Infomotions, Inc.A Drama on the Seashore / é de, 1799-1850



Author: é de, 1799-1850
Title: A Drama on the Seashore
Publisher: Project Gutenberg
Tag(s): cambremer; croisic; batz; pierre; pauline; jacques; fisherman; drama; salt
Contributor(s): Wormeley, Katharine Prescott, 1830-1908 [Translator]
Versions: original; local mirror; HTML (this file); printable
Services: find in a library; evaluate using concordance
Rights: GNU General Public License
Size: 10,445 words (really short) Grade range: 9-11 (high school) Readability score: 63 (easy)
Identifier: etext1427
Delicious Bookmark this on Delicious

Discover what books you consider "great". Take the Great Books Survey.

The Project Gutenberg EBook of A Drama on the Seashore, by Honore de Balzac

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net


Title: A Drama on the Seashore

Author: Honore de Balzac

Release Date: August 12, 2004 [EBook #1427]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A DRAMA ON THE SEASHORE ***




Produced by John Bickers, and Dagny




                       A DRAMA ON THE SEASHORE

                                  BY

                           HONORE DE BALZAC



                            Translated By
                     Katharine Prescott Wormeley




                              DEDICATION

  To Madame la Princesse Caroline Galitzin de Genthod, nee Comtesse
  Walewska. Homage and remembrances of

    The Author.




                        A DRAMA ON THE SEASHORE

Nearly all young men have a compass with which they delight in
measuring the future. When their will is equal to the breadth of the
angle at which they open it the world is theirs. But this phenomenon
of the inner life takes place only at a certain age. That age, which
for all men lies between twenty-two and twenty-eight, is the period of
great thoughts, of fresh conceptions, because it is the age of immense
desires. After that age, short as the seed-time, comes that of
execution. There are, as it were, two youths,--the youth of belief,
the youth of action; these are often commingled in men whom Nature has
favored and who, like Caesar, like Newton, like Bonaparte, are the
greatest among great men.

I was measuring how long a time it might take a thought to develop.
Compass in hand, standing on a rock some hundred fathoms above the
ocean, the waves of which were breaking on the reef below, I surveyed
my future, filling it with books as an engineer or builder traces on
vacant ground a palace or a fort.

The sea was beautiful; I had just dressed after bathing; and I awaited
Pauline, who was also bathing, in a granite cove floored with fine
sand, the most coquettish bath-room that Nature ever devised for her
water-fairies. The spot was at the farther end of Croisic, a dainty
little peninsula in Brittany; it was far from the port, and so
inaccessible that the coast-guard seldom thought it necessary to pass
that way. To float in ether after floating on the wave!--ah! who would
not have floated on the future as I did! Why was I thinking? Whence
comes evil?--who knows! Ideas drop into our hearts or into our heads
without consulting us. No courtesan was ever more capricious nor more
imperious than conception is to artists; we must grasp it, like
fortune, by the hair when it comes.

Astride upon my thought, like Astolphe on his hippogriff, I was
galloping through worlds, suiting them to my fancy. Presently, as I
looked about me to find some omen for the bold productions my wild
imagination was urging me to undertake, a pretty cry, the cry of a
woman issuing refreshed and joyous from a bath, rose above the murmur
of the rippling fringes as their flux and reflux marked a white line
along the shore. Hearing that note as it gushed from a soul, I fancied
I saw among the rocks the foot of an angel, who with outspread wings
cried out to me, "Thou shalt succeed!" I came down radiant,
light-hearted; I bounded like a pebble rolling down a rapid slope.
When she saw me, she said,--

"What is it?"

I did not answer; my eyes were moist. The night before, Pauline had
understood my sorrows, as she now understood my joy, with the magical
sensitiveness of a harp that obeys the variations of the atmosphere.
Human life has glorious moments. Together we walked in silence along
the beach. The sky was cloudless, the sea without a ripple; others
might have thought them merely two blue surfaces, the one above the
other, but we--we who heard without the need of words, we who could
evoke between these two infinitudes the illusions that nourish youth,
--we pressed each other's hands at every change in the sheet of water
or the sheets of air, for we took those slight phenomena as the
visible translation of our double thought. Who has never tasted in
wedded love that moment of illimitable joy when the soul seems freed
from the trammels of flesh, and finds itself restored, as it were, to
the world whence it came? Are there not hours when feelings clasp each
other and fly upward, like children taking hands and running, they
scarce know why? It was thus we went along.

At the moment when the village roofs began to show like a faint gray
line on the horizon, we met a fisherman, a poor man returning to
Croisic. His feet were bare; his linen trousers ragged round the
bottom; his shirt of common sailcloth, and his jacket tatters. This
abject poverty pained us; it was like a discord amid our harmonies. We
looked at each other, grieving mutually that we had not at that moment
the power to dip into the treasury of Aboul Casem. But we saw a
splendid lobster and a crab fastened to a string which the fisherman
was dangling in his right hand, while with the left he held his tackle
and his net.

We accosted him with the intention of buying his haul,--an idea which
came to us both, and was expressed in a smile, to which I responded by
a slight pressure of the arm I held and drew toward my heart. It was
one of those nothings of which memory makes poems when we sit by the
fire and recall the hour when that nothing moved us, and the place
where it did so,--a mirage the effects of which have never been noted
down, though it appears on the objects that surround us in moments
when life sits lightly and our hearts are full. The loveliest scenery
is that we make ourselves. What man with any poesy in him does not
remember some mere mass of rock, which holds, it may be, a greater
place in his memory than the celebrated landscapes of other lands,
sought at great cost. Beside that rock, tumultuous thoughts! There a
whole life evolved; there all fears dispersed; there the rays of hope
descended to the soul! At this moment, the sun, sympathizing with
these thoughts of love and of the future, had cast an ardent glow upon
the savage flanks of the rock; a few wild mountain flowers were
visible; the stillness and the silence magnified that rugged pile,
--really sombre, though tinted by the dreamer, and beautiful beneath
its scanty vegetation, the warm chamomile, the Venus' tresses with
their velvet leaves. Oh, lingering festival; oh, glorious decorations;
oh, happy exaltation of human forces! Once already the lake of Brienne
had spoken to me thus. The rock of Croisic may be perhaps the last of
these my joys. If so, what will become of Pauline?

"Have you had a good catch to-day, my man?" I said to the fisherman.

"Yes, monsieur," he replied, stopping and turning toward us the
swarthy face of those who spend whole days exposed to the reflection
of the sun upon the water.

That face was an emblem of long resignation, of the patience of a
fisherman and his quiet ways. The man had a voice without harshness,
kind lips, evidently no ambition, and something frail and puny about
him. Any other sort of countenance would, at that moment, have jarred
upon us.

"Where shall you sell your fish?"

"In the town."

"How much will they pay you for that lobster?"

"Fifteen sous."

"And the crab?"

"Twenty sous."

"Why so much difference between a lobster and a crab?"

"Monsieur, the crab is much more delicate eating. Besides, it's as
malicious as a monkey, and it seldom lets you catch it."

"Will you let us buy the two for a hundred sous?" asked Pauline.

The man seemed petrified.

"You shall not have it!" I said to her, laughing. "I'll pay ten
francs; we should count the emotions in."

"Very well," she said, "then I'll pay ten francs, two sous."

"Ten francs, ten sous."

"Twelve francs."

"Fifteen francs."

"Fifteen francs, fifty centimes," she said.

"One hundred francs."

"One hundred and fifty francs."

I yielded. We were not rich enough at that moment to bid higher. Our
poor fisherman did not know whether to be angry at a hoax, or to go
mad with joy; we drew him from his quandary by giving him the name of
our landlady and telling him to take the lobster and the crab to her
house.

"Do you earn enough to live on?" I asked the man, in order to discover
the cause of his evident penury.

"With great hardships, and always poorly," he replied. "Fishing on the
coast, when one hasn't a boat or deep-sea nets, nothing but pole and
line, is a very uncertain business. You see we have to wait for the
fish, or the shell-fish; whereas a real fisherman puts out to sea for
them. It is so hard to earn a living this way that I'm the only man in
these parts who fishes along-shore. I spend whole days without getting
anything. To catch a crab, it must go to sleep, as this one did, and a
lobster must be silly enough to stay among the rocks. Sometimes after
a high tide the mussels come in and I grab them."

"Well, taking one day with another, how much do you earn?"

"Oh, eleven or twelve sous. I could do with that if I were alone; but
I have got my old father to keep, and he can't do anything, the good
man, because he's blind."

At these words, said simply, Pauline and I looked at each other
without a word; then I asked,--

"Haven't you a wife, or some good friend?"

He cast upon us one of the most lamentable glances that I ever saw as
he answered,--

"If I had a wife I must abandon my father; I could not feed him and a
wife and children too."

"Well, my poor lad, why don't you try to earn more at the salt
marshes, or by carrying the salt to the harbor?"

"Ah, monsieur, I couldn't do that work three months. I am not strong
enough, and if I died my father would have to beg. I am forced to take
a business which only needs a little knack and a great deal of
patience."

"But how can two persons live on twelve sous a day?"

"Oh, monsieur, we eat cakes made of buckwheat, and barnacles which I
get off the rocks."

"How old are you?"

"Thirty-seven."

"Did you ever leave Croisic?"

"I went once to Guerande to draw for the conscription; and I went to
Savenay to the messieurs who measure for the army. If I had been half
an inch taller they'd have made me a soldier. I should have died of my
first march, and my poor father would to-day be begging his bread."

I had thought out many dramas; Pauline was accustomed to great
emotions beside a man so suffering as myself; well, never had either
of us listened to words so moving as these. We walked on in silence,
measuring, each of us, the silent depths of that obscure life,
admiring the nobility of a devotion which was ignorant of itself. The
strength of that feebleness amazed us; the man's unconscious
generosity belittled us. I saw that poor being of instinct chained to
that rock like a galley-slave to his ball; watching through twenty
years for shell-fish to earn a living, and sustained in his patience
by a single sentiment. How many hours wasted on a lonely shore! How
many hopes defeated by a change of weather! He was hanging there to a
granite rock, his arm extended like that of an Indian fakir, while his
father, sitting in their hovel, awaited, in silence and darkness, a
meal of the coarsest bread and shell-fish, if the sea permitted.

"Do you ever drink wine?" I asked.

"Three or four times a year," he replied.

"Well, you shall drink it to-day,--you and your father; and we will
send you some white bread."

"You are very kind, monsieur."

"We will give you your dinner if you will show us the way along the
shore to Batz, where we wish to see the tower which overlooks the bay
between Batz and Croisic."

"With pleasure," he said. "Go straight before you, along the path you
are now on, and I will follow you when I have put away my tackle."

We nodded consent, and he ran off joyfully toward the town. This
meeting maintained us in our previous mental condition; but it
lessened our gay lightheartedness.

"Poor man!" said Pauline, with that accent which removes from the
compassion of a woman all that is mortifying in human pity, "ought we
not to feel ashamed of our happiness in presence of such misery?"

"Nothing is so cruelly painful as to have powerless desires," I
answered. "Those two poor creatures, the father and son, will never
know how keen our sympathy for them is, any more than the world will
know how beautiful are their lives; they are laying up their treasures
in heaven."

"Oh, how poor this country is!" she said, pointing to a field enclosed
by a dry stone wall, which was covered with droppings of cow's dung
applied symmetrically. "I asked a peasant-woman who was busy sticking
them on, why it was done; she answered that she was making fuel. Could
you have imagined that when those patches of dung have dried, human
beings would collect them, store them, and use them for fuel? During
the winter, they are even sold as peat is sold. And what do you
suppose the best dressmaker in the place can earn?--five sous a day!"
adding, after a pause, "and her food."

"But see," I said, "how the winds from the sea bend or destroy
everything. There are no trees. Fragments of wreckage or old vessels
that are broken up are sold to those who can afford to buy; for costs
of transportation are too heavy to allow them to use the firewood with
which Brittany abounds. This region is fine for none but noble souls;
persons without sentiments could never live here; poets and barnacles
alone should inhabit it. All that ever brought a population to this
rock were the salt-marshes and the factory which prepares the salt. On
one side the sea; on the other, sand; above, illimitable space."

We had now passed the town, and had reached the species of desert
which separates Croisic from the village of Batz. Imagine, my dear
uncle, a barren track of miles covered with the glittering sand of the
seashore. Here and there a few rocks lifted their heads; you might
have thought them gigantic animals couchant on the dunes. Along the
coast were reefs, around which the water foamed and sparkled, giving
them the appearance of great white roses, floating on the liquid
surface or resting on the shore. Seeing this barren tract with the
ocean on one side, and on the other the arm of the sea which runs up
between Croisic and the rocky shore of Guerande, at the base of which
lay the salt marshes, denuded of vegetation, I looked at Pauline and
asked her if she felt the courage to face the burning sun and the
strength to walk through sand.

"I have boots," she said. "Let us go," and she pointed to the tower of
Batz, which arrested the eye by its immense pile placed there like a
pyramid; but a slender, delicately outlined pyramid, a pyramid so
poetically ornate that the imagination figured in it the earliest ruin
of a great Asiatic city.

We advanced a few steps and sat down upon the portion of a large rock
which was still in the shade. But it was now eleven o'clock, and the
shadow, which ceased at our feet, was disappearing rapidly.

"How beautiful this silence!" she said to me; "and how the depth of it
is deepened by the rhythmic quiver of the wave upon the shore."

"If you will give your understanding to the three immensities which
surround us, the water, the air, and the sands, and listen exclusively
to the repeating sounds of flux and reflux," I answered her, "you will
not be able to endure their speech; you will think it is uttering a
thought which will annihilate you. Last evening, at sunset, I had that
sensation; and it exhausted me."

"Oh! let us talk, let us talk," she said, after a long pause. "I
understand it. No orator was ever more terrible. I think," she
continued, presently, "that I perceive the causes of the harmonies
which surround us. This landscape, which has but three marked colors,
--the brilliant yellow of the sands, the blue of the sky, the even
green of the sea,--is grand without being savage; it is immense, yet
not a desert; it is monotonous, but it does not weary; it has only
three elements, and yet it is varied."

"Women alone know how to render such impressions," I said. "You would
be the despair of a poet, dear soul that I divine so well!"

"The extreme heat of mid-day casts into those three expressions of the
infinite an all-powerful color," said Pauline, smiling. "I can here
conceive the poesy and the passion of the East."

"And I can perceive its despair."

"Yes," she said, "this dune is a cloister,--a sublime cloister."

We now heard the hurried steps of our guide; he had put on his Sunday
clothes. We addressed a few ordinary words to him; he seemed to think
that our mood had changed, and with that reserve that comes of misery,
he kept silence. Though from time to time we pressed each other's
hands that we might feel the mutual flow of our ideas and impressions,
we walked along for half an hour in silence, either because we were
oppressed by the heat which rose in waves from the burning sands, or
because the difficulty of walking absorbed our attention. Like
children, we held each other's hands; in fact, we could hardly have
made a dozen steps had we walked arm in arm. The path which led to
Batz was not so much as traced. A gust of wind was enough to efface
all tracks left by the hoofs of horses or the wheels of carts; but the
practised eye of our guide could recognize by scraps of mud or the
dung of cattle the road that crossed that desert, now descending
towards the sea, then rising landward according to either the fall of
the ground or the necessity of rounding some breastwork of rock. By
mid-day, we were only half way.

"We will stop to rest over there," I said, pointing to a promontory of
rocks sufficiently high to make it probable we should find a grotto.

The fisherman, who heard me and saw the direction in which I pointed,
shook his head, and said,--

"Some one is there. All those who come from the village of Batz to
Croisic, or from Croisic to Batz, go round that place; they never pass
it."

These words were said in a low voice, and seemed to indicate a
mystery.

"Who is he,--a robber, a murderer?"

Our guide answered only by drawing a deep breath, which redoubled our
curiosity.

"But if we pass that way, would any harm happen to us?"

"Oh, no!"

"Will you go with us?"

"No, monsieur."

"We will go, if you assure us there is no danger."

"I do not say so," replied the fisherman, hastily. "I only say that he
who is there will say nothing to you, and do you no harm. He never so
much as moves from his place."

"Who is it?"

"A man."

Never were two syllables pronounced in so tragic a manner. At this
moment we were about fifty feet from the rocky eminence, which
extended a long reef into the sea. Our guide took a path which led him
round the base of the rock. We ourselves continued our way over it;
but Pauline took my arm. Our guide hastened his steps in order to meet
us on the other side, where the two paths came together again.

This circumstance excited our curiosity, which soon became so keen
that our hearts were beating as if with a sense of fear. In spite of
the heat of the day, and the fatigue caused by toiling through the
sand, our souls were still surrendered to the softness unspeakable of
our exquisite ecstasy. They were filled with that pure pleasure which
cannot be described unless we liken it to the joy of listening to
enchanting music, Mozart's "Audiamo mio ben," for instance. When two
pure sentiments blend together, what is that but two sweet voices
singing? To be able to appreciate properly the emotion that held us,
it would be necessary to share the state of half sensuous delight into
which the events of the morning had plunged us. Admire for a long time
some pretty dove with iridescent colors, perched on a swaying branch
above a spring, and you will give a cry of pain when you see a hawk
swooping down upon her, driving its steel claws into her breast, and
bearing her away with murderous rapidity. When we had advanced a step
or two into an open space which lay before what seemed to be a grotto,
a sort of esplanade placed a hundred feet above the ocean, and
protected from its fury by buttresses of rock, we suddenly experienced
an electrical shudder, something resembling the shock of a sudden
noise awaking us in the dead of night.

We saw, sitting on a vast granite boulder, a man who looked at us. His
glance, like that of the flash of a cannon, came from two bloodshot
eyes, and his stoical immobility could be compared only to the
immutable granite masses that surrounded him. His eyes moved slowly,
his body remaining rigid as though he were petrified. Then, having
cast upon us that look which struck us like a blow, he turned his eyes
once more to the limitless ocean, and gazed upon it, in spite of its
dazzling light, as eagles gaze at the sun, without lowering his
eyelids. Try to remember, dear uncle, one of those old oaks, whose
knotty trunks, from which the branches have been lopped, rise with
weird power in some lonely place, and you will have an image of this
man. Here was a ruined Herculean frame, the face of an Olympian Jove,
destroyed by age, by hard sea toil, by grief, by common food, and
blackened as it were by lightning. Looking at his hard and hairy
hands, I saw that the sinews stood out like cords of iron. Everything
about him denoted strength of constitution. I noticed in a corner of
the grotto a quantity of moss, and on a sort of ledge carved by nature
on the granite, a loaf of bread, which covered the mouth of an
earthenware jug. Never had my imagination, when it carried me to the
deserts where early Christian anchorites spent their lives, depicted
to my mind a form more grandly religious nor more horribly repentant
than that of this man. You, who have a life-long experience of the
confessional, dear uncle, you may never, perhaps, have seen so awful a
remorse,--remorse sunk in the waves of prayer, the ceaseless
supplication of a mute despair. This fisherman, this mariner, this
hard, coarse Breton, was sublime through some hidden emotion. Had
those eyes wept? That hand, moulded for an unwrought statue, had it
struck? That ragged brow, where savage honor was imprinted, and on
which strength had left vestiges of the gentleness which is an
attribute of all true strength, that forehead furrowed with wrinkles,
was it in harmony with the heart within? Why was this man in the
granite? Why was the granite in the man? Which was the man, which was
the granite? A world of fancies came into our minds. As our guide had
prophesied, we passed in silence, rapidly; when he met us he saw our
emotion of mingled terror and astonishment, but he made no boast of
the truth of his prediction; he merely said,--

"You have seen him."

"Who is that man?"

"They call him the Man of the Vow."

You can imagine the movement with which our two heads turned at once
to our guide. He was a simple-hearted fellow; he understood at once
our mute inquiry, and here follows what he told us; I shall try to
give it as best I can in his own language, retaining his popular
parlance.

"Madame, folks from Croisic and those from Batz think this man is
guilty of something, and is doing a penance ordered by a famous rector
to whom he confessed his sin somewhere beyond Nantes. Others think
that Cambremer, that's his name, casts an evil fate on those who come
within his air, and so they always look which way the wind is before
they pass this rock. If it's nor'-westerly they wouldn't go by, no,
not if their errand was to get a bit of the true cross; they'd go
back, frightened. Others--they are the rich folks of Croisic--they say
that Cambremer has made a vow, and that's why people call him the Man
of the Vow. He is there night and day, he never leaves the place. All
these sayings have some truth in them. See there," he continued,
turning round to show us a thing we had not remarked, "look at that
wooden cross he has set up there, to the left, to show that he has put
himself under the protection of God and the holy Virgin and the
saints. But the fear that people have of him keeps him as safe as if
he were guarded by a troop of soldiers. He has never said one word
since he locked himself up in the open air in this way; he lives on
bread and water, which is brought to him every morning by his
brother's daughter, a little lass about twelve years old to whom he
has left his property, a pretty creature, gentle as a lamb, a nice
little girl, so pleasant. She has such blue eyes, long as _that_," he
added, marking a line on his thumb, "and hair like the cherubim. When
you ask her: 'Tell me, Perotte' (That's how we say Pierette in these
parts," he remarked, interrupting himself; "she is vowed to Saint
Pierre; Cambremer is named Pierre, and he was her godfather)--'Tell
me, Perotte, what does your uncle say to you?'--'He says nothing to
me, nothing.'--'Well, then, what does he do to you?' 'He kisses me on
the forehead, Sundays.'--'Are you afraid of him?'--'Ah, no, no; isn't
he my godfather? he wouldn't have anybody but me bring him his food.'
Perotte declares that he smiles when she comes; but you might as well
say the sun shines in a fog; he's as gloomy as a cloudy day."

"But," I said to him, "you excite our curiosity without satisfying it.
Do you know what brought him there? Was it grief, or repentance; is it
a mania; is it crime, is it--"

"Eh, monsieur, there's no one but my father and I who know the real
truth. My late mother was servant in the family of a lawyer to whom
Cambremer told all by order of the priest, who wouldn't give him
absolution until he had done so--at least, that's what the folks of
the port say. My poor mother overheard Cambremer without trying to;
the lawyer's kitchen was close to the office, and that's how she
heard. She's dead, and so is the lawyer. My mother made us promise, my
father and I, not to talk about the matter to the folks of the
neighborhood; but I can tell you my hair stood on end the night she
told us the tale."

"Well, my man, tell it to us now, and we won't speak of it."

The fisherman looked at us; then he continued:

"Pierre Cambremer, whom you have seen there, is the eldest of the
Cambremers, who from father to son have always been sailors; their
name says it--the sea bends under them. Pierre was a deep-sea
fisherman. He had boats, and fished for sardine, also for the big
fishes, and sold them to dealers. He'd have charted a large vessel and
trawled for cod if he hadn't loved his wife so much; she was a fine
woman, a Brouin of Guerande, with a good heart. She loved Cambremer so
much that she couldn't bear to have her man leave her for longer than
to fish sardine. They lived over there, look!" said the fisherman,
going up a hillock to show us an island in the little Mediterranean
between the dunes where we were walking and the marshes of Guerande.
"You can see the house from here. It belonged to him. Jacquette Brouin
and Cambremer had only one son, a lad they loved--how shall I say?
--well, they loved him like an only child, they were mad about him.
How many times we have seen them at fairs buying all sorts of things
to please him; it was out of all reason the way they indulged him, and
so folks told them. The little Cambremer, seeing that he was never
thwarted, grew as vicious as a red ass. When they told pere Cambremer,
'Your son has nearly killed little such a one,' he would laugh and
say: 'Bah! he'll be a bold sailor; he'll command the king's fleets.'
--Another time, 'Pierre Cambremer, did you know your lad very nearly
put out the eye of the little Pougard girl?'--'Ha! he'll like the
girls,' said Pierre. Nothing troubled him. At ten years old the little
cur fought everybody, and amused himself with cutting the hens' necks
off and ripping up the pigs; in fact, you might say he wallowed in
blood. 'He'll be a famous soldier,' said Cambremer, 'he's got the taste
of blood.' Now, you see," said the fisherman, "I can look back and
remember all that--and Cambremer, too," he added, after a pause. "By
the time Jacques Cambremer was fifteen or sixteen years of age he had
come to be--what shall I say?--a shark. He amused himself at Guerande,
and was after the girls at Savenay. Then he wanted money. He robbed
his mother, who didn't dare say a word to his father. Cambremer was an
honest man who'd have tramped fifty miles to return two sous that any
one had overpaid him on a bill. At last, one day the mother was robbed
of everything. During one of his father's fishing-trips Jacques
carried off all she had, furniture, pots and pans, sheets, linen,
everything; he sold it to go to Nantes and carry on his capers there.
The poor mother wept day and night. This time it couldn't be hidden
from the father, and she feared him--not for herself, you may be sure
of that. When Pierre Cambremer came back and saw furniture in his
house which the neighbors had lent to his wife, he said,--

"'What is all this?'

"The poor woman, more dead than alive, replied:

"'We have been robbed.'

"'Where is Jacques?'

"'Jacques is off amusing himself.'

"No one knew where the scoundrel was.

"'He amuses himself too much,' said Pierre.

"Six months later the poor father heard that his son was about to be
arrested in Nantes. He walked there on foot, which is faster than by
sea, put his hands on his son, and compelled him to return home. Once
here, he did not ask him, 'What have you done?' but he said:--

"'If you do not conduct yourself properly at home with your mother and
me, and go fishing, and behave like an honest man, you and I will have
a reckoning.'

"The crazy fellow, counting on his parent's folly, made a face; on
which Pierre struck him a blow which sent Jacques to his bed for six
weeks. The poor mother nearly died of grief. One night, as she was
fast asleep beside her husband, a noise awoke her; she rose up
quickly, and was stabbed in the arm with a knife. She cried out loud,
and when Pierre Cambremer struck a light and saw his wife wounded, he
thought it was the doing of robbers,--as if we ever had any in these
parts, where you might carry ten thousand francs in gold from Croisic
to Saint-Nazaire without ever being asked what you had in your arms.
Pierre looked for his son, but he could not find him. In the morning,
if that monster didn't have the face to come home, saying he had
stayed at Batz all night! I should tell you that the mother had not
known where to hide her money. Cambremer put his with Monsieur Dupotel
at Croisic. Their son's follies had by this time cost them so much
that they were half-ruined, and that was hard for folks who once had
twelve thousand francs, and who owned their island. No one ever knew
what Cambremer paid at Nantes to get his son away from there. Bad luck
seemed to follow the family. Troubles fell upon Cambremer's brother,
he needed help. Pierre said, to console him, that Jacques and Perotte
(the brother's daughter) could be married. Then, to help Joseph
Cambremer to earn his bread, Pierre took him with him a-fishing; for
the poor man was now obliged to live by his daily labor. His wife was
dead of the fever, and money was owing for Perotte's nursing. The wife
of Pierre Cambremer owed about one hundred francs to divers persons
for the little girl,--linen, clothes, and what not,--and it so chanced
that she had sewed a bit of Spanish gold into her mattress for a
nest-egg toward paying off that money. It was wrapped in paper, and on
the paper was written by her: 'For Perotte.' Jacquette Brouin had had
a fine education; she could write like a clerk, and had taught her son
to write too. I can't tell you how it was that the villain scented the
gold, stole it, and went off to Croisic to enjoy himself. Pierre
Cambremer, as if it was ordained, came back that day in his boat; as
he landed he saw a bit of paper floating in the water, and he picked
it up, looked at it, and carried it to his wife, who fell down as if
dead, seeing her own writing. Cambremer said nothing, but he went to
Croisic, and heard that his son was in a billiard room; so then he
went to the mistress of the cafe, and said to her:--

"'I told Jacques not to use a piece of gold with which he will pay
you; give it back to me, and I'll give you white money in place of
it.'

"The good woman did as she was told. Cambremer took the money and just
said 'Good,' and then he went home. So far, all the town knows that;
but now comes what I alone know, though others have always had some
suspicion of it. As I say, Cambremer came home; he told his wife to
clean up their chamber, which is on the lower floor; he made a fire,
lit two candles, placed two chairs on one side of the hearth, and a
stool on the other. Then he told his wife to bring him his
wedding-clothes, and ordered her to put on hers. He dressed himself.
When dressed, he fetched his brother, and told him to watch before the
door, and warn him of any noise on either of the beaches,--that of
Croisic, or that of Guerande. Then he loaded a gun, and placed it at a
corner of the fireplace. Jacques came home late; he had drunk and
gambled till ten o'clock, and had to get back by way of the Carnouf
point. His uncle heard his hail, and he went over and fetched him, but
said nothing. When Jacques entered the house, his father said to
him,--

"'Sit there,' pointing to the stool. 'You are,' he said, 'before your
father and mother, whom you have offended, and who will now judge
you.'

"At this Jacques began to howl, for his father's face was all
distorted. His mother was rigid as an oar.

"'If you shout, if you stir, if you do not sit still on that stool,'
said Pierre, aiming the gun at him, 'I will shoot you like a dog.'

"Jacques was mute as a fish. The mother said nothing.

"'Here,' said Pierre, 'is a piece of paper which wrapped a Spanish
gold piece. That piece of gold was in your mother's bed; she alone
knew where it was. I found that paper in the water when I landed here
to-day. You gave a piece of Spanish gold this night to Mere Fleurant,
and your mother's piece is no longer in her bed. Explain all this.'

"Jacques said he had not taken his mother's money, and that the gold
piece was one he had brought from Nantes.

"'I am glad of it,' said Pierre; 'now prove it.'

"'I had it all along.'

"'You did not take the gold piece belonging to your mother?'

"'No.'

"'Will you swear it on your eternal life?'

"He was about to swear; his mother raised her eyes to him, and said:--

"'Jacques, my child, take care; do not swear if it is not true; you
can repent, you can amend; there is still time.'

"And she wept.

"'You are a this and a that,' he said; 'you have always wanted to ruin
me.'

"Cambremer turned white and said,--

"'Such language to your mother increases your crime. Come, to the
point! Will you swear?'

"'Yes.'

"'Then,' Pierre said, 'was there upon your gold piece the little cross
which the sardine merchant who paid it to me scratched on ours?'

"Jacques broke down and wept.

"'Enough,' said Pierre. 'I shall not speak to you of the crimes you
have committed before this. I do not choose that a Cambremer should
die on a scaffold. Say your prayers and make haste. A priest is coming
to confess you.'

"The mother had left the room; she could not hear her son condemned.
After she had gone, Joseph Cambremer, the uncle, brought in the rector
of Piriac, to whom Jacques would say nothing. He was shrewd; he knew
his father would not kill him until he had made his confession.

"'Thank you, and excuse us,' said Cambremer to the priest, when he saw
Jacques' obstinacy. 'I wished to give a lesson to my son, and will ask
you to say nothing about it. As for you,' he said to Jacques, 'if you
do not amend, the next offence you commit will be your last; I shall
end it without confession.'

"And he sent him to bed. The lad thought he could still get round his
father. He slept. His father watched. When he saw that his son was
soundly asleep, he covered his mouth with tow, blindfolded him
tightly, bound him hand and foot--'He raged, he wept blood,' my mother
heard Cambremer say to the lawyer. The mother threw herself at the
father's feet.

"'He is judged and condemned,' replied Pierre; 'you must now help me
carry him to the boat.'

"She refused; and Cambremer carried him alone; he laid him in the
bottom of the boat, tied a stone to his neck, took the oars and rowed
out of the cove to the open sea, till he came to the rock where he now
is. When the poor mother, who had come up here with her
brother-in-law, cried out, 'Mercy, mercy!' it was like throwing a stone
at a wolf. There was a moon, and she saw the father casting her son
into the water; her son, the child of her womb, and as there was no
wind, she heard _blouf_! and then nothing--neither sound nor bubble. Ah!
the sea is a fine keeper of what it gets. Rowing inshore to stop his
wife's cries, Cambremer found her half-dead. The two brothers couldn't
carry her the whole distance home, so they had to put her into the
boat which had just served to kill her son, and they rowed back round
the tower by the channel of Croisic. Well, well! the belle Brouin, as
they called her, didn't last a week. She died begging her husband to
burn that accursed boat. Oh, he did it! As for him, he became I don't
know what; he staggered about like a man who can't carry his wine.
Then he went away and was gone ten days, and after he returned he put
himself where you saw him, and since he has been there he has never
said one word."

The fisherman related this history rapidly and more simply than I can
write it. The lower classes make few comments as they relate a thing;
they tell the fact that strikes them, and present it as they felt it.
This tale was made as sharply incisive as the blow of an axe.

"I shall not go to Batz," said Pauline, when we came to the upper
shore of the lake.

We returned to Croisic by the salt marshes, through the labyrinth of
which we were guided by our fisherman, now as silent as ourselves. The
inclination of our souls was changed. We were both plunged into gloomy
reflections, saddened by the recital of a drama which explained the
sudden presentiment which had seized us on seeing Cambremer. Each of
us had enough knowledge of life to divine all that our guide had not
told of that triple existence. The anguish of those three beings rose
up before us as if we had seen it in a drama, culminating in that of
the father expiating his crime. We dared not look at the rock where
sat the fatal man who held the whole countryside in awe. A few clouds
dimmed the skies; mists were creeping up from the horizon. We walked
through a landscape more bitterly gloomy than any our eyes had ever
rested on, a nature that seemed sickly, suffering, covered with salty
crust, the eczema, it might be called, of earth. Here, the soil was
mapped out in squares of unequal size and shape, all encased with
enormous ridges or embankments of gray earth and filled with water, to
the surface of which the salt scum rises. These gullies, made by the
hand of man, are again divided by causeways, along which the laborers
pass, armed with long rakes, with which they drag this scum to the
bank, heaping it on platforms placed at equal distances when the salt
is fit to handle.

For two hours we skirted the edge of this melancholy checkerboard,
where salt has stifled all forms of vegetation, and where no one ever
comes but a few "paludiers," the local name given to the laborers of
the salt marshes. These men, or rather this clan of Bretons, wear a
special costume: a white jacket, something like that of brewers. They
marry among themselves. There is no instance of a girl of the tribe
having ever married any man who was not a paludier.

The horrible aspects of these marshes, these sloughs, the mud of which
was systematically raked, the dull gray earth that the Breton flora
held in horror, were in keeping with the gloom that filled our souls.
When we reached a spot where we crossed an arm of the sea, which no
doubt serves to feed the stagnant salt-pools, we noticed with relief
the puny vegetation which sprouted through the sand of the beach. As
we crossed, we saw the island on which the Cambremers had lived; but
we turned away our heads.

Arriving at the hotel, we noticed a billiard-table, and finding that
it was the only billiard-table in Croisic, we made our preparations to
leave during the night. The next day we went to Guerande. Pauline was
still sad, and I myself felt a return of that fever of the brain which
will destroy me. I was so cruelly tortured by the visions that came to
me of those three lives, that Pauline said at last,--

"Louis, write it all down; that will change the nature of the fever
within you."

So I have written you this narrative, dear uncle; but the shock of
such an event has made me lose the calmness I was beginning to gain
from sea-bathing and our stay in this place.




ADDENDUM

The following personages appear in other stories of the Human Comedy.

Note: A Drama on the Seashore is also known as A Seaside Tragedy and
is referred to by that title in other addendums.

Cambremer, Pierre
  Beatrix

Lambert, Louis
  Louis Lambert
  A Distinguished Provincial at Paris

Lefebvre
  Louis Lambert

Villenoix, Pauline Salomon de
  Louis Lambert
  The Vicar of Tours





End of Project Gutenberg's A Drama on the Seashore, by Honore de Balzac

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK A DRAMA ON THE SEASHORE ***

***** This file should be named 1427.txt or 1427.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.net/1/4/2/1427/

Produced by John Bickers, and Dagny

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.net/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.net

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

Colophon

This file was acquired from Project Gutenberg, and it is in the public domain. It is re-distributed here as a part of the Alex Catalogue of Electronic Texts (http://infomotions.com/alex/) by Eric Lease Morgan (Infomotions, Inc.) for the purpose of freely sharing, distributing, and making available works of great literature. Its Infomotions unique identifier is etext1427, and it should be available from the following URL:

http://infomotions.com/etexts/id/etext1427



Infomotions, Inc.

Infomotions Man says, "Give back to the 'Net."