION--WIZARD AND
WITCH--CATCHING AT WORDS--THE TWO FEMALES--DRESSING OF HAIR--THE NEW
ROADS--BELLE'S ALTERED APPEARANCE--HERSELF AGAIN.


About mid-day Mr. and Mrs. Petulengro {247} came to the dingle to pay the
promised visit.  Belle, at the time of their arrival, was in her tent,
but I was at the fireplace, engaged in hammering part of the outer-tire,
or defence, which had come off from one of the wheels of my vehicle.  On
perceiving them I forthwith went to receive them.  Mr. Petulengro was
dressed in Roman fashion, with a somewhat smartly-cut sporting-coat, the
buttons of which were half-crowns--and a waistcoat, scarlet and black,
the buttons of which were spaded half-guineas; his breeches were of a
stuff half velveteen, half corduroy, the cords exceedingly broad.  He had
leggings of buff cloth, furred at the bottom: and upon his feet were
highlows.  Under his left arm was a long black whalebone riding-whip,
with a red lash, and an immense silver knob.  Upon his head was a hat
with a high peak, somewhat of the kind which the Spaniards call _calane_,
so much in favour with the bravos of Seville and Madrid.  Now when I have
added that Mr. Petulengro had on a very fine white holland shirt, I think
I have described his array.  Mrs. Petulengro--I beg pardon for not having
spoken of her first--was also arrayed very much in the Roman fashion.  Her
hair, which was exceedingly black and lustrous, fell in braids on either
side of her head.  In her ears were rings, with long drops of gold.  Round
her neck was a string of what seemed very much like very large pearls,
somewhat tarnished, however, and apparently of considerable antiquity.
"Here we are, brother," said Mr. Petulengro, "here we are, come to see
you--wizard and witch, witch and wizard:--

   "'There's a chovahanee, and a chovahano, {249a}
   The nav se len is Petulengro.'"

"Hold your tongue, sir," said Mrs. Petulengro; "you make me ashamed of
you with your vulgar ditties.  We are come a-visiting now, and everything
low should be left behind."

"True," said Mr. Petulengro; "why bring what's low to the dingle, which
is low enough already?"

"What, are you a catcher at words?" said I.  "I thought that catching at
words had been confined to the pothouse farmers and village witty
bodies."

"All fools," said Mrs. Petulengro, "catch at words, and very naturally,
as by so doing they hope to prevent the possibility of rational
conversation.  Catching at words confined to pothouse farmers and village
witty bodies!  No, nor to Jasper Petulengro.  Listen for an hour or two
to the discourse of a set they call newspaper editors, and if you don't
go out and eat grass, as a dog does when he is sick, I am no female
woman.  The young lord whose hand I refused when I took up with wise
Jasper once brought two of them to my mother's tan, {249b} when hankering
after my company; they did nothing but carp at each other's words, and a
pretty hand they made of it.  Ill-favoured dogs they were, and their
attempt at what they called wit almost as unfortunate as their
countenances."

"Well," said I, "madam, we will drop all catchings and carpings for the
present.  Pray take your seat on this stool, whilst I go and announce to
Miss Isopel Berners your arrival."

Thereupon I went to Belle's habitation, and informed her that Mr. and
Mrs. Petulengro had paid us a visit of ceremony, and were awaiting her at
the fireplace.  "Pray go and tell them that I am busy," said Belle, who
was engaged with her needle.  "I do not feel disposed to take part in any
such nonsense."  "I shall do no such thing," said I, "and I insist upon
your coming forthwith, and showing proper courtesy to your visitors.  If
you do not their feelings will be hurt, and you are aware that I cannot
bear that people's feelings should be outraged.  Come this moment, or . . ."
"Or what?" said Belle, half smiling.  "I was about to say something
in Armenian," said I.  "Well," said Belle, laying down her work, "I will
come."  "Stay," said I, "your hair is hanging about your ears, and your
dress is in disorder; you had better stay a minute or two to prepare
yourself to appear before your visitors, who have come in their very best
attire."  "No," said Belle, "I will make no alteration in my appearance;
you told me to come this moment, and you shall be obeyed."

So Belle and I advanced towards our guests.  As we drew nigh Mr.
Petulengro took off his hat and made a profound obeisance to Belle,
whilst Mrs. Petulengro rose from the stool and made a profound curtsey.
Belle, who had flung her hair back over her shoulders, returned their
salutations by bending her head, and after slightly glancing at Mr.
Petulengro, fixed her large blue eyes full upon his wife.  Both these
females were very handsome--but how unlike!  Belle fair, with blue eyes
and flaxen hair; Mrs. Petulengro with olive complexion, eyes black, and
hair dark--as dark as could be.  Belle, in demeanour calm and proud; the
gypsy graceful, but full of movement and agitation.  And then how
different were those two in stature!  The head of the Romany rawnie
scarcely ascended to the breast of Isopel Berners.  I could see that Mrs.
Petulengro gazed on Belle with unmixed admiration: so did her husband.
"Well," said the latter, "one thing I will say, which is, that there is
only one on earth worthy to stand up in front of this she, and that is
the beauty of the world, as far as man flesh is concerned, Tawno Chikno;
what a pity he did not come down!"

"Tawno Chikno," said Mrs. Petulengro, flaring up; "a pretty fellow he to
stand up in front of this gentlewoman, a pity he didn't come, quotha? not
at all, the fellow is a sneak, afraid of his wife.  He stand up against
this rawnie! why the look she has given me would knock the fellow down."

"It is easier to knock him down with a look than with a fist," said Mr.
Petulengro; "that is, if the look comes from a woman: not that I am
disposed to doubt that this female gentlewoman is able to knock him down
either one way or the other.  I have heard of her often enough, and have
seen her once or twice, though not so near as now.  Well, ma'am, my wife
and I are come to pay our respects to you; we are both glad to find that
you have left off keeping company with Flaming Bosville, and have taken
up with my pal; he is not very handsome, but a better . . . ."

"I take up with your pal, as you call him; you had better mind what you
say," said Isopel Berners; "I take up with nobody."

"I merely mean taking up your quarters with him," said Mr. Petulengro;
"and I was only about to say a better fellow-lodger you cannot have, or a
more instructive, especially if you have a desire to be inoculated with
tongues, as he calls them.  I wonder whether you and he have had any
tongue-work already."

"Have you and your wife anything particular to say?  If you have nothing
but this kind of conversation I must leave you, as I am going to make a
journey this afternoon, and should be getting ready."

"You must excuse my husband, madam," said Mrs. Petulengro; "he is not
overburdened with understanding, and has said but one word of sense since
he has been here, which was that we came to pay our respects to you.  We
have dressed ourselves in our best Roman way, in order to do honour to
you; perhaps you do not like it; if so, I am sorry.  I have no French
clothes, madam; if I had any, madam, I would have come in them in order
to do you more honour."

"I like to see you much better as you are," said Belle; "people should
keep to their own fashions, and yours is very pretty."

"I am glad you are pleased to think it so, madam; it has been admired in
the great city, it created what they call a sensation, and some of the
great ladies, the court ladies, imitated it, else I should not appear in
it so often as I am accustomed; for I am not very fond of what is Roman,
having an imagination that what is Roman is ungenteel; in fact, I once
heard the wife of a rich citizen say that gypsies were vulgar creatures.
I should have taken her saying very much to heart, but for her improper
pronunciation; she could not pronounce her words, madam, which we
gypsies, as they call us, usually can, so I thought she was no very high
purchase.  You are very beautiful, madam, though you are not dressed as I
could wish to see you, and your hair is hanging down in sad confusion;
allow me to assist you in arranging your hair, madam; I will dress it for
you in our fashion; I would fain see how your hair would look in our poor
gypsy fashion; pray allow me, madam?" and she took Belle by the hand.

"I really can do no such thing," said Belle, withdrawing her hand; "I
thank you for coming to see me, but . . ."

"Do allow me to officiate upon your hair, madam," said Mrs. Petulengro;
"I should esteem your allowing me a great mark of condescension.  You are
very beautiful, madam, and I think you doubly so, because you are so
fair; I have a great esteem for persons with fair complexions and hair; I
have a less regard for people with dark hair and complexions, madam."

"Then why did you turn off the lord, and take up with me?" said Mr.
Petulengro; "that same lord was fair enough all about him."

"People do when they are young and silly what they sometimes repent of
when they are of riper years and understandings.  I sometimes think that
had I not been something of a simpleton, I might at this time be a great
court lady.  Now, madam," said she, again taking Belle by the hand, "do
oblige me by allowing me to plait your hair a little?"

"I have really a good mind to be angry with you," said Belle, giving Mrs.
Petulengro a peculiar glance.

"Do allow her to arrange your hair," said I, "she means no harm, and
wishes to do you honour; do oblige her and me too, for I should like to
see how your hair would look dressed in her fashion."

"You hear what the young rye says?" said Mrs. Petulengro.  "I am sure you
will oblige the young rye, if not myself.  Many people would be willing
to oblige the young rye, if he would but ask them; but he is not in the
habit of asking favours.  He has a nose of his own, which he keeps
tolerably exalted; he does not think small-beer of himself, madam; and
all the time I have been with him, I never heard him ask a favour before;
therefore, madam, I am sure you will oblige him.  My sister Ursula would
be very willing to oblige him in many things, but he will not ask for
anything, except for such a favour as a word, which is a poor favour
after all.  I don't mean for her word; perhaps he will some day ask you
for your word.  If so . . ."

"Why here you are, after railing at me for catching at words, catching at
a word yourself," said Mr. Petulengro.

"Hold your tongue, sir," said Mrs. Petulengro.  "Don't interrupt me in my
discourse; if I caught at a word now, I am not in the habit of doing so.
I am no conceited body; no newspaper Neddy; no pothouse witty person.  I
was about to say, madam, that if the young rye asks you at any time for
your word, you will do as you deem convenient; but I am sure you will
oblige him by allowing me to braid your hair."

"I shall not do it to oblige him," said Belle; "the young rye, as you
call him, is nothing to me."

"Well, then, to oblige me," said Mrs. Petulengro; "do allow me to become
your poor tire-woman."

"It is great nonsense," said Belle, reddening; "however, as you came to
see me, and ask the matter as a particular favour to yourself . . ."

"Thank you, madam," said Mrs. Petulengro, leading Belle to the stool;
"please to sit down here.  Thank you; your hair is very beautiful,
madam," she continued as she proceeded to braid Belle's hair; "so is your
countenance.  Should you ever go to the great city, among the grand
folks, you would make a sensation, madam.  I have made one myself, who am
dark; the chi she is kauley, which last word signifies black, which I am
not, though rather dark.  There's no colour like white, madam; it's so
lasting, so genteel.  Gentility will carry the day, madam, even with the
young rye.  He will ask words of the black lass, but beg the word of the
fair."

In the meantime Mr. Petulengro and myself entered into conversation.  "Any
news stirring, Mr. Petulengro?" said I.  "Have you heard anything of the
great religious movements?"

"Plenty," said Mr. Petulengro; "all the religious people, more especially
the Evangelicals--those that go about distributing tracts--are very angry
about the fight between Gentleman Cooper and White-headed Bob, which they
say ought not to have been permitted to take place; and then they are
trying all they can to prevent the fight between the lion and the dogs,
{256} which they say is a disgrace to a Christian country.  Now, I can't
say that I have any quarrel with the religious party and the
Evangelicals; they are always civil to me and mine, and frequently give
us tracts, as they call them, which neither I nor mine can read; but I
cannot say that I approve of any movements, religious or not, which have
in aim to put down all life and manly sport in this here country."

"Anything else?" said I.

"People are becoming vastly sharp," said Mr. Petulengro; "and I am told
that all the old-fashioned, good-tempered constables are going to be set
aside, and a paid body of men to be established, {257} who are not to
permit a tramper or vagabond on the roads of England;--and talking of
roads puts me in mind of a strange story I heard two nights ago, whilst
drinking some beer at a public-house, in company with my cousin
Sylvester.  I had asked Tawno to go, but his wife would not let him.  Just
opposite me, smoking their pipes, were a couple of men, something like
engineers, and they were talking of a wonderful invention which was to
make a wonderful alteration in England; inasmuch as it would set aside
all the old roads, which in a little time would be ploughed up, and sowed
with corn, and cause all England to be laid down with iron roads, on
which people would go thundering along in vehicles, pushed forward by
fire and smoke.  Now, brother, when I heard this, I did not feel very
comfortable; for I thought to myself, what a queer place such a road
would be to pitch one's tent upon, and how impossible it would be for
one's cattle to find a bite of grass upon it; and I thought likewise of
the danger to which one's family would be exposed of being run over and
severely scorched by these same flying, fiery vehicles; so I made bold to
say that I hoped such an invention would never be countenanced, because
it was likely to do a great deal of harm.  Whereupon, one of the men,
giving me a glance, said, without taking the pipe out of his mouth, that
for his part he sincerely hoped that it would take effect; and if it did
no other good than stopping the rambles of gypsies, and other like
scamps, it ought to be encouraged.  Well, brother, feeling myself
insulted, I put my hand into my pocket, in order to pull out money,
intending to challenge him to fight for a five-shilling stake, but merely
found sixpence, having left all my other money at the tent; which
sixpence was just sufficient to pay for the beer which Sylvester and
myself were drinking, of whom I couldn't hope to borrow anything--'poor
as Sylvester' being a by-word amongst us.  So, not being able to back
myself, I held my peace, and let the Gorgio have it all his own way, who,
after turning up his nose at me, went on discoursing about the said
invention, saying what a fund of profit it would be to those who knew how
to make use of it, and should have the laying down of the new roads, and
the shoeing of England with iron.  And after he had said this, and much
more of the same kind, which I cannot remember, he and his companion got
up and walked away; and presently I and Sylvester got up and walked to
our camp; and there I lay down in my tent by the side of my wife, where I
had an ugly dream of having camped upon an iron road; my tent being
overturned by a flying vehicle; my wife's leg injured; and all my affairs
put into great confusion."

"Now, madam," said Mrs. Petulengro, "I have braided your hair in our
fashion: you look very beautiful, madam; more beautiful, if possible,
than before."  Belle now rose, and came forward with her tire-woman.  Mr.
Petulengro was loud in his applause, but I said nothing, for I did not
think Belle was improved in appearance by having submitted to the
ministry of Mrs. Petulengro's hand.  Nature never intended Belle to
appear as a gypsy; she had made her too proud and serious.  A more proper
part for her was that of a heroine, a queenly heroine,--that of Theresa
of Hungary, for example; or, better still, that of Brynhilda the
Valkyrie, the beloved of Sigurd, the serpent-killer, who incurred the
curse of Odin, because, in the tumult of spears, she sided with the young
king, and doomed the old warrior to die, to whom Odin had promised
victory.

Belle looked at me for a moment in silence; then turning to Mrs.
Petulengro, she said, "You have had your will with me; are you
satisfied?"  "Quite so, madam," said Mrs. Petulengro, "and I hope you
will be so too, as soon as you have looked in the glass."  "I have looked
in one already," said Belle, "and the glass does not flatter."  "You mean
the face of the young rye," said Mrs. Petulengro; "never mind him, madam;
the young rye, though he knows a thing or two, is not a university, nor a
person of universal wisdom.  I assure you that you never looked so well
before; and I hope that, from this moment, you will wear your hair in
this way."  "And who is to braid it in this way?" said Belle, smiling.
"I, madam," said Mrs. Petulengro, "I will braid it for you every morning,
if you will but be persuaded to join us.  Do so, madam, and I think, if
you did, the young rye would do so too."  "The young rye is nothing to
me, nor I to him," said Belle; "we have stayed some time together; but
our paths will soon be apart.  Now, farewell, for I am about to take a
journey."  "And you will go out with your hair as I have braided it,"
said Mrs. Petulengro; "if you do, everybody will be in love with you."
"No," said Belle, "hitherto I have allowed you to do what you please, but
henceforth I shall have my own way.  Come, come," said she, observing
that the gypsy was about to speak, "we have had enough of nonsense;
whenever I leave this hollow, it will be wearing my hair in my own
fashion."  "Come, wife," said Mr. Petulengro, "we will no longer intrude
upon the rye and rawnie, there is such a thing as being troublesome."
Thereupon Mr. Petulengro and his wife took their leave, with many
salutations.  "Then you are going?" said I, when Belle and I were left
alone.  "Yes," said Belle, "I am going on a journey; my affairs compel
me."  "But you will return again?" said I.  "Yes," said Belle, "I shall
return once more."  "Once more," said I; "what do you mean by once more?
The Petulengros will soon be gone, and will you abandon me in this
place?"  "You were alone here," said Belle, "before I came, and, I
suppose, found it agreeable, or you would not have stayed in it."  "Yes,"
said I, "that was before I knew you; but having lived with you here, I
should be very loth to live here without you."  "Indeed," said Belle, "I
did not know that I was of so much consequence to you.  Well, the day is
wearing away--I must go and harness Traveller to the cart."  "I will do
that," said I, "or anything else you may wish me.  Go and prepare
yourself; I will see after Traveller and the cart."  Belle departed to
her tent, and I set about performing the task I had undertaken.  In about
half-an-hour Belle again made her appearance--she was dressed neatly and
plainly.  Her hair was no longer in the Roman fashion, in which Pakomovna
had plaited it, but was secured by a comb; she held a bonnet in her hand.
"Is there anything else I can do for you?" I demanded.  "There are two or
three bundles by my tent, which you can put into the cart," said Belle.  I
put the bundles into the cart, and then led Traveller and the cart up the
winding path, to the mouth of the dingle, near which was Mr. Petulengro's
encampment.  Belle followed.  At the top, I delivered the reins into her
hands; we looked at each other steadfastly for some time.  Belle then
departed and I returned to the dingle, where, seating myself on my stone,
I remained for upwards of an hour in thought.




CHAPTER XXIII.--THE FESTIVAL--THE GYPSY SONG--PIRAMUS OF ROME--THE
SCOTCHMAN--GYPSY NAMES.


On the following day there was much feasting amongst the Romany chals of
Mr. Petulengro's party.  Throughout the forenoon the Romany chies did
scarcely anything but cook flesh, and the flesh which they cooked was
swine's flesh.  About two o'clock, the chals and chies dividing
themselves into various parties, sat down and partook of the fare, which
was partly roasted, partly sodden.  I dined that day with Mr. Petulengro
and his wife and family, Ursula, Mr. and Mrs. Chikno, and Sylvester and
his two children.  Sylvester, it will be as well to say, was a widower,
and had consequently no one to cook his victuals for him, supposing he
had any, which was not always the case, Sylvester's affairs being seldom
in a prosperous state.  He was noted for his bad success in trafficking,
notwithstanding the many hints which he received from Jasper, under whose
protection he had placed himself, even as Tawno Chikno had done, who
himself, as the reader has heard on a former occasion, was anything but a
wealthy subject, though he was at all times better off than Sylvester,
the Lazarus of the Romany tribe.

All our party ate with a good appetite, except myself, who, feeling
rather melancholy that day, had little desire to eat.  I did not, like
the others, partake of the pork, but got my dinner entirely off the body
of a squirrel which had been shot the day before by a chal of the name of
Piramus, who, besides being a good shot, was celebrated for his skill in
playing on the fiddle.  During the dinner a horn filled with ale passed
frequently around, I drank of it more than once, and felt inspirited by
the draughts.  The repast concluded, Sylvester and his children departed
to their tent, and Mr. Petulengro, Tawno, and myself getting up, went and
lay down under a shady hedge, where Mr. Petulengro, lighting his pipe,
began to smoke, and where Tawno presently fell asleep.  I was about to
fall asleep also, when I heard the sound of music and song.  Piramus was
playing on the fiddle, whilst Mrs. Chikno, who had a voice of her own,
was singing in tones sharp enough, but of great power, a gypsy song:--

   POISONING THE PORKER.
   BY MRS. CHIKNO.

   To mande shoon ye Romany chals
   Who besh in the pus about the yag,
   I'll pen how we drab the baulo,
   I'll pen how we drab the baulo.

   We jaws to the drab-engro ker,
   Trin horsworth there of drab we lels,
   And when to the swety back we wels
   We pens we'll drab the baulo,
   We'll have a drab at a baulo.

   And then we kairs the drab opre,
   And then we jaws to the farming ker
   To mang a beti habben,
   A beti poggado habben.

   A rinkeno baulo there we dick,
   And then we pens in Romano jib;
   Wust lis odoi opre ye chick,
   And the baulo he will lel lis,
   The baulo he will lel lis.

   Coliko, coliko saulo we
   Apopli to the farming ker
   Will wel and mang him mullo,
   Will wel and mang his truppo.

   And so we kairs, and so we kairs;
   The baulo in the rarde mers;
   We mang him on the saulo,
   And rig to the tan the baulo.

   And then we toves the wendror well
   Till sore the wendror iuziou se,
   Till kekkeno drab's adrey lis
   Till drab there's kek adrey lis.

   And then his truppo well we hatch,
   Kin levinor at the kitchema,
   And have a kosko habben,
   A kosko Romano habben.

   The boshom engro kils, he kils,
   The tawnie juva gils, she gils
   A puro Romano gillie,
   Now shoon the Romano gillie.

Which song I had translated in the following manner, in my younger days,
for a lady's album.

   Listen to me ye Roman lads, who are seated in the straw about the
   fire, and I will tell how we poison the porker, I will tell how we
   poison the porker.

   We go to the house of the poison monger (_i.e_. the apothecary), where
   we buy three pennies' worth of bane, and when we return to our people
   we say, we will poison the porker; we will try and poison the porker.

   We then make up the poison, and then we take our way to the house of
   the farmer, as if to beg a bit of victuals, a little broken victuals.

   We see a jolly porker, and then we say in Roman language, "Fling the
   bane yonder amongst the dirt, and the porker soon will find it, the
   porker soon will find it."

   Early on the morrow, we will return to the farmhouse, and beg the dead
   porker, the body of the dead porker.

   And so we do, even so we do; the porker dieth during the night; on the
   morrow we beg the porker, and carry to the tent the porker.

   And then we wash the inside well, till all the inside is perfectly
   clean, till there's no bane within it, not a poison grain within it.

   And then we roast the body well, send for ale to the ale-house, and
   have a merry banquet, a merry Roman banquet.

   The fellow with the fiddle plays, he plays; the little lassie sings,
   she sings an ancient Roman ditty; now hear the Roman ditty.

   SONG OF THE BROKEN CHASTITY. {265}
   BY URSULA.

   Penn'd the Romany chi ke laki dye
   "Miry dearie dye mi shom cambri!"
   "And savo kair'd tute cambri,
   Miry dearie chi, miry Romany chi?"
   "O miry dye a boro rye,
   A bovalo rye, a gorgiko rye,
   Sos kistur pre a pellengo grye,
   'Twas yov sos kerdo man cambri."
   "Tu tawnie vassavie lubbeny,
   Tu chal from miry tan abri;
   Had a Romany chal kair'd tute cambri,
   Then I had penn'd ke tute chie,
   But tu shan a vassavie lubbeny
   With gorgikie rat to be cambri."

"There's some kernel in those songs, brother," said Mr Petulengro, when
the songs and music were over.

"Yes," said I, "they are certainly very remarkable songs.  I say, Jasper,
I hope you have not been drabbing baulor {266} lately."

"And suppose we have, brother, what then?"

"Why, it is a very dangerous practice, to say nothing of the wickedness
of it."

"Necessity has no law, brother."

"That is true," said I, "I have always said so, but you are not
necessitous, and should not drab baulor."

"And who told you we had been drabbing baulor?"

"Why, you have had a banquet of pork, and after the banquet Mrs. Chikno
sang a song about drabbing baulor, so I naturally thought you might have
lately been engaged in such a thing"

"Brother, you occasionally utter a word or two of common sense.  It was
natural for you to suppose, after seeing that dinner of pork, and hearing
that song, that we had been drabbing baulor; I will now tell you that we
have not been doing so.  What have you to say to that?"

"That I am very glad of it."

"Had you tasted that pork, brother, you would have found that it was
sweet and tasty, which balluva that is drabbed can hardly be expected to
be.  We have no reason to drab baulor at present, we have money and
credit; but necessity has no law.  Our forefathers occasionally drabbed
baulor, some of our people may still do such a thing, but only from
compulsion."

"I see," said I; "and at your merry meetings you sing songs upon the
compulsatory deeds of your people, alias their villainous actions; and,
after all, what would the stirring poetry of any nation be, but for its
compulsatory deeds?  Look at the poetry of Scotland, the heroic part,
founded almost entirely on the villainous deeds of the Scotch nation; cow-
stealing, for example, which is very little better than drabbing baulor;
whilst the softer part is mostly about the slips of its females among the
broom, so that no upholder of Scotch poetry could censure Ursula's song
as indelicate, even if he understood it.  What do you think, Jasper?"

"I think, brother, as I before said, that occasionally you utter a word
of common sense.  You were talking of the Scotch, brother; what do you
think of a Scotchman finding fault with Romany?"

"A Scotchman finding fault with Romany, Jasper!  Oh dear, but you joke,
the thing could never be."

"Yes, and at Piramus's fiddle; what do you think of a Scotchman turning
up his nose at Piramus's fiddle?"

"A Scotchman turning up his nose at Piramus's fiddle! nonsense, Jasper."

"Do you know what I most dislike, brother?"

"I do not, unless it be the constable, Jasper."

"It is not the constable, it's a beggar on horseback, brother."

"What do you mean by a beggar on horseback?"

"Why, a scamp, brother, raised above his proper place, who takes every
opportunity of giving himself fine airs.  About a week ago, my people and
myself camped on a green by a plantation in the neighbourhood of a great
house.  In the evening we were making merry, the girls were dancing,
while Piramus was playing on the fiddle a tune of his own composing, to
which he has given his own name, Piramus of Rome, and which is much
celebrated amongst our people, and from which I have been told that one
of the grand gorgio composers, who once heard it, has taken several
hints.  So, as we were making merry, a great many grand people, lords and
ladies, I believe, came from the great house and looked on, as the girls
danced to the tune of Piramus of Rome, and seemed much pleased; and when
the girls had left off dancing, and Piramus playing, the ladies wanted to
have their fortunes told; so I bade Mikailia Chikno, who can tell a
fortune when she pleases better than any one else, tell them a fortune,
and she, being in a good mind, told them a fortune which pleased them
very much.  So, after they had heard their fortunes, one of them asked if
any of our women could sing; and I told them several could, more
particularly Leviathan--you know Leviathan, she is not here now, but some
miles distant, she is our best singer, Ursula coming next.  So the lady
said she should like to hear Leviathan sing, whereupon Leviathan sang the
Gudlo pesham, {269a} and Piramus played the tune of the same name, which,
as you know, means the honeycomb, the song and the tune being well
entitled to the name, being wonderfully sweet.  Well, everybody present
seemed mighty well pleased with the song and music, with the exception of
one person, a carroty-haired Scotch body; how he came there I don't know,
but there he was; and, coming forward, he began in Scotch as broad as a
barn-door to find fault with the music and the song, saying that he had
never heard viler stuff than either.  Well, brother, out of consideration
for the civil gentry with whom the fellow had come, I held my peace for a
long time, and in order to get the subject changed, I said to Mikailia in
Romany, you have told the ladies their fortunes, now tell the gentlemen
theirs, quick quick,--pen lende dukkerin. {269b}  Well, brother, the
Scotchman, I suppose, thinking I was speaking ill of him, fell into a
greater passion than before, and catching hold of the word
dukkerin--'Dukkerin,' said he, 'what's dukkerin?'  'Dukkerin,' said I,
'is fortune, a man or woman's destiny; don't you like the word?'  'Word!
d'ye ca' that a word? a bonnie word,' said he.  'Perhaps you'll tell us
what it is in Scotch,' said I, 'in order that we may improve our language
by a Scotch word; a pal of mine has told me that we have taken a great
many words from foreign lingos.'  'Why, then, if that be the case,
fellow, I will tell you; it is e'en "spaeing,"' said he, very seriously.
'Well, then,' said I, 'I'll keep my own word, which is much the
prettiest--spaeing! spaeing! why, I should be ashamed to make use of the
word, it sounds so much like a certain other word;' and then I made a
face as if I were unwell.  'Perhaps it's Scotch also for that?'  'What do
you mean by speaking in that guise to a gentleman?' said he, 'you
insolent vagabond, without a name or a country.'  'There you are
mistaken,' said I, 'my country is Egypt, but we 'Gyptians, like you
Scotch, are rather fond of travelling; and as for name--my name is Jasper
Petulengro, perhaps you have a better; what is it?'  'Sandy Macraw.'  At
that, brother, the gentlemen burst into a roar of laughter, and all the
ladies tittered."

"You were rather severe on the Scotchman, Jasper."

"Not at all, brother, and suppose I were, he began first; I am the
civilest man in the world, and never interfere with anybody who lets me
and mine alone.  He finds fault with Romany, forsooth! why, L---d
A'mighty, what's Scotch?  He doesn't like our songs; what are his own?  I
understand them as little as he mine; I have heard one or two of them,
and pretty rubbish they seemed.  But the best of the joke is the fellow's
finding fault with Piramus's fiddle--a chap from the land of bagpipes
finding fault with Piramus's fiddle!  Why, I'll back that fiddle against
all the bagpipes in Scotland, and Piramus against all the bagpipers; for
though Piramus weighs but ten stone, he shall flog a Scotchman of
twenty."

"Scotchmen are never so fat as that," said I, "unless, indeed, they have
been a long time pensioners of England.  I say, Jasper, what remarkable
names your people have!"

"And what pretty names, brother; there's my own, for example, Jasper;
then there's Ambrose and Sylvester; then there's Culvato, which signifies
Claude; then there's Piramus, that's a nice name, brother."

"Then there's your wife's name, Pakomovna; then there's Ursula and
Morella."

"Then, brother, there's Ercilla."

"Ercilla! the name of the great poet of Spain, how wonderful; then
Leviathan."

"The name of a ship, brother; Leviathan was named after a ship, so don't
make a wonder out of her.  But there's Sanpriel and Synfye."

"Ay, and Clementina and Lavinia, Camillia and Lydia, Curlanda and
Orlanda; wherever did they get those names?"

"Where did my wife get her necklace, brother?"

"She knows best, Jasper.  I hope . . ."

"Come, no hoping!  She got it from her grandmother, who died at the age
of a hundred and three, and sleeps in Coggeshall churchyard.  She got it
from her mother, who also died very old, and could give no other account
of it than that it had been in the family time out of mind."

"Whence could they have got it?"

"Why, perhaps where they got their names, brother.  A gentleman, who had
travelled much, once told me that he had seen the sister of it about the
neck of an Indian queen."

"Some of your names, Jasper, appear to be church names; your own, for
example, and Ambrose, and Sylvester; perhaps you got them from the
Papists, in the times of Popery; but where did you get such a name as
Piramus, a name of Grecian romance?  Then some of them appear to be
Slavonian; for example, Mikailia and Pakomovna.  I don't know much of
Slavonian; but . . ."

"What is Slavonian, brother?"

"The family name of certain nations, the principal of which is the
Russian, and from which the word slave is originally derived.  You have
heard of the Russians, Jasper?"

"Yes, brother; and seen some.  I saw their crallis at the time of the
peace; he was not a bad-looking man for a Russian."

"By-the-bye, Jasper, I'm half inclined to think that crallis {272} is a
Slavish word.  I saw something like it in a lil called 'Voltaire's Life
of Charles XII.'  How you should have come by such names and words is to
me incomprehensible."

"You seem posed, brother."

"I really know very little about you, Jasper."

"Very little indeed, brother.  We know very little about ourselves; and
you know nothing, save what we have told you; and we have now and then
told you things about us which are not exactly true, simply to make a
fool of you, brother.  You will say that was wrong; perhaps it was.  Well,
Sunday will be here in a day or two, when we will go to church, where
possibly we shall hear a sermon on the disastrous consequences of lying."




CHAPTER XXIV.--THE CHURCH--THE ARISTOCRATICAL PEW--DAYS OF YORE--THE
CLERGYMAN--"IN WHAT WOULD A MAN BE PROFITED?"


When two days had passed, Sunday came; I breakfasted by myself in the
solitary dingle; and then, having set things a little to rights, I
ascended to Mr. Petulengro's encampment.  I could hear church-bells
ringing around in the distance, appearing to say, "Come to church, come
to church," as clearly as it was possible for church-bells to say.  I
found Mr. Petulengro seated by the door of his tent, smoking his pipe, in
rather an ungenteel undress.  "Well, Jasper," said I, "are you ready to
go to church? for if you are, I am ready to accompany you."  "I am not
ready, brother," said Mr. Petulengro, "nor is my wife; the church, too,
to which we shall go is three miles off; so it is of no use to think of
going there this morning, as the service would be three-quarters over
before we got there; if, however, you are disposed to go in the
afternoon, we are your people."  Thereupon I returned to my dingle, where
I passed several hours in conning the Welsh Bible, which the preacher,
Peter Williams, {274} had given me.

At last I gave over reading, took a slight refreshment, and was about to
emerge from the dingle, when I heard the voice of Mr. Petulengro calling
me.  I went up again to the encampment, where I found Mr. Petulengro, his
wife, and Tawno Chikno, ready to proceed to church.  Mr. and Mrs.
Petulengro were dressed in Roman fashion, though not in the full-blown
manner in which they had paid their visit to Isopel and myself.  Tawno
had on a clean white slop, with a nearly new black beaver, with very
broad rims, and the nap exceedingly long.  As for myself, I was dressed
in much the same manner as that in which I departed from London, having
on, in honour of the day, a shirt perfectly clean, having washed one on
purpose for the occasion, with my own hands, the day before, in the pond
of tepid water in which the newts and efts were in the habit of taking
their pleasure.  We proceeded for upwards of a mile, by footpaths through
meadows and corn-fields; we crossed various stiles; at last, passing over
one, we found ourselves in a road, wending along which for a considerable
distance, we at last came in sight of a church, the bells of which had
been tolling distinctly in our ears for some time; before, however, we
reached the churchyard the bells had ceased their melody.  It was
surrounded by lofty beech-trees of brilliant green foliage.  We entered
the gate, Mrs. Petulengro leading the way, and proceeded to a small door
near the east end of the church.  As we advanced, the sound of singing
within the church rose upon our ears.  Arrived at the small door, Mrs.
Petulengro opened it and entered, followed by Tawno Chikno.  I myself
went last of all, following Mr. Petulengro, who, before I entered, turned
round and, with a significant nod, advised me to take care how I behaved.
The part of the church {275} which we had entered was the chancel; on one
side stood a number of venerable old men--probably the neighbouring
poor--and on the other a number of poor girls belonging to the village
school, dressed in white gowns and straw bonnets, whom two elegant but
simply dressed young women were superintending.  Every voice seemed to be
united in singing a certain anthem, which, notwithstanding it was written
neither by Tate nor Brady, contains some of the sublimest words which
were ever put together, not the worst of which are those which burst on
our ears as we entered.

   "Every eye shall now behold Him,
      Robed in dreadful majesty;
   Those who set at nought and sold Him,
      Pierced and nailed Him to the tree,
         Deeply wailing,
      Shall the true Messiah see."

Still following Mrs. Petulengro, we proceeded down the chancel and along
the aisle; notwithstanding the singing, I could distinctly hear as we
passed many a voice whispering, "Here come the gypsies! here come the
gypsies!"  I felt rather embarrassed, with a somewhat awkward doubt as to
where we were to sit; none of the occupiers of the pews, who appeared to
consist almost entirely of farmers, with their wives, sons, and
daughters, opened a door to admit us.  Mrs. Petulengro, however, appeared
to feel not the least embarrassment, but tripped along the aisle with the
greatest nonchalance.  We passed under the pulpit, in which stood the
clergyman in his white surplice, and reached the middle of the church,
where we were confronted by the sexton, dressed in a long blue coat, and
holding in his hand a wand.  This functionary motioned towards the lower
end of the church, where were certain benches, partly occupied by poor
people and boys.  Mrs. Petulengro, however, with a toss of her head,
directed her course to a magnificent pew, which was unoccupied, which she
opened and entered, followed closely by Tawno Chikno, Mr. Petulengro, and
myself.  The sexton did not appear by any means to approve of the
arrangement, and as I stood next the door laid his finger on my arm, as
if to intimate that myself and companions must quit our aristocratical
location.  I said nothing, but directed my eyes to the clergyman, who
uttered a short and expressive cough; the sexton looked at him for a
moment, and then, bowing his head, closed the door--in a moment more the
music ceased.  I took up a prayer-book, on which was engraved an earl's
coronet.  The clergyman uttered, "I will arise, and go to my father."
England's sublime liturgy had commenced.

Oh, what feelings came over me on finding myself again in an edifice
devoted to the religion of my country!  I had not been in such a place I
cannot tell how long--certainly not for years; and now I had found my way
there again, it appeared as if I had fallen asleep in the pew of the old
church of pretty D[ereham].  I had occasionally done so when a child, and
had suddenly woke up.  Yes, surely I had been asleep and had woken up;
but, no! alas, no!  I had not been asleep--at least not in the old
church--if I had been asleep I had been walking in my sleep, struggling,
striving, learning, and unlearning in my sleep.  Years had rolled away
whilst I had been asleep--ripe fruit had fallen, green fruit had come on
whilst I had been asleep--how circumstances had altered, and above all
myself, whilst I had been asleep.  No, I had not been asleep in the old
church!  I was in a pew it is true, but not the pew of black leather, in
which I sometimes fell asleep in days of yore, but in a strange pew; and
then my companions, they were no longer those of days of yore.  I was no
longer with my respectable father and mother, and my dear brother, but
with the gypsy cral {277} and his wife, and the gigantic Tawno, the
Antinous of the dusky people.  And what was I myself?  No longer an
innocent child, but a moody man, bearing in my face, as I knew well, the
marks of my strivings and strugglings, of what I had learned and
unlearned; nevertheless, the general aspect of things brought to my mind
what I had felt and seen of yore.  There was difference enough it is
true, but still there was a similarity--at least I thought so,--the
church, the clergyman, and the clerk differing in many respects from
those of pretty D . . ., put me strangely in mind of them; and then the
words!--by-the-bye, was it not the magic of the words which brought the
dear enchanting past so powerfully before the mind of Lavengro? for the
words were the same sonorous words of high import which had first made an
impression on his childish ear in the old church of pretty Dereham.

The liturgy was now over, during the reading of which my companions
behaved in a most unexceptional manner, sitting down and rising up when
other people sat down and rose, and holding in their hands prayer-books
which they found in the pew, into which they stared intently, though I
observed that, with the exception of Mrs. Petulengro, who knew how to
read a little, they held the books by the top, and not the bottom, as is
the usual way.  The clergyman now ascended the pulpit, arrayed in his
black gown.  The congregation composed themselves to attention, as did
also my companions, who fixed their eyes upon the clergyman with a
certain strange immovable stare, which I believe to be peculiar to their
race.  The clergyman gave out his text, and began to preach.  He was a
tall, gentlemanly man, seemingly between fifty and sixty, with greyish
hair; his features were very handsome, but with a somewhat melancholy
cast: the tones of his voice were rich and noble, but also with somewhat
of melancholy in them.  The text which he gave out was the following one:
"In what would a man be profited, provided he gained the whole world, and
lost his own soul?"

And on this text the clergyman preached long and well: he did not read
his sermon, but spoke it extempore; his doing so rather surprised and
offended me at first; I was not used to such a style of preaching in a
church devoted to the religion of my country.  I compared it within my
mind with the style of preaching used by the high-church rector in the
old church of pretty D . . ., and I thought to myself it was very
different, and being very different I did not like it, and I thought to
myself how scandalised the people of D . . . would have been had they
heard it, and I figured to myself how indignant the high-church clerk
would have been had any clergyman got up in the church of D . . . and
preached in such a manner.  Did it not savour strongly of dissent,
methodism, and similar low stuff?  Surely it did; why, the Methodist I
had heard preach on the heath above the old city, preached in the same
manner--at least he preached extempore; ay, and something like the
present clergyman, for the Methodist spoke very zealously and with great
feeling, and so did the present clergyman; so I, of course, felt rather
offended with the clergyman for speaking with zeal and feeling.  However,
long before the sermon was over I forgot the offence which I had taken,
and listened to the sermon with much admiration, for the eloquence and
powerful reasoning with which it abounded.

Oh, how eloquent he was, when he talked on the inestimable value of a
man's soul, which he said endured for ever, whilst his body, as every one
knew, lasted at most for a very contemptible period of time; and how
forcibly he reasoned on the folly of a man, who, for the sake of gaining
the whole world--a thing, he said, which provided he gained he could only
possess for a part of the time, during which his perishable body
existed--should lose his soul, that is, cause that precious deathless
portion of him to suffer indescribable misery time without end.

There was one part of his sermon which struck me in a very particular
manner: he said, "That there were some people who gained something in
return for their souls; if they did not get the whole world, they got a
part of it--lands, wealth, honour, or renown; mere trifles, he allowed,
in comparison with the value of a man's soul, which is destined either to
enjoy delight, or suffer tribulation time without end; but which, in the
eyes of the worldly, had a certain value, and which afforded a certain
pleasure and satisfaction.  But there were also others who lost their
souls, and got nothing for them--neither lands, wealth, renown, nor
consideration, who were poor outcasts, and despised by everybody.  My
friends," he added, "if the man is a fool who barters his soul for the
whole world, what a fool he must be who barters his soul for nothing!"

The eyes of the clergyman, as he uttered these words, wandered around the
whole congregation; and when he had concluded them, the eyes of the whole
congregation were turned upon my companions and myself.




CHAPTER XXV.--RETURN FROM CHURCH--THE CUCKOO AND GYPSY--SPIRITUAL
DISCOURSE.


The service over, my companions and myself returned towards the
encampment by the way we came.  Some of the humble part of the
congregation laughed and joked at us as we passed.  Mr. Petulengro and
his wife, however, returned their laughs and jokes with interest.  As for
Tawno and myself, we said nothing: Tawno, like most handsome fellows,
having very little to say for himself at any time; and myself, though not
handsome, not being particularly skilful at repartee.  Some boys followed
us for a considerable time, making all kinds of observations about
gypsies; but as we walked at a great pace, we gradually left them behind,
and at last lost sight of them.  Mrs. Petulengro and Tawno Chikno walked
together, even as they had come; whilst Mr. Petulengro and myself
followed at a little distance.

"That was a very fine preacher we heard," said I to Mr. Petulengro, after
we had crossed the stile into the fields.

"Very fine, indeed, brother," said Mr. Petulengro; "he is talked of, far
and wide, for his sermons; folks say that there is scarcely another like
him in the whole of England."

"He looks rather melancholy, Jasper."

"He lost his wife several years ago, who, they say, was one of the most
beautiful women ever seen.  They say that it was grief for her loss that
made him come out mighty strong as a preacher; for, though he was a
clergyman, he was never heard of in the pulpit before he lost his wife;
since then the whole country has rung with the preaching of the clergyman
of M . . ., as they call him.  Those two nice young gentlewomen, whom you
saw with the female childer, are his daughters."

"You seem to know all about him, Jasper.  Did you ever hear him preach
before?"

"Never, brother; but he has frequently been to our tent, and his
daughters too, and given us tracts; for he is one of the people they call
Evangelicals, who give folks tracts which they cannot read."

"You should learn to read, Jasper."

"We have no time, brother."

"Are you not frequently idle?"

"Never, brother; when we are not engaged in our traffic, we are engaged
in taking our relaxation: so we have no time to learn."

"You really should make an effort.  If you were disposed to learn to
read, I would endeavour to assist you.  You would be all the better for
knowing how to read."

"In what way, brother?"

"Why, you could read the Scriptures, and, by so doing, learn your duty
towards your fellow-creatures."

"We know that already, brother; the constables and justices have
contrived to knock that tolerably into our heads."

"Yet you frequently break the laws."

"So, I believe, do now and then those who know how to read, brother."

"Very true, Jasper; but you really ought to learn to read, as, by so
doing, you might learn your duty towards yourselves: and your chief duty
is to take care of your own souls; did not the preacher say, 'In what is
a man profited, provided he gain the whole world'?"

"We have not much of the world, brother."

"Very little indeed, Jasper.  Did you not observe how the eyes of the
whole congregation were turned towards our pew when the preacher said,
'There are some people who lose their souls, and get nothing in exchange;
who are outcast, despised, and miserable?'  Now, was not what he said
quite applicable to the gypsies?"

"We are not miserable, brother."

"Well, then, you ought to be, Jasper.  Have you an inch of ground of your
own?  Are you of the least use?  Are you not spoken ill of by everybody?
What's a gypsy?"

"What's the bird noising yonder, brother?"

"The bird!  Oh, that's the cuckoo tolling; but what has the cuckoo to do
with the matter?"

"We'll see, brother; what's the cuckoo?"

"What is it? you know as much about it as myself, Jasper."

"Isn't it a kind of roguish, chaffing bird, brother?"

"I believe it is, Jasper."

"Nobody knows whence it comes, brother?"

"I believe not, Jasper."

"Very poor, brother, not a nest of its own?"

"So they say, Jasper."

"With every person's bad word, brother?"

"Yes, Jasper, every person is mocking it."

"Tolerably merry, brother?"

"Yes, tolerably merry, Jasper."

"Of no use at all, brother?"

"None whatever, Jasper."

"You would be glad to get rid of the cuckoos, brother?"

"Why, not exactly, Jasper; the cuckoo is a pleasant, funny bird, and its
presence and voice give a great charm to the green trees and fields; no,
I can't say I wish exactly to get rid of the cuckoo."

"Well, brother, what's a Romany chal?"

"You must answer that question yourself, Jasper."

"A roguish, chaffing fellow, a'n't he, brother?"

"Ay, ay, Jasper."

"Of no use at all, brother?"

"Just so, Jasper; I see . . ."

"Something very much like a cuckoo, brother?"

"I see what you are after, Jasper."

"You would like to get rid of us, wouldn't you?"

"Why, no, not exactly."

"We are no ornament to the green lanes in spring and summer time, are we,
brother? and the voices of our chies, with their cukkerin and dukkerin,
don't help to make them pleasant?"

"I see what you are at, Jasper."

"You would wish to turn the cuckoos into barn-door fowls, wouldn't you?"

"Can't say I should, Jasper, whatever some people might wish."

"And the chals and chies into radical weavers and factory wenches, hey,
brother?"

"Can't say that I should, Jasper.  You are certainly a picturesque
people, and in many respects an ornament both to town and country;
painting and lil writing too are under great obligations to you.  What
pretty pictures are made out of your campings and groupings, and what
pretty books have been written in which gypsies, or at least creatures
intended to represent gypsies, have been the principal figures!  I think
if we were without you, we should begin to miss you."

"Just as you would the cuckoos, if they were all converted into barn-door
fowls.  I tell you what, brother, frequently as I have sat under a hedge
in spring or summer time, and heard the cuckoo, I have thought that we
chals and cuckoos are alike in many respects, but especially in
character.  Everybody speaks ill of us both, and everybody is glad to see
both of us again."

"Yes, Jasper, but there is some difference between men and cuckoos; men
have souls, Jasper!"

"And why not cuckoos, brother?"

"You should not talk so, Jasper; what you say is little short of
blasphemy.  How should a bird have a soul?"

"And how should a man?"

"Oh, we know very well that a man has a soul."

"How do you know it?"

"We know very well."

"Would you take your oath of it, brother--your bodily oath?"

"Why, I think I might, Jasper!"

"Did you ever see the soul, brother?"

"No, I never saw it."

"Then how could you swear to it?  A pretty figure you would make in a
court of justice, to swear to a thing which you never saw.  Hold up your
head, fellow.  When and where did you see it?  Now upon your oath,
fellow, do you mean to say that this Roman stole the donkey's foal?  Oh,
there's no one for cross-questioning like Counsellor P . . .  Our people
when they are in a hobble always like to employ him, though he is
somewhat dear.  Now, brother, how can you get over the 'upon your oath,
fellow, will you say that you have a soul?'"

"Well, we will take no oath on the subject; but you yourself believe in
the soul.  I have heard you say that you believe in dukkerin; now what is
dukkerin {286} but the soul science?"

"When did I say that I believed in it?"

"Why, after that fight, when you pointed to the bloody mark in the cloud,
whilst he you wot of was galloping in the barouche to the old town,
amidst the rain-cataracts, the thunder, and flame of heaven."

"I have some kind of remembrance of it, brother."

"Then, again, I heard you say that the dook of Abershaw rode every night
on horseback down the wooded hill."

"I say, brother, what a wonderful memory you have!"

"I wish I had not, Jasper, but I can't help it; it is my misfortune."

"Misfortune! well, perhaps it is; at any rate it is very ungenteel to
have such a memory.  I have heard my wife say that to show you have a
long memory looks very vulgar; and that you can't give a greater proof of
gentility than by forgetting a thing as soon as possible--more especially
a promise, or an acquaintance when he happens to be shabby.  Well,
brother, I don't deny that I may have said that I believe in dukkerin,
and in Abershaw's dook, which you say is his soul; but what I believe one
moment, or say I believe, don't be certain that I shall believe the next,
or say I do."

"Indeed, Jasper, I heard you say on a previous occasion, on quoting a
piece of song, that when a man dies he is cast into the earth, and
there's an end of him."

"I did, did I?  Lor', what a memory you have, brother!  But you are not
sure that I hold that opinion now."

"Certainly not, Jasper.  Indeed, after such a sermon as we have been
hearing, I should be very shocked if you held such an opinion."

"However, brother, don't be sure I do not, however shocking such an
opinion may be to you."

"What an incomprehensible people you are, Jasper."

"We are rather so, brother; indeed, we have posed wiser heads than yours
before now."

"You seem to care for so little, and yet you rove about a distinct race."

"I say, brother!"

"Yes, Jasper."

"What do you think of our women?"

"They have certainly very singular names, Jasper."

"Names!  Lavengro!  But, brother, if you had been as fond of things as of
names, you would never have been a pal of ours."

"What do you mean, Jasper?"

"A'n't they rum animals?"

"They have tongues of their own, Jasper."

"Did you ever feel their teeth and nails, brother?"

"Never, Jasper, save Mrs. Herne's. {288}  I have always been very civil
to them, so . . ."

"They let you alone.  I say, brother, some part of the secret is in
them."

"They seem rather flighty, Jasper."

"Ay, ay, brother!"

"Rather fond of loose discourse!"

"Rather so, brother."

"Can you always trust them, Jasper?"

"We never watch them, brother."

"Can they always trust you?"

"Not quite so well as we can them.  However, we get on very well
together, except Mikailia and her husband; but Mikailia is a cripple, and
is married to the beauty of the world, so she may be expected to be
jealous--though he would not part with her for a duchess, no more than I
would part with my rawnie, nor any other chal with his."

"Ay, but would not the chi part with the chal for a duke, Jasper?"

"My Pakomovna gave up the duke for me, brother."

"But she occasionally talks of him, Jasper."

"Yes, brother, but Pakomovna was born on a common not far from the sign
of the gammon."

"Gammon of bacon, I suppose."

"Yes, brother; but gammon likewise means . . ."

"I know it does, Jasper; it means fun, ridicule, jest; it is an ancient
Norse word, and is found in the Edda."

"Lor', brother! how learned in lils you are!"

"Many words of Norse are to be found in our vulgar sayings, Jasper; for
example--in that particularly vulgar saying of ours, 'Your mother is up,'
{289} there's a noble Norse word; mother, there, meaning not the female
who bore us, but rage and choler, as I discovered by reading the Sagas,
Jasper."

"Lor', brother! how book-learned you be."

"Indifferently so, Jasper.  Then you think you might trust your wife with
the duke?"

"I think I could, brother, or even with yourself."

"Myself, Jasper!  Oh, I never troubled my head about your wife; but I
suppose there have been love affairs between gorgios {290} and Romany
chies.  Why, novels are stuffed with such matters; and then even one of
your own songs says so--the song which Ursula was singing the other
afternoon."

"That is somewhat of an old song, brother, and is sung by the chies as a
warning at our solemn festivals."

"Well! but there's your sister-in-law, Ursula, herself, Jasper."

"Ursula, herself, brother?"

"You were talking of my having her, Jasper."

"Well, brother, why didn't you have her?"

"Would she have had me?"

"Of course, brother.  You are so much of a Roman, and speak Romany so
remarkably well."

"Poor thing! she looks very innocent!"

"Remarkably so, brother!  However, though not born on the same common
with my wife, she knows a thing or two of Roman matters."

"I should like to ask her a question or two, Jasper, in connection with
that song."

"You can do no better, brother.  Here we are at the camp.  After tea,
take Ursula under a hedge, and ask her a question or two in connection
with that song."




CHAPTER XXVI.--SUNDAY EVENING--URSULA--ACTION AT LAW--MERIDIANA MARRIED
ALREADY.


I took tea that evening with Mr. and Mrs. Petulengro and Ursula, {291}
outside of their tent.  Tawno was not present, being engaged with his
wife in his own tabernacle; Sylvester was there, however, lolling
listlessly upon the ground.  As I looked upon this man, I thought him one
of the most disagreeable fellows I had ever seen.  His features were
ugly, and, moreover, as dark as pepper; and, besides being dark, his skin
was dirty.  As for his dress, it was torn and sordid.  His chest was
broad, and his arms seemed powerful; but, upon the whole, he looked a
very caitiff.  "I am sorry that man has lost his wife," thought I; "for I
am sure he will never get another."  What surprises me is, that he ever
found a woman disposed to unite her lot with his!

After tea I got up and strolled about the field.  My thoughts were upon
Isopel Berners.  I wondered where she was, and how long she would stay
away.  At length becoming tired and listless, I determined to return to
the dingle, and resume the reading of the Bible at the place where I had
left off.  "What better could I do," methought, "on a Sunday evening?"  I
was then near the wood which surrounded the dingle, but at that side
which was farthest from the encampment, which stood near the entrance.
Suddenly, on turning round the southern corner of the copse, which
surrounded the dingle, I perceived Ursula seated under a thorn-bush.  I
thought I never saw her look prettier than then, dressed as she was, in
her Sunday's best.

"Good evening, Ursula," said I; "I little thought to have the pleasure of
seeing you here."

"Nor would you, brother," said Ursula, "had not Jasper told me that you
had been talking about me, and wanted to speak to me under a hedge; so
hearing that, I watched your motions, and came here and sat down."

"I was thinking of going to my quarters in the dingle, to read the Bible,
Ursula, but . . ."

"Oh, pray then, go to your quarters, brother, and read the Miduveleskoe
lil; {293} you can speak to me under a hedge some other time."

"I think I will sit down with you, Ursula; for, after all, reading godly
books in dingles at eve is rather sombre work.  Yes, I think I will sit
down with you;" and I sat down by her side.

"Well, brother, now you have sat down with me under the hedge, what have
you to say to me?"

"Why, I hardly know, Ursula."

"Not know, brother; a pretty fellow you to ask young women to come and
sit with you under hedges, and, when they come, not know what to say to
them."

"Oh! ah!  I remember; do you know, Ursula, that I take a great interest
in you?"

"Thank ye, brother; kind of you, at any rate."

"You must be exposed to a great many temptations, Ursula."

"A great many indeed, brother.  It is hard to see fine things, such as
shawls, gold watches, and chains in the shops, behind the big glasses,
and to know that they are not intended for one.  Many's the time I have
been tempted to make a dash at them; but I bethought myself that by so
doing I should cut my hands, besides being almost certain of being
grabbed and sent across the gull's bath to the foreign country."

"Then you think gold and fine things temptations, Ursula?"

"Of course, brother, very great temptations; don't you think them so?"

"Can't say I do, Ursula."

"Then more fool you, brother; but have the kindness to tell me what you
would call a temptation?"

"Why, for example, the hope of honour and renown, Ursula."

"The hope of honour and renown! very good, brother: but I tell you one
thing, that unless you have money in your pocket, and good broadcloth on
your back, you are not likely to obtain much honour and--what do you call
it? amongst the gorgios, to say nothing of the Romany chals."

"I should have thought, Ursula, that the Romany chals, roaming about the
world as they do, free and independent, were above being led by such
trifles."

"Then you know nothing of the gypsies, brother; no people on earth are
fonder of those trifles, as you call them, than the Romany chals, or more
disposed to respect those who have them."

"Then money and fine clothes would induce you to do anything, Ursula?"

"Ay, ay, brother, anything."

"To chore, {295a} Ursula?"

"Like enough, brother; gypsies have been transported before now for
choring."

"To hokkawar?" {295b}

"Ay, ay; I was telling dukkerin only yesterday, brother."

"In fact, to break the law in everything?"

"Who knows, brother, who knows? as I said before, gold and fine clothes
are great temptations."

"Well, Ursula, I am sorry for it, I should never have thought you so
depraved."

"Indeed, brother."

"To think that I am seated by one who is willing to--to . . ."

"Go on, brother."

"To play the thief."

"Go on, brother."

"The liar."

"Go on, brother."

"The--the . . ."

"Go on, brother."

"The--the lubbeny." {295c}

"The what, brother?" said Ursula, starting from her seat.

"Why, the lubbeny; don't you . . ."

"I tell you what, brother," said Ursula, looking somewhat pale, and
speaking very low, "if I had only something in my hand, I would do you a
mischief."

"Why, what is the matter, Ursula?" said I; "how have I offended you?"

"How have you offended me?  Why, didn't you insinivate just now that I
was ready to play the--the . . ."

"Go on, Ursula."

"The--the . . . I'll not say it; but I only wish I had something in my
hand."

"If I have offended, Ursula, I am very sorry for it; any offence I may
have given you was from want of understanding you.  Come, pray be seated,
I have much to question you about--to talk to you about."

"Seated, not I!  It was only just now that you gave me to understand that
you was ashamed to be seated by me, a thief, a liar."

"Well, did you not almost give me to understand that you were both,
Ursula?"

"I don't much care being called a thief and a liar," said Ursula; "a
person may be a liar and a thief, and yet a very honest woman, but . . ."

"Well, Ursula."

"I tell you what, brother, if you ever sinivate again that I could be the
third thing, so help me duvel! {296} I'll do you a mischief.  By my God I
will!"

"Well, Ursula, I assure you that I shall sinivate, as you call it,
nothing of the kind about you.  I have no doubt, from what you have said,
that you are a very paragon of virtue--a perfect Lucretia; but . . ."

"My name is Ursula, brother, and not Lucretia: Lucretia is not of our
family, but one of the Bucklands; she travels about Oxfordshire; yet I am
as good as she any day."

"Lucretia! how odd!  Where could she have got that name?  Well, I make no
doubt, Ursula, that you are quite as good as she, and she of her namesake
of ancient Rome; but there is a mystery in this same virtue, Ursula,
which I cannot fathom! how a thief and a liar should be able, or indeed
willing, to preserve her virtue is what I don't understand.  You confess
that you are very fond of gold.  Now, how is it that you don't barter
your virtue for gold sometimes?  I am a philosopher, Ursula, and like to
know everything.  You must be every now and then exposed to great
temptation, Ursula: for you are of a beauty calculated to captivate all
hearts.  Come, sit down and tell me how you are enabled to resist such
temptation as gold and fine clothes?"

"Well, brother," said Ursula, "as you say you mean no harm, I will sit
down beside you, and enter into discourse with you; but I will uphold
that you are the coolest hand that I ever came nigh, and say the coolest
things."

And thereupon Ursula sat down by my side.

"Well, Ursula, we will, if you please, discourse on the subject of your
temptations.  I suppose that you travel very much about, and show
yourself in all kinds of places?"

"In all kinds, brother; I travels, as you say, very much, attends fairs
and races, and enters booths and public-houses, where I tells fortunes,
and sometimes dances and sings."

"And do not people often address you in a very free manner?"

"Frequently, brother; and I give them tolerably free answers."

"Do people ever offer to make you presents?  I mean presents of value,
such as . . ."

"Silk handkerchiefs, shawls, and trinkets; very frequently, brother."

"And what do you do, Ursula?"

"I take what people offers me, brother, and stows it away as soon as I
can."

"Well, but don't people expect something for their presents?  I don't
mean dukkerin, dancing, and the like; but such a moderate and innocent
thing as a choomer, {298} Ursula?"

"Innocent thing, do you call it, brother?"

"The world calls it so, Ursula.  Well, do the people who give you the
fine things never expect a choomer in return?"

"Very frequently, brother."

"And do you ever grant it?"

"Never, brother."

"How do you avoid it?"

"I gets away as soon as possible, brother.  If they follows me, I tries
to baffle them, by means of jests and laughter; and if they persist, I
uses bad and terrible language, of which I have plenty in store."

"But if your terrible language has no effect?"

"Then I screams for the constable, and if he comes not, I uses my teeth
and nails."

"And are they always sufficient?"

"I have only had to use them twice, brother; but then I found them
sufficient."

"But suppose the person who followed you was highly agreeable, Ursula?  A
handsome young officer of local militia, for example, all dressed in
Lincoln green, would you still refuse him the choomer?"

"We makes no difference, brother! the daughters of the gypsy-father makes
no difference; and, what's more, sees none."

"Well, Ursula, the world will hardly give you credit for such
indifference."

"What cares we for the world, brother! we are not of the world."

"But your fathers, brothers, and uncles give you credit I suppose,
Ursula."

"Ay, ay, brother, our fathers, brothers, and cokos {299a} gives us all
manner of credit; for example, I am telling lies and dukkerin in a public-
house where my batu {299b} or coko--perhaps both--are playing on the
fiddle; well, my batu and my coko beholds me amongst the public-house
crew, talking nonsense and hearing nonsense; but they are under no
apprehension; and presently they sees the good-looking officer of
militia, in his greens and Lincolns, get up and give me a wink, and I go
out with him abroad, into the dark night perhaps; well, my batu and coko
goes on fiddling, just as if I were six miles off asleep in the tent, and
not out in the dark street with the local officer, with his Lincolns and
his greens."

"They know they can trust you, Ursula?"

"Ay, ay, brother; and, what's more, I knows I can trust myself."

"So you would merely go out to make a fool of him, Ursula?"

"Merely go out to make a fool of him, brother, I assure you."

"But such proceedings really have an odd look, Ursula."

"Amongst gorgios, very so, brother."

"Well, it must be rather unpleasant to lose one's character even amongst
gorgios, Ursula; and suppose the officer, out of revenge for being
tricked and duped by you, were to say of you the thing that is not, were
to meet you on the race-course the next day, and boast of receiving
favours which he never had, amidst a knot of jeering militia-men, how
would you proceed, Ursula? would you not be abashed?"

"By no means, brother; I should bring my action of law against him."

"Your action at law, Ursula?"

"Yes, brother; I should give a whistle, whereupon all one's cokos and
batus, and all my near and distant relations, would leave their fiddling,
dukkerin, and horse-dealing, and come flocking about me.  'What's the
matter, Ursula?' says my coko.  'Nothing at all,' I replies, 'save and
except that gorgio, in his greens and his Lincolns, says that I have
played the . . . with him.'  'Oho, he does, Ursula,' says my coko; 'try
your action of law against him, my lamb,' and he puts something privily
into my hands; whereupon I goes close up to the grinning gorgio, and
staring him in the face, with my head pushed forward, I cries out: 'You
say I did what was wrong with you last night when I was out with you
abroad?'  'Yes,' says the local officer, 'I says you did,' looking down
all the time.  'You are a liar,' says I, and forthwith I breaks his head
with the stick which I holds behind me, and which my coko has conveyed
privily into my hand."

"And this is your action at law, Ursula?"

"Yes, brother, this is my action at club-law."

"And would your breaking the fellow's head quite clear you of all
suspicion in the eyes of your batus, cokos, {301} and what not?"

"They would never suspect me at all, brother, because they would know
that I would never condescend to be over intimate with a gorgio; the
breaking the head would be merely intended to justify Ursula in the eyes
of the gorgios."

"And would it clear you in their eyes?"

"Would it not, brother?  When they saw the blood running down from the
fellow's cracked poll on his greens and Lincolns, they would be quite
satisfied; why, the fellow would not be able to show his face at fair or
merry-making for a year and three quarters."

"Did you ever try it, Ursula?"

"Can't say I ever did, brother, but it would do."

"And how did you ever learn such a method of proceeding?"

"Why, 'tis advised by gypsy liri, {302a} brother.  It's part of our way
of settling difficulties amongst ourselves; for example, if a young Roman
were to say the thing which is not respecting Ursula and himself, Ursula
would call a great meeting of the people, who would all sit down in a
ring, the young fellow amongst them; a coko would then put a stick in
Ursula's hand, who would then get up and go to the young fellow, and say,
'Did I play the . . . with you?' and were he to say 'Yes,' she would
crack his head before the eyes of all."

"Well," said I, "Ursula, I was bred an apprentice to gorgio law, and of
course ought to stand up for it, whenever I conscientiously can, but I
must say the gypsy manner of bringing an action for defamation is much
less tedious, and far more satisfactory, than the gorgiko one.  I wish
you now to clear up a certain point which is rather mysterious to me.  You
say that for a Romany chi to do what is unseemly with a gorgio is quite
out of the question, yet only the other day I heard you singing a song in
which a Romany chi confesses herself to be cambri {302b} by a grand
gorgious gentleman."

"A sad let down," said Ursula.

"Well," said I, "sad or not, there's the song that speaks of the thing,
which you give me to understand is not?"

"Well, if the thing ever was," said Ursula, "it was a long time ago, and
perhaps, after all, not true."

"Then why do you sing the song?"

"I tell you, brother: we sings the song now and then to be a warning to
ourselves to have as little to do as possible in the way of acquaintance
with the gorgios; and a warning it is.  You see how the young woman in
the song was driven out of her tent by her mother, with all kinds of
disgrace and bad language; but you don't know that she was afterwards
buried alive by her cokos and pals, in an uninhabited place.  The song
doesn't say it, but the story says it; for there is a story about it,
though, as I said before, it was a long time ago, and perhaps, after all,
wasn't true."

"But if such a thing were to happen at present, would the cokos and pals
bury the girl alive?"

"I can't say what they would do," said Ursula, "I suppose they are not so
strict as they were long ago; at any rate she would be driven from the
tan, {303} and avoided by all her family and relations as a gorgio's
acquaintance, so that, perhaps, at last, she would be glad if they would
bury her alive."

"Well, I can conceive that there would be an objection on the part of the
cokos and batus that a Romany chi should form an improper acquaintance
with a gorgio, but I should think that the batus and cokos could hardly
object to the chi's entering into the honourable estate of wedlock with a
gorgio."

Ursula was silent.

"Marriage is an honourable estate, Ursula."

"Well, brother, suppose it be?"

"I don't see why a Romany chi should object to enter into the honourable
estate of wedlock with a gorgio."

"You don't, brother; don't you?"

"No," said I, "and, moreover, I am aware, notwithstanding your evasion,
Ursula, that marriages and connections now and then occur between gorgios
and Romany chies; the result of which is the mixed breed, called half-and-
half, which is at present travelling about England, and to which the
Flaming Tinman belongs, otherwise called Anselo Herne."

"As for the half-and-halfs," said Ursula, "they are a bad set; and there
is not a worse blackguard in England than Anselo Herne."

"All what you say may be very true, Ursula, but you admit that there are
half-and-halfs."

"The more's the pity, brother."

"Pity or not, you admit the fact; but how do you account for it?"

"How do I account for it? why, I will tell you, by the break up of a
Roman family, brother,--the father of a small family dies, and perhaps
the mother; and the poor children are left behind; sometimes they are
gathered up by their relations, and sometimes, if they have none, by
charitable Romans, who bring them up in the observance of gypsy law; but
sometimes they are not so lucky, and falls into the company of gorgios,
trampers, and basket-makers, who live in caravans, with whom they take
up, and so . . . I hate to talk of the matter, brother; but so comes this
race of the half-and-halfs."

"Then you mean to say, Ursula, that no Romany chi, unless compelled by
hard necessity, would have anything to do with a gorgio."

"We are not over fond of gorgios, brother, and we hates basket-makers and
folks that live in caravans."

"Well," said I, "suppose a gorgio, who is not a basket-maker, a fine
handsome gorgious gentleman, who lives in a fine house . . ."

"We are not fond of houses, brother.  I never slept in a house in my
life."

"But would not plenty of money induce you?"

"I hate houses, brother, and those who live in them."

"Well, suppose such a person were willing to resign his fine house, and,
for love of you, to adopt gypsy law, speak Romany, and live in a tan,
{305} would you have nothing to say to him?"

"Bringing plenty of money with him, brother?"

"Well, bringing plenty of money with him, Ursula."

"Well, brother, suppose you produce your man; where is he?"

"I was merely supposing such a person, Ursula."

"Then you don't know of such a person, brother?"

"Why, no, Ursula; why do you ask?"

"Because, brother, I was almost beginning to think that you meant
yourself."

"Myself, Ursula!  I have no fine house to resign; nor have I money.
Moreover, Ursula, though I have a great regard for you, and though I
consider you very handsome, quite as handsome, indeed, as Meridiana in . . ."

"Meridiana! where did you meet with her?" said Ursula, with a toss of her
head.

"Why, in old Pulci's . . ."

"At old Fulcher's! that's not true brother.  Meridiana is a Borzlam, and
travels with her own people, and not with old Fulcher, {306} who is a
gorgio and a basket-maker."

"I was not speaking of old Fulcher, but Pulci, a great Italian writer,
who lived many hundred years ago, and who, in his poem called the
'Morgante Maggiore,' speaks of Meridiana, the daughter of . . ."

"Old Carus Borzlam," said Ursula; "but if the fellow you mention lived so
many hundred years ago, how, in the name of wonder, could he know
anything of Meridiana?"

"The wonder, Ursula, is, how your people could ever have got hold of that
name, and similar ones.  The Meridiana of Pulci was not the daughter of
old Carus Borzlam, but of Caradoro, a great pagan king of the East, who,
being besieged in his capital by Manfredonio, another mighty pagan king,
who wished to obtain possession of his daughter, who had refused him, was
relieved in his distress by certain paladins of Charlemagne, with one of
whom, Oliver, his daughter Meridiana fell in love."

"I see," said Ursula, "that it must have been altogether a different
person, for I am sure that Meridiana Borzlam would never have fallen in
love with Oliver.  Oliver! why, that is the name of the curo-mengro who
lost the fight near the chong gav, {307} the day of the great tempest,
when I got wet through.  No, no!  Meridiana Borzlam would never have so
far forgot her blood as to take up with Tom Oliver."

"I was not talking of that Oliver, Ursula, but of Oliver, peer of France,
and paladin of Charlemagne, with whom Meridiana, daughter of Caradore,
fell in love, and for whose sake she renounced her religion and became a
Christian, and finally ingravidata, or cambri, by him:--

   "E nacquene un figliuol, dice la storia,
   Che dette a Carlo-man poi gran vittoria."

which means . . ."

"I don't want to know what it means," said Ursula; "no good, I'm sure.
Well, if the Meridiana of Charles's wain's pal was no handsomer than
Meridiana Borzlam, she was no great catch, brother; for though I am by no
means given to vanity, I think myself better to look at than she, though
I will say she is no lubbeny, and would scorn . . ."

"I make no doubt she would, Ursula, and I make no doubt that you are much
handsomer than she, or even the Meridiana of Oliver.  What I was about to
say, before you interrupted me, is this, that though I have a great
regard for you, and highly admire you, it is only in a brotherly way, and
. . ."

"And you had nothing better to say to me," said Ursula, "when you wanted
to talk to me beneath a hedge, than that you liked me in a brotherly way!
well, I declare . . ."

"You seem disappointed, Ursula."

"Disappointed, brother! not I."

"You were just now saying that you disliked gorgios, so, of course, could
only wish that I, who am a gorgio, should like you in a brotherly way; I
wished to have a conversation with you beneath a hedge, but only with the
view of procuring from you some information respecting the song which you
sung the other day, and the conduct of Roman females, which has always
struck me as being highly unaccountable, so, if you thought anything else
. . ."

"What else should I expect from a picker-up of old words, brother?  Bah!
I dislike a picker-up of old words worse than a picker-up of old rags."

"Don't be angry, Ursula, I feel a great interest in you; you are very
handsome, and very clever; indeed, with your beauty and cleverness, I
only wonder that you have not long since been married."

"You do, do you, brother?"

"Yes.  However, keep up your spirits, Ursula, you are not much past the
prime of youth, so . . ."

"Not much past the prime of youth!  Don't be uncivil, brother; I was only
twenty-two last month."

"Don't be offended, Ursula, but twenty-two is twenty-two, or I should
rather say, that twenty-two in a woman is more than twenty-six in a man.
You are still very beautiful, but I advise you to accept the first offer
that's made to you."

"Thank you, brother, but your advice comes rather late; I accepted the
first offer that was made me five years ago."

"You married five years ago, Ursula! is it possible?"

"Quite possible, brother, I assure you."

"And how came I to know nothing about it?"

"How comes it that you don't know many thousand things about the Romans,
brother?  Do you think they tell you all their affairs?"

"Married, Ursula, married! well, I declare!"

"You seem disappointed, brother."

"Disappointed!  Oh, no! not at all; but Jasper, only a few weeks ago,
told me that you were not married; and, indeed, almost gave me to
understand that you would be very glad to get a husband."

"And you believed him?  I'll tell you, brother, for your instruction,
that there is not in the whole world a greater liar than Jasper
Petulengro."

"I am sorry to hear it, Ursula; but with respect to him you married--who
might he be?  A gorgio, or a Romany chal?"

"Gorgio, or Romany chal?  Do you think I would ever condescend to a
gorgio?  It was a Camomescro, brother, a Lovell, a distant relation of my
own."

"And where is he! and what became of him?  Have you any family?"

"Don't think I am going to tell you all my history, brother; and, to tell
you the truth, I am tired of sitting under hedges with you, talking
nonsense.  I shall go to my house."

"Do sit a little longer, sister Ursula.  I most heartily congratulate you
on your marriage.  But where is this same Lovell?  I have never seen him:
I should wish to congratulate him too.  You are quite as handsome as the
Meridiana of Pulci, Ursula, ay, or the Despina of Ricciardetto.
Ricciardetto, Ursula, is a poem written by one Fortiguerra, about ninety
years ago, in imitation of the Morgante of Pulci.  It treats of the wars
of Charlemagne and his Paladins with various barbarous nations, who came
to besiege Paris.  Despina was the daughter and heiress of Scricca, King
of Cafria; she was the beloved of Ricciardetto, and was beautiful as an
angel; but I make no doubt you are quite as handsome as she."

"Brother," said Ursula--but the reply of Ursula I reserve for another
chapter, the present having attained to rather an uncommon length, for
which, however, the importance of the matter discussed is a sufficient
apology.




CHAPTER XXVII.--URSULA'S TALE--THE PATTERAN--THE DEEP WATER--SECOND
HUSBAND.


"Brother," said Ursula, plucking a dandelion which grew at her feet.  "I
have always said that a more civil and pleasant-spoken person than
yourself can't be found.  I have a great regard for you and your
learning, and am willing to do you any pleasure in the way of words or
conversation.  Mine is not a very happy story, but as you wish to hear
it, it is quite at your service.  Launcelot Lovell made me an offer, as
you call it, and we were married in Roman fashion; that is, we gave each
other our right hands, and promised to be true to each other.  We lived
together two years, travelling sometimes by ourselves, sometimes with our
relations; I bore him two children, both of which were still-born,
partly, I believe, from the fatigue I underwent in running about the
country telling dukkerin when I was not exactly in a state to do so, and
partly from the kicks and blows which my husband Launcelot was in the
habit of giving me every night, provided I came home with less than five
shillings, which it is sometimes impossible to make in the country,
provided no fair or merry-making is going on.  At the end of two years my
husband, Launcelot, whistled a horse from a farmer's field, and sold it
for forty pounds; and for that horse he was taken, put in prison, tried,
and condemned to be sent to the other country for life.  Two days before
he was to be sent away, I got leave to see him in the prison, and in the
presence of the turnkey I gave him a thin cake of gingerbread, in which
there was a dainty saw which could cut through iron.  I then took on
wonderfully, turned my eyes inside out, fell down in a seeming fit, and
was carried out of the prison.  That same night my husband sawed his
irons off, cut through the bars of his window, and dropping down a height
of fifty feet, lighted on his legs, and came and joined me on a heath
where I was camped alone.  We were just getting things ready to be off,
when we heard people coming, and sure enough they were runners after my
husband, Launcelot Lovell; for his escape had been discovered within a
quarter of an hour after he had got away.  My husband, without bidding me
farewell, set off at full speed, and they after him, but they could not
take him, and so they came back and took me, and shook me, and threatened
me, and had me before the poknees, {312} who shook his head at me, and
threatened me in order to make me discover where my husband was, but I
said I did not know, which was true enough; not that I would have told
him if I had.  So at last the poknees and the runners, not being able to
make anything out of me, were obliged to let me go, and I went in search
of my husband.  I wandered about with my cart for several days in the
direction in which I saw him run off, with my eyes bent on the ground,
but could see no marks of him; at last, coming to four cross roads, I saw
my husband's patteran."

"You saw your husband's patteran?"

"Yes, brother.  Do you know what patteran means?"

"Of course, Ursula; the gypsy trail, the handful of grass which the
gypsies strew in the roads as they travel, to give information to any of
their companions who may be behind, as to the route they have taken.  The
gypsy patteran has always had a strange interest for me, Ursula."

"Like enough, brother; but what does patteran mean?"

"Why, the gypsy trail, formed as I told you before."

"And you know nothing more about patteran, brother?"

"Nothing at all, Ursula; do you?"

"What's the name for the leaf of a tree, brother?"

"I don't know," said I; "it's odd enough that I have asked that question
of a dozen Romany chals and chies, and they always told me that they did
not know."

"No more they did, brother; there's only one person in England that
knows, and that's myself--the name for a leaf is patteran.  Now there are
two that knows it--the other is yourself."

"Dear me, Ursula, how very strange!  I am much obliged to you.  I think I
never saw you look so pretty as you do now; but who told you?"

"My mother, Mrs. Herne, told it me one day, brother, when she was in a
good humour, which she very seldom was, and no one has a better right to
know than yourself, as she hated you mortally: it was one day when you
had been asking our company what was the word for a leaf, and nobody
could tell you, that she took me aside and told me, for she was in a good
humour, and triumphed in seeing you balked.  She told me the word for
leaf was patteran, which our people use now for trail, having forgotten
the true meaning.  She said that the trail was called patteran, because
the gypsies of old were in the habit of making the marks with the leaves
and branches of trees, placed in a certain manner.  She said that nobody
knew it but herself, who was one of the old sort, and begged me never to
tell the word to any one but him I should marry; and to be particularly
cautious never to let you know it, whom she hated.  Well, brother,
perhaps I have done wrong to tell you; but, as I said before, I likes
you, and am always ready to do your pleasure in words and conversation;
my mother, moreover, is dead and gone, and, poor thing, will never know
anything about the matter.  So, when I married, I told my husband about
the patteran, and we were in the habit of making our private trail with
leaves and branches of trees, which none of the other gypsy people did;
so, when I saw my husband's patteran, I knew it at once, and I followed
it upwards of two hundred miles towards the north; and then I came to a
deep, awful-looking water, with an overhanging bank, and on the bank I
found the patteran, which directed me to proceed along the bank towards
the east; and I followed my husband's patteran towards the east, and
before I had gone half a mile, I came to a place where I saw the bank had
given way, and fallen into the deep water.  Without paying much heed, I
passed on, and presently came to a public-house, not far from the water,
and I entered the public-house to get a little beer, and perhaps to tell
a dukkerin, for I saw a great many people about the door; and, when I
entered, I found there was what they calls an inquest being held upon a
body in that house, and the jury had just risen to go and look at the
body; and being a woman, and having a curiosity, I thought I would go
with them, and so I did; and no sooner did I see the body than I knew it
to be my husband's; it was much swelled and altered, but I knew it partly
by the clothes, and partly by a mark on the forehead, and I cried out,
'It is my husband's body,' and I fell down in a fit, and the fit that
time, brother, was not a seeming one."

"Dear me," I, "how terrible! but tell me, Ursula, how did your husband
come by his death?"

"The bank, overhanging the deep water, gave way under him, brother, and
he was drowned; for, like most of our people, he could not swim, or only
a little.  The body, after it had been in the water a long time, came up
of itself, and was found floating.  Well, brother, when the people of the
neighbourhood found that I was the wife of the drowned man, they were
very kind to me, and made a subscription for me, with which, after having
seen my husband buried, I returned the way I had come, till I met Jasper
and his people, and with them I have travelled ever since: I was very
melancholy for a long time, I assure you, brother; for the death of my
husband preyed very much upon my mind."

"His death was certainly a very shocking one, Ursula; but, really, if he
had died a natural one, you could scarcely have regretted it, for he
appears to have treated you barbarously."

"Women must bear, brother; and, barring that he kicked and beat me, and
drove me out to tell dukkerin when I could scarcely stand, he was not a
bad husband.  A man, by gypsy law, brother, is allowed to kick and beat
his wife, and to bury her alive, if he thinks proper.  I am a gypsy, and
have nothing to say against the law."

"But what has Mikailia Chikno to say about it?"

"She is a cripple, brother, the only cripple amongst the Roman people: so
she is allowed to do and say as she pleases.  Moreover, her husband does
not think fit to kick or beat her, though it is my opinion she would like
him all the better if he were occasionally to do so, and threaten to bury
her alive; at any rate, she would treat him better, and respect him
more."

"Your sister does not seem to stand much in awe of Jasper Petulengro,
Ursula."

"Let the matters of my sister and Jasper Petulengro alone, brother; you
must travel in their company some time before you can understand them;
they are a strange two, up to all kind of chaffing: but two more regular
Romans don't breathe, and I'll tell you, for your instruction, that there
isn't a better mare-breaker in England that Jasper Petulengro, if you can
manage Miss Isopel Berners as well as . . ."

"Isopel Berners," said I, "how came you to think of her?"

"How should I but think of her, brother, living as she does with you in
Mumper's dingle, and travelling about with you; you will have, brother,
more difficulty to manage her, than Jasper has to manage my sister
Pakomovna.  I should have mentioned her before, only I wanted to know
what you had to say to me; and when we got into discourse, I forgot her.
I say, brother, let me tell you your dukkerin, with respect to her, you
will never . . ."

"I want to hear no dukkerin, Ursula."

"Do let me tell you your dukkerin, brother, you will never manage . . ."

"I want to hear no dukkerin, Ursula, in connection with Isopel Berners.
Moreover, it is Sunday, we will change the subject; it is surprising to
me that, after all you have undergone, you should still look so
beautiful.  I suppose you do not think of marrying again, Ursula?"

"No, brother, one husband at a time is quite enough for any reasonable
mort; especially such a good husband as I have got."

"Such a good husband! why, I thought you told me your husband was
drowned?"

"Yes, brother, my first husband was."

"And have you a second?"

"To be sure, brother."

"And who is he, in the name of wonder?"

"Who is he? why Sylvester, to be sure."

"I do assure you, Ursula, that I feel disposed to be angry with you; such
a handsome young woman as yourself to take up with such a nasty pepper-
faced good-for-nothing . . ."

"I won't hear my husband abused, brother; so you had better say no more."

"Why, is he not the Lazarus of the gypsies? has he a penny of his own,
Ursula?"

"Then the more his want, brother, of a clever chi like me to take care of
him and his childer.  I tell you what, brother, I will chore, {318} if
necessary, and tell dukkerin for Sylvester, if even so heavy as scarcely
to be able to stand.  You call him lazy; you would not think him lazy if
you were in a ring with him; he is a proper man with his hands: Jasper is
going to back him for twenty pounds against Slammocks of the Chong gav,
the brother of Roarer and Bell-metal; he says he has no doubt that he
will win."

"Well, if you like him, I, of course, can have no objection.  Have you
been long married?"

"About a fortnight, brother; that dinner, the other day, when I sang the
song, was given in celebration of the wedding."

"Were you married in a church, Ursula?"

"We were not, brother; none but gorgios, cripples, and lubbenys are ever
married in a church; we took each other's words.  Brother, I have been
with you near three hours beneath this hedge.  I will go to my husband."

"Does he know that you are here?"

"He does brother."

"And is he satisfied?"

"Satisfied! of course.  Lor', you gorgios!  Brother, I go to my husband
and my house."  And, thereupon, Ursula rose and departed.

After waiting a little time I also arose; it was now dark, and I thought
I could do no better than betake myself to the dingle; at the entrance of
it I found Mr. Petulengro.  "Well brother," said he, "what kind of
conversation have you and Ursula had beneath the hedge?"

"If you wished to hear what we were talking about, you should have come
and sat down beside us; you knew where we were."

"Well, brother, I did much the same, for I went and sat down behind you."

"Behind the hedge, Jasper?"

"Behind the hedge, brother."

"And heard all our conversation?"

"Every word, brother; and a rum conversation it was."

"'Tis an old saying, Jasper, that listeners never hear any good of
themselves; perhaps you heard the epithet that Ursula bestowed upon you."

"If, by epitaph, you mean that she called me a liar, I did, brother, and
she was not much wrong, for I certainly do not always stick exactly to
truth; you, however, have not much to complain of me."

"You deceived me about Ursula, giving me to understand she was not
married."

"She was not married when I told you so, brother; that is, not to
Sylvester; nor was I aware that she was going to marry him.  I once
thought you had a kind of regard for her, and I am sure she had as much
for you as a Romany chi can have for a gorgio.  I half expected to have
heard you make love to her behind the hedge, but I begin to think you
care for nothing in this world but old words and strange stories.  Lor',
to take a young woman under a hedge, and talk to her as you did to
Ursula; and yet you got everything out of her that you wanted, with your
gammon about old Fulcher and Meridiana.  You are a cunning one, brother."

"There you are mistaken, Jasper.  I am not cunning.  If people think I
am, it is because, being made up of art themselves, simplicity of
character is a puzzle to them.  Your women are certainly extraordinary
creatures, Jasper."

"Didn't I say they were rum animals?  Brother, we Romans shall always
stick together as long as they stick fast to us."

"Do you think they always will, Jasper?"

"Can't say, brother; nothing lasts for ever.  Romany chies are Romany
chies still, though not exactly what they were sixty years ago.  My wife,
though a rum one, is not Mrs. Herne, brother.  I think she is rather fond
of Frenchmen and French discourse.  I tell you what, brother, if ever
gypsyism breaks up, it will be owing to our chies having been bitten by
that mad puppy they calls gentility."




CHAPTER XXVIII.--THE DINGLE AT NIGHT--THE TWO SIDES OF THE QUESTION--ROMAN
FEMALES--FILLING THE KETTLE--THE DREAM--THE TALL FIGURE.


I descended to the bottom of the dingle.  It was nearly involved in
obscurity.  To dissipate the feeling of melancholy which came over my
mind, I resolved to kindle a fire; and having heaped dry sticks upon my
hearth, and added a billet or two, I struck a light and soon produced a
blaze.  Sitting down, I fixed my eyes upon the blaze, and soon fell into
a deep meditation.  I thought of the events of the day, the scene at
church, and what I had heard at church, the danger of losing one's soul,
the doubts of Jasper Petulengro as to whether one had a soul.  I thought
over the various arguments which I had either heard, or which had come
spontaneously to my mind, for or against the probability of a state of
future existence.  They appeared to me to be tolerably evenly balanced.  I
then thought that it was at all events taking the safest part to conclude
that there was a soul.  It would be a terrible thing, after having passed
one's life in the disbelief of the existence of a soul, to wake up after
death a soul, and to find one's self a lost soul.  Yes, methought I would
come to the conclusion that one has a soul.  Choosing the safe side,
however, appeared to me to be playing rather a dastardly part.  I had
never been an admirer of people who chose the safe side in everything;
indeed I had always entertained a thorough contempt for them.  Surely it
would be showing more manhood to adopt the dangerous side, that of
disbelief; I almost resolved to do so--but yet in a question of so much
importance, I ought not to be guided by vanity.  The question was not
which was the safe, but the true side? yet how was I to know which was
the true side?  Then I thought of the Bible--which I had been reading in
the morning--that spoke of the soul and a future state; but was the Bible
true?  I had heard learned and moral men say that it was true, but I had
also heard learned and moral men say that it was not: how was I to
decide?  Still that balance of probabilities!  If I could but see the way
of truth, I would follow it, if necessary, upon hands and knees; on that
I was determined; but I could not see it.  Feeling my brain begin to turn
round, I resolved to think of something else; and forthwith began to
think of what had passed between Ursula and myself in our discourse
beneath the hedge.

I mused deeply on what she had told me as to the virtue of the females of
her race.  How singular that virtue must be which was kept pure and
immaculate by the possessor, whilst indulging in habits of falsehood and
dishonesty.  I had always thought the gypsy females extraordinary beings.
I had often wondered at them, their dress, their manner of speaking, and,
not least, at their names; but, until the present day, I had been
unacquainted with the most extraordinary point connected with them.  How
came they possessed of this extraordinary virtue? was it because they
were thievish?  I remembered that an ancient thief-taker, who had retired
from his useful calling, and who frequently visited the office of my
master at law, the respectable S. . ., who had the management of his
property--I remembered to have heard this worthy, with whom I
occasionally held discourse, philosophic and profound, when he and I
chanced to be alone together in the office, say that all first-rate
thieves were sober, and of well-regulated morals, their bodily passions
being kept in abeyance by their love of gain; but this axiom could
scarcely hold good with respect to these women--however thievish they
might be, they did care for something besides gain: they cared for their
husbands.  If they did thieve, they merely thieved for their husbands;
and though, perhaps, some of them were vain, they merely prized their
beauty because it gave them favour in the eyes of their husbands.
Whatever the husbands were--and Jasper had almost insinuated that the
males occasionally allowed themselves some latitude--they appeared to be
as faithful to their husbands as the ancient Roman matrons were to
theirs.  Roman matrons! and, after all, might not these be in reality
Roman matrons?  They called themselves Romans; might not they be the
descendants of the old Roman matrons?  Might not they be of the same
blood as Lucretia?  And were not many of their strange names--Lucretia
amongst the rest--handed down to them from old Rome?  It is true their
language was not that of old Rome; it was not, however, altogether
different from it.  After all, the ancient Romans might be a tribe of
these people, who settled down and founded a village with the tilts of
carts, which by degrees, and the influx of other people, became the grand
city of the world.  I liked the idea of the grand city of the world owing
its origin to a people who had been in the habit of carrying their houses
in their carts.  Why, after all, should not the Romans of history be a
branch of these Romans?  There were several points of similarity between
them; if Roman matrons were chaste, both men and women were thieves.  Old
Rome was the thief of the world; yet still there were difficulties to be
removed before I could persuade myself that the old Romans and my Romans
were identical; and in trying to remove these difficulties, I felt my
brain once more beginning to turn, and in haste took up another subject
of meditation, and that was the patteran, and what Ursula had told me
about it.

I had always entertained a strange interest for that sign by which in
their wanderings the Romanese gave to those of their people who came
behind intimation as to the direction which they took; but it now
inspired me with greater interest than ever,--now that I had learned that
the proper meaning of it was the leaves of trees.  I had, as I had said
in my dialogue with Ursula, been very eager to learn the word for leaf in
the Romanian language, but had never learned it till this day; so
patteran signified leaf, the leaf of a tree; and no one at present knew
that but myself and Ursula, who had learned it from Mrs. Herne, the last,
it was said, of the old stock; and then I thought what strange people the
gypsies must have been in the old time. They were sufficiently strange at
present, but they must have been far stranger of old; they must have been
a more peculiar people--their language must have been more perfect--and
they must have had a greater stock of strange secrets.  I almost wished
that I had lived some two or three hundred years ago, that I might have
observed these people when they were yet stranger than at present.  I
wondered whether I could have introduced myself to their company at that
period, whether I should have been so fortunate as to meet such a
strange, half-malicious, half good-humoured being as Jasper, who would
have instructed me in the language, then more deserving of note than at
present.  What might I not have done with that language, had I known it
in its purity?  Why, I might have written books in it; yet those who
spoke it would hardly have admitted me to their society at that period,
when they kept more to themselves.  Yet I thought that I might possibly
have gained their confidence, and have wandered about with them, and
learned their language, and all their strange ways, and then--and
then--and a sigh rose from the depth of my breast; for I began to think,
"Supposing I had accomplished all this, what would have been the profit
of it? and in what would all this wild gypsy dream have terminated?"

Then rose another sigh, yet more profound, for I began to think, "What
was likely to be the profit of my present way of life; the living in
dingles, making pony and donkey shoes, conversing with gypsy-women under
hedges, and extracting from them their odd secrets?"  What was likely to
be the profit of such a kind of life, even should it continue for a
length of time?--a supposition not very probable, for I was earning
nothing to support me, and the funds with which I had entered upon this
life were gradually disappearing.  I was living, it is true, not
unpleasantly, enjoying the healthy air of heaven; but, upon the whole,
was I not sadly misspending my time?  Surely I was; and, as I looked
back, it appeared to me that I had always been doing so.  What had been
the profit of the tongues which I had learned? had they ever assisted me
in the day of hunger?  No, no! it appeared to me that I had always
misspent my time, save in one instance, when by a desperate effort I had
collected all the powers of my imagination, and written the "Life of
Joseph Sell" {326}; but even when I wrote the Life of Sell, was I not in
a false position?  Provided I had not misspent my time, would it have
been necessary to make that effort, which, after all, had only enabled me
to leave London, and wander about the country for a time?  But could I,
taking all circumstances into consideration, have done better than I had?
With my peculiar temperament and ideas, could I have pursued with
advantage the profession to which my respectable parents had endeavoured
to bring me up?  It appeared to me that I could not, and that the hand of
necessity had guided me from my earliest years, until the present night
in which I found myself seated in the dingle, staring on the brands of
the fire.  But ceasing to think of the past which, as irrecoverably gone,
it was useless to regret, even were there cause to regret it, what should
I do in future?  Should I write another book like the "Life of Joseph
Sell," take it to London, and offer it to a publisher?  But when I
reflected on the grisly sufferings which I had undergone whilst engaged
in writing the "Life of Sell," I shrank from the idea of a similar
attempt; moreover, I doubted whether I possessed the power to write a
similar work--whether the materials for the life of another Sell lurked
within the recesses of my brain?  Had I not better become in reality what
I had hitherto been merely playing at--a tinker or a gypsy?  But I soon
saw that I was not fitted to become either in reality.  It was much more
agreeable to play the gypsy or the tinker, than to become either in
reality.  I had seen enough of gypsying and tinkering to be convinced of
that.  All of a sudden the idea of tilling the soil came into my head;
tilling the soil was a healthful and noble pursuit! but my idea of
tilling the soil had no connection with Britain; for I could only expect
to till the soil in Britain as a serf.  I thought of tilling it in
America, in which it was said there was plenty of wild, unclaimed land,
of which any one, who chose to clear it of its trees, might take
possession.  I figured myself in America, in an immense forest, clearing
the land destined, by my exertions, to become a fruitful and smiling
plain.  Methought I heard the crash of the huge trees as they fell
beneath my axe; and then I bethought me that a man was intended to
marry--I ought to marry; and if I married, where was I likely to be more
happy as a husband and a father than in America, engaged in tilling the
ground?  I fancied myself in America, engaged in tilling the ground,
assisted by an enormous progeny.  Well, why not marry, and go and till
the ground in America?  I was young, and youth was the time to marry in,
and to labour in.  I had the use of all my faculties; my eyes, it is
true, were rather dull from early study, and from writing the "Life of
Joseph Sell"; but I could see tolerably well with them, and they were not
bleared.  I felt my arms, and thighs, and teeth--they were strong and
sound enough; so now was the time to labour, to marry, eat strong flesh,
and beget strong children--the power of doing all this would pass away
with youth, which was terribly transitory.  I bethought me that a time
would come when my eyes would be bleared, and, perhaps, sightless; my
arms and thighs strengthless and sapless; when my teeth would shake in my
jaws, even supposing they did not drop out.  No going a wooing then--no
labouring--no eating strong flesh, and begetting lusty children then; and
I bethought me how, when all this should be, 1 should bewail the days of
my youth as misspent, provided I had not in them founded for myself a
home, and begotten strong children to take care of me in the days when I
could not take care of myself; and thinking of these things, I became
sadder and sadder, and stared vacantly upon the fire till my eyes closed
in a doze.

I continued dozing over the fire, until rousing myself I perceived that
the brands were nearly consumed, and I thought of retiring for the night.
I arose, and was about to enter my tent, when a thought struck me.
"Suppose," thought I, "that Isopel Berners should return in the midst of
the night, how dark and dreary would the dingle appear without a fire!
truly, I will keep up the fire, and I will do more; I have no board to
spread for her, but I will fill the kettle, and heat it, so that if she
comes, I may be able to welcome her with a cup of tea, for I know she
loves tea."  Thereupon, I piled more wood upon the fire, and soon
succeeded in producing a better blaze than before; then, taking the
kettle, I set out for the spring.  On arriving at the mouth of the
dingle, which fronted the east, I perceived that Charles's wain was
nearly opposite to it, high above in the heavens, by which I knew that
the night was tolerably well advanced.  The gypsy encampment lay before
me; all was hushed and still within it, and its inmates appeared to be
locked in slumber; as I advanced, however, the dogs, which were fastened
outside the tents, growled and barked; but presently recognising me, they
were again silent, some of them wagging their tails.  As I drew near a
particular tent, I heard a female voice say--"Some one is coming!" and,
as I was about to pass it, the cloth which formed the door was suddenly
lifted up, and a black head and part of a huge naked body protruded.  It
was the head and upper part of the giant Tawno, who, according to the
fashion of gypsy men, lay next the door, wrapped in his blanket; the
blanket had, however, fallen off, and the starlight shone clear on his
athletic tawny body, and was reflected from his large staring eyes.

"It is only I, Tawno," said I, "going to fill the kettle, as it is
possible that Miss Berners may arrive this night."  "Kos-ko," {330}
drawled out Tawno, and replaced the curtain.  "Good, do you call it?"
said the sharp voice of his wife; "there is no good in the matter; if
that young chap were not living with the rawnee in the illegal and
uncertificated line, he would not be getting up in the middle of the
night to fill her kettles."  Passing on, I proceeded to the spring, where
I filled the kettle, and then returned to the dingle.

Placing the kettle upon the fire, I watched it till it began to boil;
then removing it from the top of the brands, I placed it close beside the
fire, and leaving it simmering, I retired to my tent; where, having taken
off my shoes, and a few of my garments, I lay down on my palliasse, and
was not long in falling asleep.  I believe I slept soundly for some time,
thinking and dreaming of nothing: suddenly, however, my sleep became
disturbed, and the subject of the patterans began to occupy my brain.  I
imagined that I saw Ursula tracing her husband, Launcelot Lovell, by
means of his patterans; I imagined that she had considerable difficulty
in doing so; that she was occasionally interrupted by parish beadles and
constables, who asked her whither she was travelling, to whom she gave
various answers.  Presently methought that, as she was passing by a farm-
yard, two fierce and savage dogs flew at her; I was in great trouble, I
remember, and wished to assist her, but could not, for though I seemed to
see her, I was still at a distance: and now it appeared that she had
escaped from the dogs, and was proceeding with her cart along a gravelly
path which traversed a wild moor; I could hear the wheels grating amidst
sand and gravel.  The next moment I was awake, and found myself sitting
up in my tent; there was a glimmer of light through the canvas caused by
the fire; a feeling of dread came over me, which was perhaps natural, on
starting suddenly from one's sleep in that wild lone place; I half
imagined that some one was nigh the tent; the idea made me rather
uncomfortable, and to dissipate it I lifted up the canvas of the door and
peeped out, and, lo! I had an indistinct view of a tall figure standing
by the tent.  "Who is that?" said I, whilst I felt my blood rush to my
heart.  "It is I," said the voice of Isopel Berners; "you little expected
me, I dare say; well, sleep on, I do not wish to disturb you."  "But I
was expecting you," said I, recovering myself, "as you may see by the
fire and the kettle.  I will be with you in a moment."

Putting on in haste the articles of dress which I had flung off, I came
out of the tent, and addressing myself to Isopel, who was standing beside
her cart, I said--"Just as I was about to retire to rest I thought it
possible that you might come to-night, and got everything in readiness
for you.  Now, sit down by the fire whilst I lead the donkey and cart to
the place where you stay; I will unharness the animal, and presently come
and join you."  "I need not trouble you," said Isopel; "I will go myself
and see after my things."  "We will go together," said I, "and then
return and have some tea."  Isopel made no objection, and in about half-
an-hour we had arranged everything at her quarters.  I then hastened and
prepared tea.  Presently Isopel rejoined me, bringing her stool; she had
divested herself of her bonnet, and her hair fell over her shoulders; she
sat down, and I poured out the beverage, handing her a cup.  "Have you
made a long journey to-night?" said I.  "A very long one," replied Belle,
"I have come nearly twenty miles since six o'clock."  "I believe I heard
you coming in my sleep," said I; "did the dogs above bark at you?"  "Yes,"
said Isopel, "very violently; did you think of me in your sleep?"  "No,"
said I, "I was thinking of Ursula and something she had told me."  "When
and where was that?" said Isopel.  "Yesterday evening," said I, "beneath
the dingle hedge."  "Then you were talking with her beneath the hedge?"
"I was," said I, "but only upon gypsy matters.  Do you know, Belle, that
she has just been married to Sylvester, so you need not think that she
and I . . ."  "She and you are quite at liberty to sit where you please,"
said Isopel.  "However, young man," she continued, dropping her tone,
which she had slightly raised, "I believe what you said, that you were
merely talking about gypsy matters, and also what you were going to say,
if it was, as I suppose, that she and you had no particular
acquaintance."  Isopel was now silent for some time.  "What are you
thinking of?" said I.  "I was thinking," said Belle, "how exceedingly
kind it was of you to get everything in readiness for me, though you did
not know that I should come."  "I had a presentiment that you would
come," said I; "but you forget that I have prepared the kettle for you
before, though it was true I was then certain that you would come."  "I
had not forgotten your doing so, young man," said Belle; "but I was
beginning to think that you were utterly selfish, caring for nothing but
the gratification of your own strange whims."  "I am very fond of having
my own way," said I, "but utterly selfish I am not, as I dare say I shall
frequently prove to you.  You will often find the kettle boiling when you
come home."  "Not heated by you," said Isopel, with a sigh.  "By whom
else?" said I; "surely you are not thinking of driving me away?"  "You
have as much right here as myself," said Isopel, "as I have told you
before; but I must be going myself."  "Well," said I, "we can go
together; to tell you the truth, I am rather tired of this place."  "Our
paths must be separate," said Belle.  "Separate," said I, "what do you
mean?  I shan't let you go alone, I shall go with you; and you know the
road is as free to me as to you; besides, you can't think of parting
company with me, considering how much you would lose by doing so;
remember that you scarcely know anything of the Armenian language; now,
to learn Armenian from me would take you twenty years."

Belle faintly smiled.  "Come," said I, "take another cup of tea."  Belle
took another cup of tea, and yet another; we had some indifferent
conversation, after which I arose and gave her donkey a considerable feed
of corn.  Belle thanked me, shook me by the hand, and then went to her
own tabernacle, and I returned to mine.




CHAPTER XXIX.--VISIT TO THE LANDLORD--HIS MORTIFICATIONS--HUNTER AND HIS
CLAN--RESOLUTION.


On the following morning, after breakfasting with Belle, who was silent
and melancholy, I left her in the dingle, and took a stroll amongst the
neighbouring lanes.  After some time I thought I would pay a visit to the
landlord of the public-house, whom I had not seen since the day when he
communicated to me his intention of changing his religion.  I therefore
directed my steps to the house, and on entering it found the landlord
standing in the kitchen.  Just then two mean-looking fellows, who had
been drinking at one of the tables, and who appeared to be the only
customers in the house, got up, brushed past the landlord, and saying in
a surly tone "We shall pay you some time or other," took their departure.
"That's the way they serve me now," said the landlord, with a sigh.  "Do
you know those fellows," I demanded, "since you let them go away in your
debt?"  "I know nothing about them," said the landlord, "save that they
are a couple of scamps."  "Then why did you let them go away without
paying you?" said I.  "I had not the heart to stop them," said the
landlord; "and, to tell you the truth, everybody serves me so now, and I
suppose they are right, for a child could flog me."  "Nonsense," said I,
"behave more like a man, and with respect to those two fellows run after
them, I will go with you, and if they refuse to pay the reckoning I will
help you to shake some money out of their clothes."  "Thank you," said
the landlord; "but as they are gone, let them go on.  What they have
drank is not of much consequence."  "What is the matter with you?" said
I, staring at the landlord, who appeared strangely altered; his features
were wild and haggard, his formerly bluff cheeks were considerably sunken
in, and his figure had lost much of its plumpness.  "Have you changed
your religion already, and has the fellow in black commanded you to
fast?"  "I have not changed my religion yet," said the landlord, with a
kind of shudder; "I am to change it publicly this day fortnight, and the
idea of doing so--I do not mind telling you--preys much upon my mind;
moreover, the noise of the thing has got abroad, and everybody is
laughing at me, and what's more, coming and drinking my beer, and going
away without paying for it, whilst I feel myself like one bewitched,
wishing but not daring to take my own part.  Confound the fellow in
black, I wish I had never seen him! yet what can I do without him?  The
brewer swears that unless I pay him fifty pounds within a fortnight he'll
send a distress warrant into the house, and take all I have.  My poor
niece is crying in the room above; and I am thinking of going into the
stable and hanging myself; and perhaps it's the best thing I can do, for
it's better to hang myself before selling my soul than afterwards, as I'm
sure I should, like Judas Iscariot, whom my poor niece, who is somewhat
religiously inclined, has been talking to me about."  "I wish I could
assist you," said I, "with money, but that is quite out of my power.
However, I can give you a piece of advice.  Don't change your religion by
any means; you can't hope to prosper if you do; and if the brewer chooses
to deal hardly with you, let him.  Everybody would respect you ten times
more provided you allowed yourself to be turned into the roads rather
than change your religion, than if you got fifty pounds for renouncing
it."  "I am half inclined to take your advice," said the landlord, "only,
to tell you the truth, I feel quite low, without any heart in me."  "Come
into the bar," said I, "and let us have something together--you need not
be afraid of my not paying for what I order."

We went into the bar-room, where the landlord and I discussed between us
two bottles of strong ale, which he said were part of the last six which
he had in his possession.  At first he wished to drink sherry, but I
begged him to do no such thing, telling him that the sherry would do him
no good, under the present circumstances; nor, indeed, to the best of my
belief under any, it being of all wines the one for which I entertained
the most contempt.  The landlord allowed himself to be dissuaded, and,
after a glass or two of ale, confessed that sherry was a sickly
disagreeable drink, and that he had merely been in the habit of taking it
from an idea he had that it was genteel.  Whilst quaffing our beverage,
he gave me an account of the various mortifications to which he had of
late been subject, dwelling with particular bitterness on the conduct of
Hunter, who, he said, came every night and mouthed him, and afterwards
went away without paying for what he had drank or smoked, in which
conduct he was closely imitated by a clan of fellows who constantly
attended him.  After spending several hours at the public-house I
departed, not forgetting to pay for the two bottles of ale.  The
landlord, before I went, shaking me by the hand, declared that he had now
made up his mind to stick to his religion at all hazards, the more
especially as he was convinced he should derive no good by giving it up.
{337}




CHAPTER XXX.--PREPARATIONS FOR THE FAIR--THE LAST LESSON--THE VERB
SIRIEL.


It might be about five in the evening when I reached the gypsy
encampment.  Here I found Mr. Petulengro, Tawno Chikno, Sylvester, and
others, in a great bustle, clipping and trimming certain ponies and old
horses which they had brought with them.  On inquiring of Jasper the
reason of their being so engaged, he informed me that they were getting
the horses ready for a fair, which was to be held on the morrow, at a
place some miles distant, at which they should endeavour to dispose of
them, adding--"Perhaps, brother, you will go with us, provided you have
nothing better to do?"  Not having any particular engagement, I assured
him that I should have great pleasure in being of the party.  It was
agreed that we should start early on the following morning.  Thereupon I
descended into the dingle.  Belle was sitting before the fire, at which
the kettle was boiling.  "Were you waiting for me?" I inquired.  "Yes,"
said Belle, "I thought that you would come, and I waited for you."  "That
was very kind," said I.  "Not half so kind," said she, "as it was of you
to get everything ready for me in the dead of last night, when there was
scarcely a chance of my coming."  The tea-things were brought forward,
and we sat down.  "Have you been far?" said Belle.  "Merely to that
public-house," said I, "to which you directed me on the second day of our
acquaintance."  "Young men should not make a habit of visiting public-
houses," said Belle, "they are bad places."  "They may be so to some
people," said I, "but I do not think the worst public-house in England
could do me any harm."  "Perhaps you are so bad already," said Belle,
with a smile, "that it would be impossible to spoil you."  "How dare you
catch at my words?" said I; "come, I will make you pay for doing so--you
shall have this evening the longest lesson in Armenian which I have yet
inflicted upon you."  "You may well say inflicted," said Belle, "but pray
spare me.  I do not wish to hear anything about Armenian, especially this
evening."  "Why this evening?" said I.  Belle made no answer.  "I will
not spare you," said I; "this evening I intend to make you conjugate an
Armenian verb."  "Well, be it so," said Belle; "for this evening you
shall command."  "To command is hramahyel," said I.  "Ram her ill,
indeed," said Belle; "I do not wish to begin with that."  "No," said I,
"as we have come to the verbs, we will begin regularly; hramahyel is a
verb of the second conjugation.  We will begin with the first."  "First
of all tell me," said Belle, "what a verb is?"  "A part of speech," said
I, "which, according to the dictionary, signifies some action or passion;
for example, I command you, or I hate you."  "I have given you no cause
to hate me," said Belle, looking me sorrowfully in the face.

"I was merely giving two examples," said I, "and neither was directed at
you.  In those examples, to command and hate are verbs.  Belle, in
Armenian there are four conjugations of verbs; the first end in al, the
second in yel, the third in oul, and the fourth in il.  Now, have you
understood me?"

"I am afraid, indeed, it will all end ill," said Belle.  "Hold your
tongue," said I, "or you will make me lose my patience."  "You have
already made me nearly lose mine," said Belle.  "Let us have no
unprofitable interruptions," said I.  "The conjugations of the Armenian
verbs are neither so numerous nor so difficult as the declensions of the
nouns; hear that, and rejoice.  Come, we will begin with the verb hntal,
a verb of the first conjugation, which signifies to rejoice.  Come along:
hntam, I rejoice; hntas, thou rejoicest: why don't you follow, Belle?"

"I am sure I don't rejoice, whatever you may do," said Belle.  "The chief
difficulty, Belle," said I, "that I find in teaching you the Armenian
grammar, proceeds from your applying to yourself and me every example I
give.  Rejoice, in this instance, is merely an example of an Armenian
verb of the first conjugation, and has no more to do with your rejoicing
than lal, which is also a verb of the first conjugation, and which
signifies to weep, would have to do with your weeping, provided I made
you conjugate it.  Come along: hntam.  I rejoice; hntas, thou rejoicest;
hnta, he rejoices; hntamk, we rejoice: now, repeat those words."

"I can't," said Belle, "they sound more like the language of horses than
of human beings.  Do you take me for . . .?"  "For what?" said I.  Belle
was silent.  "Were you going to say mare?" said I.  "Mare! mare! by-the-
bye, do you know, Belle, that mare in old English stands for woman; and
that when we call a female an evil mare, the strict meaning of the term
is merely bad woman.  So if I were to call you mare, without prefixing
bad, you must not be offended."  "But I should, though," said Belle.  "I
was merely attempting to make you acquainted with a philological fact,"
said I.  "If mare, which in old English, and likewise in vulgar English,
signifies a woman, sounds the same as mare, which in modern and polite
English signifies a female horse, I can't help it.  There is no such
confusion of sounds in Armenian, not, at least, in the same instance.
Belle, in Armenian, woman is ghin, the same word, by-the-bye, as our
queen, whereas mare is madagh tzi, which signifies a female horse; and
perhaps you will permit me to add, that a hard-mouthed jade is, in
Armenian, madagh tzi hsdierah."

"I can't bear this much longer," said Belle.  "Keep yourself quiet," said
I; "I wish to be gentle with you; and to convince you, we will skip
hntal, and also for the present verbs of the first conjugation, and
proceed to the second.  Belle, I will now select for you to conjugate the
prettiest verb in Armenian; not only of the second, but also of all the
four conjugations; that verb is siriel.  Here is the present
tense:--siriem, siries, sire, siriemk, sirek, sirien.  You observe that
it runs on just in the same manner as hntal, save and except that e is
substituted for a; and it will be as well to tell you that almost the
only difference between the second, third, and fourth conjugations, and
the first, is the substituting in the present, preterite, and other
tenses e, or ou, or i for a; so you see that the Armenian verbs are by no
means difficult.  Come on, Belle, and say siriem."  Belle hesitated.
"Pray oblige me, Belle, by saying siriem!"  Belle still appeared to
hesitate.  "You must admit, Belle, that it is much softer than hntam."
"It is so," said Belle; "and to oblige you, I will say siriem."  "Very
well indeed, Belle," said I.  "No vartabied, or doctor, could have
pronounced it better; and now, to show you how verbs act upon pronouns in
Armenian, I will say siriem zkiez.  Please to repeat siriem zkiez!"
"Siriem zkiez!" said Belle; "that last word is very hard to say."  "Sorry
that you think so, Belle," said I.  "Now please to say siria zis."  Belle
did so.  "Exceedingly well," said I.  "Now say yerani the sireir zis."
"Yerani the sireir zis," said Belle.  "Capital!" said I; "you have now
said, I love you--love me--ah! would that you would love me!"

"And I have said all these things?" said Belle.  "Yes," said I; "you have
said them in Armenian."  "I would have said them in no language that I
understood," said Belle; "and it was very wrong of you to take advantage
of my ignorance, and make me say such things."  "Why so?" said I; "if you
said them, I said them too."  "You did so," said Belle; "but I believe
you were merely bantering and jeering."  "As I told you before, Belle,"
said I, "the chief difficulty which I find in teaching you Armenian
proceeds from your persisting in applying to yourself and me every
example I give."  "Then you meant nothing after all?" said Belle, raising
her voice.  "Let us proceed," said I; "sirietsi, I loved."  "You never
loved any one but yourself," said Belle; "and what's more. . ."
"Sirietsits, I will love," said I; "sirietsies, thou wilt love."  "Never
one so thoroughly heartless," said Belle.  "I tell you what, Belle, you
are becoming intolerable, but we will change the verb; or rather I will
now proceed to tell you here, that some of the Armenian conjugations have
their anomalies; one species of these I wish to bring before your notice.
As old Villotte {343} says--from whose work I first contrived to pick up
the rudiments of Armenian--'Est verborum transitivorum, quorum
infinitivus . . .' but I forgot, you don't understand Latin.  He says
there are certain transitive verbs, whose infinitive is in outsaniel; the
preterite in outsi; the imperative in oue; for
example--parghat-soutsaniem, I irritate . . ."

"You do, you do," said Belle; "and it will be better for both of us if
you leave off doing so."

"You would hardly believe, Belle," said I, "that the Armenian is in some
respects closely connected with the Irish, but so it is; for example,
that word parghat-soutsaniem is evidently derived from the same root as
feargaim, which, in Irish, is as much as to say I vex."

"You do, indeed," said Belle, sobbing.

"But how do you account for it?"

"O man, man!" said Belle, bursting into tears, "for what purpose do you
ask a poor ignorant girl such a question, unless it be to vex and
irritate her?  If you wish to display your learning, do so to the wise
and instructed, and not to me, who can scarcely read or write.  Oh, leave
off your nonsense; yet I know you will not do so, for it is the breath of
your nostrils!  I could have wished we should have parted in kindness,
but you will not permit it.  I have deserved better at your hands than
such treatment.  The whole time we have kept company together in this
place, I have scarcely had one kind word from you, but the strangest . . ."
and here the voice of Belle was drowned in her sobs.

"I am sorry to see you take on so, dear Belle," said I.  "I really have
given you no cause to be so unhappy; surely teaching you a little
Armenian was a very innocent kind of diversion."

"Yes, but you went on so long, and in such a strange way, and made me
repeat such strange examples, as you call them, that I could not bear
it."

"Why, to tell you the truth, Belle, it's my way; and I have dealt with
you just as I would with . . ."

"A hard-mouthed jade," said Belle, "and you practising your
horse-witchery upon her.  I have been of an unsubdued spirit, I
acknowledge, but I was always kind to you; and if you have made me cry,
it's a poor thing to boast of."

"Boast of!" said I; "a pretty thing indeed to boast of; I had no idea of
making you cry.  Come, I beg your pardon; what more can I do?  Come,
cheer up, Belle.  You were talking of parting; don't let us part, but
depart, and that together."

"Our ways lie different," said Belle.

"I don't see why they should," said I.  "Come, let us be off to America
together!"

"To America together?" said Belle, looking full at me.

"Yes," said I; "where we will settle down in some forest, and conjugate
the verb siriel conjugally."

"Conjugally?" said Belle.

"Yes," said I; "as man and wife in America, air yew ghin."

"You are jesting, as usual," said Belle.

"Not I, indeed.  Come, Belle, make up your mind, and let us be off to
America; and leave priests, humbug, learning, and languages behind us."

"I don't think you arc jesting," said Belle; "but I can hardly entertain
your offers; however, young man, I thank you."

"You had better make up your mind at once," said I, "and let us be off.  I
shan't make a bad husband, I assure you.  Perhaps you think I am not
worthy of you?  To convince you, Belle, that I am, I am ready to try a
fall with you this moment upon the grass.  Brynhilda, the valkyrie, swore
that no one should marry her who could not fling her down.  Perhaps you
have done the same.  The man who eventually married her, got a friend of
his, who was called Sigurd, the serpent-killer, to wrestle with her,
disguising him in his own armour.  Sigurd flung her down, and won her for
his friend, though he loved her himself.  I shall not use a similar
deceit, nor employ Jasper Petulengro to personate me--so get up, Belle,
and I will do my best to fling you down."

"I require no such thing of you, or anybody," said Belle; "you are
beginning to look rather wild."

"I every now and then do," said I; "come, Belle, what do you say?"

"I will say nothing at present on the subject," said Belle; "I must have
time to consider."

"Just as you please," said I; "to-morrow I go to a fair with Mr.
Petulengro, perhaps you will consider whilst I am away.  Come, Belle, let
us have some more tea.  I wonder whether we shall be able to procure tea
as good as this in the American forest."




CHAPTER XXXI.--THE DAWN OF DAY--THE LAST FAREWELL--DEPARTURE FOR THE
FAIR--THE FINE HORSE--RETURN TO THE DINGLE--NO ISOPEL.


It was about the dawn of day when I was awakened by the voice of Mr.
Petulengro shouting from the top of the dingle, and bidding me get up.  I
arose instantly, and dressed myself for the expedition to the fair.  On
leaving my tent, I was surprised to observe Belle, entirely dressed,
standing close to her own little encampment.  "Dear me," said I, "I
little expected to find you up so early.  I suppose Jasper's call
awakened you, as it did me."  "I merely lay down in my things," said
Belle, "and have not slept during the night."  "And why did you not take
off your things and go to sleep?" said I.  "I did not undress," said
Belle, "because I wished to be in readiness to bid you farewell when you
departed; and as for sleeping, I could not."  "Well, God bless you!" said
I, taking Belle by the hand.  Belle made no answer, and I observed that
her hand was very cold.  "What is the matter with you?" said I, looking
her in the face.  Belle looked at me for a moment in the eyes, and then
cast down her own--her features were very pale.  "You are really unwell,"
said I; "I had better not go to the fair, but stay here, and take care of
you."  "No," said Belle, "pray go, I am not unwell."  "Then go to your
tent," said I, "and do not endanger your health by standing abroad in the
raw morning air.  God bless you, Belle; I shall be home to-night, by
which time I expect you will have made up your mind; if not, another
lesson in Armenian, however late the hour be."  I then wrung Belle's
hand, and ascended to the plain above.

I found the Romany party waiting for me, and everything in readiness for
departing.  Mr. Petulengro and Tawno Chikno were mounted on two old
horses.  The rest who intended to go to the fair, amongst whom were two
or three women, were on foot.  On arriving at the extremity of the plain,
I looked towards the dingle.  Isopel Berners stood at the mouth, the
beams of the early morning sun shone full on her noble face and figure.  I
waved my hand towards her.  She slowly lifted up her right arm.  I turned
away, and never saw Isopel Berners again. {348}

My companions and myself proceeded on our way.  In about two hours we
reached the place where the fair was to be held.  After breakfasting on
bread and cheese and ale behind a broken stone wall, we drove our animals
to the fair.  The fair was a common cattle and horse fair: there was
little merriment going on, but there was no lack of business.  By about
two o'clock in the afternoon, Mr. Petulengro and his people had disposed
of their animals at what they conceived very fair prices--they were all
in high spirits, and Jasper proposed to adjourn to a public-house.  As we
were proceeding to one, a very fine horse, led by a jockey, made its
appearance on the ground.  Mr. Petulengro stopped short, and looked at it
steadfastly: "Fino covar dove odoy sas miro--a fine thing were that, if
it were but mine!" he exclaimed.  "If you covet it," said I, "why do you
not purchase it?"  "We low gyptians never buy animals of that
description; if we did we could never sell them, and most likely should
be had up as horse-stealers."  "Then why did you say just now, 'It were a
fine thing if it were but yours'?" said I.  "We gyptians always say so
when we see anything that we admire.  An animal like that is not intended
for a little hare like me, but for some grand gentleman like yourself.  I
say, brother, do you buy that horse!"  "How should I buy the horse, you
foolish person?" said I.  "Buy the horse, brother," said Mr. Petulengro;
"if you have not the money I can lend it you, though I be of lower
Egypt."  "You talk nonsense," said I; "however, I wish you would ask the
man the price of it."  Mr. Petulengro, going up to the jockey, inquired
the price of the horse--the man, looking at him scornfully, made no
reply.  "Young man," said I, going up to the jockey, "do me the favour to
tell me the price of that horse, as I suppose it is to sell."  The
jockey, who was a surly-looking man of about fifty, looked at me for a
moment, then, after some hesitation, said laconically, "Seventy."  "Thank
you," said I, and turned away.  "Buy that horse," said Mr. Petulengro,
coming after me; "the dook tells me that in less than three months he
will be sold for twice seventy."  "I will have nothing to do with him,"
said I; "besides, Jasper, I don't like his tail.  Did you observe what a
mean scrubby tail he has?"  "What a fool you are, brother!" said Mr.
Petulengro; "that very tail of his shows his breeding.  No good bred
horse ever yet carried a fine tail--'tis your scrubby-tailed horses that
are your out-and-outers.  Did you ever hear of Syntax, brother?  That
tail of his puts me in mind of Syntax.  Well, I say nothing more, have
your own way--all I wonder at is, that a horse like him was ever brought
to such a fair of dog cattle as this."

We then made the best of our way to a public-house, where we had some
refreshment.  I then proposed returning to the encampment, but Mr.
Petulengro declined, and remained drinking with his companions till about
six o'clock in the evening, when various jockeys from the fair come in.
After some conversation a jockey proposed a game of cards; and in a
little time, Mr. Petulengro and another gypsy sat down to play a game of
cards with two of the jockeys.

Though not much acquainted with cards, I soon conceived a suspicion that
the jockeys were cheating Mr. Petulengro and his companion; I therefore
called Mr. Petulengro aside, and gave him a hint to that effect.  Mr.
Petulengro, however, instead of thanking me, told me to mind my own bread
and butter, and forthwith returned to his game.  I continued watching the
players for some hours.  The gypsies lost considerably, and I saw clearly
that the jockeys were cheating them most confoundedly.  I therefore once
more called Mr. Petulengro aside, and told him that the jockeys were
cheating him, conjuring him to return to the encampment.  Mr. Petulengro,
who was by this time somewhat the worse for liquor, now fell into a
passion, swore several oaths, and asking me who had made me a Moses over
him and his brethren, told me to return to the encampment by myself.
Incensed at the unworthy return which my well-meant words had received, I
forthwith left the house, and having purchased a few articles of
provision, I set out for the dingle alone.  It was dark night when I
reached it, and descending I saw the glimmer of a fire from the depths of
the dingle; my heart beat with fond anticipation of a welcome.  "Isopel
Berners is waiting for me," said I, "and the first word that I shall hear
from her lips is that she has made up her mind.  We shall go to America,
and be so happy together."  On reaching the bottom of the dingle,
however, I saw seated near the fire, beside which stood the kettle
simmering, not Isopel Berners, but a gypsy girl, who told me that Miss
Berners when she went away had charged her to keep up the fire, and have
the kettle boiling against my arrival.  Startled at these words, I
inquired at what hour Isopel had left, and whither she was gone, and was
told that she had left the dingle, with her cart, about two hours after I
departed; but where she was gone the girl did not know.  I then asked
whether she had left no message, and the girl replied that she had left
none, but had merely given directions about the kettle and fire, putting,
at the same time, sixpence into her hand.  "Very strange," thought I;
then dismissing the gypsy girl I sat down by the fire.  I had no wish for
tea, but sat looking on the embers, wondering what could be the motive of
the sudden departure of Isopel.  "Does she mean to return?" thought I to
myself.  "Surely she means to return," Hope replied, "or she would not
have gone away without leaving any message"--"and yet she could scarcely
mean to return," muttered Foreboding, "or she would assuredly have left
some message with the girl."  I then thought to myself what a hard thing
it would be, if, after having made up my mind to assume the yoke of
matrimony, I should be disappointed of the woman of my choice.  "Well,
after all," thought I, "I can scarcely be disappointed; if such an ugly
scoundrel as Sylvester had no difficulty in getting such a nice wife as
Ursula, surely I, who am not a tenth part so ugly, cannot fail to obtain
the hand of Isopel Berners, uncommonly fine damsel though she be.
Husbands do not grow upon hedge-rows; she is merely gone after a little
business and will return to-morrow."

Comforted in some degree by these hopeful imaginings, I retired to my
tent, and went to sleep.




CHAPTER XXXII.--GLOOMY FOREBODINGS--THE POSTMAN'S MOTHER--A VALEDICTORY
LETTER FROM ISOPEL WITH A LOCK OF HER HAIR--THE END OF A CHAPTER IN THE
LIFE OF THE ROMANY RYE--AND OF THE BOOK OF ISOPEL BERNERS.


Nothing occurred to me of any particular moment during the following day.
Isopel Berners did not return; but Mr. Petulengro and his companions came
home from the fair early in the morning.  When I saw him, which was about
mid-day, I found him with his face bruised and swelled.  It appeared
that, some time after I had left him, he himself perceived that the
jockeys with whom he was playing cards were cheating him and his
companion; a quarrel ensued, which terminated in a fight between Mr.
Petulengro and one of the jockeys, which lasted some time, and in which
Mr. Petulengro, though he eventually came off victor, was considerably
beaten.  His bruises, in conjunction with his pecuniary loss, which
amounted to about seven pounds, were the cause of his being much out of
humour; before night, however, he had returned to his usual philosophic
frame of mind, and, coming up to me as I was walking about, apologised
for his behaviour on the preceding day, and assured me that he was
determined, from that time forward, never to quarrel with a friend for
giving him good advice.

Two more days passed, and still Isopel Berners did not return.  Gloomy
thoughts and forebodings filled my mind.  During the day I wandered about
the neighbouring roads in the hopes of catching an early glimpse of her
and her returning vehicle; and at night lay awake, tossing about on my
hard couch, listening to the rustle of every leaf, and occasionally
thinking that I heard the sound of her wheels upon the distant road.  Once
at midnight, just as I was about to fall into unconsciousness, I suddenly
started up, for I was convinced that I heard the sound of wheels.  I
listened most anxiously, and the sound of wheels striking against stones
was certainly plain enough.  "She comes at last," thought I, and for a
few moments I felt as if a mountain had been removed from my
breast;--"here she comes at last, now, how shall I receive her?  Oh,"
thought I, "I will receive her rather coolly, just as if I was not
particularly anxious about her--that's the way to manage these women."
The next moment the sound became very loud, rather too loud, I thought,
to proceed from her wheels, and then by degrees became fainter.  Rushing
out of my tent, I hurried up the path to the top of the dingle, where I
heard the sound distinctly enough, but it was going from me, and
evidently proceeded from something much larger than the cart of Isopel.  I
could, moreover, hear the stamping of a horse's hoofs at a lumbering
trot.  Those only whose hopes have been wrought up to a high pitch, and
then suddenly dashed down, can imagine what I felt at that moment; and
yet when I returned to my lonely tent, and lay down on my hard pallet,
the voice of conscience told me that the misery I was then undergoing, I
had fully merited, from the unkind manner in which I had intended to
receive her, when for a brief moment I supposed that she had returned.

It was on the morning after this affair, and the fourth, if I forget not,
from the time of Isopel's departure, that, as I was seated on my stone at
the bottom of the dingle, getting my breakfast, I heard an unknown voice
from the path above--apparently that of a person descending--exclaim,
"Here's a strange place to bring a letter to;" and presently an old
woman, with a belt round her middle, to which was attached a leathern
bag, made her appearance, and stood before me.

"Well, if I ever!" said she, as she looked about her.  "My good
gentlewoman," said I, "pray what may you please to want?"  "Gentlewoman!"
said the old dame, "please to want!--well, I call that speaking civilly,
at any rate.  It is true, civil words cost nothing; nevertheless, we do
not always get them.  What I please to want is to deliver a letter to a
young man in this place; perhaps you be he?"  "What's the name on the
letter?" said I, getting up and going to her.  "There is no name upon
it," said she, taking a letter out of her scrip and looking at it.  "It
is directed to the young man in Mumpers' Dingle."  "Then it is for me, I
make no doubt," said I, stretching out my hand to take it.  "Please to
pay me ninepence first," said the old woman.  "However," said she, after
a moment's thought, "civility is civility, and, being rather a scarce
article, should meet with some return.  Here's the letter, young man, and
I hope you will pay for it; for if you do not, I must pay the postage
myself."  "You are the postwoman, I suppose?" said I, as I took the
letter.  "I am the postman's mother," said the old woman; "but as he has
a wide beat, I help him as much as I can, and I generally carry letters
to places like this, to which he is afraid to come himself."  "You say
the postage is ninepence," said I, "here's a shilling."  "Well, I call
that honourable," said the old woman, taking the shilling and putting it
into her pocket--"here's your change, young man," said she, offering me
threepence.  "Pray keep that for yourself," said I; "you deserve it for
your trouble."  "Well, I call that genteel," said the old woman; "and as
one good turn deserves another, since you look as if you couldn't read, I
will read your letter for you.  Let's see it; it's from some young woman
or other, I dare say."  "Thank you," said I, "but I can read."  "All the
better for you," said the old woman; "your being able to read will
frequently save you a penny, for that's the charge I generally make for
reading letters; though, as you behaved so genteelly to me, I should have
charged you nothing.  Well, if you can read, why don't you open the
letter, instead of keeping it hanging between your finger and thumb?"  "I
am in no hurry to open it," said I, with a sigh.  The old woman looked at
me for a moment--"Well, young man," said she, "there are some--especially
those who can read--who don't like to open their letters when anybody is
by, more especially when they come from young women.  Well, I won't
intrude upon you, but leave you alone with your letter.  I wish it may
contain something pleasant.  God bless you," and with these words she
departed.

I sat down on my stone, with my letter in my hand.  I knew perfectly well
that it could have come from no other person than Isopel Berners; but
what did the letter contain?  I guessed tolerably well what its purport
was--an eternal farewell! yet I was afraid to open the letter, lest my
expectation should be confirmed.  There I sat with the letter, putting
off the evil moment as long as possible.  At length I glanced at the
direction, which was written in a fine bold hand, and was directed, as
the old woman had said, to the young man in "Mumpers' Dingle," with the
addition, "near . . ., in the county of . . . ."  Suddenly the idea
occurred to me, that, after all, the letter might not contain an eternal
farewell; and that Isopel might have written, requesting me to join her.
Could it be so?  "Alas! no," presently said Foreboding.  At last I became
ashamed of my weakness.  The letter must be opened sooner or later.  Why
not at once?  So as the bather who, for a considerable time has stood
shivering on the bank, afraid to take the decisive plunge, suddenly takes
it, I tore open the letter almost before I was aware.  I had no sooner
done so than a paper fell out.  I examined it; it contained a lock of
bright flaxen hair.  "This is no good sign," said I, as I thrust the lock
and paper into my bosom, and proceeded to read the letter, which ran as
follows:--

   "TO THE YOUNG MAN IN MUMPERS' DINGLE.

   "SIR,--I send these lines, with the hope and trust that they will find
   you well, even as I am myself at this moment, and in much better
   spirits, for my own are not such as I could wish they were, being
   sometimes rather hysterical and vapourish, and at other times, and
   most often, very low.  I am at a sea-port, and am just going on
   shipboard; and when you get these I shall be on the salt waters, on my
   way to a distant country, and leaving my own behind me, which I do not
   expect ever to see again.

   "And now, young man, I will, in the first place, say something about
   the manner in which I quitted you.  It must have seemed somewhat
   singular to you that I went away without taking any leave, or giving
   you the slightest hint that I was going; but I did not do so without
   considerable reflection.  I was afraid that I should not be able to
   support a leave-taking; and as you had said that you were determined
   to go wherever I did, I thought it best not to tell you at all; for I
   did not think it advisable that you should go with me, and I wished to
   have no dispute.

   "In the second place, I wish to say something about an offer of
   wedlock which you made me; perhaps, young man, had you made it at the
   first period of our acquaintance, I should have accepted it, but you
   did not, and kept putting off and putting off, and behaving in a very
   grange manner, till I could stand your conduct no longer, but
   determined upon leaving you and Old England, which last step I had
   been long thinking about; so when you made your offer at last,
   everything was arranged--my cart and donkey engaged to be sold--and
   the greater part of my things disposed of.  However, young man, when
   you did make it, I frankly tell you that I had half a mind to accept
   it; at last, however, after very much consideration, I thought it best
   to leave you for ever, because, for some time past, I had become
   almost convinced, that though with a wonderful deal of learning, and
   exceedingly shrewd in some things, you were--pray don't be offended--at
   the root mad! and though mad people, I have been told sometimes make
   very good husbands, I was unwilling that your friends, if you had any,
   should say that Belle Berners, the workhouse girl, took advantage of
   your infirmity; for there is no concealing that I was born and bred up
   in a workhouse; notwithstanding that, my blood is better than your
   own, and as good as the best; you having yourself told me that my name
   is a noble name, and once, if I mistake not, that it was the same word
   as baron, which is the same thing as bear; and that to be called in
   old times a bear was considered a great compliment--the bear being a
   mighty strong animal, on which account our forefathers called all
   their great fighting-men barons, which is the same as bears.

   "However, setting matters of blood and family entirely aside, many
   thanks to you, young man, from poor Belle, for the honour you did her
   in making that same offer; for, after all, it is an honour to receive
   an honourable offer, which she could see clearly yours was, with no
   floriness nor chaff in it; but, on the contrary, entire sincerity.  She
   assures you that she shall always bear it and yourself in mind,
   whether on land or water; and as a proof of the good-will she bears to
   you, she sends you a lock of the hair which she wears on her head,
   which you were often looking at, and were pleased to call flax, which
   word she supposes you meant as a compliment, even as the old people
   meant to pass a compliment to their great folks, when they called them
   bears; though she cannot help thinking that they might have found an
   animal as strong as a bear, and somewhat less uncouth, to call their
   great folks after: even as she thinks yourself, amongst your great
   store of words, might have found something a little more genteel to
   call her hair after than flax, which, though strong and useful, is
   rather a coarse and common kind of article.

   "And as another proof of the good-will she bears to you, she sends
   you, along with the lock, a piece of advice, which is worth all the
   hair in the world, to say nothing of the flax.

   "_Fear God_, and take your own part.  There's Bible in that, young
   man; see how Moses feared God, and how he took his own part against
   everybody who meddled with him.  And see how David feared God, and
   took his own part against all the bloody enemies which surrounded
   him--so fear God, young man, and never give in.  The world can bully,
   and is fond, provided it sees a man in a kind of difficulty, of
   getting about him, calling him coarse names, and even going so far as
   to hustle him; but the world, like all bullies, carries a white
   feather in its tail, and no sooner sees the man taking off his coat,
   and offering to fight his best, than it scatters here and there, and
   is always civil to him afterwards.  So when folks are disposed to ill-
   treat you, young man, say 'Lord, have mercy upon me!' and then tip
   them Long Melford, to which, as the saying goes, there is nothing
   comparable for shortness all the world over; and these last words,
   young man, are the last you will ever have from her who is
   nevertheless,

   "Your affectionate female servant,

   "ISOPEL BERNERS."

After reading the letter I sat for some time motionless, holding it in my
hand. {361}  The day-dream in which I had been a little time before
indulging, of marrying Isopel Berners, of going with her to America, and
having by her a large progeny, who were to assist me in felling trees,
cultivating the soil, and who would take care of me when I was old, was
now thoroughly dispelled.  Isopel had deserted me, and was gone to
America by herself, where, perhaps, she would marry some other person,
and would bear him a progeny, who would do for him what in my dream I had
hoped my progeny by her would do for me.  Then the thought came into my
head that though she was gone I might follow her to America, but then I
thought that if I did I might not find her; America was a very large
place, and I did not know the port to which she was bound; but I could
follow her to the port from which she had sailed, and there possibly
discover the port to which she was bound; but then I did not even know
the port from which she had set out, for Isopel had not dated her letter
from any place.  Suddenly it occurred to me that the post-mark on the
letter would tell me from whence it came, so I forthwith looked at the
back of the letter, and in the post-mark read the name of a well-known
and not very distant sea-port.  I then knew with tolerable certainty the
port where she had embarked, and I almost determined to follow her, but I
almost instantly determined to do no such thing.  Isopel Berners had
abandoned me, and I would not follow her; "perhaps," whispered Pride, "if
I overtook her, she would only despise me for running after her"; and it
also told me pretty roundly that, provided I ran after her, whether I
overtook her or not, I should heartily despise myself.  So I determined
not to follow Isopel Berners; I took her lock of hair, and looked at it,
then put it in her letter, which I folded up and carefully stowed away,
resolved to keep both for ever, but I determined not to follow her.  Two
or three times, however, during the day I wavered in my determination,
and was again and again almost tempted to follow her, but every
succeeding time the temptation was fainter.  In the evening I left the
dingle, and sat down with Mr. Petulengro and his family by the door of
his tent.  Mr. Petulengro soon began talking of the letter which I had
received in the morning.  "Is it not from Miss Berners, brother?" said
he.  I told him it was.  "Is she coming back, brother?"  "Never," said I;
"she is gone to America, and has deserted me."  "I always knew that you
two were never destined for each other," said he.  "How did you know
that?" I inquired.  "The dook told me so, brother; you are born to be a
great traveller."  "Well," said I, "if I had gone with her to America, as
I was thinking of doing, I should have been a great traveller."  "You are
to travel in another direction, brother," said he.  "I wish you would
tell me all about my future wanderings," said I.  "I can't, brother,"
said Mr. Petulengro, "there's a power of clouds before my eye."  "You are
a poor seer, after all," said I, and getting up, I retired to my dingle
and my tent, where I betook myself to my bed, and there, knowing the
worst, and being no longer agitated by apprehension, nor agonised by
expectation, I was soon buried in a deep slumber, the first which I had
fallen into for several nights.




Footnotes:


{1}  He was christened George Henry, but he dropped the Henry, as, Tobias
George Smollett dropped his George.

{2}  Dafydd ab Gwilym, "the greatest genius of the Cimbric race and one
of the first poets of the world."  See _Wild Wales_, chap. lxxxvi., for a
very interesting account of this "Welsh Ovid."

{5}  Elsewhere he writes to John Murray: "What a contemptible trade is
the author's compared with that of the jockey!"

{8}  For a useful, if more commonplace and merely bibliographical study
of Sir Richard Phillipps, see W. E. A. Axon's _Stray Chapters_, 1888, p.
237.

{12}  This is no less true of Borrow's still earlier book _The Zincali_,
_An Account of the Gypsies of Spain_ (1841)--a book which every true
Borrovian will carefully assimilate, if only for these reasons: First, it
supplies a key to much of his later work, many of the greatest qualities
of which may here be found in embryo.  Secondly, it contains some of the
finest descriptive passages in the English tongue, notably the account of
the Gitana of Seville.

{20a}  The beer he got was seldom to his taste; he called it "swipes,"
but went on drinking glass after glass.  What a figure he must have made
in the bar parlour of the Bald-faced Stag at Roehampton, with his tales
of Jerry Abershaw, Ambrose Gwinett, Thurtell and Wainewright!  Mr. Watts-
Dunton says he had the gift of drinking deeply, but he adds "of the
waters of life," a refinement which Borrow himself might have deprecated.

{20b}  Henry Hall Dixon.

{22}  Of the marvellous facility with which some people learn languages
in the latter sense we have a good example cited by Alfred Russel
Wallace, in the case of a Flemish planter of Ceram, near Amboyna, named
Captain Van der Beck.  "When quite a youth he had accompanied a
Government official who was sent to report on the trade and commerce of
the Mediterranean, and had acquired _the colloquial language of every
place they stayed a few weeks at_.  He had afterwards made voyages to St.
Petersburg, and to other parts of Europe, including a few weeks in
London; and had then come out to the East, where he had been for some
years trading and speculating in the various islands.  He now spoke
Dutch, French, Malay and Javanese, all equally well; English with a very
slight accent, but with perfect fluency, and a most complete knowledge of
idiom, in which I often tried to puzzle him in vain.  German and Italian
were also quite familiar to him, and his acquaintance with European
languages included Modern Greek, Turkish, Russian and colloquial Hebrew
and Latin.  As a test of his power, I may mention that he had made a
voyage to the out-of-the-way island of Salibaboo, and had stayed there
trading a few weeks.  As I was collecting vocabularies, he told me he
thought he could remember some words, and dictated a considerable number.
Some time after I met with a short list of words taken down in those
islands, and in every case they agreed with those he had given me.  He
used to sing a Hebrew drinking-song, which he had learned from some Jews
with whom he had once travelled and astonished by joining in their
conversation." {23}  Borrow's colloquial gift was, to all appearance,
closely allied to that of this polyglot Fleming.

{23}  Wallace, _The Malay Archipelago_, 1890, p. 269.

{25}  Flunkeyism he called it, and thence deduced the pecuniary miseries
of Scott's later life.  His depreciatory view was in part, too, I
believe, an echo from his favourite _Vidocq_.  Speaking of the gipsies in
his chapter on "Les Careurs," Vidocq calls them a species characterised
and depicted with so little truth by the first romance-writer of our
time.  But Borrow certainly had a far deeper reason for his dislike of
Scott.  Under the specious pretence of deference for antiquity and
respect for primitive models, he imagined that Scott was sapping the
foundations of Protestantism.  Newman from the opposite camp saw only the
beneficial effect of Scott's influence in turning men's minds in the
direction of the Middle Ages.  (See his article in the _British Critic_
for April 1839, and _Apologia_, chap. iii.).  As for Wordsworth, Borrow
(with characteristic wrong-headedness) conceived him as an impostor.  Had
_he_ made Nature his tent and the hard earth his bed with the stars for a
canopy?  No; he walked out to sing of moorland, and fell from a "highly
eligible" cottage in the Lakes, where women-folk, at his beck and call,
bore the brunt of the "plain living."

{27a}  The "splendid old corsair," E. J. T., is best known perhaps as the
grim and grizzled pilot in Millais' great picture (now in the Tate) of
the North-west Passage.  Trelawny and Borrow are linked together as men
whose mental powers were strong but whose bodily powers were still
stronger in the _Memoirs_ of Gordon Hake (who knew both of them well).
Another rival of Borrow in respect to the _Mens sana in corpore sano_ was
the famous Dr. Whewell, Master of Trinity.  Mr. Murray tells a story of
his concern at a dinner-party upon a prospect of an altercation between
Borrow and Whewell.  With both omniscience was a foible.  Both were
powerful men; and both of them, if report were true, had more than a
superficial knowledge of the art of self-defence.

{27b}  As a matter of fact there was nothing in the least degree squalid
about Borrow's subjects or treatment.  His tramps and vagabonds have
nothing about them that is repulsive.  Borrow, it is true, was ready
enough to condone the offences of those who sought dupes among the well-
to-do public; but he preferred the honester members of the vagrant class;
and it is plain that they reciprocated the preference, for they regarded
the Romany Rye with an almost superstitious reverence on account of his
truth, honour bright and fair speech.  Borrow had a passion for depicting
the class that Hurtado de Mendoza had first caught for literature in his
_Lazarillo_ (1553)--that, namely, of the old tricksters of the highway
who still retained many traits, noble and ignoble, from the primeval
savage.  For the characteristically mean and squalid one must go up
higher in the scale of civilisation.

{30}  Of all the reviews of _Lavengro_, extraordinary as many now appear,
it was left for the month of July in the year of grace 1900 to produce
the most delightfully amazing.  We subjoin it verbatim from the _Catholic
Times_ of July 27th, 1900.

"LAVENGRO: THE SCHOLAR, THE GYPSY, THE PRIEST.  By George Burrow.  With
an introduction by Theodore Watts-Dunton.  (London: Ward, Lock, and Co.,
Ltd.)  2s.

"We suppose the publishers find that this sort of literary rubbish,
suffused with antediluvian bigotry of the most benighted character, pays:
otherwise, no doubt, they would not have issued it as a volume of their
'New Minerva Library.'  It consists of a twaddling introduction by Mr.
Theodore Watts-Dunton, who tells us he has been 'brought into personal
relations with many men of genius,' and so on _ad nauseam_, and of a sort
of novel by Mr. Burrow, in a palpable imitation of the style of De Foe
without a spark of De Foe's ability.  The only thing for which this Mr.
Burrow is distinguished is his crass anti-Catholic bigotry; and the terms
in which, in one part of the book at least, he refers to the Blessed
Virgin are an outrage not merely on the religious feelings of Catholics,
but also on ordinary propriety.  Catholics, unless they deserve to be
treated scornfully, will take note of the fact that such a work as this
has been issued by Messrs. Ward and Lock."  To get an idea of the _semper
eadem_ of Catholic criticism, the reader should compare with the above
the _Dublin Review_ for May 1843, in which the author of the _Bible in
Spain_ is described as "a missionary sent out by a gang of conspirators
against Christianity who denominate themselves the Bible Society."

{37}  The popularity of _Lavengro_ has been rapidly on the increase
during the past ten years, if we may judge by the number of editions.  It
was printed in the Minerva series in 1889, and reprinted 1900.  A version
of large portions of the work by Duclos appeared in 1892.  Macmillans
published an edition in 1896, Newnes in 1897.  It was included in the
"Oxford Library," 1898.  An illustrated edition, an edition produced
under the supervision of Dr. Knapp, a miniature edition of Dent's, and
the reprint of the Minerva edition, already referred to, appeared in
1900, apart from booksellers' reprints such as those of Denny and Mudie.

{38}  Dr. Jessopp in _Daily Chronicle_.  April 30th, 1900.

{39a}  Borrow is said to have expressed a desire to meet but three
sentient beings: Dan O'Connell, Lamplighter (a racehorse), and Anna
Gurney.  He was introduced into the presence of the last-mentioned at
Sheringham, but so far below the vision was the reality (as must appear)
that he turned and ran without stopping till he came to the Old Tucker's
Inn at Cromer (East Anglian tradition).

{39b}  Mary Clarke, widow, daughter of Edmund Skepper, was wedded to
Borrow on April 23rd, 1840.  Her daughter, Henrietta, is still living at
a great age at Yarmouth.  Borrow gives a characteristic account of these
two ladies in the first chapter of _Wild Wales_.  "Of my wife I will
merely say that she is a perfect paragon of wives--can make puddings and
sweets and treacle posset, and is the best woman of business in East
Anglia: of my step-daughter, for such she is though I generally call her
daughter, and with good reason seeing that she has always shown herself a
daughter to me, that she has all kinds of good qualities and several
accomplishments, knowing something of conchology, more of botany, drawing
capitally in the Dutch style, and playing remarkably well on the
guitar--not the trumpery German thing so-called, but the real Spanish
guitar."  Borrow's mother had died in August 1858.

{40}  This was written in December 1900.

{43}  There remains only the _Appendix_.  A delightful resume of
grievances brooded over in solitude, cruelly stigmatised by Professor
Knapp as "certain posterior interpolations."  The ground base of the
theme is the wickedness of popery; and when argument gives out Borrow is
ready with all the boyish inconsequence of a Charles Kingsley to throw up
his cap and shout 'Go it, our side!'  'Down with the Pope!'

{49}  Borrow's personal appearance, as we know from the later portrait by
his most intimate friend, Dr. Thomas Gordon Hake, must have been
sufficiently striking at any period of his life.  "His figure was tall
and his bearing very noble.  He had a finely moulded head and thick white
hair--white from his youth; his brown eyes were soft, yet piercing; his
mouth had a generous curve--his nose was somewhat of the Semitic type,
which gave his face the cast of a young Memnon."  This is confirmed by
the assurance in _Lavengro_ that a famous heroic painter was extremely
anxious to secure Don Jorge as a model for the face and figure of
Pharaoh!

{52}  "I am not cunning.  If people think I am it is because, being made
up of art themselves, simplicity of character is a puzzle to
them."--_Romany Rye_, chap. xi.

{61}  _Gypsy lad_.

{62}  _Blacksmith_.

{63a}  _Tell fortunes_.

{63b}  Hill Tower: _i.e_. Norwich.

{63c}  _Farewell_.

{64}  _Blacksmith_.

{65a}  _Smith_.

{65b}  The "Wayland Smith" referred to in _Kenilworth_.

{67a}  _Horse_.

{67b}  _Horseshoe_.

{67c}  _Striking_.

{69a}  _Horse_.

{69b}  _Knife_.

{69c}  _Hoof_.

{69d}  _Horseshoe nail_.

{69e}  _Great file_.

{69f}  _Tool box_.

{71}  _Poison_.

{82}  _Gipsy chap_.

{84a}  _Going to the village one day_.

{84b}  _Road my gypsy lass_.

{86}  Mort, _i.e_., woman, concubine, a cant term.

{87}  _Again_.

{90a}  _Old man_.

{90b}  _Wretch_, _hussy_.

{91}  An old word for knife, used by Urquhart and also by Burns.

{93a}  _Carcase_.

{93b}  _Knife_.

{94a}  _Donkey_.

{94b}  _Lad_.

{106}  The main characters in _Lavengro_ are three: the scholar (Borrow
himself), the gypsy (Mr. Petulengro), and the priest, or popish
propagandist.  This last is the man in black.  The word-master has in the
course of his travels heard a good deal about this man, and he is able to
identify him almost at once by his predilection for gin and water, cold,
with a lump of sugar in it.  He hears of him first from his London
friend, Francis Ardry, then from an Armenian merchant whom he met in
London, and then again from a brother-author, who describes a silly and
intrusive Anglican parson, called Platitude, as a puppet in the hands of
"the man in black."  The latter he characterises as a sharking priest,
who has come over from Italy to proselytize and plunder; he has "some
powers of conversation and some learning, but he carries the countenance
of an arch-villain; Platitude is evidently his tool."

{107}  When Borrow (Lavengro, that is), was in London, his friend Francis
Ardry warned him against a certain papistical propagandist: "A strange
fellow--a half Italian, half English priest . . . he is fond of a glass
of gin and water--and over a glass of gin and water cold, with a lump of
sugar in it, he has been more communicative, perhaps, than was altogether
prudent.  Were I my own master, I would kick him, politics and religious
movements, to a considerable distance."

{110}  During his travels after his abandonment of Grub Street,
"Lavengro" frequently came upon the traces of the man in black.  While
sojourning for one night with a hospitable though superstitious
acquaintance, whom he met after leaving Salisbury, "Lavengro" heard the
story of the Rev. Mr. Platitude, a sacerdotalist of weak intellects who
had been cajoled from his lawful allegiance to the "good, quiet Church of
England," by the wiles of a sharking priest come over from Italy to
proselytize and to plunder.  From what he then heard of the sharking
priest, by putting two and two together, Lavengro was now able to
identify him with the "man in black."  Subsequently he heard of the
efforts of the same clever dialectician to overcome the Methodist
preacher Peter Williams--efforts which collapsed upon the appearance of
the preacher's wife Winifred.  "Wife, wife," muttered the disconcerted
priest, "if the fool has a wife he will never do for us."  In the course
of his wanderings this nineteenth-century S. Augustine often gave himself
out to be a teacher of elocution.

{117}  The man in black was completely mystified by the knowledge of his
own past life which this remark revealed (see Chap. IX. _infra_.).  There
were, as have been seen, a variety of threads connecting the man in black
with definite scenes in the memory of Lavengro, though the latter did not
happen to have seen the "prowling priest" in the flesh before this
occasion.  While in London Lavengro frequently met a certain Armenian
merchant, who much resented the pretensions of the Roman Papa: that he,
the Papa, had more to say in heaven than the Armenian patriarch, and that
the hillocks of Rome were higher than the ridges of Ararat.  "The Papa of
Rome," said the Armenian to Lavengro, "has at present many emissaries in
this country, in order to seduce the people from their own quiet religion
to the savage heresy of Rome; this fellow" (describing the man in black)
"came to me partly in the hope of converting me, but principally to
extort money for the purpose of furthering the designs of Rome in this
country.  I humoured the fellow at first, keeping him in play for nearly
a month, deceiving and laughing at him.  At last he discovered that he
could make nothing of me, and departed with the scowl of Caiaphas, whilst
I cried after him, 'The roots of Ararat are _deeper_ than those of
Rome.'"

This same Armenian subsequently offered Lavengro a desk in his office
opposite his deaf Moldavian clerk, having surmised that he would make an
excellent merchant because he squinted like a true Armenian.  Unhappily
for the Flaming Tinman and for Isopel Berners, the word-master refused
this singular offer.

{118}  A passado at Belle's avowed weakness for that beverage.

{125a}  _A strange listens_.

{125b}  _Up yonder_.

{153}  The Catholic controversy was just at its height in 1825, and the
Catholic Emancipation Bill received the Royal Assent in April 1829.

{156}  The doctrine of economy in a nutshell.

{159}  For Borrow's final verdict on Sir Walter Scott, it is only fair to
cite his _Romano Lavo-Lil_, a book on the English Gypsy Language,
corresponding to his book on the _Zincali_ or Spanish Gypsies, but
published more than forty years later, namely in 1874.  Here he relates
how he once trudged to Dryburgh "to pay my respects at the tomb of Sir
Walter Scott, a man with whose principles I have no sympathy, but for
whose genius I have always entertained the most intense admiration."

{218}  The story of Mumbo Jumbo and the English servant in Rome is that
narrated at great length by the postillion in the last chapter of
_Lavengro_.

{227}  See the third Appendix to _Romany Rye_ on this subject of "Foreign
Nonsense."  For Wolseley's perversion see _Dict. Nat. Biog_., lxii., p.
323.

{230}  A blasphemous work by Albizzi.  French version printed, Geneva,
1556.

{237}  His deeds were not those of lions, but of foxes.

{238a}  "Archibald Arbuthnot: Life, Adventures, and Vicissitudes of Simon
[Fraser] Lord Lovat."  London, 1746, 12mo.

{238b}  For later news of the red-haired Jack-priest and his dupe, Parson
Platitude, see _Romany Rye_, chap. xxvii.

{242}  Plenty of gypsy lads; chals and chies, lads and lasses.

{244a}  _Modest_.

{244b}  _Gentlemen and ladies_.

{244c}  Drop it.

{247}  The Petulengres, a wandering clan of gypsies, led by Jasper
Petulengro and his wife Pakomovna are introduced to us in _Lavengro_
(chaps, v. and liv.).  The etymology is thus explained by Borrow.
"Petulengro: A compound of the modern Greek [Greek text] and the Sanscrit
_kara_; the literal meaning being lord of the horse-shoe (_i.e_. maker),
it is one of the private cognominations of 'the Smiths,' an English gypsy
clan."  Engro is apparently akin to the English suffix monger, and with
it may be compared the Anglo-Saxon suffix smith, in such words as lore-
smith or war-smith (warrior).  Thus we have sapengro, lavengro, and
sherengro, head man.  Of the gypsy tribes in England, Borrow in his
_Zincali_ (ed. 1846, Introd.) has the following: "The principal gypsy
tribes at present in existence are the Stanleys, whose grand haunt is the
New Forest; the Lovells, who are fond of London and its vicinity: the
Coopers, who call Windsor Castle their home; the Hernes, to whom the
north country, more especially Yorkshire, belongeth; and lastly my
brethren the Smiths, to whom East Anglia appears to have been allotted
from the beginning.  All these families have gypsy names, which seem,
however, to be little more than attempts at translation of the English
ones.  Thus the Stanleys are called Bar-engres, which means stony
fellows, the Coopers, Wardo-engres or wheelwrights, the Lovells, Camo-
mescres, or amorous fellows, the Hernes (German Haaren), Balors, hairs,
or hairy fellows, while the Smiths are called Petulengres, that is,
horseshoe-fellows, or blacksmiths.  Besides the above-named gypsy clans,
there are other smaller ones, some of which do not comprise more than a
dozen individuals, children included.  For example, the Bosviles, the
Browns, the Chilcotts, the Grays, Lees, Taylors and Whites; of these the
principal is the Bosvile tribe."

{249a}  There's a witch and a wizard and their name is Petulengro.

{249b}  _Tent_.

{256}  This refers to a notorious match between a lion and six mastiffs,
arranged by George Wombwell at Warwick, in July 1825.  The fight was that
between George Cooper and Ned Baldwin, 5 July, 1825.

{257}  Peel's Metropolitan Police, constituted 1829.

{265}  Said the gypsy lass to her mother--
'My dear mother, I am with child.'
'And what kind of a man made you with child,
My own daughter, my gypsy lass?'

'O my mother, a great gentleman,
A rich gentleman, a stranger to our race,
Who rides upon a fine stallion,
'Twas he that made me thus with child.'

'Vile little harlot that you are,
Be off, good-bye, you leave my tent!
Had a Romany lad got thee with child,
Then I had said to thee, poor lass!
But thou art just a vile harlot
By a stranger man to be with child.'

{266}  _Pig-poisoning_.

{269a}  _Honeycomb_.

{269b}  _Tell their fortunes_.

{272}  _King_.

{274}  See Introduction, p. 10.

{275}  The church of Willenhall, Staffordshire, near Mumpers' Dingle, is,
perhaps, intended.  The hymn was originally Cennick's, but the verse in
question Charles Wesley's.  The old tune Helmsley (not St. Thomas) was a
favourite of Queen Victoria.

{277}  Chieftain.

{286}  Dukkerin, fortune-telling: duk or dook, ghost.

{288}  See Introduction, p. 9.

{289}  The Shakespearean meaning was hysterical passion.  See _Lear_,
II., iv. 52:

   "O, how this mother swells up toward my heart!"

The word remained fairly common during the seventeenth century.  Mary
Rich, Countess of Warwick, in her Diary (1667) speaks of herself as
suffering from "a fit of the spleen and mother together."

{290}  _Stranger men_.

{291}  Ursula is evidently intended by Borrow to typify the gypsy chi.
And the key to the type is supplied in the _Gypsies in Spain_ (see
especially chap. vii.).  The gypsies, says Borrow, arc almost entirely
ignorant of the grand points of morality; but on one point they are in
general wiser than those who have had far better opportunities than such
unfortunate outcasts of regulating their steps and distinguishing good
from evil.  They know that chastity is a jewel of high price, and that
conjugal fidelity is capable of occasionally flinging a sunshine even
over the dreary hours of a life passed in the contempt of almost all
laws, whether human or divine.  There is a word in the gypsy language to
which those who speak it attach ideas of peculiar reverence, far superior
to that connected with the name of the Supreme Being, the creator of
themselves and the universe.  This word is _Lacha_, which with them is
the corporeal chastity of the females; we say corporeal chastity, for no
other do they hold in the slightest esteem; it is lawful among them, nay
praiseworthy, to be obscene in look, gesture and discourse, to be
accessories to vice, and to stand by and laugh at the worst abominations
of the Busne (gorgios, or gentiles) provided their _Lacha ye trupos_, or
corporeal chastity, remains unblemished.  The gypsy child, from her
earliest years, is told by her strange mother that a good Calli need only
dread one thing in this world, and that is the loss of her _Lacha_, in
comparison with which that of life is of little consequence, as in such
an event she will be provided for, but what provision is there for a
gypsy who has lost her _Lacha_.  "Bear this in mind, my child," she will
say, "and now eat this bread and go forth and see what you can steal."
The Romany, in a word, is the sect of the Husbands (and Wives) and their
first precept is this: Be faithful to the _Roms_ (husbands) and take not
up with the gorgios, whether they be raior (gentlemen) or baior
(fellows).

{293}  _Godly book_.

{295a}  Chore, to steal.

{295b}  Hokkawar, to cheat.

{295c}  Lubbeny, the whore.

{296}  _God_.

{298}  Choomer, a kiss.

{299a}  _Uncle_.

{299b}  _Father_.

{301}  Batu, father; coko, uncle.

{302a}  _Law_.

{302b}  _With child_.

{303}  Tan, tent.

{305}  _Tent_.

{306}  Old Fulcher was an amateur in the meanest kinds of petty larceny
whose deplorable end is described in chapter xli. of the _Romany Rye_.

{307}  The boxer who lost the fight near the Castle Hill (Norwich).

{312}  Poknees, magistrate.

{318}  _Steal_.

{326}  See Introduction, p. 9.  This is the book the MS. of which
Lavengro sold for 20 pounds, and upon the proceeds of which he started
upon the ramble which led him to the dingle.  The _Life of Joseph Sell_
is not known to Bibliography; but the incident is nevertheless probably
drawn from Borrow's own career.

{330}  "Good."

{337}  The next time the compassionate word-master visited the landlord,
he found him a 'down pin' no longer, but the centre of an adulatory
crowd.  The way in which he surmounted the sea of troubles that beset him
is described with much humour in _The Romany Rye_ (chap. xvii).  The main
factors in his relief were (1) Strong ale, taken by the advice of
Lavengro, which leads to Catchpole knocking down the radical, Hunter, and
winning back the admiration of the tap-room, (2) a loan from the parson
of Willenhall, who wished to save a muscular fellow-Protestant from the
clutches of the man in black.  The brewer now became very civil, a coach
was appointed to stop at the inn, and, in short, Catchpole is left by
Lavengro riding upon the summit of the wave of popularity and good
fortune.

{343}  Jacobus Villotte, his _Dictionarium Latino-Armenium_, Rome, 1714.

{348}  And this, alas! is the last glimpse we are to have of Isopel
Berners, a heroine whose like we shall scarce encounter again in the
whole wide world of romance.  Charles Kingsley says of her, indeed, that
she is far too good not to be true.  The likeness is undoubtedly a
masterpiece, yet, though Borrow has drawn the outline firmly, he leaves
much for the imagination to fill in.  Languid indeed must be the
imagination that can fail to be stimulated by Borrow's outline of his
Brynhilda.  Cast in the mould of Britannia, queen, however, not of the
waves but of the woodland, poor yet noble, and innocent of every mean
ambition of gentility, faithful, valiant, and proud,--as she stands pale
and commanding, in the sunshine at the dingle's mouth, in all her
virginal dignity, is she not a figure worthy to rank with the queens of
Beauty and Romance, with Dido "with a willow in her hand," with the
deeply-loving Rebecca as with a calm and tender dignity she bids for ever
adieu to the land of Wilfred of Ivanhoe?

{361}  After the receipt of this letter three nights elapsed, and then
the word-master himself left the dingle for the last time.  The third
night he spent alone in his encampment "in a very melancholy manner, with
little or no sleep, thinking of Isopel Berners; and in the morning when I
quitted the place, I shed several tears, as I reflected that I should
probably never again see the spot where I had passed so many hours in her
company."



***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ISOPEL BERNERS***


******* This file should be named 18400.txt or 18400.zip *******


This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.org/dirs/1/8/4/0/18400



Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://www.gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://www.gutenberg.org/about/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://www.gutenberg.org/fundraising/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:
http://www.gutenberg.org/fundraising/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.


Colophon

This file was acquired from Project Gutenberg, and it is in the public domain. It is re-distributed here as a part of the Alex Catalogue of Electronic Texts (http://infomotions.com/alex/) by Eric Lease Morgan (Infomotions, Inc.) for the purpose of freely sharing, distributing, and making available works of great literature. Its Infomotions unique identifier is etext18400, and it should be available from the following URL:

http://infomotions.com/etexts/id/etext18400



Infomotions, Inc.

Infomotions Man says, "Give back to the 'Net."