Infomotions, Inc.The Decameron, Volume II / Boccaccio, Giovanni, 1313-1375



Author: Boccaccio, Giovanni, 1313-1375
Title: The Decameron, Volume II
Publisher: Project Gutenberg
Tag(s): messer; calandrino; messer torello; wherefore; bruno; albeit; whereupon; nought; damsel; messer geri
Contributor(s): Rigg, J. M. (James Macmullen), 1855-1926 [Translator]
Versions: original; local mirror; HTML (this file); printable
Services: find in a library; evaluate using concordance
Rights: GNU General Public License
Size: 165,964 words (average) Grade range: 16-19 (graduate school) Readability score: 48 (average)
Identifier: etext13102
Delicious Bookmark this on Delicious

Discover what books you consider "great". Take the Great Books Survey.

The Project Gutenberg EBook of The Decameron, Vol. II., by Giovanni Boccaccio

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net


Title: The Decameron, Vol. II.

Author: Giovanni Boccaccio

Release Date: August 3, 2004 [EBook #13102]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DECAMERON, VOL. II. ***




Produced by Donna Holsten




THE DECAMERON

OF

GIOVANNI BOCCACCIO

Faithfully Translated

By J.M. Rigg

with illustrations by Louis Chalon


VOLUME II


CONTENTS


- FIFTH DAY -

NOVEL I. - Cimon, by loving, waxes wise, wins his wife Iphigenia by
capture on the high seas, and is imprisoned at Rhodes. He is delivered by
Lysimachus; and the twain capture Cassandra and recapture Iphigenia in
the hour of their marriage. They flee with their ladies to Crete, and
having there married them, are brought back to their homes.

NOVEL II. - Gostanza loves Martuccio Gomito, and hearing that he is dead,
gives way to despair, and hies her alone aboard a boat, which is wafted
by the wind to Susa. She finds him alive in Tunis, and makes herself
known to him, who, having by his counsel gained high place in the king's
favour, marries her, and returns with her wealthy to Lipari.

NOVEL III. - Pietro Boccamazza runs away with Agnolella, and encounters a
gang of robbers: the girl takes refuge in a wood, and is guided to a
castle. Pietro is taken, but escapes out of the hands of the robbers, and
after some adventures arrives at the castle where Agnolella is, marries
her, and returns with her to Rome.

NOVEL IV. - Ricciardo Manardi is found by Messer Lizio da Valbona with
his daughter, whom he marries, and remains at peace with her father.

NOVEL V. - Guidotto da Cremona dies leaving a girl to Giacomino da Pavia.
She has two lovers in Faenza, to wit, Giannole di Severino and Minghino
di Mingole, who fight about her. She is discovered to be Giannole's
sister, and is given to Minghino to wife.

NOVEL VI. - Gianni di Procida, being found with a damsel that he loves,
and who had been given to King Frederic, is bound with her to a stake, so
to be burned. He is recognized by Ruggieri dell' Oria, is delivered, and
marries her.

NOVEL VII. - Teodoro, being enamoured of Violante, daughter of Messer
Amerigo, his lord, gets her with child, and is sentenced to the gallows;
but while he is being scourged thither, he is recognized by his father,
and being set at large, takes Violante to wife.

NOVEL VIII. - Nastagio degli Onesti, loving a damsel of the Traversari
family, by lavish expenditure gains not her love. At the instance of his
kinsfolk he hies him to Chiassi, where he sees a knight hunt a damsel and
slay her and cause her to be devoured by two dogs. He bids his kinsfolk
and the lady that he loves to breakfast. During the meal the said damsel
is torn in pieces before the eyes of the lady, who, fearing a like fate,
takes Nastagio to husband.

NOVEL IX. - Federigo degli Alberighi loves and is not loved in return: he
wastes his substance by lavishness until nought is left but a single
falcon, which, his lady being come to see him at his house, he gives her
to eat: she, knowing his case, changes her mind, takes him to husband and
makes him rich.

NOVEL X. - Pietro di Vinciolo goes from home to sup: his wife brings a
boy into the house to bear her company: Pietro returns, and she hides her
gallant under a hen-coop: Pietro explains that in the house of Ercolano,
with whom he was to have supped, there was discovered a young man
bestowed there by Ercolano's wife: the lady thereupon censures Ercolano's
wife: but unluckily an ass treads on the fingers of the boy that is
hidden under the hen-coop, so that he cries for pain: Pietro runs to the
place, sees him, and apprehends the trick played on him by his wife,
which nevertheless he finally condones, for that he is not himself free
from blame.

- SIXTH DAY -

NOVEL I. - A knight offers to carry Madonna Oretta a horseback with a
story, but tells it so ill that she prays him to dismount her.

NOVEL II. - Cisti, a baker, by an apt speech gives Messer Geri Spina to
know that he has by inadvertence asked that of him which he should not.

NOVEL III. - Monna Nonna de' Pulci by a ready retort silences the scarce
seemly jesting of the Bishop of Florence.

NOVEL IV. - Chichibio, cook to Currado Gianfigliazzi, owes his safety to
a ready answer, whereby he converts Currado's wrath into laughter, and
evades the evil fate with which Currado had threatened him.

NOVEL V. - Messer Forese da Rabatta and Master Giotto, the painter,
journeying together from Mugello, deride one another's scurvy appearance.

NOVEL VI. - Michele Scalza proves to certain young men that the Baronci
are the best gentlemen in the world and the Maremma, and wins a supper.

NOVEL VII. - Madonna Filippa, being found by her husband with her lover,
is cited before the court, and by a ready and jocund answer acquits
herself, and brings about an alteration of the statute.

NOVEL VIII. - Fresco admonishes his niece not to look at herself in the
glass, if 'tis, as she says, grievous to her to see nasty folk.

NOVEL IX. - Guido Cavalcanti by a quip meetly rebukes certain Florentine
gentlemen who had taken him at a disadvantage.

NOVEL X. - Fra Cipolla promises to shew certain country-folk a feather of
the Angel Gabriel, in lieu of which he finds coals, which he avers to be
of those with which St. Lawrence was roasted.

- SEVENTH DAY -

NOVEL I. - Gianni Lotteringhi hears a knocking at his door at night: he
awakens his wife, who persuades him that 'tis the bogey, which they fall
to exorcising with a prayer; whereupon the knocking ceases.

NOVEL II. - Her husband returning home, Peronella bestows her lover in a
tun; which, being sold by her husband, she avers to have been already
sold by herself to one that is inside examining it to set if it be sound.
Whereupon the lover jumps out, and causes the husband to scour the tun
for him, and afterwards to carry it to his house.

NOVEL III. - Fra Rinaldo lies with his gossip: her husband finds him in
the room with her; and they make him believe that he was curing his
godson of worms by a charm.

NOVEL IV. - Tofano one night locks his wife out of the house: she,
finding that by no entreaties may she prevail upon him to let her in,
feigns to throw herself into a well, throwing therein a great stone.
Tofano hies him forth of the house, and runs to the spot: she goes into
the house, and locks him out, and hurls abuse at him from within.

NOVEL V. - A jealous husband disguises himself as a priest, and hears his
own wife's confession: she tells him that she loves a priest, who comes
to her every night. The husband posts himself at the door to watch for
the priest, and meanwhile the lady brings her lover in by the roof, and
tarries with him.

NOVEL VI. - Madonna Isabella has with her Leonetto, her accepted lover,
when she is surprised by one Messer Lambertuccio, by whom she is beloved:
her husband coming home about the same time, she sends Messer
Lambertuccio forth of the house drawn sword in hand, and the husband
afterwards escorts Leonetto home.

NOVEL VII. - Lodovico discovers to Madonna Beatrice the love that he
bears her: she sends Egano, her husband, into a garden disguised as
herself, and lies with Lodovico; who thereafter, being risen, hies him to
the garden and cudgels Egano.

 NOVEL VIII. - A husband grows jealous of his wife, and discovers that
she has warning of her lover's approach by a piece of pack-thread, which
she ties to her great toe a nights. While he is pursuing her lover, she
puts another woman in bed in her place. The husband, finding her there,
beats her, and cuts off her hair. He then goes and calls his wife's
brothers, who, holding his accusation to be false, give him a rating.

NOVEL IX. - Lydia, wife of Nicostratus, loves Pyrrhus, who to assure
himself thereof, asks three things of her, all of which she does, and
therewithal enjoys him in presence of Nicostratus, and makes Nicostratus
believe that what he saw was not real.

NOVEL X. - Two Sienese love a lady, one of them being her gossip: the
gossip dies, having promised his comrade to return to him from the other
world; which he does, and tells him what sort of life is led there.

- EIGHTH DAY -

NOVEL I. - Gulfardo borrows moneys of Guasparruolo, which he has agreed
to give Guasparruolo's wife, that he may lie with her. He gives them to
her, and in her presence tells Guasparruolo that he has done so, and she
acknowledges that 'tis true.

NOVEL II. - The priest of Varlungo lies with Monna Belcolore: he leaves
with her his cloak by way of pledge, and receives from her a mortar. He
returns the mortar, and demands of her the cloak that he had left in
pledge, which the good lady returns him with a gibe.

NOVEL III. - Calandrino, Bruno and Buffalmacco go in quest of the
heliotrope beside the Mugnone. Thinking to have found it, Calandrino gets
him home laden with stones. His wife chides him: whereat he waxes wroth,
beats her, and tells his comrades what they know better than he.

NOVEL IV. - The rector of Fiesole loves a widow lady, by whom he is not
loved, and thinking to lie with her, lies with her maid, with whom the
lady's brothers cause him to be found by his Bishop.

NOVEL V. - Three young men pull down the breeches of a judge from the
Marches, while he is administering justice on the bench.

NOVEL VI. - Bruno and Buffalmacco steal a pig from Calandrino, and induce
him to essay its recovery by means of pills of ginger and vernaccia. Of
the said pills they give him two, one after the other, made of dog-ginger
compounded with aloes; and it then appearing as if he had had the pig
himself, they constrain him to buy them off, if he would not have them
tell his wife.

NOVEL VII. - A scholar loves a widow lady, who, being enamoured of
another, causes him to spend a winter's night awaiting her in the snow.
He afterwards by a stratagem causes her to stand for a whole day in July,
naked upon a tower, exposed to the flies, the gadflies, and the sun.

NOVEL VIII. - Two men keep with one another: the one lies with the
other's wife: the other, being ware thereof, manages with the aid of his
wife to have the one locked in a chest, upon which he then lies with the
wife of him that is locked therein.

NOVEL IX. - Bruno and Buffalmacco prevail upon Master Simone, a
physician, to betake him by night to a certain place, there to be
enrolled in a company that go the course. Buffalmacco throws him into a
foul ditch, and there they leave him.

NOVEL X. - A Sicilian woman cunningly conveys from a merchant that which
he has brought to Palermo; he, making a shew of being come back thither
with far greater store of goods than before, borrows money of her, and
leaves her in lieu thereof water and tow.

- NINTH DAY -

NOVEL I. - Madonna Francesca, having two lovers, the one Rinuccio, the
other Alessandro, by name, and loving neither of them, induces the one to
simulate a corpse in a tomb, and the other to enter the tomb to fetch him
out: whereby, neither satisfying her demands, she artfully rids herself
of both.

NOVEL II. - An abbess rises in haste and in the dark, with intent to
surprise an accused nun abed with her lover: thinking to put on her veil,
she puts on instead the breeches of a priest that she has with her: the
nun, espying her headgear, and doing her to wit thereof, is acquitted,
and thenceforth finds it easier to forgather with her lover.

NOVEL III. - Master Simone, at the instance of Bruno and Buffalmacco and
Nello, makes Calandrino believe that he is with child. Calandrino,
accordingly, gives them capons and money for medicines, and is cured
without being delivered.

NOVEL IV. - Cecco, son of Messer Fortarrigo, loses his all at play at
Buonconvento, besides the money of Cecco, son of Messer Angiulieri, whom,
running after him in his shirt and crying out that he has robbed him, he
causes to be taken by peasants: he then puts on his clothes, mounts his
palfrey, and leaves him to follow in his shirt.

NOVEL V. - Calandrino being enamoured of a damsel, Bruno gives him a
scroll, averring that, if he but touch her therewith, she will go with
him: he is found with her by his wife, who subjects him to a most severe
and vexatious examination.

NOVEL VI. - Two young men lodge at an inn, of whom the one lies with the
host's daughter, his wife by inadvertence lying with the other. He that
lay with the daughter afterwards gets into her father's bed and tells him
all, taking him to be his comrade. They bandy words: whereupon the good
woman, apprehending the circumstances, gets her to bed with her daughter,
and by divers apt words re-establishes perfect accord.

NOVEL VII. - Talano di Molese dreams that a wolf tears and rends all the
neck and face of his wife: he gives her warning thereof, which she heeds
not, and the dream comes true.

NOVEL VIII. - Biondello gulls Ciacco in the matter of a breakfast: for
which prank Ciacco is cunningly avenged on Biondello, causing him to be
shamefully beaten.

NOVEL IX. - Two young men ask counsel of Solomon; the one, how he is to
make himself beloved, the other, how he is to reduce an unruly wife to
order. The King bids the one to love, and the other to go to the Bridge
of Geese.

NOVEL X. - Dom Gianni at the instance of his gossip Pietro uses an
enchantment to transform Pietro's wife into a mare; but, when he comes to
attach the tail, Gossip Pietro, by saying that he will have none of the
tail, makes the enchantment of no effect.

- TENTH DAY -

NOVEL I. - A knight in the service of the King of Spain deems himself ill
requited. Wherefore the King, by most cogent proof, shews him that the
blame rests not with him, but with the knight's own evil fortune; after
which, he bestows upon him a noble gift.

NOVEL II. - Ghino di Tacco, captures the Abbot of Cluny, cures him of a
disorder of the stomach, and releases him. The abbot, on his return to
the court of Rome, reconciles Ghino with Pope Boniface, and makes him
prior of the Hospital.

NOVEL III. - Mitridanes, holding Nathan in despite by reason of his
courtesy, journey with intent to kill him, and falling in with him
unawares, is advised by him how to compass his end. Following his advice,
he finds him in a copse, and recognizing him, is shame-stricken, and
becomes his friend.

NOVEL IV. - Messer Gentile de' Carisendi, being come from Modena,
disinters a lady that he loves, who has been buried for dead. She, being
reanimated, gives birth to a male child; and Messer Gentile restores her,
with her son, to Niccoluccio Caccianimico, her husband.

NOVEL V. - Madonna Dianora craves of Messer Ansaldo a garden that shall
be as fair in January as in May. Messer Ansaldo binds himself to a
necromancer, and thereby gives her the garden. Her husband gives her
leave to do Messer Ansaldo's pleasure: he, being apprised of her
husband's liberality, releases her from her promise; and the necromancer
releases Messer Ansaldo from his bond, and will tale nought of his.

NOVEL VI. - King Charles the Old, being conqueror, falls in love with a
young maiden, and afterward growing ashamed of his folly bestows her and
her sister honourably in marriage.

NOVEL VII. - King Pedro, being apprised of the fervent love borne him by
Lisa, who thereof is sick, comforts her, and forthwith gives her in
marriage to a young gentleman, and having kissed her on the brow, ever
after professes himself her knight.

NOVEL VIII. - Sophronia, albeit she deems herself wife to Gisippus, is
wife to Titus Quintius Fulvus, and goes with him to Rome, where Gisippus
arrives in indigence, and deeming himself scorned by Titus, to compass
his own death, avers that he has slain a man. Titus recognizes him, and
to save his life, alleges that 'twas he that slew the man: whereof he
that did the deed being witness, he discovers himself as the murderer.
Whereby it comes to pass that they are all three liberated by Octavianus;
and Titus gives Gisippus his sister to wife, and shares with him all his
substance.

NOVEL IX. - Saladin, in guise of a merchant, is honourably entreated by
Messer Torello. The Crusade ensuing, Messer Torello appoints a date,
after which his wife may marry again: he is taken prisoner, and by
training hawks comes under the Soldan's notice. The Soldan recognizes
him, makes himself known to him, and entreats him with all honour. Messer
Torello falls sick, and by magic arts is transported in a single night to
Pavia, where his wife's second marriage is then to be solemnized, and
being present thereat, is recognized by her, and returns with her to his
house.

NOVEL X. - The Marquis of Saluzzo, overborne by the entreaties of his
vassals, consents to take a wife, but, being minded to please himself in
the choice of her, takes a husbandman's daughter. He has two children by
her, both of whom he makes her believe that he has put to death.
Afterward, feigning to be tired of her, and to have taken another wife,
he turns her out of doors in her shift, and brings his daughter into the
house in guise of his bride; but, finding her patient under it all, he
brings her home again, and shews her her children, now grown up, and
honours her, and causes her to be honoured, as Marchioness.


ILLUSTRATIONS TO THE DECAMERON

VOLUME II

Pietro and Agnolella (fifth day, third story)

Gianni and Restituta (fifth day, sixth story)

Calandrino singing (ninth day, fifth story)

Titus, Gisippus, and Sophronia (tenth day, eighth story)


--
Endeth here the fourth day of the Decameron, beginneth the fifth, in
which under the rule of Fiammetta discourse is had of good fortune
befalling lovers after divers direful or disastrous adventures.
--

All the east was white, nor any part of our hemisphere unillumined by the
rising beams, when the carolling of the birds that in gay chorus saluted
the dawn among the boughs induced Fiammetta to rise and rouse the other
ladies and the three gallants; with whom adown the hill and about the
dewy meads of the broad champaign she sauntered, talking gaily of divers
matters, until the sun had attained some height. Then, feeling his rays
grow somewhat scorching, they retraced their steps, and returned to the
villa; where, having repaired their slight fatigue with excellent wines
and comfits, they took their pastime in the pleasant garden until the
breakfast hour; when, all things being made ready by the discreet
seneschal, they, after singing a stampita,(1) and a balladette or two,
gaily, at the queen's behest, sat them down to eat. Meetly ordered and
gladsome was the meal, which done, heedful of their rule of dancing, they
trod a few short measures with accompaniment of music and song.
Thereupon, being all dismissed by the queen until after the siesta, some
hied them to rest, while others tarried taking their pleasure in the fair
garden. But shortly after none, all, at the queen's behest, reassembled,
according to their wont, by the fountain; and the queen, having seated
herself on her throne, glanced towards Pamfilo, and bade him with a smile
lead off with the stories of good fortune. Whereto Pamfilo gladly
addressed himself, and thus began.

(1) A song accompanied by music, but without dancing.


NOVEL I.

--
Cimon, by loving, waxes wise, wins his wife Iphigenia by capture on the
high seas, and is imprisoned at Rhodes. He is delivered by Lysimachus;
and the twain capture Cassandra and recapture Iphigenia in the hour of
their marriage. They flee with their ladies to Crete, and having there
married them, are brought back to their homes.
--

Many stories, sweet my ladies, occur to me as meet for me to tell by way
of ushering in a day so joyous as this will be: of which one does most
commend itself to my mind, because not only has it, one of those happy
endings of which to-day we are in quest, but 'twill enable you to
understand how holy, how mighty and how salutary are the forces of Love,
which not a few, witting not what they say, do most unjustly reprobate
and revile: which, if I err not, should to you, for that I take you to be
enamoured, be indeed welcome.

Once upon a time, then, as we have read in the ancient histories of the
Cypriotes, there was in the island of Cyprus a very great noble named
Aristippus, a man rich in all worldly goods beyond all other of his
countrymen, and who might have deemed himself incomparably blessed, but
for a single sore affliction that Fortune had allotted him. Which was
that among his sons he had one, the best grown and handsomest of them
all, that was well-nigh a hopeless imbecile. His true name was Galesus;
but, as neither his tutor's pains, nor his father's coaxing or
chastisement, nor any other method had availed to imbue him with any
tincture of letters or manners, but he still remained gruff and savage of
voice, and in his bearing liker to a beast than to a man, all, as in
derision, were wont to call him Cimon, which in their language signifies
the same as "bestione" (brute)(1) in ours. The father, grieved beyond
measure to see his son's life thus blighted, and having abandoned all
hope of his recovery, nor caring to have the cause of his mortification
ever before his eyes, bade him betake him to the farm, and there keep
with his husbandmen. To Cimon the change was very welcome, because the
manners and habits of the uncouth hinds were more to his taste than those
of the citizens. So to the farm Cimon hied him, and addressed himself to
the work thereof; and being thus employed, he chanced one afternoon as he
passed, staff on shoulder, from one domain to another, to enter a
plantation, the like of which for beauty there was not in those parts,
and which was then--for 'twas the month of May--a mass of greenery; and,
as he traversed it, he came, as Fortune was pleased to guide him, to a
meadow girt in with trees exceeding tall, and having in one of its
corners a fountain most fair and cool, beside which he espied a most
beautiful girl lying asleep on the green grass, clad only in a vest of
such fine stuff that it scarce in any measure veiled the whiteness of her
flesh, and below the waist nought but an apron most white and fine of
texture; and likewise at her feet there slept two women and a man, her
slaves. No sooner did Cimon catch sight of her, than, as if he had never
before seen form of woman, he stopped short, and leaning on his cudgel,
regarded her intently, saying never a word, and lost in admiration. And
in his rude soul, which, despite a thousand lessons, had hitherto
remained impervious to every delight that belongs to urbane life, he felt
the awakening of an idea, that bade his gross and coarse mind
acknowledge, that this girl was the fairest creature that had ever been
seen by mortal eye. And thereupon he began to distinguish her several
parts, praising her hair, which shewed to him as gold, her brow, her nose
and mouth, her throat and arms, and above all her bosom, which was as yet
but in bud, and as he gazed, he changed of a sudden from a husbandman
into a judge of beauty, and desired of all things to see her eyes, which
the weight of her deep slumber kept close shut, and many a time he would
fain have awakened her, that he might see them. But so much fairer seemed
she to him than any other woman that he had seen, that he doubted she
must be a goddess; and as he was not so devoid of sense but that he
deemed things divine more worthy of reverence than things mundane, he
forbore, and waited until she should awake of her own accord; and though
he found the delay overlong, yet, enthralled by so unwonted a delight, he
knew not how to be going. However, after he had tarried a long while, it
so befell that Iphigenia--such was the girl's name--her slaves still
sleeping, awoke, and raised her head, and opened her eyes, and seeing
Cimon standing before her, leaning on his staff, was not a little
surprised, and said:--"Cimon, what seekest thou in this wood at this
hour?" For Cimon she knew well, as indeed did almost all the
country-side, by reason alike of his uncouth appearance as of the rank
and wealth of his father. To Iphigenia's question he answered never a
word; but as soon as her eyes were open, nought could he do but intently
regard them, for it seemed to him that a soft influence emanated from
them, which filled his soul with a delight that he had never before
known. Which the girl marking began to misdoubt that by so fixed a
scrutiny his boorish temper might be prompted to some act that should
cause her dishonour: wherefore she roused her women, and got up,
saying:--"Keep thy distance, Cimon, in God's name." Whereto Cimon made
answer:--"I will come with thee." And, albeit the girl refused his
escort, being still in fear of him, she could not get quit of him; but he
attended her home; after which he hied him straight to his father's
house, and announced that he was minded on no account to go back to the
farm: which intelligence was far from welcome to his father and kinsmen;
but nevertheless they suffered him to stay, and waited to see what might
be the reason of his change of mind. So Cimon, whose heart, closed to all
teaching, love's shaft, sped by the beauty of Iphigenia, had penetrated,
did now graduate in wisdom with such celerity as to astonish his father
and kinsmen, and all that knew him. He began by requesting his father to
let him go clad in the like apparel, and with, in all respects, the like
personal equipment as his brothers: which his father very gladly did.
Mixing thus with the gallants, and becoming familiar with the manners
proper to gentlemen, and especially to lovers, he very soon, to the
exceeding great wonder of all, not only acquired the rudiments of
letters, but waxed most eminent among the philosophic wits. After which
(for no other cause than the love he bore to Iphigenia) he not only
modulated his gruff and boorish voice to a degree of smoothness suitable
to urbane life, but made himself accomplished in singing and music; in
riding also and in all matters belonging to war, as well by sea as by
land, he waxed most expert and hardy. And in sum (that I go not about to
enumerate each of his virtues in detail) he had not completed the fourth
year from the day of his first becoming enamoured before he was grown the
most gallant, and courteous, ay, and the most perfect in particular
accomplishments, of the young cavaliers that were in the island of
Cyprus. What then, gracious ladies, are we to say of Cimon? Verily nought
else but that the high faculties, with which Heaven had endowed his noble
soul, invidious Fortune had bound with the strongest of cords, and
circumscribed within a very narrow region of his heart; all which cords
Love, more potent than Fortune, burst and brake in pieces; and then with
the might, wherewith he awakens dormant powers, he brought them forth of
the cruel obfuscation, in which they lay, into clear light, plainly
shewing thereby, whence he may draw, and whither he may guide, by his
beams the souls that are subject to his sway.

Now, albeit by his love for Iphigenia Cimon was betrayed, as young lovers
very frequently are, into some peccadillos, yet Aristippus, reflecting
that it had turned him from a booby into a man, not only bore patiently
with him, but exhorted him with all his heart to continue steadfast in
his love. And Cimon, who still refused to be called Galesus, because
'twas as Cimon that Iphigenia had first addressed him, being desirous to
accomplish his desire by honourable means, did many a time urge his suit
upon her father, Cipseus, that he would give her him to wife: whereto
Cipseus always made the same answer, to wit, that he had promised her to
Pasimondas, a young Rhodian noble, and was not minded to break faith with
him. However, the time appointed for Iphigenia's wedding being come, and
the bridegroom having sent for her, Cimon said to himself:--'Tis now for
me to shew thee, O Iphigenia, how great is my love for thee: 'tis by thee
that I am grown a man, nor doubt I, if I shall have thee, that I shall
wax more glorious than a god, and verily thee will I have, or die. Having
so said, he privily enlisted in his cause certain young nobles that were
his friends, and secretly fitted out a ship with all equipment meet for
combat, and put to sea on the look-out for the ship that was to bear
Iphigenia to Rhodes and her husband. And at length, when her father had
done lavishing honours upon her husband's friends, Iphigenia embarked,
and, the mariners shaping their course for Rhodes, put to sea. Cimon was
on the alert, and overhauled them the very next day, and standing on his
ship's prow shouted amain to those that were aboard Iphigenia's
ship:--"Bring to; strike sails, or look to be conquered and sunk in the
sea." Then, seeing that the enemy had gotten their arms above deck, and
were making ready to make a fight of it, he followed up his words by
casting a grapnel upon the poop of the Rhodians, who were making great
way; and having thus made their poop fast to his prow, he sprang, fierce
as a lion, reckless whether he were followed or no, on to the Rhodians'
ship, making, as it were, no account of them, and animated by love,
hurled himself, sword in hand, with prodigious force among the enemy, and
cutting and thrusting right and left, slaughtered them like sheep;
insomuch that the Rhodians, marking the fury of his onset, threw down
their arms, and as with one voice did all acknowledge themselves his
prisoners. To whom Cimon:--"Gallants," quoth he, "'twas neither lust of
booty nor enmity to you that caused me to put out from Cyprus to attack
you here with force of arms on the high seas. Moved was I thereto by that
which to gain is to me a matter great indeed, which peaceably to yield me
is to you but a slight matter; for 'tis even Iphigenia, whom more than
aught else I love; whom, as I might not have her of her father in
peaceable and friendly sort, Love has constrained me to take from you in
this high-handed fashion and by force of arms; to whom I mean to be even
such as would have been your Pasimondas: wherefore give her to me, and go
your way, and God's grace go with you."

Yielding rather to force than prompted by generosity, the Rhodians
surrendered Iphigenia, all tears, to Cimon; who, marking her tears, said
to her:--"Grieve not, noble lady; thy Cimon am I, who, by my long love,
have established a far better right to thee than Pasimondas by the faith
that was plighted to him." So saying, he sent her aboard his ship,
whither he followed her, touching nought that belonged to the Rhodians,
and suffering them to go their way. To have gotten so dear a prize made
him the happiest man in the world, but for a time 'twas all he could do
to assuage her grief: then, after taking counsel with his comrades, he
deemed it best not to return to Cyprus for the present: and so, by common
consent they shaped their course for Crete, where most of them, and
especially Cimon, had alliances of old or recent date, and friends not a
few, whereby they deemed that there they might tarry with Iphigenia in
security. But Fortune, that had accorded Cimon so gladsome a capture of
the lady, suddenly proved fickle, and converted the boundless joy of the
enamoured gallant into woeful and bitter lamentation. 'Twas not yet full
four hours since Cimon had parted from the Rhodians, when with the
approach of night, that night from which Cimon hoped such joyance as he
had never known, came weather most turbulent and tempestuous, which
wrapped the heavens in cloud, and swept the sea with scathing blasts;
whereby 'twas not possible for any to see how the ship was to be worked
or steered, or to steady himself so as to do any duty upon her deck.
Whereat what grief was Cimon's, it boots not to ask. Indeed it seemed to
him that the gods had granted his heart's desire only that it might be
harder for him to die, which had else been to him but a light matter. Not
less downcast were his comrades; but most of all Iphigenia, who, weeping
bitterly and shuddering at every wave that struck the ship, did cruelly
curse Cimon's love and censure his rashness, averring that this tempest
was come upon them for no other cause than that the gods had decreed,
that, as 'twas in despite of their will that he purposed to espouse her,
he should be frustrate of his presumptuous intent, and having lived to
see her expire, should then himself meet a woeful death.

While thus and yet more bitterly they bewailed them, and the mariners
were at their wits' end, as the gale grew hourly more violent, nor knew
they, nor might conjecture, whither they went, they drew nigh the island
of Rhodes, albeit that Rhodes it was they wist not, and set themselves,
as best and most skilfully they might, to run the ship aground. In which
enterprise Fortune favoured them, bringing them into a little bay, where,
shortly before them, was arrived the Rhodian ship that Cimon had let go.
Nor were they sooner ware that 'twas Rhodes they had made, than day
broke, and, the sky thus brightening a little, they saw that they were
about a bow-shot from the ship that they had released on the preceding
day. Whereupon Cimon, vexed beyond measure, being apprehensive of that
which in fact befell them, bade make every effort to win out of the bay,
and let Fortune carry them whither she would, for nowhere might they be
in worse plight than there. So might and main they strove to bring the
ship out, but all in vain: the violence of the gale thwarted them to such
purpose as not only to preclude their passage out of the bay but to drive
them, willing nilling, ashore. Whither no sooner were they come, than
they were recognized by the Rhodian mariners, who were already landed. Of
whom one ran with all speed to a farm hard by, whither the Rhodian
gallants were gone, and told them that Fortune had brought Cimon and
Iphigenia aboard their ship into the same bay to which she had guided
them. Whereat the gallants were overjoyed, and taking with them not a few
of the farm-servants, hied them in hot haste to the shore, where, Cimon
and his men being already landed with intent to take refuge in a
neighbouring wood, they took them all (with Iphigenia) and brought them
to the farm. Whence, pursuant to an order of the Senate of Rhodes, to
which, so soon as he received the news, Pasimondas made his complaint,
Cimon and his men were all marched off to prison by Lysimachus, chief
magistrate of the Rhodians for that year, who came down from the city for
the purpose with an exceeding great company of men at arms. On such wise
did our hapless and enamoured Cimon lose his so lately won Iphigenia
before he had had of her more than a kiss or two. Iphigenia was
entertained and comforted of the annoy, occasioned as well by her recent
capture as by the fury of the sea, by not a few noble ladies of Rhodes,
with whom she tarried until the day appointed for her marriage. In
recompense of the release of the Rhodian gallants on the preceding day
the lives of Cimon and his men were spared, notwithstanding that
Pasimondas pressed might and main for their execution; and instead they
were condemned to perpetual imprisonment: wherein, as may be supposed,
they abode in dolorous plight, and despaired of ever again knowing
happiness.

However, it so befell that, Pasimondas accelerating his nuptials to the
best of his power, Fortune, as if repenting her that in her haste she had
done Cimon so evil a turn, did now by a fresh disposition of events
compass his deliverance. Pasimondas had a brother, by name Hormisdas, his
equal in all respects save in years, who had long been contract to marry
Cassandra, a fair and noble damsel of Rhodes, of whom Lysimachus was in
the last degree enamoured; but owing to divers accidents the marriage had
been from time to time put off. Now Pasimondas, being about to celebrate
his nuptials with exceeding great pomp, bethought him that he could not
do better than, to avoid a repetition of the pomp and expense, arrange,
if so he might, that his brother should be wedded on the same day with
himself. So, having consulted anew with Cassandra's kinsfolk, and come to
an understanding with them, he and his brother and they conferred
together, and agreed that on the same day that Pasimondas married
Iphigenia, Hormisdas should marry Cassandra. Lysimachus, getting wind of
this arrangement, was mortified beyond measure, seeing himself thereby
deprived of the hope which he cherished of marrying Cassandra himself, if
Hormisdas should not forestall him. But like a wise man he concealed his
chagrin, and cast about how he might frustrate the arrangement: to which
end he saw no other possible means but to carry Cassandra off. It did not
escape him that the office which he held would render this easily
feasible, but he deemed it all the more dishonourable than if he had not
held the office; but, in short, after much pondering, honour yielded
place to love, and he made up his mind that, come what might, he would
carry Cassandra off. Then, as he took thought what company he should take
with him, and how he should go about the affair, he remembered Cimon,
whom he had in prison with his men, and it occurred to him that he could
not possibly have a better or more trusty associate in such an enterprise
than Cimon. Wherefore the same night he caused Cimon to be brought
privily to him in his own room, and thus addressed him:--"Cimon, as the
gods are most generous and liberal to bestow their gifts on men, so are
they also most sagacious to try their virtue; and those whom they find to
be firm and steadfast in all circumstances they honour, as the most
worthy, with the highest rewards. They have been minded to be certified
of thy worth by better proofs than thou couldst afford them, as long as
thy life was bounded by thy father's house amid the superabundant wealth
which I know him to possess: wherefore in the first place they so wrought
upon thee with the shrewd incitements of Love that from an insensate
brute, as I have heard, thou grewest to be a man; since when, it has been
and is their intent to try whether evil fortune and harsh imprisonment
may avail to change thee from the temper that was thine when for a short
while thou hadst joyance of the prize thou hadst won. And so thou prove
the same that thou wast then, they have in store for thee a boon
incomparably greater than aught that they vouchsafed thee before: what
that boon is, to the end thou mayst recover heart and thy wonted
energies, I will now explain to thee. Pasimondas, exultant in thy
misfortune and eager to compass thy death, hastens to the best of his
power his nuptials with thy Iphigenia; that so he may enjoy the prize
that Fortune, erstwhile smiling, gave thee, and forthwith, frowning, reft
from thee. Whereat how sore must be thy grief, if rightly I gauge thy
love, I know by my own case, seeing that his brother Hormisdas addresses
himself to do me on the same day a like wrong in regard of Cassandra,
whom I love more than aught else in the world. Nor see I that Fortune has
left us any way of escape from this her unjust and cruel spite, save what
we may make for ourselves by a resolved spirit and the might of our right
hands: take we then the sword, and therewith make we, each, prize of his
lady, thou for the second, I for the first time: for so thou value the
recovery, I say not of thy liberty, for without thy lady I doubt thou
wouldst hold it cheap, but of thy lady, the gods have placed it in thine
own hands, if thou art but minded to join me in my enterprise."

These words restored to Cimon all that he had lost of heart and hope, nor
pondered he long, before he replied:--"Lysimachus, comrade stouter or
more staunch than I thou mightst not have in such an enterprise, if such
indeed it be as thou sayst: wherefore lay upon me such behest as thou
shalt deem meet, and thou shalt marvel to witness the vigour of my
performance." Whereupon Lysimachus:--"On the third day from now," quoth
he, "their husbands' houses will be newly entered by the brides, and on
the same day at even we too will enter them in arms, thou with thy men,
and I with some of mine, in whom I place great trust, and forcing our way
among the guests and slaughtering all that dare to oppose us, will bear
the ladies off to a ship which I have had privily got ready." Cimon
approved the plan, and kept quiet in prison until the appointed time;
which being come, the nuptials were celebrated with great pomp and
magnificence, that filled the houses of the two brothers with festal
cheer. Then Lysimachus having made ready all things meet, and fired Cimon
and his men and his own friends for the enterprise by a long harangue,
disposed them in due time, all bearing arms under their cloaks, in three
companies; and having privily despatched one company to the port, that,
when the time should come to embark, he might meet with no let, he
marched with the other two companies to the house of Pasimondas, posted
the one company at the gate, that, being entered, they might not be shut
in or debarred their egress, and, with the other company and Cimon,
ascended the stairs, and gained the saloon, where the brides and not a
few other ladies were set at several tables to sup in meet order:
whereupon in they rushed, and overthrew the tables and seized each his
own lady, and placed them in charge of their men, whom they bade bear
them off forthwith to the ship that lay ready to receive them. Whereupon
the brides and the other ladies and the servants with one accord fell a
sobbing and shrieking, insomuch that a confused din and lamentation
filled the whole place. Cimon, Lysimachus and their band, none
withstanding, but all giving way before them, gained the stairs, which
they were already descending when they encountered Pasimondas, who,
carrying a great staff in his hand, was making in the direction of the
noise; but one doughty stroke of Cimon's sword sufficed to cleave his
skull in twain, and lay him dead at Cimon's feet, and another stroke
disposed of hapless Hormisdas, as he came running to his brother's aid.
Some others who ventured to approach them were wounded and beaten off by
the retinue. So forth of the house, that reeked with blood and resounded
with tumult and lamentation and woe, sped Simon and Lysimachus with all
their company, and without any let, in close order, with their fair booty
in their midst, made good their retreat to the ship; whereon with the
ladies they one and all embarked, for the shore was now full of armed men
come to rescue the ladies, and, the oarsmen giving way, put to sea elate.
Arrived at Crete, they met with a hearty welcome on the part of their
many friends and kinsfolk; and, having married their ladies, they made
greatly merry, and had gladsome joyance of their fair booty. Their doings
occasioned, both in Cyprus and in Rhodes, no small stir and commotion,
which lasted for a long while: but in the end, by the good offices of
their friends and kinsfolk in both islands, 'twas so ordered as that
after a certain term of exile Cimon returned with Iphigenia to Cyprus,
and in like manner Lysimachus returned with Cassandra to Rhodes; and long
and blithely thereafter lived they, each well contented with his own wife
in his own land.

(1) One of the augmentative forms of bestia.


NOVEL II.

--
Gostanza loves Martuccio Gomito, and hearing that he is dead, gives way
to despair, and hies her alone aboard a boat, which is wafted by the wind
to Susa. She finds him alive in Tunis, and makes herself known to him,
who, having by his counsel gained high place in the king's favour,
marries her, and returns with her wealthy to Lipari.
--

Pamfilo's story being ended, the queen, after commending it not a little,
called for one to follow from Emilia; who thus began:--

Meet and right it is that one should rejoice when events so fall out that
passion meets with its due reward: and as love merits in the long run
rather joy than suffering, far gladlier obey I the queen's than I did the
king's behest, and address myself to our present theme. You are to know
then, dainty ladies, that not far from Sicily there is an islet called
Lipari, in which, no great while ago, there dwelt a damsel, Gostanza by
name, fair as fair could be, and of one of the most honourable families
in the island. And one Martuccio Gomito, who was also of the island, a
young man most gallant and courteous, and worthy for his condition,
became enamoured of Gostanza; who in like manner grew so afire for him
that she was ever ill at ease, except she saw him. Martuccio, craving her
to wife, asked her of her father, who made answer that, Martuccio being
poor, he was not minded to give her to him. Mortified to be thus rejected
by reason of poverty, Martuccio took an oath in presence of some of his
friends and kinsfolk that Lipari should know him no more, until he was
wealthy. So away he sailed, and took to scouring the seas as a rover on
the coast of Barbary, preying upon all whose force matched not his own.
In which way of life he found Fortune favourable enough, had he but known
how to rest and be thankful: but 'twas not enough that he and his
comrades in no long time waxed very wealthy; their covetousness was
inordinate, and, while they sought to gratify it, they chanced in an
encounter with certain Saracen ships to be taken after a long defence,
and despoiled, and, most part of them, thrown into the sea by their
captors, who, after sinking his ship, took Martuccio with them to Tunis,
and clapped him in prison, and there kept him a long time in a very sad
plight.

Meanwhile, not by one or two, but by divers and not a few persons,
tidings reached Lipari that all that were with Martuccio aboard his bark
had perished in the sea. The damsel, whose grief on Martuccio's departure
had known no bounds, now hearing that he was dead with the rest, wept a
great while, and made up her mind to have done with life; but, lacking
the resolution to lay violent hands upon herself, she bethought her how
she might devote herself to death by some novel expedient. So one night
she stole out of her father's house, and hied her to the port, and there
by chance she found, lying a little apart from the other craft, a fishing
boat, which, as the owners had but just quitted her, was still equipped
with mast and sails and oars. Aboard which boat she forthwith got, and
being, like most of the women of the island, not altogether without
nautical skill, she rowed some distance out to sea, and then hoisted
sail, and cast away oars and tiller, and let the boat drift, deeming that
a boat without lading or steersman would certainly be either capsized by
the wind or dashed against some rock and broken in pieces, so that escape
she could not, even if she would, but must perforce drown. And so, her
head wrapped in a mantle, she stretched herself weeping on the floor of
the boat. But it fell out quite otherwise than she had conjectured: for,
the wind being from the north, and very equable, with next to no sea, the
boat kept an even keel, and next day about vespers bore her to land hard
by a city called Susa, full a hundred miles beyond Tunis. To the damsel
'twas all one whether she were at sea or ashore, for, since she had been
aboard, she had never once raised, nor, come what might, meant she ever
to raise, her head.

Now it so chanced, that, when the boat grounded, there was on the shore a
poor woman that was in the employ of some fishermen, whose nets she was
just taking out of the sunlight. Seeing the boat under full sail, she
marvelled how it should be suffered to drive ashore, and conjectured that
the fishermen on board were asleep. So to the boat she hied her, and
finding therein only the damsel fast asleep, she called her many times,
and at length awakened her; and perceiving by her dress that she was a
Christian, she asked her in Latin how it was that she was come thither
all alone in the boat. Hearing the Latin speech, the damsel wondered
whether the wind had not shifted, and carried her back to Lipari: so up
she started, gazed about her, and finding herself ashore and the aspect
of the country strange, asked the good woman where she was. To which the
good woman made answer:--"My daughter, thou art hard by Susa in Barbary."
Whereupon the damsel, sorrowful that God had not seen fit to accord her
the boon of death, apprehensive of dishonour, and at her wits' end, sat
herself down at the foot of her boat, and burst into tears. Which the
good woman saw not without pity, and persuaded her to come with her into
her hut, and there by coaxing drew from her how she was come thither; and
knowing that she could not but be fasting, she set before her her own
coarse bread and some fish and water, and prevailed upon her to eat a
little. Gostanza thereupon asked her, who she was that thus spoke Latin;
whereto she answered that her name was Carapresa, and that she was from
Trapani, where she had served some Christian fishermen. To the damsel,
sad indeed though she was, this name Carapresa, wherefore she knew not,
seemed to be of happy augury, so that she began to take hope, she knew
not why, and to grow somewhat less fain of death: wherefore without
disclosing who or whence she was, she earnestly besought the good woman
for the love of God to have pity on her youth, and advise her how best to
avoid insult. Whereupon Carapresa, good woman that she was, left her in
her hut, while with all speed she picked up her nets; and on her return
she wrapped her in her own mantle, and led her to Susa. Arrived there,
she said to her:--"Gostanza, I shall bring thee to the house of an
excellent Saracen lady, for whom I frequently do bits of work, as she has
occasion: she is an old lady and compassionate: I will commend thee to
her care as best I may, and I doubt not she will right gladly receive
thee, and entreat thee as her daughter: and thou wilt serve her, and,
while thou art with her, do all thou canst to gain her favour, until such
time as God may send thee better fortune;" and as she said, so she did.

The old lady listened, and then, gazing steadfastly in the damsel's face,
shed tears, and taking her hand, kissed her forehead, and led her into
the house, where she and some other women dwelt quite by themselves,
doing divers kinds of handiwork in silk and palm leaves and leather.
Wherein the damsel in a few days acquired some skill, and thenceforth
wrought together with them; and rose wondrous high in the favour and good
graces of all the ladies, who soon taught her their language.

Now while the damsel, mourned at home as lost and dead, dwelt thus at
Susa, it so befell that, Mariabdela being then King of Tunis, a young
chieftain in Granada, of great power, and backed by mighty allies, gave
out that the realm of Tunis belonged to him, and having gathered a vast
army, made a descent upon Tunis with intent to expel the King from the
realm. Martuccio Gomito, who knew the language of Barbary well, heard the
tidings in prison, and learning that the King of Tunis was mustering a
mighty host for the defence of his kingdom, said to one of the warders
that were in charge of him and his comrades:--"If I might have speech of
the King, I am confident that the advice that I should give him would
secure him the victory." The warder repeated these words to his chief,
who forthwith carried them to the King. Wherefore by the King's command
Martuccio was brought before him, and being asked by him what the advice,
of which he had spoken, might be, answered on this wise:--"Sire, if in
old days, when I was wont to visit this country of yours, I duly observed
the manner in which you order your battle, methinks you place your main
reliance upon archers; and therefore, if you could contrive that your
enemy's supply of arrows should give out and your own continue plentiful,
I apprehend that you would win the battle." "Ay indeed," replied the
King, "I make no doubt that, could I but accomplish that, I should
conquer." "Nay but, Sire," returned Martuccio, "you may do it, if you
will. Listen, and I will tell you how. You must fit the bows of your
archers with strings much finer than those that are in common use, and
match them with arrows, the notches of which will not admit any but these
fine strings; and this you must do so secretly that your enemy may not
know it, else he will find means to be even with you. Which counsel I
give you for the following reason:--When your and your enemy's archers
have expended all their arrows, you wot that the enemy will fall to
picking up the arrows that your men have shot during the battle, and your
men will do the like by the enemy's arrows; but the enemy will not be
able to make use of your men's arrows, by reason that their fine notches
will not suffice to admit the stout strings, whereas your men will be in
the contrary case in regard of the enemy's arrows, for the fine string
will very well receive the large-notched arrow, and so your men will have
an abundant supply of arrows, while the enemy will be at a loss for
them."

The King, who lacked not sagacity, appreciated Martuccio's advice, and
gave full effect to it; whereby he came out of the war a conqueror, and
Martuccio, being raised to the chief place in his favour, waxed rich and
powerful. Which matters being bruited throughout the country, it came to
the ears of Gostanza that Martuccio Gomito, whom she had long supposed to
be dead, was alive; whereby her love for him, some embers of which still
lurked in her heart, burst forth again in sudden flame, and gathered
strength, and revived her dead hope. Wherefore she frankly told all her
case to the good lady with whom she dwelt, saying that she would fain go
to Tunis, that her eyes might have assurance of that which the report
received by her ears had made them yearn to see. The lady fell heartily
in with the girl's desire, and, as if she had been her mother, embarked
with her for Tunis, where on their arrival they were honourably received
in the house of one of her kinswomen. Carapresa, who had attended her,
being sent to discover what she might touching Martuccio, brought back
word that he was alive, and high in honour and place. The gentlewoman was
minded that none but herself should apprise Martuccio of the arrival of
his Gostanza: wherefore she hied her one day to Martuccio, and
said:--"Martuccio, there is come to my house a servant of thine from
Lipari, who would fain speak with thee here privily, and for that he
would not have me trust another, I am come hither myself to deliver his
message." Martuccio thanked her, and forthwith hied him with her to her
house: where no sooner did the girl see him than she all but died for
joy, and carried away by her feelings, fell upon his neck with open arms
and embraced him, and, what with sorrow of his past woes and her present
happiness, said never a word, but softly wept. Martuccio regarded her for
a while in silent wonder; then, heaving a sigh, he said:--"Thou livest
then, my Gostanza? Long since I heard that thou wast lost; nor was aught
known of thee at home." Which said, he tenderly and with tears embraced
her. Gostanza told him all her adventures, and how honourably she had
been entreated by the gentlewoman with whom she had dwelt. And so long
time they conversed, and then Martuccio parted from her, and hied him
back to his lord the King, and told him all, to wit, his own adventures
and those of the girl, adding that with his leave he was minded to marry
her according to our law. Which matters the King found passing strange;
and having called the girl to him, and learned from her that 'twas even
as Martuccio had said:--"Well indeed," quoth he, "hast thou won thy
husband." Then caused he gifts most ample and excellent to be brought
forth, part of which he gave to Gostanza, and part to Martuccio, leaving
them entirely to their own devices in regard of one another. Then
Martuccio, in terms most honourable, bade farewell to the old lady with
whom Gostanza had dwelt, thanking her for the service she had rendered to
Gostanza, and giving her presents suited to her condition, and commending
her to God, while Gostanza shed many a tear: after which, by leave of the
King, they went aboard a light bark, taking with them Carapresa, and,
sped by a prosperous breeze, arrived at Lipari, where they were received
with such cheer as 'twere vain to attempt to describe. There were
Martuccio and Gostanza wedded with all pomp and splendour; and there long
time in easeful peace they had joyance of their love.


NOVEL III.

--
Pietro Boccamazza runs away with Agnolella, and encounters a gang of
robbers: the girl takes refuge in a wood, and is guided to a castle.
Pietro is taken, but escapes out of the hands of the robbers, and after
some adventures arrives at the castle where Agnolella is, marries her,
and returns with her to Rome.
--

Ended Emilia's story, which none of the company spared to commend, the
queen, turning to Elisa, bade her follow suit; and she, with glad
obedience, thus began:--

'Tis a story, sweet ladies, of a woeful night passed by two indiscreet
young lovers that I have in mind; but, as thereon ensued not a few days
of joy, 'tis not inapposite to our argument, and shall be narrated.

'Tis no long time since at Rome, which, albeit now the tail,(1) was of
yore the head, of the world, there dwelt a young man, Pietro Boccamazza
by name, a scion of one of the most illustrious of the Roman houses, who
became enamoured of a damsel exceeding fair, and amorous withal--her name
Agnolella--the daughter of one Gigliuozzo Saullo, a plebeian, but in high
repute among the Romans. Nor, loving thus, did Pietro lack the address to
inspire in Agnolella a love as ardent as his own. Wherefore, overmastered
by his passion, and minded no longer to endure the sore suffering that it
caused him, he asked her in marriage. Whereof his kinsfolk were no sooner
apprised, than with one accord they came to him and strongly urged him to
desist from his purpose: they also gave Gigliuozzo Saullo to understand
that he were best to pay no sort of heed to Pietro's words, for that, if
he so did, they would never acknowledge him as friend or relative. Thus
to see himself debarred of the one way by which he deemed he might attain
to his desire, Pietro was ready to die for grief, and, all his kinsfolk
notwithstanding, he would have married Gigliuozzo's daughter, had but the
father consented. Wherefore at length he made up his mind that, if the
girl were willing, nought should stand in the way; and having through a
common friend sounded the damsel and found her apt, he brought her to
consent to elope with him from Rome. The affair being arranged, Pietro
and she took horse betimes one morning, and sallied forth for Anagni,
where Pietro had certain friends, in whom he placed much trust; and as
they rode, time not serving for full joyance of their love, for they
feared pursuit, they held converse thereof, and from time to time
exchanged a kiss. Now it so befell, that, the way being none too well
known to Pietro, when, perhaps eight miles from Rome, they should have
turned to the right, they took instead a leftward road. Whereon when they
had ridden but little more than two miles, they found themselves close to
a petty castle, whence, so soon as they were observed, there issued some
dozen men at arms; and, as they drew near, the damsel, espying them, gave
a cry, and said:--"We are attacked, Pietro, let us flee;" and guiding her
nag as best she knew towards a great forest, she planted the spurs in his
sides, and so, holding on by the saddle-bow, was borne by the goaded
creature into the forest at a gallop. Pietro, who had been too engrossed
with her face to give due heed to the way, and thus had not been ware, as
soon as she, of the approach of the men at arms, was still looking about
to see whence they were coming, when they came up with him, and took him
prisoner, and forced him to dismount. Then they asked who he was, and,
when he told them, they conferred among themselves, saying:--"This is one
of the friends of our enemies: what else can we do but relieve him of his
nag and of his clothes, and hang him on one of these oaks in scorn of the
Orsini?" To which proposal all agreeing, they bade Pietro strip himself:
but while, already divining his fate, he was so doing, an ambuscade of
full five-and-twenty men at arms fell suddenly upon them,
crying:--"Death, death!" Thus surprised, they let Pietro go, and stood on
the defensive; but, seeing that the enemy greatly outnumbered them, they
took to their heels, the others giving chase. Whereupon Pietro hastily
resumed his clothes, mounted his nag, and fled with all speed in the
direction which he had seen the damsel take. But finding no road or path
through the forest, nor discerning any trace of a horse's hooves, he
was--for that he found not the damsel--albeit he deemed himself safe out
of the clutches of his captors and their assailants, the most wretched
man alive, and fell a weeping and wandering hither and thither about the
forest, uttering Agnolella's name. None answered; but turn back he dared
not: so on he went, not knowing whither he went; besides which, he was in
mortal dread of the wild beasts that infest the forest, as well on
account of himself as of the damsel, whom momently he seemed to see
throttled by some bear or wolf. Thus did our unfortunate Pietro spend the
whole day, wandering about the forest, making it to resound with his
cries of Agnolella's name, and harking at times back, when he thought to
go forward; until at last, what with his cries and his tears and his
fears and his long fasting, he was so spent that he could go no further.
'Twas then nightfall, and, as he knew not what else to do, he dismounted
at the foot of an immense oak, and having tethered his nag to the trunk,
climbed up into the branches, lest he should be devoured by the wild
beasts during the night. Shortly afterwards the moon rose with a very
clear sky, and Pietro, who dared not sleep, lest he should fall, and
indeed, had he been secure from that risk, his misery and his anxiety on
account of the damsel would not have suffered him to sleep, kept watch,
sighing and weeping and cursing his evil luck.

Now the damsel, who, as we said before, had fled she knew not whither,
allowing her nag to carry her whithersoever he would, strayed so far into
the forest that she lost sight of the place where she had entered it, and
spent the whole day just as Pietro had done, wandering about the
wilderness, pausing from time to time, and weeping, and uttering his
name, and bewailing her evil fortune. At last, seeing that 'twas now the
vesper hour and Pietro came not, she struck into a path, which the nag
followed, until, after riding some two miles, she espied at some distance
a cottage, for which she made with all speed, and found there a good man,
well stricken in years, with his wife, who was likewise aged. Seeing her
ride up alone, they said:--"Daughter, wherefore ridest thou thus alone at
this hour in these parts?" Weeping, the damsel made answer that she had
lost her companion in the forest, and asked how far might Anagni be from
there? "My daughter," returned the good man, "this is not the road to
Anagni; 'tis more than twelve miles away." "And how far off," inquired
the damsel, "are the nearest houses in which one might find lodging for
the night?" "There are none so near," replied the good man, "that thou
canst reach them to-day." "Then, so please you," said the damsel, "since
go elsewhither I cannot, for God's sake let me pass the night here with
you." Whereto the good man made answer:--"Damsel, welcome art thou to
tarry the night with us; but still thou art to know that these parts are
infested both by day and by night by bands, which, be they friends or be
they foes, are alike ill to meet with, and not seldom do much despite and
mischief, and if by misadventure one of these bands should visit us while
thou wert here, and marking thy youth and beauty should do thee despite
and dishonour, we should be unable to afford thee any succour. This we
would have thee know, that if it should so come to pass, thou mayst not
have cause to reproach us." The damsel heard not the old man's words
without dismay; but, seeing that the hour was now late, she
answered:--"God, if He be so pleased, will save both you and me from such
molestation, and if not, 'tis a much lesser evil to be maltreated by men
than to be torn in pieces by the wild beasts in the forest." So saying,
she dismounted, and entered the cottage, where, having supped with the
poor man and his wife on such humble fare as they had, she laid herself
in her clothes beside them in their bed. She slept not, however; for her
own evil plight and that of Pietro, for whom she knew not how to augur
aught but evil, kept her sighing and weeping all night long. And towards
matins she heard a great noise as of men that marched; so up she got and
hied her into a large courtyard that was in rear of the cottage, and part
of which was covered with a great heap of hay, which she espying, hid
herself therein, that, if the men came there, they might not so readily
find her. Scarce had she done so than the men, who proved to be a strong
company of marauders, were at the door of the cottage, which they forced
open; and having entered, and found the damsel's nag, still saddled, they
asked who was there. The damsel being out of sight, the good man
answered:--"There is none here but my wife and I; but this nag, which has
given some one the slip, found his way hither last night, and we housed
him, lest he should be devoured by the wolves." "So!" said the chief of
the band, "as he has no owner, he will come in very handy for us."

Whereupon, in several parties, they ransacked the cottage from top to
bottom; and one party went out into the courtyard, where, as they threw
aside their lances and targets, it so befell that one of them, not
knowing where else to bestow his lance, tossed it into the hay, and was
within an ace of killing the damsel that lay hid there, as likewise she
of betraying her whereabouts, for the lance all but grazing her left
breast, insomuch that the head tore her apparel, she doubted she was
wounded, and had given a great shriek, but that, remembering where she
was, she refrained for fear. By and by the company cooked them a
breakfast of kid's and other meat, and having eaten and drunken,
dispersed in divers directions, as their affairs required, taking the
girl's nag with them. And when they were gotten some little way off, the
good man asked his wife:--"What became of the damsel, our guest of last
night, that I have not seen her since we rose?" The good woman answered
that she knew not where the damsel was, and went to look for her. The
damsel, discovering that the men were gone, came forth of the hay, and
the good man, seeing her, was overjoyed that she had not fallen into the
hands of the ruffians, and, as day was breaking, said to her:--"Now that
day is at hand, we will, so it like thee, escort thee to a castle, some
five miles hence, where thou wilt be in safety; but thou must needs go
afoot, because these villains, that are but just gone, have taken thy nag
with them." The damsel, resigning herself to her loss, besought them for
God's sake to take her to the castle: whereupon they set forth, and
arrived there about half tierce. Now the castle belonged to one of the
Orsini, Liello di Campo di Fiore by name, whose wife, as it chanced, was
there. A most kindly and good woman she was, and, recognizing the damsel
as soon as she saw her, gave her a hearty welcome and would fain have
from her a particular account of how she came there. So the damsel told
her the whole story. The lady, to whom Pietro was also known, as being a
friend of her husband, was distressed to hear of his misadventure, and
being told where he was taken, gave him up for dead. So she said to the
damsel:--"Since so it is that thou knowest not how Pietro has fared, thou
shalt stay here with me until such time as I may have opportunity to send
thee safely back to Rome."

Meanwhile Pietro, perched on his oak in as woeful a plight as might be,
had espied, when he should have been in his first sleep, a full score of
wolves, that, as they prowled, caught sight of the nag, and straightway
were upon him on all sides. The horse, as soon as he was ware of their
approach, strained on the reins till they snapped, and tried to make good
his escape; but, being hemmed in, was brought to bay, and made a long
fight of it with his teeth and hooves; but in the end they bore him down
and throttled him and forthwith eviscerated him, and, the whole pack
falling upon him, devoured him to the bone before they had done with him.
Whereat Pietro, who felt that in the nag he had lost a companion and a
comfort in his travail, was sorely dismayed, and began to think that he
should never get out of the forest. But towards dawn, he, perched there
in the oak, almost dead with cold, looking around him as he frequently
did, espied about a mile off a huge fire. Wherefore, as soon as 'twas
broad day, he got down, not without trepidation, from the oak, and bent
his steps towards the fire; and being come to it, he found, gathered
about it, a company of shepherds, eating and making merry, who took pity
on him and made him welcome. And when he had broken his fast and warmed
himself, he told them the mishap that had befallen him, and how it was
that he was come there alone, and asked them if there was a farm or
castle in those parts, whither he might betake him. The shepherds said
that about three miles away there was a castle belonging to Liello di
Campo di Fiore, where his lady was then tarrying. Pietro, much comforted,
requested to be guided thither by some of their company; whereupon two of
them right gladly escorted him. So Pietro arrived at the castle, where he
found some that knew him; and while he was endeavouring to set on foot a
search for the damsel in the forest, the lady summoned him to her
presence, and he, forthwith obeying, and seeing Agnolella with her, was
the happiest man that ever was. He yearned till he all but swooned to go
and embrace her, but refrained, for bashfulness, in the lady's presence.
And overjoyed as he was, the joy of the damsel was no less. The lady
received him with great cheer, and though, when she had heard the story
of his adventures from his own lips, she chid him not a little for having
set at nought the wishes of his kinsfolk; yet, seeing that he was still
of the same mind, and that the damsel was also constant, she said to
herself:--To what purpose give I myself all this trouble? they love one
another, they know one another; they love with equal ardour; their love
is honourable, and I doubt not is well pleasing to God, seeing that the
one has escaped the gallows and the other the lance, and both the wild
beasts: wherefore be it as they would have it. Then, turning to them, she
said:--"If 'tis your will to be joined in wedlock as man and wife, mine
jumps with it: here shall your nuptials be solemnized and at Liello's
charges, and for the rest I will see that your peace is made with your
kinsfolk." So in the castle the pair were wedded, Pietro only less blithe
than Agnolella, the lady ordering the nuptials as honourably as might be
in her mountain-home, and there they had most sweet joyance of the first
fruits of their love. So some days they tarried there, and then
accompanied by the lady with a strong escort, they took horse and
returned to Rome, where, very wroth though she found Pietro's kinsfolk
for what he had done, the lady re-established solid peace between him and
them; and so at Rome Pietro and Agnolella lived together to a good old
age in great tranquillity and happiness.

(1) In reference to the forlorn condition of the city while the seat of
the papacy was at Avignon, 1308-1377.


NOVEL IV.

--
Ricciardo Manardi is found by Messer Lizio da Valbona with his daughter,
whom he marries, and remains at peace with her father.
--

In silence Elisa received the praise bestowed on her story by her fair
companions; and then the queen called for a story from Filostrato, who
with a laugh began on this wise:--Chidden have I been so often and by so
many of you for the sore burden, which I laid upon you, of discourse
harsh and meet for tears, that, as some compensation for such annoy, I
deem myself bound to tell you somewhat that may cause you to laugh a
little: wherefore my story, which will be of the briefest, shall be of a
love, the course whereof, save for sighs and a brief passage of fear
mingled with shame, ran smooth to a happy consummation.

Know then, noble ladies, that 'tis no long time since there dwelt in
Romagna a right worthy and courteous knight, Messer Lizio da Valbona by
name, who was already verging upon old age, when, as it happened, there
was born to him of his wife, Madonna Giacomina, a daughter, who, as she
grew up, became the fairest and most debonair of all the girls of those
parts, and, for that she was the only daughter left to them, was most
dearly loved and cherished by her father and mother, who guarded her with
most jealous care, thinking to arrange some great match for her. Now
there was frequently in Messer Lizio's house, and much in his company, a
fine, lusty young man, one Ricciardo de' Manardi da Brettinoro, whom
Messer Lizio and his wife would as little have thought of mistrusting as
if he had been their own son: who, now and again taking note of the
damsel, that she was very fair and graceful, and in bearing and behaviour
most commendable, and of marriageable age, fell vehemently in love with
her, which love he was very careful to conceal. The damsel detected it,
however, and in like manner plunged headlong into love with him, to
Ricciardo's no small satisfaction. Again and again he was on the point of
speaking to her, but refrained for fear; at length, however, he summoned
up his courage, and seizing his opportunity, thus addressed
her:--"Caterina, I implore thee, suffer me not to die for love of thee."
Whereto the damsel forthwith responded:--"Nay, God grant that it be not
rather that I die for love of thee." Greatly exhilarated and encouraged,
Ricciardo made answer:--"'Twill never be by default of mine that thou
lackest aught that may pleasure thee; but it rests with thee to find the
means to save thy life and mine." Then said the damsel:--"Thou seest,
Ricciardo, how closely watched I am, insomuch that I see not how 'twere
possible for thee to come to me; but if thou seest aught that I may do
without dishonour, speak the word, and I will do it." Ricciardo was
silent a while, pondering many matters: then, of a sudden, he
said:--"Sweet my Caterina, there is but one way that I can see, to wit,
that thou shouldst sleep either on or where thou mightst have access to
the terrace by thy father's garden, where, so I but knew that thou
wouldst be there at night, I would without fail contrive to meet thee,
albeit 'tis very high." "As for my sleeping there," replied Caterina, "I
doubt not that it may be managed, if thou art sure that thou canst join
me." Ricciardo answered in the affirmative. Whereupon they exchanged a
furtive kiss, and parted.

On the morrow, it being now towards the close of May, the damsel began
complaining to her mother that by reason of the excessive heat she had
not been able to get any sleep during the night. "Daughter," said the
lady, "what heat was there? Nay, there was no heat at all." "Had you
said, 'to my thinking,' mother," rejoined Caterina, "you would perhaps
have said sooth; but you should bethink you how much more heat girls have
in them than ladies that are advanced in years." "True, my daughter,"
returned the lady, "but I cannot order that it shall be hot and cold, as
thou perchance wouldst like; we must take the weather as we find it, and
as the seasons provide it: perchance to-night it will be cooler, and thou
wilt sleep better." "God grant it be so," said Caterina, "but 'tis not
wonted for the nights to grow cooler as the summer comes on." "What
then," said the lady, "wouldst thou have me do?" "With your leave and my
father's," answered Caterina, "I should like to have a little bed made up
on the terrace by his room and over his garden, where, hearing the
nightingales sing, and being in a much cooler place, I should sleep much
better than in your room." Whereupon:--"Daughter, be of good cheer," said
the mother; "I will speak to thy father, and we will do as he shall
decide." So the lady told Messer Lizio what had passed between her and
the damsel; but he, being old and perhaps for that reason a little
morose, said:--"What nightingale is this, to whose chant she would fain
sleep? I will see to it that the cicalas shall yet lull her to sleep."
Which speech, coming to Caterina's ears, gave her such offence, that for
anger, rather than by reason of the heat, she not only slept not herself
that night, but suffered not her mother to sleep, keeping up a perpetual
complaint of the great heat. Wherefore her mother hied her in the morning
to Messer Lizio, and said to him:--"Sir, you hold your daughter none too
dear; what difference can it make to you that she lie on the terrace? She
has tossed about all night long by reason of the heat; and besides, can
you wonder that she, girl that she is, loves to hear the nightingale
sing? Young folk naturally affect their likes." Whereto Messer Lizio made
answer:--"Go, make her a bed there to your liking, and set a curtain
round it, and let her sleep there, and hear the nightingale sing to her
heart's content." Which the damsel no sooner learned, than she had a bed
made there with intent to sleep there that same night; wherefore she
watched until she saw Ricciardo, whom by a concerted sign she gave to
understand what he was to do. Messer Lizio, as soon as he had heard the
damsel go to bed, locked a door that led from his room to the terrace,
and went to sleep himself. When all was quiet, Ricciardo with the help of
a ladder got upon a wall, and standing thereon laid hold of certain
toothings of another wall, and not without great exertion and risk, had
he fallen, clambered up on to the terrace, where the damsel received him
quietly with the heartiest of cheer. Many a kiss they exchanged; and then
got them to bed, where well-nigh all night long they had solace and
joyance of one another, and made the nightingale sing not a few times.
But, brief being the night and great their pleasure, towards dawn, albeit
they wist it not, they fell asleep, Caterina's right arm encircling
Ricciardo's neck, while with her left hand she held him by that part of
his person which your modesty, my ladies, is most averse to name in the
company of men. So, peacefully they slept, and were still asleep when day
broke and Messer Lizio rose; and calling to mind that his daughter slept
on the terrace, softly opened the door, saying to himself:--Let me see
what sort of night's rest the nightingale has afforded our Caterina? And
having entered, he gently raised the curtain that screened the bed, and
saw Ricciardo asleep with her and in her embrace as described, both being
quite naked and uncovered; and having taken note of Ricciardo, he went
away, and hied him to his lady's room, and called her, saying:--"Up, up,
wife, come and see; for thy daughter has fancied the nightingale to such
purpose that she has caught him, and holds him in her hand." "How can
this be?" said the lady. "Come quickly, and thou shalt see," replied
Messer Lizio. So the lady huddled on her clothes, and silently followed
Messer Lizio, and when they were come to the bed, and had raised the
curtain, Madonna Giacomina saw plainly enough how her daughter had
caught, and did hold the nightingale, whose song she had so longed to
hear. Whereat the lady, deeming that Ricciardo had played her a cruel
trick, would have cried out and upbraided him; but Messer Lizio said to
her:--"Wife, as thou valuest my love, say not a word; for in good sooth,
seeing that she has caught him, he shall be hers. Ricciardo is a
gentleman and wealthy; an alliance with him cannot but be to our
advantage: if he would part from me on good terms, he must first marry
her, so that the nightingale shall prove to have been put in his own cage
and not in that of another." Whereby the lady was reassured, seeing that
her husband took the affair so quietly, and that her daughter had had a
good night, and was rested, and had caught the nightingale. So she kept
silence; nor had they long to wait before Ricciardo awoke; and, seeing
that 'twas broad day, deemed that 'twas as much as his life was worth,
and aroused Caterina, saying:--"Alas! my soul, what shall we do, now that
day has come and surprised me here?" Which question Messer Lizio answered
by coming forward, and saying:--"We shall do well." At sight of him
Ricciardo felt as if his heart were torn out of his body, and sate up in
the bed, and said:--"My lord, I cry you mercy for God's sake. I wot that
my disloyalty and delinquency have merited death; wherefore deal with me
even as it may seem best to you: however, I pray you, if so it may be, to
spare my life, that I die not." "Ricciardo," replied Messer Lizio, "the
love I bore thee, and the faith I reposed in thee, merited a better
return; but still, as so it is, and youth has seduced thee into such a
transgression, redeem thy life, and preserve my honour, by making
Caterina thy lawful spouse, that thine, as she has been for this past
night, she may remain for the rest of her life. In this way thou mayst
secure my peace and thy safety; otherwise commend thy soul to God."
Pending this colloquy, Caterina let go the nightingale, and having
covered herself, began with many a tear to implore her father to forgive
Ricciardo, and Ricciardo to do as Messer Lizio required, that thereby
they might securely count upon a long continuance of such nights of
delight. But there needed not much supplication; for, what with remorse
for the wrong done, and the wish to make amends, and the fear of death,
and the desire to escape it, and above all ardent love, and the craving
to possess the beloved one, Ricciardo lost no time in making frank avowal
of his readiness to do as Messer Lizio would have him. Wherefore Messer
Lizio, having borrowed a ring from Madonna Giacomina, Ricciardo did there
and then in their presence wed Caterina. Which done, Messer Lizio and the
lady took their leave, saying:--"Now rest ye a while; for so perchance
'twere better for you than if ye rose." And so they left the young folks,
who forthwith embraced, and not having travelled more than six miles
during the night, went two miles further before they rose, and so
concluded their first day. When they were risen, Ricciardo and Messer
Lizio discussed the matter with more formality; and some days afterwards
Ricciardo, as was meet, married the damsel anew in presence of their
friends and kinsfolk, and brought her home with great pomp, and
celebrated his nuptials with due dignity and splendour. And so for many a
year thereafter he lived with her in peace and happiness, and snared the
nightingales day and night to his heart's content.


NOVEL V.

--
Guidotto da Cremona dies leaving a girl to Giacomino da Pavia. She has
two lovers in Faenza, to wit, Giannole di Severino and Minghino di
Mingole, who fight about her. She is discovered to be Giannole's sister,
and is given to Minghino to wife.
--

All the ladies laughed so heartily over the story of the nightingale,
that, even when Filostrato had finished, they could not control their
merriment. However, when the laughter was somewhat abated, the queen
said:--"Verily if thou didst yesterday afflict us, to-day thou hast
tickled us to such purpose that none of us may justly complain of thee."
Then, as the turn had now come round to Neifile, she bade her give them a
story. And thus, blithely, Neifile began:--As Filostrato went to Romagna
for the matter of his discourse, I too am fain to make a short journey
through the same country in what I am about to relate to you.

I say, then, that there dwelt of yore in the city of Fano two Lombards,
the one ycleped Guidotto da Cremona and the other Giacomino da Pavia, men
advanced in life, who, being soldiers, had spent the best part of their
youth in feats of arms. Now Guidotto, being at the point of death, and
having no son or any friend or kinsman in whom he placed more trust than
in Giacomino, left him a girl of about ten years, and all that he had in
the world, and so, having given him to know not a little of his affairs,
he died. About the same time the city of Faenza, which had long been at
war and in a most sorry plight, began to recover some measure of
prosperity; and thereupon liberty to return thither on honourable terms
was accorded to all that were so minded. Whither, accordingly, Giacomino,
who had dwelt there aforetime, and liked the place, returned with all his
goods and chattels, taking with him the girl left him by Guidotto, whom
he loved and entreated as his daughter. The girl grew up as beautiful a
maiden as was to be found in the city; and no less debonair and modest
was she than fair. Wherefore she lacked not admirers; but above all two
young men, both very gallant and of equal merit, the one Giannole di
Severino, the other Minghino di Mingole, affected her with so ardent a
passion, that, growing jealous, they came to hate one another with an
inordinate hatred. Right gladly would each have espoused her, she being
now fifteen years old, but that his kinsmen forbade it; wherefore seeing
that neither might have her in an honourable way, each determined to
compass his end as best he might.

Now Giacomino had in his house an ancient maid, and a man, by name
Crivello, a very pleasant and friendly sort of fellow, with whom Giannole
grew familiar, and in due time confided to him all his love, praying him
to further the attainment of his desire, and promising to reward him
handsomely, if he did so. Crivello made answer:--"Thou must know that
there is but one way in which I might be of service to thee in this
affair: I might contrive that thou shouldst be where she is when
Giacomino is gone off to supper; but, were I to presume to say aught to
her on thy behalf, she would never listen to me. This, if it please thee,
I promise to do for thee, and will be as good as my word; and then thou
canst do whatever thou mayst deem most expedient." Giannole said that he
asked no more; and so 'twas arranged.

Meanwhile Minghino on his part had made friends with the maid, on whom he
had so wrought that she had carried several messages to the girl, and had
gone far to kindle her to his love, and furthermore had promised to
contrive that he should meet her when for any cause Giacomino should be
from home in the evening. And so it befell that no long time after these
parleys, Giacomino, by Crivello's management, was to go sup at the house
of a friend, and by preconcert between Crivello and Giannole, upon signal
given, Giannole was to come to Giacomino's house and find the door open.
The maid, on her part, witting nought of the understanding between
Crivello and Giannole, let Minghino know that Giacomino would not sup at
home, and bade him be near the house, so that he might come and enter it
on sight of a signal from her. The evening came; neither of the lovers
knew aught of what the other was about; but, being suspicious of one
another, they came to take possession, each with his own company of armed
friends. Minghino, while awaiting the signal, rested with his company in
the house of one of his friends hard by the girl's house: Giannole with
his company was posted a little farther off. Crivello and the maid, when
Giacomino was gone, did each their endeavour to get the other out of the
way. Crivello said to the maid:--"How is it thou takest not thyself off
to bed, but goest still hither and thither about the house?" And the maid
said to Crivello:--"Nay, but why goest thou not after thy master? Thou
hast supped; what awaitest thou here?" And so, neither being able to make
the other quit the post, Crivello, the hour concerted with Giannole being
come, said to himself:--What care I for her? If she will not keep quiet,
'tis like to be the worse for her. Whereupon he gave the signal, and hied
him to the door, which he had no sooner opened, than Giannole entered
with two of his companions, and finding the girl in the saloon, laid
hands on her with intent to carry her off. The girl struggled, and
shrieked amain, as did also the maid. Minghino, fearing the noise, hasted
to the spot with his companions; and, seeing that the girl was already
being borne across the threshold, they drew their swords, and cried out
in chorus:--"Ah! Traitors that ye are, ye are all dead men! 'Twill go
otherwise than ye think for. What means this force?" Which said, they
fell upon them with their swords, while the neighbours, alarmed by the
noise, came hurrying forth with lights and arms, and protested that 'twas
an outrage, and took Minghino's part. So, after a prolonged struggle,
Minghino wrested the girl from Giannole, and set her again in Giacomino's
house. Nor were the combatants separated before the officers of the
Governor of the city came up and arrested not a few of them; among them
Minghino and Giannole and Crivello, whom they marched off to prison.
However, peace being restored and Giacomino returned, 'twas with no
little chagrin that he heard of the affair; but finding upon
investigation that the girl was in no wise culpable, he was somewhat
reassured; and determined, lest the like should again happen, to bestow
the girl in marriage as soon as might be.

On the morrow the kinsfolk of the two lovers, having learned the truth of
the matter, and knowing what evil might ensue to the captives, if
Giacomino should be minded to take the course which he reasonably might,
came and gave him good words, beseeching him to let the kindly feeling,
the love, which they believed he bore to them, his suppliants, count for
more with him than the wrong that the hare-brained gallants had done him,
and on their part and their own offering to make any amend that he might
require. Giacomino, who had seen many things in his time, and lacked not
sound sense, made answer briefly:--"Gentlemen, were I in my own country,
as I am in yours, I hold myself in such sort your friend that nought
would I do in this matter, or in any other, save what might be agreeable
to you: besides which, I have the more reason to consider your wishes,
because 'tis against you yourselves that you have offended, inasmuch as
this damsel, whatever many folk may suppose, is neither of Cremona nor of
Pavia, but is of Faenza, albeit neither I nor she, nor he from whom I had
her, did ever wot whose daughter she was: wherefore, touching that you
ask of me, I will even do just as you bid me." The worthy men found it
passing strange that the girl should be of Faenza; and having thanked
Giacomino for his handsome answer, they besought him that he would be
pleased to tell them how she had come into his hands, and how he knew
that she was of Faenza. To whom Giacomino replied on this wise:--"A
comrade and friend I had, Guidotto da Cremona, who, being at the point of
death, told me that, when this city of Faenza was taken by the Emperor
Frederic, he and his comrades, entering one of the houses during the
sack, found there good store of booty, and never a soul save this girl,
who, being two years old or thereabouts, greeted him as father as he came
up the stairs; wherefore he took pity on her, and carried her with
whatever else was in the house away with him to Fano; where on his
deathbed he left her to me, charging me in due time to bestow her in
marriage, and give her all his goods and chattels by way of dowry: but,
albeit she is now of marriageable age, I have not been able to provide
her with a husband to my mind; though right glad should I be to do so,
that nought like the event of yesterday may again befall me."

Now among the rest of those present was one Guglielmo da Medicina, who
had been with Guidotto on that occasion, and knew well whose house it was
that Guidotto had sacked; and seeing the owner there among the rest, he
went up to him, and said:--"Dost hear, Bernabuccio, what Giacomino says?"
"Ay," answered Bernabuccio, "and I gave the more heed thereto, for that I
call to mind that during those disorders I lost a little daughter of just
the age that Giacomino speaks of." "'Tis verily she then," said
Guglielmo, "for once when I was with Guidotto I heard him describe what
house it was that he had sacked, and I wist that 'twas thine. Wherefore
search thy memory if there be any sign by which thou thinkest to
recognize her, and let her be examined that thou mayst be assured that
she is thy daughter." So Bernabuccio pondered a while, and then
recollected that she ought to have a scar, shewing like a tiny cross,
above her left ear, being where he had excised a tumour a little while
before that affair: wherefore without delay he went up to Giacomino, who
was still there, and besought him to let him go home with him and see the
damsel. Giacomino gladly did so, and no sooner was the girl brought into
Bernabuccio's presence, than, as he beheld her, 'twas as if he saw the
face of her mother, who was still a beautiful woman. However, he would
not rest there, but besought Giacomino of his grace to permit him to lift
a lock or two of hair above her left ear; whereto Giacomino consented. So
Bernabuccio approached her where she stood somewhat shamefast, and with
his right hand lifted her locks, and, seeing the cross, wist that in very
truth she was his daughter, and tenderly wept and embraced her, albeit
she withstood him; and then, turning to Giacomino, he said:--"My brother,
the girl is my daughter; 'twas my house that Guidotto sacked, and so
sudden was the assault that my wife, her mother, forgot her, and we have
always hitherto supposed, that, my house being burned that same day, she
perished in the flames." Catching his words, and seeing that he was
advanced in years, the girl inclined to believe him, and impelled by some
occult instinct, suffered his embraces, and melting, mingled her tears
with his. Bernabuccio forthwith sent for her mother and her sisters and
other kinswomen and her brothers, and having shewn her to them all, and
told the story, after they had done her great cheer and embraced her a
thousand times, to Giacomino's no small delight, he brought her home with
him. Which coming to the ears of the Governor of the city, the worthy
man, knowing that Giannole, whom he had in ward, was Bernabuccio's son
and the girl's brother, made up his mind to deal leniently with Giannole:
wherefore he took upon himself the part of mediator in the affair, and
having made peace between Bernabuccio and Giacomino and Giannole and
Minghino, gave Agnesa--such was the damsel's name--to Minghino to wife,
to the great delight of all Minghino's kinsfolk, and set at liberty not
only Giannole and Minghino but Crivello, and the others their
confederates in the affair. Whereupon Minghino with the blithest of
hearts wedded Agnesa with all due pomp and circumstance, and brought her
home, where for many a year thereafter he lived with her in peace and
prosperity.


NOVEL VI.

--
Gianni di Procida, being found with a damsel that he loves, and who had
been given to King Frederic, is bound with her to a stake, so to be
burned. He is recognized by Ruggieri dell' Oria, is delivered, and
marries her.
--

Neifile's story, with which the ladies were greatly delighted, being
ended, the queen called for one from Pampinea; who forthwith raised her
noble countenance, and thus began:--Mighty indeed, gracious ladies, are
the forces of Love, and great are the labours and excessive and unthought
of the perils which they induce lovers to brave; as is manifest enough by
what we have heard to-day and on other occasions: howbeit I mean to shew
you the same once more by a story of an enamoured youth.

Hard by Naples is the island of Ischia, in which there dwelt aforetime
with other young damsels one, Restituta by name, daughter of one Marin
Bolgaro, a gentleman of the island. Very fair was she, and blithe of
heart, and by a young gallant, Gianni by name, of the neighbouring islet
of Procida, was beloved more dearly than life, and in like measure
returned his love. Now, not to mention his daily resort to Ischia to see
her, there were times not a few when Gianni, not being able to come by a
boat, would swim across from Procida by night, that he might have sight,
if of nought else, at least of the walls of her house. And while their
love burned thus fervently, it so befell that one summer's day, as the
damsel was all alone on the seashore, picking her way from rock to rock,
detaching, as she went, shells from their beds with a knife, she came to
a recess among the rocks, where for the sake, as well of the shade as of
the comfort afforded by a spring of most cool water that was there, some
Sicilian gallants, that were come from Naples, had put in with their
felucca. Who, having taken note of the damsel, that she was very fair,
and that she was not yet ware of them, and was alone, resolved to capture
her, and carry her away; nor did they fail to give effect to their
resolve; but, albeit she shrieked amain, they laid hands on her, and set
her aboard their boat, and put to sea. Arrived at Calabria, they fell a
wrangling as to whose the damsel should be, and in brief each claimed her
for his own: wherefore, finding no means of coming to an agreement, and
fearing that worse might befall them, and she bring misfortune upon them,
they resolved with one accord to give her to Frederic, King of Sicily,
who was then a young man, and took no small delight in commodities of
that quality; and so, being come to Palermo, they did.

Marking her beauty, the King set great store by her; but as she was
somewhat indisposed, he commanded that, till she was stronger, she should
be lodged and tended in a very pretty villa that was in one of his
gardens, which he called Cuba; and so 'twas done. The purloining of the
damsel caused no small stir in Ischia, more especially because 'twas
impossible to discover by whom she had been carried off. But Gianni, more
concerned than any other, despairing of finding her in Ischia, and being
apprised of the course the felucca had taken, equipped one himself, and
put to sea, and in hot haste scoured the whole coast from Minerva to
Scalea in Calabria, making everywhere diligent search for the damsel, and
in Scalea learned that she had been taken by Sicilian mariners to
Palermo. Whither, accordingly, he hied him with all speed; and there
after long search discovering that she had been given to the King, who
kept her at Cuba, he was sore troubled, insomuch that he now scarce
ventured to hope that he should ever set eyes on her, not to speak of
having her for his own, again. But still, holden by Love, and seeing that
none there knew him, he sent the felucca away, and tarried there, and
frequently passing by Cuba, he chanced one day to catch sight of her at a
window, and was seen of her, to their great mutual satisfaction. And
Gianni, taking note that the place was lonely, made up to her, and had
such speech of her as he might, and being taught by her after what
fashion he must proceed, if he would have further speech of her, he
departed, but not till he had made himself thoroughly acquainted with the
configuration of the place; and having waited until night was come and
indeed far spent, he returned thither, and though the ascent was such
that 'twould scarce have afforded lodgment to a woodpecker, won his way
up and entered the garden, where, finding a pole, he set it against the
window which the damsel had pointed out as hers, and thereby swarmed up
easily enough.

The damsel had aforetime shewn herself somewhat distant towards him,
being careful of her honour, but now deeming it already lost, she had
bethought her that there was none to whom she might more worthily give
herself than to him; and reckoning upon inducing him to carry her off,
she had made up her mind to gratify his every desire; and to that end had
left the window open that his ingress might be unimpeded. So, finding it
open, Gianni softly entered, lay down beside the damsel, who was awake,
and before they went further, opened to him all her mind, beseeching him
most earnestly to take her thence, and carry her off. Gianni replied that
there was nought that would give him so much pleasure, and that without
fail, upon leaving her, he would make all needful arrangements for
bringing her away when he next came. Whereupon with exceeding great
delight they embraced one another, and plucked that boon than which Love
has no greater to bestow; and having so done divers times, they
unwittingly fell asleep in one another's arms.

Now towards daybreak the King, who had been greatly charmed with the
damsel at first sight, happened to call her to mind, and feeling himself
fit, resolved, notwithstanding the hour, to go lie with her a while; and
so, attended by a few of his servants, he hied him privily to Cuba.
Having entered the house, he passed (the door being softly opened) into
the room in which he knew the damsel slept. A great blazing torch was
borne before him, and so, as he bent his glance on the bed, he espied the
damsel and Gianni lying asleep, naked and in one another's arms. Whereat
he was seized with a sudden and vehement passion of wrath, insomuch that,
albeit he said never a word, he could scarce refrain from slaying both of
them there and then with a dagger that he had with him. Then, bethinking
him that 'twere the depth of baseness in any man--not to say a king--to
slay two naked sleepers, he mastered himself, and determined to do them
to death in public and by fire. Wherefore, turning to a single companion
that he had with him, he said:--"What thinkest thou of this base woman,
in whom I had placed my hope?" And then he asked whether he knew the
gallant, that had presumed to enter his house to do him such outrage and
despite. Whereto the other replied that he minded not ever to have seen
him. Thereupon the King hied him out of the room in a rage, and bade take
the two lovers, naked as they were, and bind them, and, as soon as 'twas
broad day, bring them to Palermo, and bind them back to back to a stake
in the piazza, there to remain until tierce, that all might see them,
after which they were to be burned, as they had deserved. And having so
ordered, he went back to Palermo, and shut himself up in his room, very
wroth.

No sooner was he gone than there came unto the two lovers folk not a few,
who, having awakened them, did forthwith ruthlessly take and bind them:
whereat, how they did grieve and tremble for their lives, and weep and
bitterly bewail their fate, may readily be understood.

Pursuant to the King's commandment they were brought to Palermo, and
bound to a stake in the piazza; and before their eyes faggots and fire
were made ready to burn them at the hour appointed by the King. Great was
the concourse of the folk of Palermo, both men and women, that came to
see the two lovers, the men all agog to feast their eyes on the damsel,
whom they lauded for shapeliness and loveliness, and no less did the
women commend the gallant, whom in like manner they crowded to see, for
the same qualities. Meanwhile the two hapless lovers, both exceeding
shamefast, stood with bent heads bitterly bewailing their evil fortune,
and momently expecting their death by the cruel fire. So they awaited the
time appointed by the King; but their offence being bruited abroad, the
tidings reached the ears of Ruggieri dell' Oria, a man of peerless worth,
and at that time the King's admiral, who, being likewise minded to see
them, came to the place where they were bound, and after gazing on the
damsel and finding her very fair, turned to look at the gallant, whom
with little trouble he recognized, and drawing nearer to him, he asked
him if he were Gianni di Procida. Gianni raised his head, and recognizing
the admiral, made answer:--"My lord, he, of whom you speak, I was; but I
am now as good as no more." The admiral then asked him what it was that
had brought him to such a pass. Whereupon:--"Love and the King's wrath,"
quoth Gianni. The admiral induced him to be more explicit, and having
learned from him exactly how it had come about, was turning away, when
Gianni called him back, saying:--"Oh! my lord, if so it may be, procure
me one favour of him by whose behest I thus stand here." "What favour?"
demanded Ruggieri. "I see," returned Gianni, "that die I must, and that
right soon. I crave, then, as a favour, that, whereas this damsel and I,
that have loved one another more dearly than life, are here set back to
back, we may be set face to face, that I may have the consolation of
gazing on her face as I depart." Ruggieri laughed as he replied:--"With
all my heart. I will so order it that thou shalt see enough of her to
tire of her." He then left him and charged the executioners to do nothing
more without further order of the King; and being assured of their
obedience, he hied him forthwith to the King, to whom, albeit he found
him in a wrathful mood, he spared not to speak his mind, saying:--"Sire,
wherein have they wronged thee, those two young folk, whom thou hast
ordered to be burned down there in the piazza?" The King told him.
Whereupon Ruggieri continued:--"Their offence does indeed merit such
punishment, but not at thy hands, and if misdeeds should not go
unpunished, services should not go unrewarded; nay, may warrant
indulgence and mercy. Knowest thou who they are whom thou wouldst have
burned?" The King signified that he did not. Whereupon Ruggieri:--"But
I," quoth he, "am minded that thou shouldst know them, to the end that
thou mayst know with what discretion thou surrenderest thyself to a
transport of rage. The young man is the son of Landolfo di Procida,
brother of Messer Gianni di Procida, to whom thou owest it that thou art
lord and king of this island. The damsel is a daughter of Marin Bolgaro,
whose might alone to-day prevents Ischia from throwing off thy yoke.
Moreover, these young folk have long been lovers, and 'tis for that the
might of Love constrained them, and not that they would do despite to thy
lordship, that they have committed this offence, if indeed 'tis meet to
call that an offence which young folk do for Love's sake. Wherefore,
then, wouldst thou do them to death, when thou shouldst rather do them
all cheer, and honour them with lordly gifts?" The King gave ear to
Ruggieri's words, and being satisfied that he spoke sooth, repented him,
not only of his evil purpose, but of what he had already done, and
forthwith gave order to loose the two young folk from the stake, and
bring them before him; and so 'twas done. And having fully apprised
himself of their case, he saw fit to make them amends of the wrong he had
done them with honours and largess. Wherefore he caused them to be
splendidly arrayed, and being assured that they were both minded to wed,
he himself gave Gianni his bride, and loading them with rich presents,
sent them well content back to Ischia, where they were welcomed with all
festal cheer, and lived long time thereafter to their mutual solace and
delight.


NOVEL VII.

--
Teodoro, being enamoured of Violante, daughter of Messer Amerigo, his
lord, gets her with child, and is sentenced to the gallows; but while he
is being scourged thither, he is recognized by his father, and being set
at large, takes Violante to wife.
--

While they doubted whether the two lovers would be burned, the ladies
were all fear and suspense; but when they heard of their deliverance,
they all with one accord put on a cheerful countenance, praising God. The
story ended, the queen ordained that the next should be told by Lauretta,
who blithely thus began:--

Fairest ladies, what time good King Guglielmo ruled Sicily there dwelt on
the island a gentleman, Messer Amerigo Abate da Trapani by name, who was
well provided, as with other temporal goods, so also with children. For
which cause being in need of servants, he took occasion of the appearance
in Trapani waters of certain Genoese corsairs from the Levant, who,
scouring the coast of Armenia, had captured not a few boys, to purchase
of them some of these youngsters, supposing them to be Turks; among whom,
albeit most shewed as mere shepherd boys, there was one, Teodoro, by
name, whose less rustic mien seemed to betoken gentle blood. Who, though
still treated as a slave, was suffered to grow up in the house with
Messer Amerigo's children, and, nature getting the better of
circumstance, bore himself with such grace and dignity that Messer
Amerigo gladly gave him his freedom, and still deeming him to be a Turk,
had him baptized and named Pietro, and made him his majordomo, and placed
much trust in him. Now among the other children that grew up in Messer
Amerigo's house was his fair and dainty daughter, Violante; and, as her
father was in no hurry to give her in marriage, it so befell that she
became enamoured of Pietro, but, for all her love and the great conceit
she had of his qualities and conduct, she nevertheless was too shamefast
to discover her passion to him. However, Love spared her the pains, for
Pietro had cast many a furtive glance in her direction, and had grown so
enamoured of her that 'twas never well with him except he saw her; but
great was his fear lest any should detect his passion, for he deemed
'twould be the worse for him. The damsel, who was fain indeed of the
sight of him, understood his case; and to encourage him dissembled not
her exceeding great satisfaction. On which footing they remained a great
while, neither venturing to say aught to the other, much as both longed
to do so. But, while they both burned with a mutual flame, Fortune, as if
their entanglement were of her preordaining, found means to banish the
fear and hesitation that kept them tongue-tied.

Messer Amerigo possessed, a mile or so from Trapani, a goodly estate, to
which he was wont not seldom to resort with his daughter and other ladies
by way of recreation; and on one of these days, while there they tarried
with Pietro, whom they had brought with them, suddenly, as will sometimes
happen in summer, the sky became overcast with black clouds, insomuch
that the lady and her companions, lest the storm should surprise them
there, set out on their return to Trapani, making all the haste they
might. But Pietro and the girl being young, and sped perchance by Love no
less than by fear of the storm, completely outstripped her mother and the
other ladies; and when they were gotten so far ahead as to be well-nigh
out of sight of the lady and all the rest, the thunder burst upon them
peal upon peal, hard upon which came a fall of hail very thick and close,
from which the lady sought shelter in the house of a husbandman. Pietro
and the damsel, finding no more convenient refuge, betook them to an old,
and all but ruinous, and now deserted, cottage, which, however, still had
a bit of roof left, whereunder they both took their stand in such close
quarters, owing to the exiguity of the shelter, that they perforce
touched one another. Which contact was the occasion that they gathered
somewhat more courage to disclose their love; and so it was that Pietro
began on this wise:--"Now would to God that this hail might never cease,
that so I might stay here for ever!" "And well content were I," returned
the damsel. And by and by their hands met, not without a tender pressure,
and then they fell to embracing and so to kissing one another, while the
hail continued. And not to dwell on every detail, the sky was not clear
before they had known the last degree of love's felicity, and had taken
thought how they might secretly enjoy one another in the future. The
cottage being close to the city gate, they hied them thither, as soon as
the storm was overpast, and having there awaited the lady, returned home
with her. Nor, using all discretion, did they fail thereafter to meet
from time to time in secret, to their no small solace; and the affair
went so far that the damsel conceived, whereby they were both not a
little disconcerted; insomuch that the damsel employed many artifices to
arrest the course of nature, but to no effect. Wherefore Pietro, being in
fear of his life, saw nothing for it but flight, and told her so.
Whereupon:--"If thou leave me," quoth she, "I shall certainly kill
myself." Much as he loved her, Pietro answered:--"Nay but, my lady,
wherefore wouldst thou have me tarry here? Thy pregnancy will discover
our offence: thou wilt be readily forgiven; but 'twill be my woeful lot
to bear the penalty of thy sin and mine." "Pietro," returned the damsel,
"too well will they wot of my offence, but be sure that, if thou confess
not, none will ever wot of thine." Then quoth he:--"Since thou givest me
this promise, I will stay; but mind thou keep it."

The damsel, who had done her best to keep her condition secret, saw at
length by the increase of her bulk that 'twas impossible: wherefore one
day most piteously bewailing herself, she made her avowal to her mother,
and besought her to shield her from the consequences. Distressed beyond
measure, the lady chid her severely, and then asked her how it had come
to pass. The damsel, to screen Pietro, invented a story by which she put
another complexion on the affair. The lady believed her, and, that her
fall might not be discovered, took her off to one of their estates;
where, the time of her delivery being come, and she, as women do in such
a case, crying out for pain, it so befell that Messer Amerigo, whom the
lady expected not, as indeed he was scarce ever wont, to come there, did
so, having been out a hawking, and passing by the chamber where the
damsel lay, marvelled to hear her cries, and forthwith entered, and asked
what it meant. On sight of whom the lady rose and sorrowfully gave him
her daughter's version of what had befallen her. But he, less credulous
than his wife, averred that it could not be true that she knew not by
whom she was pregnant, and was minded to know the whole truth: let the
damsel confess and she might regain his favour; otherwise she must expect
no mercy and prepare for death.

The lady did all she could to induce her husband to rest satisfied with
what she had told him; but all to no purpose. Mad with rage, he rushed,
drawn sword in hand, to his daughter's bedside (she, pending the parley,
having given birth to a boy) and cried out:--"Declare whose this infant
is, or forthwith thou diest." Overcome by fear of death, the damsel broke
her promise to Pietro, and made a clean breast of all that had passed
between him and her. Whereat the knight, grown fell with rage, could
scarce refrain from slaying her. However, having given vent to his wrath
in such words as it dictated, he remounted his horse and rode to Trapani,
and there before one Messer Currado, the King's lieutenant, laid
information of the wrong done him by Pietro, in consequence whereof
Pietro, who suspected nothing, was forthwith taken, and being put to the
torture, confessed all. Some days later the lieutenant sentenced him to
be scourged through the city, and then hanged by the neck; and Messer
Amerigo, being minded that one and the same hour should rid the earth of
the two lovers and their son (for to have compassed Pietro's death was
not enough to appease his wrath), mingled poison and wine in a goblet,
and gave it to one of his servants with a drawn sword, saying:--"Get thee
with this gear to Violante, and tell her from me to make instant choice
of one of these two deaths, either the poison or the steel; else, I will
have her burned, as she deserves, in view of all the citizens; which
done, thou wilt take the boy that she bore a few days ago, and beat his
brains out against the wall, and cast his body for a prey to the dogs."

Hearing the remorseless doom thus passed by the angry father upon both
his daughter and his grandson, the servant, prompt to do evil rather than
good, hied him thence.

Now, as Pietro in execution of his sentence was being scourged to the
gallows by the serjeants, 'twas so ordered by the leaders of the band
that he passed by an inn, where were three noblemen of Armenia, sent by
the king of that country as ambassadors to Rome, to treat with the Pope
of matters of the highest importance, touching a crusade that was to be;
who, having there alighted to rest and recreate them for some days, had
received not a few tokens of honour from the nobles of Trapani, and most
of all from Messer Amerigo. Hearing the tramp of Pietro's escort, they
came to a window to see what was toward; and one of them, an aged man,
and of great authority, Fineo by name, looking hard at Pietro, who was
stripped from the waist up, and had his hands bound behind his back,
espied on his breast a great spot of scarlet, not laid on by art, but
wrought in the skin by operation of Nature, being such as the ladies here
call a rose. Which he no sooner saw, than he was reminded of a son that
had been stolen from him by corsairs on the coast of Lazistan some
fifteen years before, nor had he since been able to hear tidings of him;
and guessing the age of the poor wretch that was being scourged, he set
it down as about what his son's would be, were he living, and, what with
the mark and the age, he began to suspect that 'twas even his son, and
bethought him that, if so, he would scarce as yet have forgotten his name
or the speech of Armenia. Wherefore, as he was within earshot he called
to him:--"Teodoro!" At the word Pietro raised his head: whereupon Fineo,
speaking in Armenian, asked him:--"Whence and whose son art thou?" The
serjeants, that were leading him, paused in deference to the great man,
and so Pietro answered:--"Of Armenia was I, son of one Fineo, brought
hither by folk I wot not of, when I was but a little child." Then Fineo,
witting that in very truth 'twas the boy that he had lost, came down with
his companions, weeping; and, all the serjeants making way, he ran to
him, and embraced him, and doffing a mantle of richest texture that he
wore, he prayed the captain of the band to be pleased to tarry there
until he should receive orders to go forward, and was answered by the
captain that he would willingly so wait.

Fineo already knew, for 'twas bruited everywhere, the cause for which
Pietro was being led to the gallows; wherefore he straightway hied him
with his companions and their retinue to Messer Currado, and said to
him:--"Sir, this lad, whom you are sending to the gallows like a slave,
is freeborn, and my son, and is ready to take to wife her whom, as 'tis
said, he has deflowered; so please you, therefore, delay the execution
until such time as it may be understood whether she be minded to have him
for husband, lest, should she be so minded, you be found to have broken
the law." Messer Currado marvelled to hear that Pietro was Fineo's son,
and not without shame, albeit 'twas not his but Fortune's fault,
confessed that 'twas even as Fineo said: and having caused Pietro to be
taken home with all speed, and Messer Amerigo to be brought before him,
told him the whole matter. Messer Amerigo, who supposed that by this time
his daughter and grandson must be dead, was the saddest man in the world
to think that 'twas by his deed, witting that, were the damsel still
alive, all might very easily be set right: however, he sent post haste to
his daughter's abode, revoking his orders, if they were not yet carried
out. The servant, whom he had earlier despatched, had laid the sword and
poison before the damsel, and, for that she was in no hurry to make her
choice, was giving her foul words, and endeavouring to constrain her
thereto, when the messenger arrived; but on hearing the injunction laid
upon him by his lord, he desisted, and went back, and told him how things
stood. Whereupon Messer Amerigo, much relieved, hied him to Fineo, and
well-nigh weeping, and excusing himself for what had befallen, as best he
knew how, craved his pardon, and professed himself well content to give
Teodoro, so he were minded to have her, his daughter to wife. Fineo
readily accepted his excuses, and made answer:--"'Tis my will that my son
espouse your daughter, and, so he will not, let thy sentence passed upon
him be carried out."

So Fineo and Messer Amerigo being agreed, while Teodoro still languished
in fear of death, albeit he was glad at heart to have found his father,
they questioned him of his will in regard of this matter.

When he heard that, if he would, he might have Violante to wife,
Teodoro's delight was such that he seemed to leap from hell to paradise,
and said that, if 'twas agreeable to them all, he should deem it the
greatest of favours. So they sent to the damsel to learn her pleasure:
who, having heard how it had fared, and was now like to fare, with
Teodoro, albeit, saddest of women, she looked for nought but death, began
at length to give some credence to their words, and to recover heart a
little, and answered that, were she to follow the bent of her desire,
nought that could happen would delight her more than to be Teodoro's
wife; but nevertheless she would do as her father bade her.

So, all agreeing, the damsel was espoused with all pomp and festal cheer,
to the boundless delight of all the citizens, and was comforted, and
nurtured her little boy, and in no long time waxed more beautiful than
ever before; and, her confinement being ended, she presented herself
before Fineo, who was then about to quit Rome on his homeward journey,
and did him such reverence as is due to a father. Fineo, mighty well
pleased to have so fair a daughter-in-law, caused celebrate her nuptials
most bravely and gaily, and received, and did ever thereafter entreat,
her as his daughter.

And so he took her, not many days after the festivities were ended, with
his son and little grandson, aboard a galley, and brought them to
Lazistan, and there thenceforth the two lovers dwelt with him in easeful
and lifelong peace.


NOVEL VIII.

--
Nastagio degli Onesti, loving a damsel of the Traversari family, by
lavish expenditure gains not her love. At the instance of his kinsfolk he
hies him to Chiassi, where he sees a knight hunt a damsel and slay her
and cause her to be devoured by two dogs. He bids his kinsfolk and the
lady that he loves to breakfast. During the meal the said damsel is torn
in pieces before the eyes of the lady, who, fearing a like fate, takes
Nastagio to husband.
--

Lauretta was no sooner silent than thus at the queen's behest began
Filomena:--Sweet ladies, as in us pity has ever its meed of praise, even
so Divine justice suffers not our cruelty to escape severe chastisement:
the which that I may shew you, and thereby dispose you utterly to banish
that passion from your souls, I am minded to tell you a story no less
touching than delightsome.

In Ravenna, that most ancient city of Romagna, there dwelt of yore
noblemen and gentlemen not a few, among whom was a young man, Nastagio
degli Onesti by name, who by the death of his father and one of his
uncles inherited immense wealth. Being without a wife, Nastagio, as 'tis
the way with young men, became enamoured of a daughter of Messer Paolo
Traversaro, a damsel of much higher birth than his, whose love he hoped
to win by gifts and the like modes of courting, which, albeit they were
excellent and fair and commendable, not only availed him not, but seemed
rather to have the contrary effect, so harsh and ruthless and unrelenting
did the beloved damsel shew herself towards him; for whether it was her
uncommon beauty or her noble lineage that puffed her up, so haughty and
disdainful was she grown that pleasure she had none either in him or in
aught that pleased him. The burden of which disdain Nastagio found so
hard to bear, that many a time, when he had made his moan, he longed to
make away with himself. However he refrained therefrom, and many a time
resolved to give her up altogether, or, if so he might, to hold her in
despite, as she did him: but 'twas all in vain, for it seemed as if, the
more his hope dwindled, the greater grew his love. And, as thus he
continued, loving and spending inordinately, certain of his kinsfolk and
friends, being apprehensive lest he should waste both himself and his
substance, did many a time counsel and beseech him to depart Ravenna, and
go tarry for a time elsewhere, that so he might at once cool his flame
and reduce his charges. For a long while Nastagio answered their
admonitions with banter; but as they continued to ply him with them, he
grew weary of saying no so often, and promised obedience. Whereupon he
equipped himself as if for a journey to France or Spain, or other distant
parts, got on horseback and sallied forth of Ravenna, accompanied by not
a few of his friends, and being come to a place called Chiassi, about
three miles from Ravenna, he halted, and having sent for tents and
pavilions, told his companions that there he meant to stay, and they
might go back to Ravenna. So Nastagio pitched his camp, and there
commenced to live after as fine and lordly a fashion as did ever any man,
bidding divers of his friends from time to time to breakfast or sup with
him, as he had been wont to do. Now it so befell that about the beginning
of May, the season being very fine, he fell a brooding on the cruelty of
his mistress, and, that his meditations might be the less disturbed, he
bade all his servants leave him, and sauntered slowly, wrapt in thought,
as far as the pinewood. Which he had threaded for a good half-mile, when,
the fifth hour of the day being well-nigh past, yet he recking neither of
food nor of aught else, 'twas as if he heard a woman wailing exceedingly
and uttering most piercing shrieks: whereat, the train of his sweet
melancholy being broken, he raised his head to see what was toward, and
wondered to find himself in the pinewood; and saw, moreover, before him
running through a grove, close set with underwood and brambles, towards
the place where he was, a damsel most comely, stark naked, her hair
dishevelled, and her flesh all torn by the briers and brambles, who wept
and cried piteously for mercy; and at her flanks he saw two mastiffs,
exceeding great and fierce, that ran hard upon her track, and not seldom
came up with her and bit her cruelly; and in the rear he saw, riding a
black horse, a knight sadly accoutred, and very wrathful of mien,
carrying a rapier in his hand, and with despiteful, blood-curdling words
threatening her with death. Whereat he was at once amazed and appalled,
and then filled with compassion for the hapless lady, whereof was bred a
desire to deliver her, if so he might, from such anguish and peril of
death. Wherefore, as he was unarmed, he ran and took in lieu of a cudgel
a branch of a tree, with which he prepared to encounter the dogs and the
knight. Which the knight observing, called to him before he was come to
close quarters, saying:--"Hold off, Nastagio, leave the dogs and me alone
to deal with this vile woman as she has deserved." And, even as he spoke,
the dogs gripped the damsel so hard on either flank that they arrested
her flight, and the knight, being come up, dismounted. Whom Nastagio
approached, saying:--"I know not who thou art, that knowest me so well,
but thus much I tell thee: 'tis a gross outrage for an armed knight to go
about to kill a naked woman, and set his dogs upon her as if she were a
wild beast: rest assured that I shall do all I can to protect her."
Whereupon:--"Nastagio," replied the knight, "of the same city as thou was
I, and thou wast yet a little lad when I, Messer Guido degli Anastagi by
name, being far more enamoured of this damsel than thou art now of her of
the Traversari, was by her haughtiness and cruelty brought to so woeful a
pass that one day in a fit of despair I slew myself with this rapier
which thou seest in my hand; for which cause I am condemned to the
eternal pains. Nor was it long after my death that she, who exulted
therein over measure, also died, and for that she repented her not of her
cruelty and the joy she had of my sufferings, for which she took not
blame to herself, but merit, was likewise condemned to the pains of hell.
Nor had she sooner made her descent, than for her pain and mine 'twas
ordained, that she should flee before me, and that I, who so loved her,
should pursue her, not as my beloved lady, but as my mortal enemy, and
so, as often as I come up with her, I slay her with this same rapier with
which I slew myself, and having ripped her up by the back, I take out
that hard and cold heart, to which neither love nor pity had ever access,
and therewith her other inward parts, as thou shalt forthwith see, and
cast them to these dogs to eat. And in no long time, as the just and
mighty God decrees, she rises even as if she had not died, and
recommences her dolorous flight, I and the dogs pursuing her. And it so
falls out that every Friday about this hour I here come up with her, and
slaughter her as thou shalt see; but ween not that we rest on other days;
for there are other places in which I overtake her, places in which she
used, or devised how she might use, me cruelly; on which wise, changed as
thou seest from her lover into her foe, I am to pursue her for years as
many as the months during which she shewed herself harsh to me. Wherefore
leave me to execute the decree of the Divine justice, and presume not to
oppose that which thou mayst not avail to withstand."

Affrighted by the knight's words, insomuch that there was scarce a hair
on his head but stood on end, Nastagio shrank back, still gazing on the
hapless damsel, and waited all a tremble to see what the knight would do.
Nor had he long to wait; for the knight, as soon as he had done speaking,
sprang, rapier in hand, like a mad dog upon the damsel, who, kneeling,
while the two mastiffs gripped her tightly, cried him mercy; but the
knight, thrusting with all his force, struck her between the breasts, and
ran her clean through the body. Thus stricken, the damsel fell forthwith
prone on the ground sobbing and shrieking: whereupon the knight drew
forth a knife, and having therewith opened her in the back, took out the
heart and all the circumjacent parts, and threw them to the two mastiffs,
who, being famished, forthwith devoured them. And in no long time the
damsel, as if nought thereof had happened, started to her feet, and took
to flight towards the sea, pursued, and ever and anon bitten, by the
dogs, while the knight, having gotten him to horse again, followed them
as before, rapier in hand; and so fast sped they that they were quickly
lost to Nastagio's sight.

Long time he stood musing on what he had seen, divided between pity and
terror, and then it occurred to him that, as this passed every Friday, it
might avail him not a little. So, having marked the place, he rejoined
his servants, and in due time thereafter sent for some of his kinsfolk
and friends, and said to them:--"'Tis now a long while that you urge me
to give up loving this lady that is no friend to me, and therewith make
an end of my extravagant way of living; and I am now ready so to do,
provided you procure me one favour, to wit, that next Friday Messer Paolo
Traversaro, and his wife and daughter, and all the ladies, their
kinswomen, and as many other ladies as you may be pleased to bid, come
hither to breakfast with me: when you will see for yourselves the reason
why I so desire." A small matter this seemed to them; and so, on their
return to Ravenna, they lost no time in conveying Nastagio's message to
his intended guests: and, albeit she was hardly persuaded, yet in the end
the damsel that Nastagio loved came with the rest.

Nastagio caused a lordly breakfast to be prepared, and had the tables set
under the pines about the place where he had witnessed the slaughter of
the cruel lady; and in ranging the ladies and gentlemen at table he so
ordered it, that the damsel whom he loved was placed opposite the spot
where it should be enacted. The last course was just served, when the
despairing cries of the hunted damsel became audible to all, to their no
small amazement; and each asking, and none knowing, what it might import,
up they all started intent to see what was toward; and perceived the
suffering damsel, and the knight and the dogs, who in a trice were in
their midst. They hollaed amain to dogs and knight, and not a few
advanced to succour the damsel: but the words of the knight, which were
such as he had used to Nastagio, caused them to fall back,
terror-stricken and lost in amazement. And when the knight proceeded to
do as he had done before, all the ladies that were there, many of whom
were of kin to the suffering damsel and to the knight, and called to mind
his love and death, wept as bitterly as if 'twere their own case.

When 'twas all over, and the lady and the knight had disappeared, the
strange scene set those that witnessed it pondering many and divers
matters: but among them all none was so appalled as the cruel damsel that
Nastagio loved, who, having clearly seen and heard all that had passed,
and being ware that it touched her more nearly than any other by reason
of the harshness that she had ever shewn to Nastagio, seemed already to
be fleeing from her angered lover, and to have the mastiffs on her
flanks. And so great was her terror that, lest a like fate should befall
her, she converted her aversion into affection, and as soon as occasion
served, which was that very night, sent a trusty chambermaid privily to
Nastagio with a request that he would be pleased to come to her, for that
she was ready in all respects to pleasure him to the full. Nastagio made
answer that he was greatly flattered, but that he was minded with her
consent to have his pleasure of her in an honourable way, to wit, by
marrying her. The damsel, who knew that none but herself was to blame
that she was not already Nastagio's wife, made answer that she consented.
Wherefore by her own mouth she acquainted her father and mother that she
agreed to marry Nastagio; and, they heartily approving her choice,
Nastagio wedded her on the ensuing Sunday, and lived happily with her
many a year. Nor was it in her instance alone that this terror was
productive of good: on the contrary, it so wrought among the ladies of
Ravenna that they all became, and have ever since been, much more
compliant with men's desires than they had been wont to be.


NOVEL IX.

--
Federigo degli Alberighi loves and is not loved in return: he wastes his
substance by lavishness until nought is left but a single falcon, which,
his lady being come to see him at his house, he gives her to eat: she,
knowing his case, changes her mind, takes him to husband and makes him
rich.
--

So ended Filomena; and the queen, being ware that besides herself only
Dioneo (by virtue of his privilege) was left to speak, said with gladsome
mien:--'Tis now for me to take up my parable; which, dearest ladies, I
will do with a story like in some degree to the foregoing, and that, not
only that you may know how potent are your charms to sway the gentle
heart, but that you may also learn how upon fitting occasions to make
bestowal of your guerdons of your own accord, instead of always waiting
for the guidance of Fortune, which most times, not wisely, but without
rule or measure, scatters her gifts.

You are then to know, that Coppo di Borghese Domenichi, a man that in our
day was, and perchance still is, had in respect and great reverence in
our city, being not only by reason of his noble lineage, but, and yet
more, for manners and merit most illustrious and worthy of eternal
renown, was in his old age not seldom wont to amuse himself by
discoursing of things past with his neighbours and other folk; wherein he
had not his match for accuracy and compass of memory and concinnity of
speech. Among other good stories, he would tell, how that there was of
yore in Florence a gallant named Federigo di Messer Filippo Alberighi,
who for feats of arms and courtesy had not his peer in Tuscany; who, as
is the common lot of gentlemen, became enamoured of a lady named Monna
Giovanna, who in her day held rank among the fairest and most elegant
ladies of Florence; to gain whose love he jousted, tilted, gave
entertainments, scattered largess, and in short set no bounds to his
expenditure. However the lady, no less virtuous than fair, cared not a
jot for what he did for her sake, nor yet for him.

Spending thus greatly beyond his means, and making nothing, Federigo
could hardly fail to come to lack, and was at length reduced to such
poverty that he had nothing left but a little estate, on the rents of
which he lived very straitly, and a single falcon, the best in the world.
The estate was at Campi, and thither, deeming it no longer possible for
him to live in the city as he desired, he repaired, more in love than
ever before; and there, in complete seclusion, diverting himself with
hawking, he bore his poverty as patiently as he might.

Now, Federigo being thus reduced to extreme poverty, it so happened that
one day Monna Giovanna's husband, who was very rich, fell ill, and,
seeing that he was nearing his end, made his will, whereby he left his
estate to his son, who was now growing up, and in the event of his death
without lawful heir named Monna Giovanna, whom he dearly loved, heir in
his stead; and having made these dispositions he died.

Monna Giovanna, being thus left a widow, did as our ladies are wont, and
repaired in the summer to one of her estates in the country which lay
very near to that of Federigo. And so it befell that the urchin began to
make friends with Federigo, and to shew a fondness for hawks and dogs,
and having seen Federigo's falcon fly not a few times, took a singular
fancy to him, and greatly longed to have him for his own, but still did
not dare to ask him of Federigo, knowing that Federigo prized him so
much. So the matter stood when by chance the boy fell sick; whereby the
mother was sore distressed, for he was her only son, and she loved him as
much as might be, insomuch that all day long she was beside him, and
ceased not to comfort him, and again and again asked him if there were
aught that he wished for, imploring him to say the word, and, if it might
by any means be had, she would assuredly do her utmost to procure it for
him. Thus repeatedly exhorted, the boy said:--"Mother mine, do but get me
Federigo's falcon, and I doubt not I shall soon be well." Whereupon the
lady was silent a while, bethinking her what she should do. She knew that
Federigo had long loved her, and had never had so much as a single kind
look from her: wherefore she said to herself:--How can I send or go to
beg of him this falcon, which by what I hear is the best that ever flew,
and moreover is his sole comfort? And how could I be so unfeeling as to
seek to deprive a gentleman of the one solace that is now left him? And
so, albeit she very well knew that she might have the falcon for the
asking, she was perplexed, and knew not what to say, and gave her son no
answer. At length, however, the love she bore the boy carried the day,
and she made up her mind, for his contentment, come what might, not to
send, but to go herself and fetch him the falcon. So:--"Be of good cheer,
my son," she said, "and doubt not thou wilt soon be well; for I promise
thee that the very first thing that I shall do tomorrow morning will be
to go and fetch thee the falcon." Whereat the child was so pleased that
he began to mend that very day.

On the morrow the lady, as if for pleasure, hied her with another lady to
Federigo's little house, and asked to see him. 'Twas still, as for some
days past, no weather for hawking, and Federigo was in his garden, busy
about some small matters which needed to be set right there. When he
heard that Monna Giovanna was at the door, asking to see him, he was not
a little surprised and pleased, and hied him to her with all speed. As
soon as she saw him, she came forward to meet him with womanly grace, and
having received his respectful salutation, said to him:--"Good morrow,
Federigo," and continued:--"I am come to requite thee for what thou hast
lost by loving me more than thou shouldst: which compensation is this,
that I and this lady that accompanies me will breakfast with thee without
ceremony this morning." "Madam," Federigo replied with all humility, "I
mind not ever to have lost aught by loving you, but rather to have been
so much profited that, if I ever deserved well in aught, 'twas to your
merit that I owed it, and to the love that I bore you. And of a surety
had I still as much to spend as I have spent in the past, I should not
prize it so much as this visit you so frankly pay me, come as you are to
one who can afford you but a sorry sort of hospitality." Which said, with
some confusion, he bade her welcome to his house, and then led her into
his garden, where, having none else to present to her by way of
companion, he said:--"Madam, as there is none other here, this good
woman, wife of this husbandman, will bear you company, while I go to have
the table set." Now, albeit his poverty was extreme, yet he had not known
as yet how sore was the need to which his extravagance had reduced him;
but this morning 'twas brought home to him, for that he could find nought
wherewith to do honour to the lady, for love of whom he had done the
honours of his house to men without number: wherefore, distressed beyond
measure, and inwardly cursing his evil fortune, he sped hither and
thither like one beside himself, but never a coin found he, nor yet aught
to pledge. Meanwhile it grew late, and sorely he longed that the lady
might not leave his house altogether unhonoured, and yet to crave help of
his own husbandman was more than his pride could brook. In these
desperate straits his glance happened to fall on his brave falcon on his
perch in his little parlour. And so, as a last resource, he took him, and
finding him plump, deemed that he would make a dish meet for such a lady.
Wherefore, without thinking twice about it, he wrung the bird's neck, and
caused his maid forthwith pluck him and set him on a spit, and roast him
carefully; and having still some spotless table linen, he had the table
laid therewith, and with a cheerful countenance hied him back to his lady
in the garden, and told her that such breakfast as he could give her was
ready. So the lady and her companion rose and came to table, and there,
with Federigo, who waited on them most faithfully, ate the brave falcon,
knowing not what they ate.

When they were risen from table, and had dallied a while in gay converse
with him, the lady deemed it time to tell the reason of her visit:
wherefore, graciously addressing Federigo, thus began she:--"Federigo, by
what thou rememberest of thy past life and my virtue, which, perchance,
thou hast deemed harshness and cruelty, I doubt not thou must marvel at
my presumption, when thou hearest the main purpose of my visit; but if
thou hadst sons, or hadst had them, so that thou mightest know the full
force of the love that is borne them, I should make no doubt that thou
wouldst hold me in part excused. Nor, having a son, may I, for that thou
hast none, claim exemption from the laws to which all other mothers are
subject, and, being thus bound to own their sway, I must, though fain
were I not, and though 'tis neither meet nor right, crave of thee that
which I know thou dost of all things and with justice prize most highly,
seeing that this extremity of thy adverse fortune has left thee nought
else wherewith to delight, divert and console thee; which gift is no
other than thy falcon, on which my boy has so set his heart that, if I
bring him it not, I fear lest he grow so much worse of the malady that he
has, that thereby it may come to pass that I lose him. And so, not for
the love which thou dost bear me, and which may nowise bind thee, but for
that nobleness of temper, whereof in courtesy more conspicuously than in
aught else thou hast given proof, I implore thee that thou be pleased to
give me the bird, that thereby I may say that I have kept my son alive,
and thus made him for aye thy debtor."

No sooner had Federigo apprehended what the lady wanted, than, for grief
that 'twas not in his power to serve her, because he had given her the
falcon to eat, he fell a weeping in her presence, before he could so much
as utter a word. At first the lady supposed that 'twas only because he
was loath to part with the brave falcon that he wept, and as good as made
up her mind that he would refuse her: however, she awaited with patience
Federigo's answer, which was on this wise:--"Madam, since it pleased God
that I should set my affections upon you there have been matters not a
few, in which to my sorrow I have deemed Fortune adverse to me; but they
have all been trifles in comparison of the trick that she now plays me:
the which I shall never forgive her, seeing that you are come here to my
poor house, where, while I was rich, you deigned not to come, and ask a
trifling favour of me, which she has put it out of my power to grant: how
'tis so, I will briefly tell you. When I learned that you, of your grace,
were minded to breakfast with me, having respect to your high dignity and
desert, I deemed it due and seemly that in your honour I should regale
you, to the best of my power, with fare of a more excellent quality than
is commonly set before others; and, calling to mind the falcon which you
now ask of me, and his excellence, I judged him meet food for you, and so
you have had him roasted on the trencher this morning; and well indeed I
thought I had bestowed him; but, as now I see that you would fain have
had him in another guise, so mortified am I that I am not able to serve
you, that I doubt I shall never know peace of mind more." In witness
whereof he had the feathers and feet and beak of the bird brought in and
laid before her.

The first thing the lady did, when she had heard Federigo's story, and
seen the relics of the bird, was to chide him that he had killed so fine
a falcon to furnish a woman with a breakfast; after which the magnanimity
of her host, which poverty had been and was powerless to impair, elicited
no small share of inward commendation. Then, frustrate of her hope of
possessing the falcon, and doubting of her son's recovery, she took her
leave with the heaviest of hearts, and hied her back to the boy: who,
whether for fretting, that he might not have the falcon, or by the
unaided energy of his disorder, departed this life not many days after,
to the exceeding great grief of his mother. For a while she would do
nought but weep and bitterly bewail herself; but being still young, and
left very wealthy, she was often urged by her brothers to marry again,
and though she would rather have not done so, yet being importuned, and
remembering Federigo's high desert, and the magnificent generosity with
which he had finally killed his falcon to do her honour, she said to her
brothers:--"Gladly, with your consent, would I remain a widow, but if you
will not be satisfied except I take a husband, rest assured that none
other will I ever take save Federigo degli Alberighi." Whereupon her
brothers derided her, saying:--"Foolish woman, what is't thou sayst? How
shouldst thou want Federigo, who has not a thing in the world?" To whom
she answered:--"My brothers, well wot I that 'tis as you say; but I had
rather have a man without wealth than wealth without a man." The
brothers, perceiving that her mind was made up, and knowing Federigo for
a good man and true, poor though he was, gave her to him with all her
wealth. And so Federigo, being mated with such a wife, and one that he
had so much loved, and being very wealthy to boot, lived happily, keeping
more exact accounts, to the end of his days.


NOVEL X.

--
Pietro di Vinciolo goes from home to sup: his wife brings a boy into the
house to bear her company: Pietro returns, and she hides her gallant
under a hen-coop: Pietro explains that in the house of Ercolano, with
whom he was to have supped, there was discovered a young man bestowed
there by Ercolano's wife: the lady thereupon censures Ercolano's wife:
but unluckily an ass treads on the fingers of the boy that is hidden
under the hen-coop, so that he cries for pain: Pietro runs to the place,
sees him, and apprehends the trick played on him by his wife, which
nevertheless he finally condones, for that he is not himself free from
blame.
--

When the queen had done speaking, and all had praised God that He had
worthily rewarded Federigo, Dioneo, who never waited to be bidden, thus
began:--I know not whether I am to term it a vice accidental and
superinduced by bad habits in us mortals, or whether it be a fault seated
in nature, that we are more prone to laugh at things dishonourable than
at good deeds, and that more especially when they concern not ourselves.
However, as the sole scope of all my efforts has been and still shall be
to dispel your melancholy, and in lieu thereof to minister to you
laughter and jollity; therefore, enamoured my damsels, albeit the ensuing
story is not altogether free from matter that is scarce seemly, yet, as
it may afford you pleasure, I shall not fail to relate it; premonishing
you my hearers, that you take it with the like discretion as when, going
into your gardens, you stretch forth your delicate hands and cull the
roses, leaving the thorns alone: which, being interpreted, means that you
will leave the caitiff husband to abide in sorry plight with his
dishonour, and will gaily laugh at the amorous wiles or his wife, and
commiserate her unfortunate gallant, when occasion requires.

'Tis no great while since there dwelt at Perugia a rich man named Pietro
di Vinciolo, who rather, perchance, to blind others and mitigate the evil
repute in which he was held by the citizens of Perugia, than for any
desire to wed, took a wife: and such being his motive, Fortune provided
him with just such a spouse as he merited. For the wife of his choice was
a stout, red-haired young woman, and so hot-blooded that two husbands
would have been more to her mind than one, whereas one fell to her lot
that gave her only a subordinate place in his regard. Which she
perceiving, while she knew herself to be fair and lusty, and felt herself
to be gamesome and fit, waxed very wroth, and now and again had high
words with her husband, and led but a sorry life with him at most times.
Then, seeing that thereby she was more like to fret herself than to
dispose her husband to conduct less base, she said to herself:--This poor
creature deserts me to go walk in pattens in the dry; wherefore it shall
go hard but I will bring another aboard the ship for the wet weather. I
married him, and brought him a great and goodly dowry, knowing that he
was a man, and supposing him to have the desires which men have and ought
to have; and had I not deemed him to be a man, I should never have
married him. He knew me to be a woman: why then took he me to wife, if
women were not to his mind? 'Tis not to be endured. Had I not been minded
to live in the world, I had become a nun; and being minded there to live,
as I am, if I am to wait until I have pleasure or solace of him, I shall
wait perchance until I am old; and then, too late, I shall bethink me to
my sorrow that I have wasted my youth; and as to the way in which I
should seek its proper solace I need no better teacher and guide than
him, who finds his delight where I should find mine, and finds it to his
own condemnation, whereas in me 'twere commendable. 'Tis but the laws
that I shall set at nought, whereas he sets both them and Nature herself
at nought.

So the good lady reasoned, and peradventure more than once; and then,
casting about how she might privily compass her end, she made friends
with an old beldam, that shewed as a veritable Santa Verdiana,
foster-mother of vipers, who was ever to be seen going to pardonings with
a parcel of paternosters in her hand, and talked of nothing but the lives
of the holy Fathers, and the wounds of St. Francis, and was generally
reputed a saint; to whom in due time she opened her whole mind. "My
daughter," replied the beldam, "God, who knows all things, knows that
thou wilt do very rightly indeed: were it for no other reason, 'twould be
meet for thee and every other young woman so to do, that the heyday of
youth be not wasted; for there is no grief like that of knowing that it
has been wasted. And what the devil are we women fit for when we are old
except to pore over the cinders on the hearth? The which if any know, and
may attest it, 'tis I, who, now that I am old, call to mind the time that
I let slip from me, not without most sore and bitter and fruitless
regret: and albeit 'twas not all wasted, for I would not have thee think
that I was entirely without sense, yet I did not make the best use of it:
whereof when I bethink me, and that I am now, even as thou seest me, such
a hag that never a spark of fire may I hope to get from any, God knows
how I rue it. Now with men 'tis otherwise: they are born meet for a
thousand uses, not for this alone; and the more part of them are of much
greater consequence in old age than in youth: but women are fit for
nought but this, and 'tis but for that they bear children that they are
cherished. Whereof, if not otherwise, thou mayst assure thyself, if thou
do but consider that we are ever ready for it; which is not the case with
men; besides which, one woman will tire out many men without being
herself tired out. Seeing then that 'tis for this we are born, I tell
thee again that thou wilt do very rightly to give thy husband thy loaf
for his cake, that in thy old age thy soul may have no cause of complaint
against thy flesh. Every one has just as much of this life as he
appropriates: and this is especially true of women, whom therefore it
behoves, much more than men, to seize the moment as it flies: indeed, as
thou mayst see for thyself, when we grow old neither husband, nor any
other man will spare us a glance; but, on the contrary, they banish us to
the kitchen, there to tell stories to the cat, and to count the pots and
pans; or, worse, they make rhymes about us:--'To the damsel dainty bits;
to the beldam ague-fits;' and such-like catches. But to make no more
words about it, I tell thee at once that there is no person in the world
to whom thou couldst open thy mind with more advantage than to me; for
there is no gentleman so fine but I dare speak my mind to him, nor any so
harsh and forbidding but I know well how to soften him and fashion him to
my will. Tell me only what thou wouldst have, and leave the rest to me:
but one word more: I pray thee to have me in kindly remembrance, for that
I am poor; and thou shalt henceforth go shares with me in all my
indulgences and every paternoster that I say, that God may make thereof
light and tapers for thy dead:" wherewith she ended.

So the lady came to an understanding with the beldam, that, as soon as
she set eyes on a boy that often came along that street, and of whom the
lady gave her a particular description, she would know what she was to
do: and thereupon the lady gave her a chunk of salt meat, and bade her
God-speed. The beldam before long smuggled into the lady's chamber the
boy of whom she had spoken, and not long after another, such being the
humour of the lady, who, standing in perpetual dread of her husband, was
disposed, in this particular, to make the most of her opportunities. And
one of these days, her husband being to sup in the evening with a friend
named Ercolano, the lady bade the beldam bring her a boy as pretty and
dainty as was to be found in Perugia; and so the beldam forthwith did.
But the lady and the boy being set at table to sup, lo, Pietro's voice
was heard at the door, bidding open to him. Whereupon the lady gave
herself up for dead; but being fain, if she might, to screen the boy, and
knowing not where else to convey or conceal him, bestowed him under a
hen-coop that stood in a veranda hard by the chamber in which they were
supping, and threw over it a sorry mattress that she had that day emptied
of its straw; which done she hastened to open the door to her husband;
saying to him as he entered:--"You have gulped your supper mighty quickly
to-night." Whereto Pietro replied:--"We have not so much as tasted it."
"How so?" enquired the lady. "I will tell thee," said Pietro. "No sooner
were we set at table, Ercolano, his wife, and I, than we heard a sneeze
close to us, to which, though 'twas repeated, we paid no heed; but as the
sneezer continued to sneeze a third, a fourth, a fifth, and many another
time to boot, we all began to wonder, and Ercolano, who was somewhat out
of humour with his wife, because she had kept us a long time at the door
before she opened it, burst out in a sort of rage with:--'What means
this? Who is't that thus sneezes?' and made off to a stair hard by,
beneath which and close to its foot was a wooden closet, of the sort
which, when folk are furnishing their houses, they commonly cause to be
placed there, to stow things in upon occasion. And as it seemed to him
that the sneezing proceeded thence, he undid the wicket, and no sooner
had he opened it than out flew never so strong a stench of brimstone;
albeit we had already been saluted by a whiff of it, and complained
thereof, but had been put off by the lady with:--''Tis but that a while
ago I bleached my veils with brimstone, having sprinkled it on a dish,
that they might catch its fumes, which dish I then placed under the
stair, so that it still smells a little.'

"However the door being now, as I have said, open, and the smoke somewhat
less dense, Ercolano, peering in, espied the fellow that had sneezed, and
who still kept sneezing, being thereto constrained by the pungency of the
brimstone. And for all he sneezed, yet was he by this time so well-nigh
choked with the brimstone that he was like neither to sneeze nor to do
aught else again. As soon as he caught sight of him, Ercolano bawled
out:--'Now see I, Madam, why it was that a while ago, when we came here,
we were kept waiting so long at the gate before 'twas opened; but woe
betide me for the rest of my days, if I pay you not out.' Whereupon the
lady, perceiving that her offence was discovered, ventured no excuse, but
fled from the table, whither I know not. Ercolano, ignoring his wife's
flight, bade the sneezer again and again to come forth; but he, being by
this time fairly spent, budged not an inch for aught that Ercolano said.
Wherefore Ercolano caught him by one of his feet, and dragged him forth,
and ran off for a knife with intent to kill him; but I, standing in fear
of the Signory on my own account, got up and would not suffer him to kill
the fellow or do him any hurt, and for his better protection raised the
alarm, whereby some of the neighbours came up and took the lad, more dead
than alive, and bore him off, I know not whither. However, our supper
being thus rudely interrupted, not only have not gulped it, but I have
not so much as tasted it, as I said before!"

Her husband's story shewed his wife that there were other ladies as
knowing as she, albeit misfortune might sometimes overtake them and
gladly would she have spoken out in defence of Ercolano's wife, but,
thinking that, by censuring another's sin, she would secure more scope
for her own, she launched out on this wise:--"Fine doings indeed, a right
virtuous and saintly lady she must be: here is the loyalty of an honest
woman, and one to whom I had lief have confessed, so spiritual I deemed
her; and the worst of it is that, being no longer young, she sets a rare
example to those that are so. Curses on the hour that she came into the
world: curses upon her that she make not away with herself, basest, most
faithless of women that she must needs be, the reproach of her sex, the
opprobrium of all the ladies of this city, to cast aside all regard for
her honour, her marriage vow, her reputation before the world, and, lost
to all sense of shame, to scruple not to bring disgrace upon a man so
worthy, a citizen so honourable, a husband by whom she was so well
treated, ay, and upon herself to boot! By my hope of salvation no mercy
should be shewn to such women; they should pay the penalty with their
lives; to the fire with them while they yet live, and let them be burned
to ashes." Then, calling to mind the lover that she had close at hand in
the hen-coop, she fell to coaxing Pietro to get him to bed, for the hour
grew late. Pietro, who was more set on eating than sleeping, only asked
whether there was aught he might have by way of supper. "Supper,
forsooth!" replied the lady. "Ay, of course 'tis our way to make much of
supper when thou art not at home. As if I were Ercolano's wife! Now,
wherefore tarry longer? Go, get thy night's rest: 'twere far better for
thee."

Now so it was that some of Pietro's husbandmen had come to the house that
evening with divers things from the farm, and had put up their asses in a
stable that adjoined the veranda, but had neglected to water them; and
one of the asses being exceeding thirsty, got his head out of the halter
and broke loose from the stable, and went about nosing everything, if
haply he might come by water: whereby he came upon the hen-coop, beneath
which was the boy; who, being constrained to stand on all fours, had the
fingers of one hand somewhat protruding from under the hen-coop; and so
as luck or rather ill-luck would have it, the ass trod on them; whereat,
being sorely hurt, he set up a great howling, much to the surprise of
Pietro, who perceived that 'twas within his house. So forth he came, and
hearing the boy still moaning and groaning, for the ass still kept his
hoof hard down on the fingers, called out:--"Who is there?" and ran to
the hen-coop and raised it, and espied the fellow, who, besides the pain
that the crushing of his fingers by the ass's hoof occasioned him,
trembled in every limb for fear that Pietro should do him a mischief. He
was one that Pietro had long been after for his foul purposes: so Pietro,
recognizing him, asked him:--"What dost thou here?" The boy making no
answer, save to beseech him for the love of God to do him no hurt, Pietro
continued:--"Get up, have no fear that I shall hurt thee; but tell
me:--How, and for what cause comest thou to be here?" The boy then
confessed everything. Whereupon Pietro, as elated by the discovery as his
wife was distressed, took him by the hand; and led him into the room
where the lady in the extremity of terror awaited him; and, having seated
himself directly in front of her, said:--"'Twas but a moment ago that
thou didst curse Ercolano's wife, and averred that she ought to be
burned, and that she was the reproach of your sex: why saidst thou not,
of thyself? Or, if thou wast not minded to accuse thyself, how hadst thou
the effrontery to censure her, knowing that thou hadst done even as she?
Verily 'twas for no other reason than that ye are all fashioned thus, and
study to cover your own misdeeds with the delinquencies of others: would
that fire might fall from heaven and burn you all, brood of iniquity that
ye are!"

The lady, marking that in the first flush of his wrath he had given her
nothing worse than hard words, and discerning, as she thought, that he
was secretly overjoyed to hold so beautiful a boy by the hand, took heart
of grace and said:--"I doubt not indeed that thou wouldst be well pleased
that fire should fall from heaven and devour us all, seeing that thou art
as fond of us as a dog is of the stick, though by the Holy Rood thou wilt
be disappointed; but I would fain have a little argument with thee, to
know whereof thou complainest. Well indeed were it with me, didst thou
but place me on an equality with Ercolano's wife, who is an old
sanctimonious hypocrite, and has of him all that she wants, and is
cherished by him as a wife should be: but that is not my case. For,
granted that thou givest me garments and shoes to my mind, thou knowest
how otherwise ill bested I am, and how long it is since last thou didst
lie with me; and far liefer had I go barefoot and in rags, and have thy
benevolence abed, than have all that I have, and be treated as thou dost
treat me. Understand me, Pietro, be reasonable; consider that I am a
woman like other women, with the like craving; whereof if thou deny me
the gratification, 'tis no blame to me that I seek it elsewhere; and at
least I do thee so much honour as not forgather with stable-boys or
scurvy knaves."

Pietro perceived that she was like to continue in this vein the whole
night: wherefore, indifferent as he was to her, he said:--"Now, Madam, no
more of this; in the matter of which thou speakest I will content thee;
but of thy great courtesy let us have something to eat by way of supper;
for, methinks, the boy, as well as I, has not yet supped." "Ay, true
enough," said the lady, "he has not supped; for we were but just sitting
down to table to sup, when, beshrew thee, thou madest thy appearance."
"Go then," said Pietro, "get us some supper; and by and by I will arrange
this affair in such a way that thou shalt have no more cause of
complaint." The lady, perceiving that her husband was now tranquil, rose,
and soon had the table laid again and spread with the supper which she
had ready; and so they made a jolly meal of it, the caitiff husband, the
lady and the boy. What after supper Pietro devised for their mutual
satisfaction has slipped from my memory. But so much as this I know, that
on the morrow as he wended his way to the piazza, the boy would have been
puzzled to say, whether of the twain, the wife or the husband, had had
the most of his company during the night. But this I would say to you,
dear my ladies, that whoso gives you tit, why, just give him tat; and if
you cannot do it at once, why, bear it in mind until you can, that even
as the ass gives, so he may receive.

Dioneo's story, whereat the ladies laughed the less for shamefastness
rather than for disrelish, being ended, the queen, taking note that the
term of her sovereignty was come, rose to her feet, and took off the
laurel wreath and set it graciously upon Elisa's head, saying:--"Madam,
'tis now your turn to bear sway." The dignity accepted, Elisa followed in
all respects the example of her predecessors: she first conferred with
the seneschal, and directed him how meetly to order all things during the
time of her sovereignty; which done to the satisfaction of the
company:--"Ofttimes," quoth she, "have we heard how with bright sallies,
and ready retorts, and sudden devices, not a few have known how to repugn
with apt checks the bites of others, or to avert imminent perils; and
because 'tis an excellent argument, and may be profitable, I ordain that
to-morrow, God helping us, the following be the rule of our discourse; to
wit, that it be of such as by some sprightly sally have repulsed an
attack, or by some ready retort or device have avoided loss, peril or
scorn." The rule being heartily approved by all, the queen rose and
dismissed them till supper-time. So the honourable company, seeing the
queen risen, rose all likewise, and as their wont was, betook them to
their diversions as to each seemed best. But when the cicalas had hushed
their chirping, all were mustered again for supper; and having blithely
feasted, they all addressed them to song and dance. And the queen, while
Emilia led a dance, called for a song from Dioneo, who at once came out
with:--'Monna Aldruda, come perk up thy mood, a piece of glad tidings I
bring thee.' Whereat all the ladies fell a laughing, and most of all the
queen, who bade him give them no more of that, but sing another. Quoth
Dioneo:--"Madam, had I a tabret, I would sing:--'Up with your smock,
Monna Lapa!' or:--'Oh! the greensward under the olive!' Or perchance you
had liefer I should give you:--'Woe is me, the wave of the sea!' But no
tabret have I: wherefore choose which of these others you will have.
Perchance you would like:--'Now hie thee to us forth, that so it may be
cut, as May the fields about.'" "No," returned the queen, "give us
another." "Then," said Dioneo, "I will sing:--'Monna Simona, embarrel,
embarrel. Why, 'tis not the month of October.'"(1) "Now a plague upon
thee," said the queen, with a laugh; "give us a proper song, wilt thou?
for we will have none of these." "Never fear, Madam," replied Dioneo;
"only say which you prefer. I have more than a thousand songs by heart.
Perhaps you would like:--'This my little covert, make I ne'er it overt';
or:--'Gently, gently, husband mine'; or:--'A hundred pounds were none too
high a price for me a cock to buy.'" The queen now shewed some offence,
though the other ladies laughed, and:--"A truce to thy jesting, Dioneo,"
said she, "and give us a proper song: else thou mayst prove the quality
of my ire." Whereupon Dioneo forthwith ceased his fooling, and sang on
this wise:--

So ravishing a light
  Doth from the fair eyes of my mistress move
  As keeps me slave to her and thee, O Love.

A beam from those bright orbs did radiate
  That flame that through mine own eyes to my breast
  Did whilom entrance gain.
  Thy majesty, O Love, thy might, how great
  They be, 'twas her fair face did manifest:
  Whereon to brood still fain,
  I felt thee take and chain
  Each sense, my soul enthralling on such wise
  That she alone henceforth evokes my sighs.

Wherefore, O dear my Lord, myself I own
  Thy slave, and, all obedience, wait and yearn,
  Till thy might me console.
  Yet wot I not if it be throughly known
  How noble is the flame wherewith I burn,
  My loyalty how whole
  To her that doth control
  Ev'n in such sort my mind that shall I none,
  Nor would I, peace receive, save hers alone.

And so I pray thee, sweet my Lord, that thou
  Give her to feel thy fire, and shew her plain
  How grievous my disease.
  This service deign to render; for that now
  Thou seest me waste for love, and in the pain
  Dissolve me by degrees:
  And then the apt moment seize
  My cause to plead with her, as is but due
  From thee to me, who fain with thee would sue.

When Dioneo's silence shewed that his song was ended, the queen accorded
it no stinted meed of praise; after which she caused not a few other
songs to be sung. Thus passed some part of the night; and then the queen,
taking note that its freshness had vanquished the heat of the day, bade
all go rest them, if they would, till the morning.

(1) The song is evidently amoebean.


--
Endeth here the fifth day of the Decameron, beginneth the sixth, wherein,
under the rule of Elisa, discourse is had of such as by some sprightly
sally have repulsed an attack, or by some ready retort or device have
avoided loss, peril or scorn.
--

Still in mid heaven, the moon had lost her radiance, nor was any part of
our world unillumined by the fresh splendour of the dawn, when, the queen
being risen and having mustered her company, they hied them, gently
sauntering, across the dewy mead some distance from the beautiful hill,
conversing now of this, now of the other matter, canvassing the stories,
their greater or less degree of beauty, and laughing afresh at divers of
their incidents, until, the sun being now in his higher ascendant, they
began to feel his heat, and turning back by common consent, retraced
their steps to the palace, where, the tables being already set, and
fragrant herbs and fair flowers strewn all about, they by the queen's
command, before it should grow hotter, addressed themselves to their
meal. So, having blithely breakfasted, they first of all sang some dainty
and jocund ditties, and then, as they were severally minded, composed
them to sleep or sat them down to chess or dice, while Dioneo and
Lauretta fell a singing of Troilus and Cressida.

The hour of session being come, they took their places, at the queen's
summons, in their wonted order by the fountain; but, when the queen was
about to call for the first story, that happened which had not happened
before; to wit, there being a great uproar in the kitchen among the maids
and men, the sound thereof reached the ears of the queen and all the
company. Whereupon the queen called the seneschal and asked him who
bawled so loud, and what was the occasion of the uproar. The seneschal
made answer that 'twas some contention between Licisca and Tindaro; but
the occasion he knew not, having but just come to quiet them, when he
received her summons. The queen then bade him cause Licisca and Tindaro
to come thither forthwith: so they came, and the queen enquired of them
the cause of the uproar. Tindaro was about to make answer, when Licisca,
who was somewhat advanced in years, and disposed to give herself airs,
and heated to the strife of words, turned to Tindaro, and scowling upon
him said:--"Unmannerly varlet that makest bold to speak before me; leave
me to tell the story." Then, turning to the queen, she said:--"Madam,
this fellow would fain instruct me as to Sicofante's wife, and--neither
more or less--as if I had not known her well--would have me believe that,
the first night that Sicofante lay with her, 'twas by force and not
without effusion of blood that Master Yard made his way into Dusky Hill;
which I deny, averring that he met with no resistance, but, on the
contrary, with a hearty welcome on the part of the garrison. And such a
numskull is he as fondly to believe that the girls are so simple as to
let slip their opportunities, while they wait on the caprice of father or
brothers, who six times out of seven delay to marry them for three or
four years after they should. Ay, ay indeed, doubtless they were well
advised to tarry so long! Christ's faith! I should know the truth of what
I swear; there is never a woman in my neighbourhood whose husband had her
virginity; and well I know how many and what manner of tricks our married
dames play their husbands; and yet this booby would fain teach me to know
women as if I were but born yesterday."

While Licisca thus spoke, the ladies laughed till all their teeth were
ready to start from their heads. Six times at least the queen bade her be
silent: but all in vain; she halted not till she had said all that she
had a mind to. When she had done, the queen turned with a smile to Dioneo
saying:--"This is a question for thee to deal with, Dioneo; so hold
thyself in readiness to give final judgment upon it, when our stories are
ended." "Madam," replied Dioneo forthwith, "I give judgment without more
ado: I say that Licisca is in the right; I believe that 'tis even as she
says, and that Tindaro is a fool." Whereupon Licisca burst out laughing,
and turning to Tindaro:--"Now did I not tell thee so?" quoth she. "Begone
in God's name: dost think to know more than I, thou that art but a
sucking babe? Thank God, I have not lived for nothing, not I." And had
not the queen sternly bade her be silent, and make no more disturbance,
unless she had a mind to be whipped, and sent both her and Tindaro back
to the kitchen, the whole day would have been spent in nought but
listening to her. So Licisca and Tindaro having withdrawn, the queen
charged Filomena to tell the first story: and gaily thus Filomena began.


NOVEL I.

--
A knight offers to carry Madonna Oretta a horseback with a story, but
tells it so ill that she prays him to dismount her.
--

As stars are set for an ornament in the serene expanse of heaven, and
likewise in springtime flowers and leafy shrubs in the green meadows, so,
damsels, in the hour of rare and excellent discourse, is wit with its
bright sallies. Which, being brief, are much more proper for ladies than
for men, seeing that prolixity of speech, where brevity is possible, is
much less allowable to them. But for whatever cause, be it the sorry
quality of our understanding, or some especial enmity that heaven bears
to our generation, few ladies or none are left to-day that, when occasion
prompts, are able to meet it with apt speech, ay, or if aught of the kind
they hear, can understand it aright: to our common shame be it spoken!
But as, touching this matter, enough has already been said by
Pampinea,(1) I purpose not to enlarge thereon; but, that you may know
what excellence resides in speech apt for the occasion, I am minded to
tell you after how courteous a fashion a lady imposed silence upon a
gentleman.

'Tis no long time since there dwelt in our city a lady, noble, debonair
and of excellent discourse, whom not a few of you may have seen or heard
of, whose name--for such high qualities merit not oblivion--was Madonna
Oretta, her husband being Messer Geri Spina. Now this lady, happening to
be, as we are, in the country, moving from place to place for pleasure
with a company of ladies and gentlemen, whom she had entertained the day
before at breakfast at her house, and the place of their next sojourn,
whither they were to go afoot, being some considerable distance off, one
of the gentlemen of the company said to her:--"Madonna Oretta, so please
you, I will carry you great part of the way a horseback with one of the
finest stories in the world." "Indeed, Sir," replied the lady, "I pray
you do so; and I shall deem it the greatest of favours." Whereupon the
gentleman, who perhaps was no better master of his weapon than of his
story, began a tale, which in itself was indeed excellent, but which, by
repeating the same word three, four or six times, and now and again
harking back, and saying:--"I said not well"; and erring not seldom in
the names, setting one in place of another, he utterly spoiled; besides
which, his mode of delivery accorded very ill with the character of the
persons and incidents: insomuch that Madonna Oretta, as she listened, did
oft sweat, and was like to faint, as if she were ill and at the point of
death. And being at length able to bear no more of it, witting that the
gentleman had got into a mess and was not like to get out of it, she said
pleasantly to him:--"Sir, this horse of yours trots too hard; I pray you
be pleased to set me down." The gentleman, being perchance more quick of
apprehension than he was skilful in narration, missed not the meaning of
her sally, and took it in all good and gay humour. So, leaving unfinished
the tale which he had begun, and so mishandled, he addressed himself to
tell her other stories.

(1) Cf. First Day, Novel X.


NOVEL II.

--
Cisti, a baker, by an apt speech gives Messer Geri Spina to know that he
has by inadvertence asked that of him which he should not.
--

All the ladies and the men alike having greatly commended Madonna
Oretta's apt saying, the queen bade Pampinea follow suit, and thus she
began:--

Fair ladies, I cannot myself determine whether Nature or Fortune be the
more at fault, the one in furnishing a noble soul with a vile body, or
the other in allotting a base occupation to a body endowed with a noble
soul, whereof we may have seen an example, among others, in our
fellow-citizen, Cisti; whom, furnished though he was with a most lofty
soul, Fortune made a baker. And verily I should curse Nature and Fortune
alike, did I not know that Nature is most discreet, and that Fortune,
albeit the foolish imagine her blind, has a thousand eyes. For 'tis, I
suppose, that, being wise above a little, they do as mortals ofttimes do,
who, being uncertain as to their future, provide against contingencies by
burying their most precious treasures in the basest places in their
houses, as being the least likely to be suspected; whence, in the hour of
their greatest need, they bring them forth, the base place having kept
them more safe than the dainty chamber would have done. And so these two
arbitresses of the world not seldom hide their most precious commodities
in the obscurity of the crafts that are reputed most base, that thence
being brought to light they may shine with a brighter splendour. Whereof
how in a trifling matter Cisti, the baker, gave proof, restoring the eyes
of the mind to Messer Geri Spina, whom the story of his wife, Madonna
Oretta, has brought to my recollection, I am minded to shew you in a
narrative which shall be of the briefest.

I say then that Pope Boniface, with whom Messer Geri Spina stood very
high in favour and honour, having sent divers of his courtiers to
Florence as ambassadors to treat of certain matters of great moment, and
they being lodged in Messer Geri's house, where he treated with them of
the said affairs of the Pope, 'twas, for some reason or another, the wont
of Messer Geri and the ambassadors of the Pope to pass almost every
morning by Santa Maria Ughi, where Cisti, the baker, had his bakehouse,
and plied his craft in person. Now, albeit Fortune had allotted him a
very humble occupation, she had nevertheless prospered him therein to
such a degree that he was grown most wealthy, and without ever aspiring
to change it for another, lived in most magnificent style, having among
his other good things a cellar of the best wines, white and red, that
were to be found in Florence, or the country parts; and marking Messer
Geri and the ambassadors of the Pope pass every morning by his door, he
bethought him that, as 'twas very hot, 'twould be a very courteous thing
to give them to drink of his good wine; but comparing his rank with that
of Messer Geri, he deemed it unseemly to presume to invite him, and cast
about how he might lead Messer Geri to invite himself. So, wearing always
the whitest of doublets and a spotless apron, that denoted rather the
miller, than the baker, he let bring, every morning about the hour that
he expected Messer Geri and the ambassadors to pass by his door, a
spick-and-span bucket of fresh and cool spring water, and a small
Bolognese flagon of his good white wine, and two beakers that shone like
silver, so bright were they: and there down he sat him, as they came by,
and after hawking once or twice, fell a drinking his wine with such gusto
that 'twould have raised a thirst in a corpse. Which Messer Geri having
observed on two successive mornings, said on the third:--"What is't,
Cisti? Is't good?" Whereupon Cisti jumped up, and answered:--"Ay, Sir,
good it is; but in what degree I might by no means make you understand,
unless you tasted it." Messer Geri, in whom either the heat of the
weather, or unwonted fatigue, or, perchance, the gusto with which he had
seen Cisti drink, had bred a thirst, turned to the ambassadors and said
with a smile:--"Gentlemen, 'twere well to test the quality of this worthy
man's wine: it may be such that we shall not repent us." And so in a body
they came up to where Cisti stood; who, having caused a goodly bench to
be brought out of the bakehouse, bade them be seated, and to their
servants, who were now coming forward to wash the beakers, said:--"Stand
back, comrades, and leave this office to me, for I know as well how to
serve wine as to bake bread; and expect not to taste a drop yourselves."
Which said, he washed four fine new beakers with his own hands, and
having sent for a small flagon of his good wine, he heedfully filled the
beakers, and presented them to Messer Geri and his companions; who deemed
the wine the best that they had drunk for a great while. So Messer Geri,
having praised the wine not a little, came there to drink every morning
with the ambassadors as long as they tarried with him.

Now when the ambassadors had received their conge, and were about to
depart, Messer Geri gave a grand banquet, to which he bade some of the
most honourable of the citizens, and also Cisti, who could by no means be
induced to come. However, Messer Geri bade one of his servants go fetch a
flask of Cisti's wine, and serve half a beaker thereof to each guest at
the first course. The servant, somewhat offended, perhaps, that he had
not been suffered to taste any of the wine, took with him a large flask,
which Cisti no sooner saw, than:--"Son," quoth he, "Messer Geri does not
send thee to me": and often as the servant affirmed that he did, he could
get no other answer: wherewith he was fain at last to return to Messer
Geri. "Go, get thee back, said Messer Geri, and tell him that I do send
thee to him, and if he answers thee so again, ask him, to whom then I
send thee." So the servant came back, and said:--"Cisti, Messer Geri
does, for sure, send me to thee." "Son," answered Cisti, "Messer Geri
does, for sure, not send thee to me." "To whom then," said the servant,
"does he send me?" "To Arno," returned Cisti. Which being reported by the
servant to Messer Geri, the eyes of his mind were straightway opened,
and:--"Let me see," quoth he to the servant, "what flask it is thou
takest there." And when he had seen it:--"Cisti says sooth," he added;
and having sharply chidden him, he caused him take with him a suitable
flask, which when Cisti saw:--"Now know I," quoth he, "that 'tis indeed
Messer Geri that sends thee to me," and blithely filled it. And having
replenished the rundlet that same day with wine of the same quality, he
had it carried with due care to Messer Geri's house, and followed after
himself; where finding Messer Geri he said:--"I would not have you think,
Sir, that I was appalled by the great flask your servant brought me this
morning; 'twas but that I thought you had forgotten that which by my
little beakers I gave you to understand, when you were with me of late;
to wit, that this is no table wine; and so wished this morning to refresh
your memory. Now, however, being minded to keep the wine no longer, I
have sent you all I have of it, to be henceforth entirely at your
disposal." Messer Geri set great store by Cisti's gift, and thanked him
accordingly, and ever made much of him and entreated him as his friend.


NOVEL III.

--
Monna Nonna de' Pulci by a ready retort silences the scarce seemly
jesting of the Bishop of Florence.
--

Pampinea's story ended, and praise not a little bestowed on Cisti alike
for his apt speech and for his handsome present, the queen was pleased to
call forthwith for a story from Lauretta, who blithely thus began:--

Debonair my ladies, the excellency of wit, and our lack thereof, have
been noted with no small truth first by Pampinea and after her by
Filomena. To which topic 'twere bootless to return: wherefore to that
which has been said touching the nature of wit I purpose but to add one
word, to remind you that its bite should be as a sheep's bite and not as
a dog's; for if it bite like a dog, 'tis no longer wit but discourtesy.
With which maxim the words of Madonna Oretta, and the apt reply of Cisti,
accorded excellently. True indeed it is that if 'tis by way of retort,
and one that has received a dog's bite gives the biter a like bite in
return, it does not seem to be reprehensible, as otherwise it would have
been. Wherefore one must consider how and when and on whom and likewise
where one exercises one's wit. By ill observing which matters one of our
prelates did once upon a time receive no less shrewd a bite than he gave;
as I will shew you in a short story.

While Messer Antonio d'Orso, a prelate both worthy and wise, was Bishop
of Florence, there came thither a Catalan gentleman, Messer Dego della
Ratta by name, being King Ruberto's marshal. Now Dego being very goodly
of person, and inordinately fond of women, it so befell that of the
ladies of Florence she that he regarded with especial favour was the very
beautiful niece of a brother of the said bishop. And having learned that
her husband, though of good family, was but a caitiff, and avaricious in
the last degree, he struck a bargain with him that he should lie one
night with the lady for five hundred florins of gold: whereupon he had
the same number of popolins(1) of silver, which were then current,
gilded, and having lain with the lady, albeit against her will, gave them
to her husband. Which coming to be generally known, the caitiff husband
was left with the loss and the laugh against him; and the bishop, like a
wise man, feigned to know nought of the affair. And so the bishop and the
marshal being much together, it befell that on St. John's day, as they
rode side by side down the street whence they start to run the palio,(2)
and took note of the ladies, the bishop espied a young gentlewoman, whom
this present pestilence has reft from us, Monna Nonna de' Pulci by name,
a cousin of Messer Alesso Rinucci, whom you all must know; whom, for that
she was lusty and fair, and of excellent discourse and a good courage,
and but just settled with her husband in Porta San Piero, the bishop
presented to the marshal; and then, being close beside her, he laid his
hand on the marshal's shoulder and said to her:--"Nonna, what thinkest
thou of this gentleman? That thou mightst make a conquest of him?" Which
words the lady resented as a jibe at her honour, and like to tarnish it
in the eyes of those, who were not a few, in whose hearing they were
spoken. Wherefore without bestowing a thought upon the vindication of her
honour, but being minded to return blow for blow, she retorted
hastily:--"Perchance, Sir, he might not make a conquest of me; but if he
did so, I should want good money." The answer stung both the marshal and
the bishop to the quick, the one as contriver of the scurvy trick played
upon the bishop's brother in regard of his niece, the other as thereby
outraged in the person of his brother's niece; insomuch that they dared
not look one another in the face, but took themselves off in shame and
silence, and said never a word more to her that day.

In such a case, then, the lady having received a bite, 'twas allowable in
her wittily to return it.

(1) A coin of the same size and design as the fiorino d'oro, but worth
only two soldi.

(2) A sort of horse-race still in vogue at Siena.


NOVEL IV.

--
Chichibio, cook to Currado Gianfigliazzi, owes his safety to a ready
answer, whereby he converts Currado's wrath into laughter, and evades the
evil fate with which Currado had threatened him.
--

Lauretta being now silent, all lauded Nonna to the skies; after which
Neifile received the queen's command to follow suit, and thus began:--

Albeit, loving ladies, ready wit not seldom ministers words apt and
excellent and congruous with the circumstances of the speakers, 'tis also
true that Fortune at times comes to the aid of the timid, and
unexpectedly sets words upon the tongue, which in a quiet hour the
speaker could never have found for himself: the which 'tis my purpose to
shew you by my story.

Currado Gianfigliazzi, as the eyes and ears of each of you may bear
witness, has ever been a noble citizen of our city, open-handed and
magnificent, and one that lived as a gentleman should with hounds and
hawks, in which, to say nothing at present of more important matters, he
found unfailing delight. Now, having one day hard by Peretola despatched
a crane with one of his falcons, finding it young and plump, he sent it
to his excellent cook, a Venetian, Chichibio by name, bidding him roast
it for supper and make a dainty dish of it. Chichibio, who looked, as he
was, a very green-head, had dressed the crane, and set it to the fire and
was cooking it carefully, when, the bird being all but roasted, and the
fumes of the cooking very strong, it so chanced that a girl, Brunetta by
name, that lived in the same street, and of whom Chichibio was greatly
enamoured, came into the kitchen, and perceiving the smell and seeing the
bird, began coaxing Chichibio to give her a thigh. By way of answer
Chichibio fell a singing:--"You get it not from me, Madam Brunetta, you
get it not from me." Whereat Madam Brunetta was offended, and said to
him:--"By God, if thou givest it me not, thou shalt never have aught from
me to pleasure thee." In short there was not a little altercation; and in
the end Chichibio, fain not to vex his mistress, cut off one of the
crane's thighs, and gave it to her. So the bird was set before Currado
and some strangers that he had at table with him, and Currado, observing
that it had but one thigh, was surprised, and sent for Chichibio, and
demanded of him what was become of the missing thigh. Whereto the
mendacious Venetian answered readily:--"The crane, Sir, has but one thigh
and one leg." "What the devil?" rejoined Currado in a rage: "so the crane
has but one thigh and one leg? thinkst thou I never saw crane before
this?" But Chichibio continued:--"'Tis even so as I say, Sir; and, so
please you, I will shew you that so it is in the living bird." Currado
had too much respect for his guests to pursue the topic; he only
said:--"Since thou promisest to shew me in the living bird what I have
never seen or heard tell of, I bid thee do so to-morrow, and I shall be
satisfied, but if thou fail, I swear to thee by the body of Christ that I
will serve thee so that thou shalt ruefully remember my name for the rest
of thy days."

No more was said of the matter that evening, but on the morrow, at
daybreak, Currado, who had by no means slept off his wrath, got up still
swelling therewith, and ordered his horses, mounted Chichibio on a
hackney, and saying to him:--"We shall soon see which of us lied
yesternight, thou or I," set off with him for a place where there was
much water, beside which there were always cranes to be seen about dawn.
Chichibio, observing that Currado's ire was unabated, and knowing not how
to bolster up his lie, rode by Currado's side in a state of the utmost
trepidation, and would gladly, had he been able, have taken to flight;
but, as he might not, he glanced, now ahead, now aback, now aside, and
saw everywhere nought but cranes standing on two feet. However, as they
approached the river, the very first thing they saw upon the bank was a
round dozen of cranes standing each and all on one foot, as is their
wont, when asleep. Which Chichibio presently pointed out to Currado,
saying:--"Now may you see well enough, Sir, that 'tis true as I said
yesternight, that the crane has but one thigh and one leg; mark but how
they stand over there." Whereupon Currado:--"Wait," quoth he, "and I will
shew thee that they have each thighs and legs twain." So, having drawn a
little nigher to them, he ejaculated, "Oho!" Which caused the cranes to
bring each the other foot to the ground, and, after hopping a step or
two, to take to flight. Currado then turned to Chichibio, saying:--"How
now, rogue? art satisfied that the bird has thighs and legs twain?"
Whereto Chichibio, all but beside himself with fear, made answer:--"Ay,
Sir; but you cried not, oho! to our crane of yestereve: had you done so,
it would have popped its other thigh and foot forth, as these have done."
Which answer Currado so much relished, that, all his wrath changed to
jollity and laughter:--"Chichibio," quoth he, "thou art right, indeed I
ought to have so done."

Thus did Chichibio by his ready and jocund retort arrest impending evil,
and make his peace with his master.


NOVEL V.

--
Messer Forese da Rabatta and Master Giotto, the painter, journeying
together from Mugello, deride one another's scurvy appearance.
--

Neifile being silent, and the ladies having made very merry over
Chichibio's retort, Pamfilo at the queen's command thus spoke:--Dearest
ladies, if Fortune, as Pampinea has shewn us, does sometimes bide
treasures most rich of native worth in the obscurity of base occupations,
so in like manner 'tis not seldom found that Nature has enshrined
prodigies of wit in the most ignoble of human forms. Whereof a notable
example is afforded by two of our citizens, of whom I purpose for a brief
while to discourse. The one, Messer Forese da Rabatta by name, was short
and deformed of person and withal flat-cheeked and flat-nosed, insomuch
that never a Baroncio(1) had a visage so misshapen but his would have
shewed as hideous beside it; yet so conversant was this man with the
laws, that by not a few of those well able to form an opinion he was
reputed a veritable storehouse of civil jurisprudence. The other, whose
name was Giotto, was of so excellent a wit that, let Nature, mother of
all, operant ever by continual revolution of the heavens, fashion what
she would, he with his style and pen and pencil would depict its like on
such wise that it shewed not as its like, but rather as the thing itself,
insomuch that the visual sense of men did often err in regard thereof,
mistaking for real that which was but painted. Wherefore, having brought
back to light that art which had for many ages lain buried beneath the
blunders of those who painted rather to delight the eyes of the ignorant
than to satisfy the intelligence of the wise, he may deservedly be called
one of the lights that compose the glory of Florence, and the more so,
the more lowly was the spirit in which he won that glory, who, albeit he
was, while he yet lived, the master of others, yet did ever refuse to be
called their master. And this title that he rejected adorned him with a
lustre the more splendid in proportion to the avidity with which it was
usurped by those who were less knowing than he, or were his pupils. But
for all the exceeding greatness of his art, yet in no particular had he
the advantage of Messer Forese either in form or in feature. But to come
to the story:--'Twas in Mugello that Messer Forese, as likewise Giotto,
had his country-seat, whence returning from a sojourn that he had made
there during the summer vacation of the courts, and being, as it chanced,
mounted on a poor jade of a draught horse, he fell in with the said
Giotto, who was also on his way back to Florence after a like sojourn on
his own estate, and was neither better mounted, nor in any other wise
better equipped, than Messer Forese. And so, being both old men, they
jogged on together at a slow pace: and being surprised by a sudden
shower, such as we frequently see fall in summer, they presently sought
shelter in the house of a husbandman that was known to each of them, and
was their friend. But after a while, as the rain gave no sign of ceasing,
and they had a mind to be at Florence that same day, they borrowed of the
husbandman two old cloaks of Romagnole cloth, and two hats much the worse
for age (there being no better to be had), and resumed their journey.
Whereon they had not proceeded far, when, taking note that they were
soaked through and through, and liberally splashed with the mud cast up
by their nags' hooves (circumstances which are not of a kind to add to
one's dignity), they, after long silence, the sky beginning to brighten a
little, began to converse. And Messer Forese, as he rode and hearkened to
Giotto, who was an excellent talker, surveyed him sideways, and from head
to foot, and all over, and seeing him in all points in so sorry and
scurvy a trim, and recking nought of his own appearance, broke into a
laugh and said:--"Giotto, would e'er a stranger that met us, and had not
seen thee before, believe, thinkst thou, that thou wert, as thou art,
the greatest painter in the world." Whereto Giotto answered
promptly:--"Methinks, Sir, he might, if, scanning you, he gave you credit
for knowing the A B C." Which hearing, Messer Forese recognized his
error, and perceived that he had gotten as good as he brought.

(1) The name of a Florentine family famous for the extraordinary ugliness
of its men: whereby it came to pass that any grotesque or extremely ugly
man was called a Baroncio. Fanfani, Vocab. della Lingua Italiana, 1891.


NOVEL VI.

--
Michele Scalza proves to certain young men that the Baronci are the best
gentlemen in the world and the Maremma, and wins a supper.
--

The ladies were still laughing over Giotto's ready retort, when the queen
charged Fiammetta to follow suit; wherefore thus Fiammetta
began:--Pamfilo's mention of the Baronci, who to you, Damsels, are
perchance not so well known as to him, has brought to my mind a story in
which 'tis shewn how great is their nobility; and, for that it involves
no deviation from our rule of discourse, I am minded to tell it you.

'Tis no long time since there dwelt in our city a young man, Michele
Scalza by name, the pleasantest and merriest fellow in the world, and the
best furnished with quaint stories: for which reason the Florentine youth
set great store on having him with them when they forgathered in company.
Now it so befell that one day, he being with a party of them at Mont'
Ughi, they fell a disputing together on this wise; to wit, who were the
best gentlemen and of the longest descent in Florence. One said, the
Uberti, another, the Lamberti, or some other family, according to the
predilection of the speaker. Whereat Scalza began to smile, and
said:--"Now out upon you, out upon you, blockheads that ye are: ye know
not what ye say. The best gentlemen and of longest descent in all the
world and the Maremma (let alone Florence) are the Baronci by the common
consent of all phisopholers,(1) and all that know them as I do; and lest
you should otherwise conceive me, I say that 'tis of your neighbours the
Baronci(2) of Santa Maria Maggiore that I speak." Whereupon the young
men, who had looked for somewhat else from him, said derisively:--"Thou
dost but jest with us; as if we did not know the Baronci as well as
thou!" Quoth Scalza:--"By the Gospels I jest not, but speak sooth; and if
there is any of you will wager a supper to be given to the winner and six
good fellows whom he shall choose, I will gladly do the like, and--what
is more--I will abide by the decision of such one of you as you may
choose." Then said one of them whose name was Neri Mannini:--"I am ready
to adventure this supper;" and so they agreed together that Piero di
Fiorentino, in whose house they were, should be judge, and hied them to
him followed by all the rest, eager to see Scalza lose, and triumph in
his discomfiture, and told Piero all that had been said. Piero, who was a
young man of sound sense, heard what Neri had to say; and then turning to
Scalza:--"And how," quoth he, "mayst thou make good what thou averrest?"
"I will demonstrate it," returned Scalza, "by reasoning so cogent that
not only you, but he that denies it shall acknowledge that I say sooth.
You know, and so they were saying but now, that the longer men's descent,
the better is their gentility, and I say that the Baronci are of longer
descent, and thus better gentlemen than any other men. If, then, I prove
to you that they are of longer descent than any other men, without a
doubt the victory in this dispute will rest with me. Now you must know
that when God made the Baronci, He was but a novice in His art, of which,
when He made the rest of mankind, He was already master. And to assure
yourself that herein I say sooth, you have but to consider the Baronci,
how they differ from the rest of mankind, who all have faces well
composed and duly proportioned, whereas of the Baronci you will see one
with a face very long and narrow, another with a face inordinately broad,
one with a very long nose, another with a short one, one with a
protruding and upturned chin, and great jaws like an ass's; and again
there will be one that has one eye larger than its fellow, or set on a
lower plane; so that their faces resemble those that children make when
they begin to learn to draw. Whereby, as I said, 'tis plainly manifest
that, when God made them, He was but novice in His art; and so they are
of longer descent than the rest of mankind, and by consequence better
gentlemen." By which entertaining argument Piero, the judge, and Neri who
had wagered the supper, and all the rest, calling to mind the Baronci's
ugliness, were so tickled, that they fell a laughing, and averred that
Scalza was in the right, and that he had won the wager, and that without
a doubt the Baronci were the best gentlemen, and of the longest descent,
not merely in Florence, but in the world and the Maremma to boot.
Wherefore 'twas not without reason that Pamfilo, being minded to declare
Messer Forese's ill-favouredness, said that he would have been hideous
beside a Baroncio.

(1) In the Italian fisofoli: an evidently intentional distortion.

(2) Villani, Istorie Fiorentine, iv. cap. ix., and Dante, Paradiso, xvi.
104, spell the name Barucci.


NOVEL VII.

--
Madonna Filippa, being found by her husband with her lover, is cited
before the court, and by a ready and jocund answer acquits herself, and
brings about an alteration of the statute.
--

Fiammetta had been silent some time, but Scalza's novel argument to prove
the pre-eminent nobility of the Baronci kept all still laughing, when the
queen called for a story from Filostrato, who thus began:--Noble ladies,
an excellent thing is apt speech on all occasions, but to be proficient
therein I deem then most excellent when the occasion does most
imperatively demand it. As was the case with a gentlewoman, of whom I
purpose to speak to you, who not only ministered gaiety and merriment to
her hearers, but extricated herself, as you shall hear, from the toils of
an ignominious death.

There was aforetime in the city of Prato a statute no less censurable
than harsh, which, making no distinction between the wife whom her
husband took in adultery with her lover, and the woman found pleasuring a
stranger for money, condemned both alike to be burned. While this statute
was in force, it befell that a gentlewoman, fair and beyond measure
enamoured, Madonna Filippa by name, was by her husband, Rinaldo de'
Pugliesi, found in her own chamber one night in the arms of Lazzarino de'
Guazzagliotri, a handsome young noble of the same city, whom she loved
even as herself. Whereat Rinaldo, very wroth, scarce refrained from
falling upon them and killing them on the spot; and indeed, but that he
doubted how he should afterwards fare himself, he had given way to the
vehemence of his anger, and so done. Nor, though he so far mastered
himself, could he forbear recourse to the statute, thereby to compass
that which he might not otherwise lawfully compass, to wit, the death of
his lady. Wherefore, having all the evidence needful to prove her guilt,
he took no further counsel; but, as soon as 'twas day, he charged the
lady and had her summoned. Like most ladies that are veritably enamoured,
the lady was of a high courage; and, though not a few of her friends and
kinsfolk sought to dissuade her, she resolved to appear to the summons,
having liefer die bravely confessing the truth than basely flee and for
defiance of the law live in exile, and shew herself unworthy of such a
lover as had had her in his arms that night. And so, attended by many
ladies and gentlemen, who all exhorted her to deny the charge, she came
before the Podesta, and with a composed air and unfaltering voice asked
whereof he would interrogate her. The Podesta, surveying her, and taking
note of her extraordinary beauty, and exquisite manners, and the high
courage that her words evinced, was touched with compassion for her,
fearing she might make some admission, by reason whereof, to save his
honour, he must needs do her to death. But still, as he could not refrain
from examining her of that which was laid to her charge, he
said:--"Madam, here, as you see, is your husband, Rinaldo, who prefers a
charge against you, alleging that he has taken you in adultery, and so he
demands that, pursuant to a statute which is in force here, I punish you
with death: but this I may not do, except you confess; wherefore be very
careful what you answer, and tell me if what your husband alleges against
you be true." The lady, no wise dismayed, and in a tone not a little
jocund, thus made answer:--"True it is, Sir, that Rinaldo is my husband,
and that last night he found me in the arms of Lazzarino, in whose arms
for the whole-hearted love that I bear him I have ofttimes lain; nor
shall I ever deny it; but, as well I wot you know, the laws ought to be
common and enacted with the common consent of all that they affect; which
conditions are wanting to this law, inasmuch as it binds only us poor
women, in whom to be liberal is much less reprehensible than it were in
men; and furthermore the consent of no woman was--I say not had, but--so
much as asked before 'twas made; for which reasons it justly deserves to
be called a bad law. However, if in scathe of my body and your own soul,
you are minded to put it in force, 'tis your affair; but, I pray you, go
not on to try this matter in any wise, until you have granted me this
trifling grace, to wit, to ask my husband if I ever gainsaid him, but did
not rather accord him, when and so often as he craved it, complete
enjoyment of myself." Whereto Rinaldo, without awaiting the Podesta's
question, forthwith answered, that assuredly the lady had ever granted
him all that he had asked of her for his gratification. "Then," promptly
continued the lady, "if he has ever had of me as much as sufficed for his
solace, what was I or am I to do with the surplus? Am I to cast it to the
dogs? Is it not much better to bestow it on a gentleman that loves me
more dearly than himself, than to suffer it to come to nought or worse?"
Which jocund question being heard by well-nigh all the folk of Prato, who
had flocked thither all agog to see a dame so fair and of such quality on
her trial for such an offence, they laughed loud and long, and then all
with one accord, and as with one voice, exclaimed that the lady was in
the right and said well; nor left they the court until in concert with
the Podesta they had so altered the harsh statute as that thenceforth
only such women as should wrong their husbands for money should be within
its purview.

Wherefore Rinaldo left the court, discomfited of his foolish enterprise;
and the lady blithe and free, as if rendered back to life from the
burning, went home triumphant.


NOVEL VIII.

--
Fresco admonishes his niece not to look at herself in the glass, if 'tis,
as she says, grievous to her to see nasty folk.
--

'Twas not at first without some flutterings of shame, evinced by the
modest blush mantling on their cheeks, that the ladies heard Filostrato's
story; but afterwards, exchanging glances, they could scarce forbear to
laugh, and hearkened tittering. However, when he had done, the queen
turning to Emilia bade her follow suit. Whereupon Emilia, fetching a deep
breath as if she were roused from sleep, thus began:--Loving ladies,
brooding thought has kept my spirit for so long time remote from here
that perchance I may make a shift to satisfy our queen with a much
shorter story than would have been forthcoming but for my absence of
mind, wherein I purpose to tell you how a young woman's folly was
corrected by her uncle with a pleasant jest, had she but had the sense to
apprehend it. My story, then, is of one, Fresco da Celatico by name, that
had a niece, Ciesca, as she was playfully called, who, being fair of face
and person, albeit she had none of those angelical charms that we
ofttimes see, had so superlative a conceit of herself, that she had
contracted a habit of disparaging both men and women and all that she
saw, entirely regardless of her own defects, though for odiousness,
tiresomeness, and petulance she had not her match among women, insomuch
that there was nought that could be done to her mind: besides which, such
was her pride that had she been of the blood royal of France, 'twould
have been inordinate. And when she walked abroad, so fastidious was her
humour, she was ever averting her head, as if there was never a soul she
saw or met but reeked with a foul smell. Now one day--not to speak of
other odious and tiresome ways that she had--it so befell that being come
home, where Fresco was, she sat herself down beside him with a most
languishing air, and did nought but fume and chafe. Whereupon:--"Ciesca,"
quoth he, "what means this, that, though 'tis a feast-day, yet thou art
come back so soon?" She, all but dissolved with her vapourish humours,
made answer:--"Why, the truth is, that I am come back early because
never, I believe, were there such odious and tiresome men and women in
this city as there are to-day. I cannot pass a soul in the street that I
loathe not like ill-luck; and I believe there is not a woman in the world
that is so distressed by the sight of odious people as I am; and so I am
come home thus soon to avoid the sight of them." Whereupon Fresco, to,
whom his niece's bad manners were distasteful in the
extreme:--"Daughter," quoth he, "if thou loathe odious folk as much as
thou sayest, thou wert best, so thou wouldst live happy, never to look at
thyself in the glass." But she, empty as a reed, albeit in her own
conceit a match for Solomon in wisdom, was as far as any sheep from
apprehending the true sense of her uncle's jest; but answered that on the
contrary she was minded to look at herself in the glass like other women.
And so she remained, and yet remains, hidebound in her folly.


NOVEL IX.

--
Guido Cavalcanti by a quip meetly rebukes certain Florentine gentlemen
who had taken him at a disadvantage.
--

The queen, perceiving that Emilia had finished her story, and that none
but she, and he who had the privilege of speaking last, now remained to
tell, began on this wise:--Albeit, debonair my ladies, you have
forestalled me to-day of more than two of the stories, of which I had
thought to tell one, yet one is still left me to recount, which carries
at the close of it a quip of such a sort, that perhaps we have as yet
heard nought so pregnant.

You are to know, then, that in former times there obtained in our city
customs excellent and commendable not a few, whereof today not one is
left to us, thanks to the greed which, growing with the wealth of our
folk, has banished them all from among us. One of which customs was that
in divers quarters of Florence the gentlemen that there resided would
assemble together in companies of a limited number, taking care to
include therein only such as might conveniently bear the expenses, and
to-day one, another to-morrow, each in his turn for a day, would
entertain the rest of the company; and so they would not seldom do honour
to gentlemen from distant parts when they visited the city, and also to
their fellow-citizens; and in like manner they would meet together at
least once a year all in the same trim, and on the most notable days
would ride together through the city, and now and again they would tilt
together, more especially on the greater feasts, or when the city was
rejoiced by tidings of victory or some other glad event. Among which
companies was one of which Messer Betto Brunelleschi was the leading
spirit, into which Messer Betto and his comrades had striven hard to
bring Guido, son of Cavalcante de' Cavalcanti, and not without reason,
inasmuch as, besides being one of the best logicians in the world, and an
excellent natural philosopher (qualities of which the company made no
great account), he was without a peer for gallantry and courtesy and
excellence of discourse and aptitude for all matters which he might set
his mind to, and that belonged to a gentleman; and therewithal he was
very rich, and, when he deemed any worthy of honour, knew how to bestow
it to the uttermost. But, as Messer Betto had never been able to gain him
over, he and his comrades supposed that 'twas because Guido, being
addicted to speculation, was thereby estranged from men. And, for that he
was somewhat inclined to the opinion of the Epicureans, the vulgar
averred that these speculations of his had no other scope than to prove
that God did not exist. Now one day it so befell that, Guido being come,
as was not seldom his wont, from Or San Michele by the Corso degli
Adimari as far as San Giovanni, around which were then the great tombs of
marble that are to-day in Santa Reparata, besides other tombs not a few,
and Guido being between the columns of porphyry, that are there, and the
tombs and the door of San Giovanni, which was locked, Messer Betto and
his company came riding on to the piazza of Santa Reparata, and seeing
him among the tombs, said:--"Go we and flout him." So they set spurs to
their horses, and making a mock onset, were upon him almost before he saw
them. Whereupon:--"Guido," they began, "thou wilt be none of our company;
but, lo now, when thou hast proved that God does not exist, what wilt
thou have achieved?" Guido, seeing that he was surrounded, presently
answered:--"Gentlemen, you may say to me what you please in your own
house." Thereupon he laid his hand on one of the great tombs, and being
very nimble, vaulted over it, and so evaded them, and went his way, while
they remained gazing in one another's faces, and some said that he had
taken leave of his wits, and that his answer was but nought, seeing that
the ground on which they stood was common to them with the rest of the
citizens, and among them Guido himself. But Messer Betto, turning to
them:--"Nay but," quoth he, "'tis ye that have taken leave of your wits,
if ye have not understood him; for meetly and in few words he has given
us never so shrewd a reprimand; seeing that, if you consider it well,
these tombs are the houses of the dead, that are laid and tarry therein;
which he calls our house, to shew us that we, and all other simple,
unlettered men, are, in comparison of him and the rest of the learned, in
sorrier case than dead men, and so being here, we are in our own house."
Then none was there but understood Guido's meaning and was abashed,
insomuch that they flouted him no more, and thenceforth reputed Messer
Betto a gentleman of a subtle and discerning wit.


NOVEL X.

--
Fra Cipolla promises to shew certain country-folk a feather of the Angel
Gabriel, in lieu of which he finds coals, which he avers to be of those
with which St. Lawrence was roasted.
--

All the company save Dioneo being delivered of their several stories, he
wist that 'twas his turn to speak. Wherefore, without awaiting any very
express command, he enjoined silence on those that were commending
Guido's pithy quip, and thus began:--Sweet my ladies, albeit 'tis my
privilege to speak of what likes me most, I purpose not to-day to deviate
from that theme whereon you have all discoursed most appositely; but,
following in your footsteps, I am minded to shew you with what adroitness
and readiness of resource one of the Friars of St. Antony avoided a
pickle that two young men had in readiness for him. Nor, if, in order to
do the story full justice, I be somewhat prolix of speech, should it be
burdensome to you, if you will but glance at the sun, which is yet in
mid-heaven.

Certaldo, as perchance you may have heard, is a town of Val d'Elsa within
our country-side, which, small though it is, had in it aforetime people
of rank and wealth. Thither, for that there he found good pasture, 'twas
long the wont of one of the Friars of St. Antony to resort once every
year, to collect the alms that fools gave them. Fra Cipolla(1)--so hight
the friar--met with a hearty welcome, no less, perchance, by reason of
his name than for other cause, the onions produced in that district being
famous throughout Tuscany. He was little of person, red-haired,
jolly-visaged, and the very best of good fellows; and therewithal, though
learning he had none, he was so excellent and ready a speaker that whoso
knew him not would not only have esteemed him a great rhetorician, but
would have pronounced him Tully himself or, perchance, Quintilian; and in
all the country-side there was scarce a soul to whom he was not either
gossip or friend or lover. Being thus wont from time to time to visit
Certaldo, the friar came there once upon a time in the month of August,
and on a Sunday morning, all the good folk of the neighbouring farms
being come to mass in the parish church, he took occasion to come forward
and say:--"Ladies and gentlemen, you wot 'tis your custom to send year by
year to the poor of Baron Master St. Antony somewhat of your wheat and
oats, more or less, according to the ability and the devoutness of each,
that blessed St. Antony may save your oxen and asses and pigs and sheep
from harm; and you are also accustomed, and especially those whose names
are on the books of our confraternity, to pay your trifling annual dues.
To collect which offerings, I am hither sent by my superior, to wit,
Master Abbot; wherefore, with the blessing of God, after none, when you
hear the bells ring, you will come out of the church to the place where
in the usual way I shall deliver you my sermon, and you will kiss the
cross; and therewithal, knowing, as I do, that you are one and all most
devoted to Baron Master St. Antony, I will by way of especial grace shew
you a most holy and goodly relic, which I brought myself from the Holy
Land overseas, which is none other than one of the feathers of the Angel
Gabriel, which he left behind him in the room of the Virgin Mary, when he
came to make her the annunciation in Nazareth." And having said thus
much, he ceased, and went on with the mass. Now among the many that were
in the church, while Fra Cipolla made this speech, were two very wily
young wags, the one Giovanni del Bragoniera by name, the other Biagio
Pizzini; who, albeit they were on the best of terms with Fra Cipolla and
much in his company, had a sly laugh together over the relic, and
resolved to make game of him and his feather. So, having learned that Fra
Cipolla was to breakfast that morning in the town with one of his
friends, as soon as they knew that he was at table, down they hied them
into the street, and to the inn where the friar lodged, having complotted
that Biagio should keep the friar's servant in play, while Giovanni made
search among the friar's goods and chattels for this feather, whatever it
might be, to carry it off, that they might see how the friar would
afterwards explain the matter to the people. Now Fra Cipolla had for
servant one Guccio,(2) whom some called by way of addition Balena,(3)
others Imbratta,(4) others again Porco,(5) and who was such a rascallion
that sure it is that Lippo Topo(6) himself never painted his like.
Concerning whom Fra Cipolla would ofttimes make merry with his familiars,
saying:--"My servant has nine qualities, any one of which in Solomon,
Aristotle, or Seneca, would have been enough to spoil all their virtue,
wisdom and holiness. Consider, then, what sort of a man he must be that
has these nine qualities, and yet never a spark of either virtue or
wisdom or holiness." And being asked upon divers occasions what these
nine qualities might be, he strung them together in rhyme, and
answered:--"I will tell you. Lazy and uncleanly and a liar he is,
Negligent, disobedient and foulmouthed, iwis, And reckless and witless
and mannerless: and therewithal he has some other petty vices, which
'twere best to pass over. And the most amusing thing about him is, that,
wherever he goes, he is for taking a wife and renting a house, and on the
strength of a big, black, greasy beard he deems himself so very handsome
a fellow and seductive, that he takes all the women that see him to be in
love with him, and, if he were left alone, he would slip his girdle and
run after them all. True it is that he is of great use to me, for that,
be any minded to speak with me never so secretly, he must still have his
share of the audience; and, if perchance aught is demanded of me, such is
his fear lest I should be at a loss what answer to make, that he
presently replies, ay or no, as he deems meet."

Now, when he left this knave at the inn, Fra Cipolla had strictly
enjoined him on no account to suffer any one to touch aught of his, and
least of all his wallet, because it contained the holy things. But Guccio
Imbratta, who was fonder of the kitchen than any nightingale of the green
boughs, and most particularly if he espied there a maid, and in the
host's kitchen had caught sight of a coarse fat woman, short and
misshapen, with a pair of breasts that shewed as two buckets of muck and
a face that might have belonged to one of the Baronci, all reeking with
sweat and grease and smoke, left Fra Cipolla's room and all his things to
take care of themselves, and like a vulture swooping down upon the
carrion, was in the kitchen in a trice. Where, though 'twas August, he
sat him down by the fire, and fell a gossiping with Nuta--such was the
maid's name--and told her that he was a gentleman by procuration,(7) and
had more florins than could be reckoned, besides those that he had to
give away, which were rather more than less, and that he could do and say
such things as never were or might be seen or heard forever, good Lord!
and a day. And all heedless of his cowl, which had as much grease upon it
as would have furnished forth the caldron of Altopascio,(8) and of his
rent and patched doublet, inlaid with filth about the neck and under the
armpits, and so stained that it shewed hues more various than ever did
silk from Tartary or the Indies, and of his shoes that were all to
pieces, and of his hose that were all in tatters, he told her in a tone
that would have become the Sieur de Chatillon, that he was minded to
rehabit her and put her in trim, and raise her from her abject condition,
and place her where, though she would not have much to call her own, at
any rate she would have hope of better things, with much more to the like
effect; which professions, though made with every appearance of good
will, proved, like most of his schemes, insubstantial as air, and came to
nothing.

Finding Guccio Porco thus occupied with Nuta, the two young men gleefully
accounted their work half done, and, none gainsaying them, entered Fra
Cipolla's room, which was open, and lit at once upon the wallet, in which
was the feather. The wallet opened, they found, wrapt up in many folds of
taffeta, a little casket, on opening which they discovered one of the
tail-feathers of a parrot, which they deemed must be that which the friar
had promised to shew the good folk of Certaldo. And in sooth he might
well have so imposed upon them, for in those days the luxuries of Egypt
had scarce been introduced into Tuscany, though they have since been
brought over in prodigious abundance, to the grave hurt of all Italy. And
though some conversance with them there was, yet in those parts folk knew
next to nothing of them; but, adhering to the honest, simple ways of
their forefathers, had not seen, nay for the most part had not so much as
heard tell of, a parrot.

So the young men, having found the feather, took it out with great glee;
and looking around for something to replace it, they espied in a corner
of the room some pieces of coal, wherewith they filled the casket; which
they then closed, and having set the room in order exactly as they had
found it, they quitted it unperceived, and hied them merrily off with the
feather, and posted themselves where they might hear what Fra Cipolla
would say when he found the coals in its stead. Mass said, the simple
folk that were in the church went home with the tidings that the feather
of the Angel Gabriel was to be seen after none; and this goodman telling
his neighbour, and that goodwife her gossip, by the time every one had
breakfasted, the town could scarce hold the multitude of men and women
that flocked thither all agog to see this feather.

Fra Cipolla, having made a hearty breakfast and had a little nap, got up
shortly after none, and marking the great concourse of country-folk that
were come to see the feather, sent word to Guccio Imbratta to go up there
with the bells, and bring with him the wallet. Guccio, though 'twas with
difficulty that he tore himself away from the kitchen and Nuta, hied him
up with the things required; and though, when he got up, he was winded,
for he was corpulent with drinking nought but water, he did Fra Cipolla's
bidding by going to the church door and ringing the bells amain. When all
the people were gathered about the door, Fra Cipolla, all unwitting that
aught of his was missing, began his sermon, and after much said in
glorification of himself, caused the confiteor to be recited with great
solemnity, and two torches to be lit by way of preliminary to the shewing
of the feather of the Angel Gabriel: he then bared his head, carefully
unfolded the taffeta, and took out the casket, which, after a few
prefatory words in praise and laudation of the Angel Gabriel and his
relic, he opened. When he saw that it contained nought but coals, he did
not suspect Guccio Balena of playing the trick, for he knew that he was
not clever enough, nor did he curse him, that his carelessness had
allowed another to play it, but he inly imprecated himself, that he had
committed his things to the keeping of one whom he knew to be "negligent
and disobedient, reckless and witless." Nevertheless, he changed not
colour, but with face and hands upturned to heaven, he said in a voice
that all might hear:--"O God, blessed be Thy might for ever and ever."
Then, closing the casket, and turning to the people:--"Ladies and
gentlemen," he said, "you are to know, that when I was yet a very young
man, I was sent by my superior into those parts where the sun rises, and
I was expressly bidden to search until I should find the Privileges of
Porcellana, which, though they cost nothing to seal, are of much more use
to others than to us. On which errand I set forth, taking my departure
from Venice, and traversing the Borgo de' Greci,(9) and thence on
horseback the realm of Algarve,(10) and so by Baldacca(11) I came to
Parione,(12) whence, somewhat athirst, I after a while got on to
Sardinia.(13) But wherefore go I about to enumerate all the lands in
which I pursued my quest? Having passed the straits of San Giorgio, I
arrived at Truffia(14) and Buffia,(15) countries thickly populated and
with great nations, whence I pursued my journey to Menzogna,(16) where I
met with many of our own brethren, and of other religious not a few,
intent one and all on eschewing hardship for the love of God, making
little account of others! toil, so they might ensue their own advantage,
and paying in nought but unminted coin(17) throughout the length and
breadth of the country; and so I came to the land of Abruzzi, where the
men and women go in pattens on the mountains, and clothe the hogs with
their own entrails;(18) and a little further on I found folk that carried
bread in staves and wine in sacks.(19) And leaving them, I arrived at the
mountains of the Bachi,(20) where all the waters run downwards. In short
I penetrated so far that I came at last to India Pastinaca,(21) where I
swear to you by the habit that I wear, that I saw pruning-hooks(22) fly:
a thing that none would believe that had not seen it. Whereof be my
witness that I lie not Maso del Saggio, that great merchant, whom I found
there cracking nuts, and selling the shells by retail! However, not being
able to find that whereof I was in quest, because from thence one must
travel by water, I turned back, and so came at length to the Holy Land,
where in summer cold bread costs four deniers, and hot bread is to be had
for nothing. And there I found the venerable father
Nonmiblasmetesevoipiace,(23) the most worshipful Patriarch of Jerusalem;
who out of respect for the habit that I have ever worn, to wit, that of
Baron Master St. Antony, was pleased to let me see all the holy relics
that he had by him, which were so many, that, were I to enumerate them
all, I should not come to the end of them in some miles. However, not to
disappoint you, I will tell you a few of them. In the first place, then,
he shewed me the finger of the Holy Spirit, as whole and entire as it
ever was, and the tuft of the Seraph that appeared to St. Francis, and
one of the nails of the Cherubim, and one of the ribs of the Verbum Caro
hie thee to the casement,(24) and some of the vestments of the Holy
Catholic Faith, and some of the rays of the star that appeared to the
Magi in the East, and a phial of the sweat of St. Michael a battling with
the Devil and the jaws of death of St. Lazarus, and other relics. And for
that I gave him a liberal supply of the acclivities(25) of Monte Morello
in the vulgar and some chapters of Caprezio, of which he had long been in
quest, he was pleased to let me participate in his holy relics, and gave
me one of the teeth of the Holy Cross, and in a small phial a bit of the
sound of the bells of Solomon's temple, and this feather of the Angel
Gabriel, whereof I have told you, and one of the pattens of San Gherardo
da Villa Magna, which, not long ago, I gave at Florence to Gherardo di
Bonsi, who holds him in prodigious veneration. He also gave me some of
the coals with which the most blessed martyr, St. Lawrence, was roasted.
All which things I devoutly brought thence, and have them all safe. True
it is that my superior has not hitherto permitted me to shew them, until
he should be certified that they are genuine. However, now that this is
avouched by certain miracles wrought by them, of which we have tidings by
letter from the Patriarch, he has given me leave to shew them. But,
fearing to trust them to another, I always carry them with me; and to
tell you the truth I carry the feather of the Angel Gabriel, lest it
should get spoiled, in a casket, and the coals, with which St. Lawrence
was roasted, in another casket; which caskets are so like the one to the
other, that not seldom I mistake one for the other, which has befallen me
on this occasion; for, whereas I thought to have brought with me the
casket wherein is the feather, I have brought instead that which contains
the coals. Nor deem I this a mischance; nay, methinks, 'tis by
interposition, of God, and that He Himself put the casket of coals in my
hand, for I mind me that the feast of St. Lawrence falls but two days
hence. Wherefore God, being minded that by shewing you the coals, with
which he was roasted, I should rekindle in your souls the devotion that
you ought to feel towards him, guided my hand, not to the feather which I
meant to take, but to the blessed coals that were extinguished by the
humours that exuded from that most holy body. And so, blessed children,
bare your heads and devoutly draw nigh to see them. But first of all I
would have you know, that whoso has the sign of the cross made upon him
with these coals, may live secure for the whole of the ensuing year, that
fire shall not touch him, that he feel it not."

Having so said, the friar, chanting a hymn in praise of St. Lawrence,
opened the casket, and shewed the coals. Whereon the foolish crowd gazed
a while in awe and reverent wonder, and then came pressing forward in a
mighty throng about Fra Cipolla with offerings beyond their wont, each
and all praying him to touch them with the coals. Wherefore Fra Cipolla
took the coals in his hand, and set about making on their white blouses,
and on their doublets, and on the veils of the women crosses as big as
might be, averring the while that whatever the coals might thus lose
would be made good to them again in the casket, as he had often proved.
On this wise, to his exceeding great profit, he marked all the folk of
Certaldo with the cross, and, thanks to his ready wit and resource, had
his laugh at those, who by robbing him of the feather thought to make a
laughing-stock of him. They, indeed, being among his hearers, and marking
his novel expedient, and how voluble he was, and what a long story he
made of it, laughed till they thought their jaws would break; and, when
the congregation was dispersed, they went up to him, and never so merrily
told him what they had done, and returned him his feather; which next
year proved no less lucrative to him than that day the coals had been.

(1) Onion.

(2) Diminutive of Arriguccio.

(3) Whale.

(4) Filth.

(5) Hog.

(6) The works of this painter seem to be lost.

(7) One of the humorous ineptitudes of which Boccaccio is fond.

(8) An abbey near Lucca famous for its doles of broth.

(9) Perhaps part of the "sesto" of Florence known as the Borgo, as the
tradition of the commentators that the friar's itinerary is wholly
Florentine is not to be lightly set aside.

(10) Il Garbo, a quarter or street in Florence, doubtless so called
because the wares of Algarve were there sold. Rer. Ital. Script.
(Muratori: Suppl. Tartini) ii. 119. Villani, Istorie Fiorentine, iv. 12,
xii. 18.

(11) A famous tavern in Florence. Florio, Vocab. Ital. e Ingl., ed
Torriano, 1659.

(12) A "borgo" in Florence. Villani, Istorie Fiorentine, iv. 7.

(13) A suburb of Florence on the Arno, ib. ix. 256.

(14) The land of Cajolery.

(15) The land of Drollery.

(16) The land of Lies.

(17) I.e. in false promises: suggested by Dante's Pagando di moneta senza
conio. Parad. xxix. 126.

(18) A reference to sausage-making.

(19) I.e. cakes fashioned in a hollow ring, and wines in leathern
bottles.

(20) Grubs.

(21) In allusion to the shapeless fish, so called, which was proverbially
taken as a type of the outlandish.

(22) A jeu de mots, "pennati," pruning-hooks, signifying also feathered,
though "pennuti" is more common in that sense.

(23) Takemenottotaskanitlikeyou.

(24) Fatti alle finestre, a subterfuge for factum est.

(25) Piagge, jocularly for pagine: doubtless some mighty tome of school
divinity is meant.

Immense was the delight and diversion which this story afforded to all
the company alike, and great and general was the laughter over Fra
Cipolla, and more especially at his pilgrimage, and the relics, as well
those that he had but seen as those that he had brought back with him.
Which being ended, the queen, taking note that therewith the close of her
sovereignty was come, stood up, took off the crown, and set it on
Dioneo's head, saying with a laugh:--"'Tis time, Dioneo, that thou prove
the weight of the burden of having ladies to govern and guide. Be thou
king then; and let thy rule be such that, when 'tis ended, we may have
cause to commend it." Dioneo took the crown, and laughingly
answered:--"Kings worthier far than I you may well have seen many a time
ere now--I speak of the kings in chess; but let me have of you that
obedience which is due to a true king, and of a surety I will give you to
taste of that solace, without which perfection of joy there may not be in
any festivity. But enough of this: I will govern as best I may." Then, as
was the wont, he sent for the seneschal, and gave him particular
instruction how to order matters during the term of his sovereignty;
which done, he said:--"Noble ladies, such and so diverse has been our
discourse of the ways of men and their various fortunes, that but for the
visit that we had a while ago from Madam Licisca, who by what she said
has furnished me with matter of discourse for to-morrow, I doubt I had
been not a little put to it to find a theme. You heard how she said that
there was not a woman in her neighbourhood whose husband had her
virginity; adding that well she knew how many and what manner of tricks
they, after marriage, played their husbands. The first count we may well
leave to the girls whom it concerns; the second, methinks, should prove a
diverting topic: wherefore I ordain that, taking our cue from Madam
Licisca, we discourse to-morrow of the tricks that, either for love or
for their deliverance from peril, ladies have heretofore played their
husbands, and whether they were by the said husbands detected or no." To
discourse of such a topic some of the ladies deemed unmeet for them, and
besought the king to find another theme. But the king made
answer:--"Ladies, what manner of theme I have prescribed I know as well
as you, nor was I to be diverted from prescribing it by that which you
now think to declare unto me, for I wot the times are such that, so only
men and women have a care to do nought that is unseemly, 'tis allowable
to them to discourse of what they please. For in sooth, as you must know,
so out of joint are the times that the judges have deserted the
judgment-seat, the laws are silent, and ample licence to preserve his
life as best he may is accorded to each and all. Wherefore, if you are
somewhat less strict of speech than is your wont, not that aught unseemly
in act may follow, but that you may afford solace to yourselves and
others, I see not how you can be open to reasonable censure on the part
of any. Furthermore, nought that has been said from the first day to the
present moment has, methinks, in any degree sullied the immaculate honour
of your company, nor, God helping us, shall aught ever sully it. Besides,
who is there that knows not the quality of your honour? which were proof,
I make no doubt, against not only the seductive influence of diverting
discourse, but even the terror of death. And, to tell you the truth,
whoso wist that you refused to discourse of these light matters for a
while, would be apt to suspect that 'twas but for that you had yourselves
erred in like sort. And truly a goodly honour would you confer upon me,
obedient as I have ever been to you, if after making me your king and
your lawgiver, you were to refuse to discourse of the theme which I
prescribe. Away, then, with this scruple fitter for low minds than yours,
and let each study how she may give us a goodly story, and Fortune
prosper her therein."

So spake the king, and the ladies, hearkening, said that, even as he
would, so it should be: whereupon he gave all leave to do as they might
be severally minded until the supper-hour. The sun was still quite high
in the heaven, for they had not enlarged in their discourse: wherefore,
Dioneo with the other gallants being set to play at dice, Elisa called
the other ladies apart, and said:--"There is a nook hard by this place,
where I think none of you has ever been: 'tis called the Ladies' Vale:
whither, ever since we have been here, I have desired to take you, but
time meet I have not found until today, when the sun is still so high:
if, then, you are minded to visit it, I have no manner of doubt that,
when you are there, you will be very glad you came." The ladies answered
that they were ready, and so, saying nought to the young men, they
summoned one of their maids, and set forth; nor had they gone much more
than a mile, when they arrived at the Vale of Ladies. They entered it by
a very strait gorge, through which there issued a rivulet, clear as
crystal, and a sight, than which nought more fair and pleasant,
especially at that time when the heat was great, could be imagined, met
their eyes. Within the valley, as one of them afterwards told me, was a
plain about half-a-mile in circumference, and so exactly circular that it
might have been fashioned according to the compass, though it seemed a
work of Nature's art, not man's: 'twas girdled about by six hills of no
great height, each crowned with a palace that shewed as a goodly little
castle. The slopes of the hills were graduated from summit to base after
the manner of the successive tiers, ever abridging their circle, that we
see in our theatres; and as many as fronted the southern rays were all
planted so close with vines, olives, almond-trees, cherry-trees,
fig-trees and other fruitbearing trees not a few, that there was not a
hand's-breadth of vacant space. Those that fronted the north were in like
manner covered with copses of oak saplings, ashes and other trees, as
green and straight as might be. Besides which, the plain, which was shut
in on all sides save that on which the ladies had entered, was full of
firs, cypresses, and bay-trees, with here and there a pine, in order and
symmetry so meet and excellent as had they been planted by an artist, the
best that might be found in that kind; wherethrough, even when the sun
was in the zenith, scarce a ray of light might reach the ground, which
was all one lawn of the finest turf, pranked with the hyacinth and divers
other flowers. Add to which--nor was there aught there more
delightsome--a rivulet that, issuing from one of the gorges between two
of the hills, descended over ledges of living rock, making, as it fell, a
murmur most gratifying to the ear, and, seen from a distance, shewed as a
spray of finest, powdered quick-silver, and no sooner reached the little
plain, than 'twas gathered into a tiny channel, by which it sped with
great velocity to the middle of the plain, where it formed a diminutive
lake, like the fishponds that townsfolk sometimes make in their gardens,
when they have occasion for them. The lake was not so deep but that a man
might stand therein with his breast above the water; and so clear, so
pellucid was the water that the bottom, which was of the finest gravel,
shewed so distinct, that one, had he wished, who had nought better to do,
might have counted the stones. Nor was it only the bottom that was to be
seen, but such a multitude of fishes, glancing to and fro, as was at once
a delight and a marvel to behold. Bank it had none, but its margin was
the lawn, to which it imparted a goodlier freshness. So much of the water
as it might not contain was received by another tiny channel, through
which, issuing from the vale, it glided swiftly to the plain below.

To which pleasaunce the damsels being come surveyed it with roving
glance, and finding it commendable, and marking the lake in front of
them, did, as 'twas very hot, and they deemed themselves secure from
observation, resolve to take a bath. So, having bidden their maid wait
and keep watch over the access to the vale, and give them warning, if
haply any should approach it, they all seven undressed and got into the
water, which to the whiteness of their flesh was even such a veil as fine
glass is to the vermeil of the rose. They, being thus in the water, the
clearness of which was thereby in no wise affected, did presently begin
to go hither and thither after the fish, which had much ado where to
bestow themselves so as to escape out of their hands. In which diversion
they spent some time, and caught a few, and then they hied them out of
the water and dressed them again, and bethinking them that 'twas time to
return to the palace, they began slowly sauntering thither, dilating much
as they went upon the beauty of the place, albeit they could not extol it
more than they had already done. 'Twas still quite early when they
reached the palace, so that they found the gallants yet at play where
they had left them. To whom quoth Pampinea with a smile:--"We have stolen
a march upon you to-day." "So," replied Dioneo, "'tis with you do first
and say after?" "Ay, my lord," returned Pampinea, and told him at large
whence they came, and what the place was like, and how far 'twas off, and
what they had done. What she said of the beauty of the spot begat in the
king a desire to see it: wherefore he straightway ordered supper, whereof
when all had gaily partaken, the three gallants parted from the ladies
and hied them with their servants to the vale, where none of them had
ever been before, and, having marked all its beauties, extolled it as
scarce to be matched in all the world. Then, as the hour was very late,
they did but bathe, and as soon as they had resumed their clothes,
returned to the ladies, whom they found dancing a carol to an air that
Fiammetta sang, which done, they conversed of the Ladies' Vale, waxing
eloquent in praise thereof: insomuch that the king called the seneschal,
and bade him have some beds made ready and carried thither on the morrow,
that any that were so minded might there take their siesta. He then had
lights and wine and comfits brought; and when they had taken a slight
refection, he bade all address them to the dance. So at his behest
Pamfilo led a dance, and then the king, turning with gracious mien to
Elisa:--"Fair damsel," quoth he, "'twas thou to-day didst me this honour
of the crown; and 'tis my will that thine to-night be the honour of the
song; wherefore sing us whatsoever thou hast most lief." "That gladly
will I," replied Elisa smiling; and thus with dulcet voice began:--

If of thy talons, Love, be quit I may,
  I deem it scarce can be
  But other fangs I may elude for aye.

Service I took with thee, a tender maid,
  In thy war thinking perfect peace to find,
  And all my arms upon the ground I laid,
  Yielding myself to thee with trustful mind:
  Thou, harpy-tyrant, whom no faith may bind,
  Eftsoons didst swoop on me,
  And with thy cruel claws mad'st me thy prey.

Then thy poor captive, bound with many a chain,
  Thou tookst, and gav'st to him, whom fate did call
  Hither my death to be; for that in pain
  And bitter tears I waste away, his thrall:
  Nor heave I e'er a sigh, or tear let fall,
  So harsh a lord is he,
  That him inclines a jot my grief to allay.

My prayers upon the idle air are spent:
  He hears not, will not hear; wherefore in vain
  The more each hour my soul doth her torment;
  Nor may I die, albeit to die were gain.
  Ah! Lord, have pity of my bitter pain!
  Help have I none but thee;
  Then take and bind and at my feet him lay.

But if thou wilt not, do my soul but loose
  From hope, that her still binds with triple chain.
  Sure, O my Lord, this prayer thou'lt not refuse:
  The which so thou to grant me do but deign,
  I look my wonted beauty to regain,
  And banish misery
  With roses white and red bedecked and gay.

So with a most piteous sigh ended Elisa her song, whereat all wondered
exceedingly, nor might any conjecture wherefore she so sang. But the
king, who was in a jolly humour, sent for Tindaro, and bade him out with
his cornemuse, and caused them tread many a measure thereto, until, no
small part of the night being thus spent, he gave leave to all to betake
them to rest.


--
Endeth here the sixth day of the Decameron, beginneth the seventh, in
which, under the rule of Dioneo, discourse is had of the tricks which,
either for love or for their deliverance from peril, ladies have
heretofore played their husbands, and whether they were by the said
husbands detected, or no.
--

Fled was now each star from the eastern sky, save only that which we call
Lucifer, which still glowed in the whitening dawn, when uprose the
seneschal, and with a goodly baggage-train hied him to the Ladies' Vale,
there to make all things ready according to the ordinance and commandment
of the king. Nor was it long after his departure that the king rose,
being awaked by the stir and bustle that the servants made in lading the
horses, and being risen he likewise roused all the ladies and the other
gallants; and so, when as yet 'twas scarce clear daybreak, they all took
the road; nor seemed it to them that the nightingales and the other birds
had ever chanted so blithely as that morning. By which choir they were
attended to the Ladies' Vale, where they were greeted by other warblers
not a few, that seemed rejoiced at their arrival. Roving about the vale,
and surveying its beauties afresh, they rated them higher than on the
previous day, as indeed the hour was more apt to shew them forth. Then
with good wine and comfits they broke their fast, and, that they might
not lag behind the songsters, they fell a singing, whereto the vale
responded, ever echoing their strains; nor did the birds, as minded not
to be beaten, fail to swell the chorus with notes of unwonted sweetness.
However, breakfast-time came, and then, the tables being laid under a
living canopy of trees, and beside other goodly trees that fringed the
little lake, they sat them down in order as to the king seemed meet. So
they took their meal, glancing from time to time at the lake, where the
fish darted to and fro in multitudinous shoals, which afforded not only
delight to their eyes but matter for converse. Breakfast ended, and the
tables removed, they fell a singing again more blithely than before.
After which, there being set, in divers places about the little vale,
beds which the discreet seneschal had duly furnished and equipped within
and without with store of French coverlets, and other bedgear, all, that
were so minded, had leave of the king to go to sleep, and those that
cared not to sleep might betake them, as each might choose, to any of
their wonted diversions. But, all at length being risen, and the time for
addressing them to the story-telling being come, the king had carpets
spread on the sward no great way from the place where they had
breakfasted; and, all having sat them down beside the lake, he bade
Emilia begin; which, blithe and smiling, Emilia did on this wise.


NOVEL I.

--
Gianni Lotteringhi hears a knocking at his door at night: he awakens his
wife, who persuades him that 'tis the bogey, which they fall to
exorcising with a prayer; whereupon the knocking ceases.
--

My lord, glad indeed had I been, that, saving your good pleasure, some
other than I had had precedence of discourse upon so goodly a theme as
this of which we are to speak--I doubt I am but chosen to teach others
confidence; but, such being your will, I will gladly obey it. And my
endeavour shall be, dearest ladies, to tell you somewhat that may be
serviceable to you in the future: for, if you are, as I am, timorous, and
that most especially of the bogey, which, God wot, I know not what manner
of thing it may be, nor yet have found any that knew, albeit we are all
alike afraid of it, you may learn from this my story how to put it to
flight, should it intrude upon you, with a holy, salutary and most
efficacious orison.

There dwelt of yore at Florence, in the quarter of San Pancrazio, a
master-spinner, Gianni Lotteringhi by name, one that had prospered in his
business, but had little understanding of aught else; insomuch that being
somewhat of a simpleton, he had many a time been chosen leader of the
band of laud-singers of Santa Maria Novella, and had charge of their
school; and not a few like offices had he often served, upon which he
greatly plumed himself. Howbeit, 'twas all for no other reason than that,
being a man of substance, he gave liberal doles to the friars; who, for
that they got thereof, this one hose, another a cloak, and a third a
hood, would teach him good orisons, or give him the paternoster in the
vernacular, or the chant of St. Alexis, or the lament of St. Bernard, or
the laud of Lady Matilda, or the like sorry stuff, which he greatly
prized, and guarded with jealous care, deeming them all most conducive to
the salvation of his soul.

Now our simple master-spinner had a most beautiful wife, and amorous
withal, her name Monna Tessa. Daughter she was of Mannuccio dalla
Cuculla, and not a little knowing and keen-witted; and being enamoured of
Federigo di Neri Pegolotti, a handsome and lusty gallant, as he also of
her, she, knowing her husband's simplicity, took counsel with her maid,
and arranged that Federigo should come to chat with her at a right goodly
pleasure-house that the said Gianni had at Camerata, where she was wont
to pass the summer, Gianni coming now and again to sup and sleep, and
going back in the morning to his shop, or, maybe, to his laud-singers.
Federigo, who desired nothing better, went up there punctually on the
appointed day about vespers, and as the evening passed without Gianni
making his appearance, did most comfortably, and to his no small
satisfaction, sup and sleep with the lady, who lying in his arms taught
him that night some six of her husband's lauds. But, as neither she nor
Federigo was minded that this beginning should also be the end of their
intercourse, and that it might not be needful for the maid to go each
time to make the assignation with him, they came to the following
understanding; to wit, that as often as he came and went between the
house and an estate that he had a little higher up, he should keep an eye
on a vineyard that was beside the house, where he would see an ass's head
stuck on one of the poles of the vineyard, and as often as he observed
the muzzle turned towards Florence, he might visit her without any sort
of misgiving; and if he found not the door open, he was to tap it thrice,
and she would open it; and when he saw the muzzle of the ass's head
turned towards Fiesole, he was to keep away, for then Gianni would be
there. Following which plan, they forgathered not seldom: but on one of
these evenings, when Federigo was to sup with Monna Tessa on two fat
capons that she bad boiled, it so chanced that Gianni arrived there
unexpectedly and very late, much to the lady's chagrin: so she had a
little salt meat boiled apart, on which she supped with her husband; and
the maid by her orders carried the two boiled capons laid in a spotless
napkin with plenty of fresh eggs and a bottle of good wine into the
garden, to which there was access otherwise than from the house, and
where she was wont at times to sup with Federigo; and there the maid set
them down at the foot of a peach-tree, that grew beside a lawn. But in
her vexation she forgot to tell the maid to wait till Federigo should
come, and let him know that Gianni was there, and he must take his supper
in the garden: and she and Gianni and the maid were scarce gone to bed,
when Federigo came and tapped once at the door, which being hard by the
bedroom, Gianni heard the tap, as did also the lady, albeit, that Gianni
might have no reason to suspect her, she feigned to be asleep. Federigo
waited a little, and then gave a second tap; whereupon, wondering what it
might mean, Gianni nudged his wife, saying:--"Tessa, dost hear what I
hear? Methinks some one has tapped at our door." The lady, who had heard
the noise much better than he, feigned to wake up, and:--"How? what sayst
thou?" quoth she. "I say," replied Gianni, "that, meseems, some one has
tapped at our door." "Tapped at it?" quoth the lady. "Alas, my Gianni,
wottest thou not what that is? 'Tis the bogey, which for some nights past
has so terrified me as never was, insomuch that I never hear it but I pop
my head under the clothes and venture not to put it out again until 'tis
broad day." "Come, come, wife," quoth Gianni, "if such it is, be not
alarmed; for before we got into bed I repeated the Te lucis, the
Intemerata, and divers other good orisons, besides which I made the sign
of the cross in the name of the Father, Son and Holy Spirit at each
corner of the bed; wherefore we need have no fear that it may avail to
hurt us, whatever be its power." The lady, lest Federigo, perchance
suspecting a rival, should take offence, resolved to get up, and let him
understand that Gianni was there: so she said to her husband:--"Well
well; so sayst thou; but I for my part shall never deem myself safe and
secure, unless we exorcise it, seeing that thou art here." "Oh!" said
Gianni, "and how does one exorcise it?" "That," quoth the lady, "I know
right well; for t'other day, when I went to Fiesole for the pardoning,
one of those anchoresses, the saintliest creature, my Gianni, God be my
witness, knowing how much afraid I am of the bogey, taught me a holy and
salutary orison, which she said she had tried many a time before she was
turned anchoress, and always with success. God wot, I should never have
had courage to try it alone; but as thou art here, I propose that we go
exorcise it together." Gianni made answer that he was quite of the same
mind; so up they got, and stole to the door, on the outside of which
Federigo, now suspicious, was still waiting. And as soon as they were
there:--"Now," quoth the lady to Gianni, "thou wilt spit, when I tell
thee." "Good," said Gianni. Whereupon the lady began her orison,
saying:--

  "Bogey, bogey that goest by night,
  Tail erect, thou cam'st, tail erect, take thy flight
  Hie thee to the garden, and the great peach before,
  Grease upon grease, and droppings five score
  Of my hen shalt thou find:
  Set the flask thy lips to,
  Then away like the wind,
  And no scathe unto me or my Gianni do."

And when she had done:--"Now, Gianni," quoth she, "spit": and Gianni
spat.

There was no more room for jealousy in Federigo's mind as he heard all
this from without; nay, for all his disappointment, he was like to burst
with suppressed laughter, and when Gianni spat, he muttered under his
breath:--"Now out with thy teeth." The lady, having after this fashion
thrice exorcised the bogey, went back to bed with her husband. Federigo,
disappointed of the supper that he was to have had with her, and
apprehending the words of the orison aright, hied him to the garden, and
having found the two capons and the wine and the eggs at the foot of the
peach-tree, took them home with him, and supped very comfortably. And
many a hearty laugh had he and the lady over the exorcism during their
subsequent intercourse.

Now, true it is that some say that the lady had in fact turned the ass's
head towards Fiesole, but that a husbandman, passing through the
vineyard, had given it a blow with his stick, whereby it had swung round,
and remained fronting Florence, and so it was that Federigo thought that
he was invited, and came to the house, and that the lady's orison was on
this wise:--

  "Bogey, a God's name, away thee hie,
  For whoe'er turned the ass's head, 'twas not I:
  Another it was, foul fall his eyne;
  And here am I with Gianni mine."

Wherefore Federigo was fain to take himself off, having neither slept nor
supped.

But a neighbour of mine, a lady well advanced in years, tells me that, by
what she heard when she was a girl, both stories are true; but that the
latter concerned not Gianni Lotteringhi but one Gianni di Nello, that
lived at Porta San Piero, and was no less a numskull than Gianni
Lotteringhi. Wherefore, dear my ladies, you are at liberty to choose
which exorcism you prefer, or take both if you like. They are both of
extraordinary and approved virtue in such cases, as you have heard: get
them by heart, therefore, and they may yet stand you in good stead.


NOVEL II.

--
Her husband returning home, Peronella bestows her lover in a tun; which,
being sold by her husband, she avers to have been already sold by herself
to one that is inside examining it to see if it be sound. Whereupon the
lover jumps out, and causes the husband to scour the tun for him, and
afterwards to carry it to his house.
--

Great indeed was the laughter with which Emilia's story was received;
which being ended, and her orison commended by all as good and salutary,
the king bade Filostrato follow suit; and thus Filostrato began:--Dearest
my ladies, so many are the tricks that men play you, and most of all your
husbands, that, when from time to time it so befalls that some lady plays
her husband a trick, the circumstance, whether it come within your own
cognizance or be told you by another, should not only give you joy but
should incite you to publish it on all hands, that men may be ware, that,
knowing as they are, their ladies also, on their part, know somewhat:
which cannot but be serviceable to you, for that one does not rashly
essay to take another with guile whom one wots not to lack that quality.
Can we doubt, then, that, should but the converse that we shall hold
to-day touching this matter come to be bruited among men, 'twould serve
to put a most notable check upon the tricks they play you, by doing them
to wit of the tricks, which you, in like manner, when you are so minded,
may play them? Wherefore 'tis my intention to tell you in what manner a
young girl, albeit she was but of low rank, did, on the spur of the
moment, beguile her husband to her own deliverance.

'Tis no long time since at Naples a poor man, a mason by craft, took to
wife a fair and amorous maiden--Peronella was her name--who eked out by
spinning what her husband made by his craft; and so the pair managed as
best they might on very slender means. And as chance would have it, one
of the gallants of the city, taking note of this Peronella one day, and
being mightily pleased with her, fell in love with her, and by this means
and that so prevailed that he won her to accord him her intimacy. Their
times of forgathering they concerted as follows:--to wit, that, her
husband being wont to rise betimes of a morning to go to work or seek for
work, the gallant was to be where he might see him go forth, and, the
street where she dwelt, which is called Avorio, being scarce inhabited,
was to come into the house as soon as her husband was well out of it; and
so times not a few they did. But on one of these occasions it befell
that, the good man being gone forth, and Giannello Sirignario--such was
the gallant's name--being come into the house, and being with Peronella,
after a while, back came the good man, though 'twas not his wont to
return until the day was done; and finding the door locked, he knocked,
and after knocking, he fell a saying to himself:--O God, praised be Thy
name forever; for that, albeit Thou hast ordained that I be poor, at
least Thou hast accorded me the consolation of a good and honest girl for
wife. Mark what haste she made to shut the door when I was gone forth,
that none else might enter to give her trouble.

Now Peronella knew by his knock that 'twas her husband;
wherefore:--"Alas, Giannello mine," quoth she, "I am a dead woman, for
lo, here is my husband, foul fall him! come back! What it may import, I
know not, for he is never wont to come back at this hour; perchance he
caught sight of thee as thou camest in. However, for the love of God, be
it as it may, get thee into this tun that thou seest here, and I will go
open to him, and we shall see what is the occasion of this sudden return
this morning." So Giannello forthwith got into the tun, and Peronella
went to the door, and let in her husband, and gave him black looks,
saying:--"This is indeed a surprise that thou art back so soon this
morning! By what I see thou hast a mind to make this a holiday, that thou
returnest tools in hand; if so, what are we to live on? whence shall we
get bread to eat? Thinkest thou I will let thee pawn my gown and other
bits of clothes? Day and night I do nought else but spin, insomuch that
the flesh is fallen away from my nails, that at least I may have oil
enough to keep our lamp alight. Husband, husband, there is never a woman
in the neighbourhood but marvels and mocks at me, that I am at such
labour and pains; and thou comest home to me with thy hands hanging idle,
when thou shouldst be at work." Which said, she fell a weeping and
repeating:--"Alas, alas, woe 's me, in what evil hour was I born? in what
luckless moment came I hither, I, that might have had so goodly a young
man, and I would not, to take up with one that bestows never a thought on
her whom he has made his wife? Other women have a good time with their
lovers, and never a one have we here but has two or three; they take
their pleasure, and make their husbands believe that the moon is the sun;
and I, alas! for that I am an honest woman, and have no such casual
amours, I suffer, and am hard bested. I know not why I provide not myself
with one of these lovers, as others do. Give good heed, husband, to what
I say: were I disposed to dishonour thee, I were at no loss to find the
man: for here are gallants enough, that love me, and court me, and have
sent me many an offer of money--no stint--or dresses or jewels, should I
prefer them; but my pride would never suffer it, because I was not born
of a woman of that sort: and now thou comest home to me when thou
oughtest to be at work."

Whereto the husband:--"Wife, wife, for God's sake distress not thyself:
thou shouldst give me credit for knowing what manner of woman thou art,
as indeed I have partly seen this morning. True it is that I went out to
work; but 'tis plain that thou knowest not, as indeed I knew not, that
to-day 'tis the feast of San Galeone, and a holiday, and that is why I am
come home at this hour; but nevertheless I have found means to provide us
with bread for more than a month; for I have sold to this gentleman, whom
thou seest with me, the tun, thou wottest of, seeing that it has
encumbered the house so long, and he will give me five gigliats for it."
Quoth then Peronella:--"And all this but adds to my trouble: thou, that
art a man, and goest abroad, and shouldst know affairs, hast sold for
five gigliats a tun, which I, that am but a woman, and was scarce ever
out of doors, have, for that it took up so much room in the house, sold
for seven gigliats to a good man, that but now, as thou cam'st back, got
therein, to see if 'twere sound." So hearing, the husband was overjoyed,
and said to the man that was come to take it away:--"Good man, I wish
thee Godspeed; for, as thou hearest, my wife has sold the tun for seven
gigliats, whereas thou gavest me only five." Whereupon:--"So be it," said
the good man, and took himself off. Then said Peronella to her
husband:--"Now, as thou art here, come up, and arrange the matter with
the good man."

Now Giannello, who, meanwhile, had been all on the alert to discover if
there were aught he had to fear or be on his guard against, no sooner
heard Peronella's last words, than he sprang out of the tun, and feigning
to know nought of her husband's return, began thus:--"Where art thou,
good dame?" Whereto the husband, coming up, answered:--"Here am I: what
wouldst thou of me?" Quoth Giannello:--"And who art thou? I would speak
with the lady with whom I struck the bargain for this tun." Then said the
good man:--"Have no fear, you can deal with me; for I am her husband."
Quoth then Giannello:--"The tun seems to me sound enough; but I think you
must have let the lees remain in it; for 'tis all encrusted with I know
not what that is so dry, that I cannot raise it with the nail; wherefore
I am not minded to take it unless I first see it scoured." Whereupon
Peronella:--"To be sure: that shall not hinder the bargain; my husband
will scour it clean." And:--"Well and good," said the husband.

So he laid down his tools, stripped himself to his vest, sent for a light
and a rasp, and was in the tun, and scraping away, in a trice. Whereupon
Peronella, as if she were curious to see what he did, thrust her head
into the vent of the tun, which was of no great size, and therewithal one
of her arms up to the shoulder, and fell a saying:--"Scrape here, and
here, and there too, and look, there is a bit left here." So, she being
in this posture, directing and admonishing her husband, Giannello, who
had not, that morning, fully satisfied his desire, when the husband
arrived, now seeing that as he would, he might not, brought his mind to
his circumstances, and resolved to take his pleasure as he might:
wherefore he made up to the lady, who completely blocked the vent of the
tun; and even on such wise as on the open champaign the wild and lusty
horses do amorously assail the mares of Parthia, he sated his youthful
appetite; and so it was that almost at the same moment that he did so,
and was off, the tun was scoured, the husband came forth of it, and
Peronella withdrew her head from the vent, and turning to Giannello,
said:--"Take this light, good man, and see if 'tis scoured to thy mind."
Whereupon Giannello, looking into the tun, said that 'twas in good trim,
and that he was well content, and paid the husband the seven gigliats,
and caused him carry the tun to his house.


NOVEL III.

--
Fra Rinaldo lies with his gossip: her husband finds him in the room with
her; and they make him believe that he was curing his godson of worms by
a charm.
--

Filostrato knew not how so to veil what he said touching the mares of
Parthia, but that the keen-witted ladies laughed thereat, making as if
'twas at somewhat else. However, his story being ended, the king called
for one from Elisa, who, all obedience, thus began:--Debonair my ladies,
we heard from Emilia how the bogey is exorcised, and it brought to my
mind a story of another incantation: 'tis not indeed so good a story as
hers; but, as no other, germane to our theme, occurs to me at present, I
will relate it.

You are to know, then, that there dwelt aforetime at Siena a young man,
right gallant and of honourable family, his name Rinaldo; who, being in
the last degree enamoured of one of his neighbours, a most beautiful
gentlewoman and the wife of a rich man, was not without hopes that, if he
could but find means to speak with her privately, he might have of her
all that he desired; but seeing no way, and the lady being pregnant, he
cast about how he might become her child's godfather. Wherefore, having
ingratiated himself with her husband, he broached the matter to him in as
graceful a manner as he might; and 'twas arranged. So Rinaldo, being now
godfather to Madonna Agnesa's child, and having a more colourable pretext
for speaking to her, took courage, and told her in words that message of
his heart which she had long before read in his eyes; but though 'twas
not displeasing to the lady to hear, it availed him but little.

Now not long afterwards it so befell that, whatever may have been his
reason, Rinaldo betook him to friarage; and whether it was that he found
good pasture therein, or what not, he persevered in that way of life. And
though for a while after he was turned friar, he laid aside the love he
bore his gossip, and certain other vanities, yet in course of time,
without putting off the habit, he resumed them, and began to take a pride
in his appearance, and to go dressed in fine clothes, and to be quite the
trim gallant, and to compose songs and sonnets and ballades, and to sing
them, and to make a brave shew in all else that pertained to his new
character. But why enlarge upon our Fra Rinaldo, of whom we speak? what
friars are there that do not the like? Ah! opprobrium of a corrupt world!
Sleek-faced and sanguine, daintily clad, dainty in all their accessories,
they ruffle it shamelessly before the eyes of all, shewing not as doves
but as insolent cocks with raised crest and swelling bosom, and, what is
worse (to say nought of the vases full of electuaries and unguents, the
boxes packed with divers comfits, the pitchers and phials of artificial
waters, and oils, the flagons brimming with Malmsey and Greek and other
wines of finest quality, with which their cells are so packed that they
shew not as the cells of friars, but rather as apothecaries' or
perfumers' shops), they blush not to be known to be gouty, flattering
themselves that other folk wot not that long fasts and many of them, and
coarse fare and little of it, and sober living, make men lean and thin
and for the most part healthy; or if any malady come thereof, at any rate
'tis not the gout, the wonted remedy for which is chastity and all beside
that belongs to the regimen of a humble friar. They flatter themselves,
too, that others wot not that over and above the meagre diet, long vigils
and orisons and strict discipline ought to mortify men and make them
pale, and that neither St. Dominic nor St. Francis went clad in stuff
dyed in grain or any other goodly garb, but in coarse woollen habits
innocent of the dyer's art, made to keep out the cold, and not for shew.
To which matters 'twere well God had a care, no less than to the souls of
the simple folk by whom our friars are nourished.

Fra Rinaldo, then, being come back to his first affections, took to
visiting his gossip very frequently; and gaining confidence, began with
more insistence than before to solicit her to that which he craved of
her. So, being much urged, the good lady, to whom Fra Rinaldo, perhaps,
seemed now more handsome than of yore, had recourse one day, when she
felt herself unusually hard pressed by him, to the common expedient of
all that would fain concede what is asked of them, and said:--"Oh! but
Fra Rinaldo, do friars then do this sort of thing?" "Madam," replied Fra
Rinaldo, "when I divest myself of this habit, which I shall do easily
enough, you will see that I am a man furnished as other men, and no
friar." Whereto with a truly comical air the lady made answer:--"Alas!
woe's me! you are my child's godfather: how might it be? nay, but 'twere
a very great mischief; and many a time I have heard that 'tis a most
heinous sin; and without a doubt, were it not so, I would do as you
wish." "If," said Fra Rinaldo, "you forego it for such a scruple as this,
you are a fool for your pains. I say not that 'tis no sin; but there is
no sin so great but God pardons it, if one repent. Now tell me: whether
is more truly father to your son, I that held him at the font, or your
husband that begot him?" "My husband," replied the lady. "Sooth say you,"
returned the friar, "and does not your husband lie with you?" "Why, yes,"
said the lady. "Then," rejoined the friar, "I that am less truly your
son's father than your husband, ought also to lie with you, as does your
husband." The lady was no logician, and needed little to sway her: she
therefore believed or feigned to believe that what the friar said was
true. So:-- "Who might avail to answer your words of wisdom?" quoth she;
and presently forgot the godfather in the lover, and complied with his
desires. Nor had they begun their course to end it forthwith: but under
cover of the friar's sponsorship, which set them more at ease, as it
rendered them less open to suspicion, they forgathered again and again.

But on one of these occasions it so befell that Fra Rinaldo, being come
to the lady's house, where he espied none else save a very pretty and
dainty little maid that waited on the lady, sent his companion away with
her into the pigeon-house, there to teach her the paternoster, while he
and the lady, holding her little boy by the hand, went into the bedroom,
locked themselves in, got them on to a divan that was there, and began to
disport them. And while thus they sped the time, it chanced that the
father returned, and, before any was ware of him, was at the bedroom
door, and knocked, and called the lady by her name. Whereupon:--"'Tis as
much as my life is worth," quoth Madonna Agnesa; "lo, here is my husband;
and the occasion of our intimacy cannot but be now apparent to him."
"Sooth say you," returned Fra Rinaldo, who was undressed, that is to say,
had thrown off his habit and hood, and was in his tunic; "if I had but my
habit and hood on me in any sort, 'twould be another matter; but if you
let him in, and he find me thus, 'twill not be possible to put any face
on it." But with an inspiration as happy as sudden:--"Now get them on
you," quoth the lady; "and when you have them on, take your godson in
your arms, and give good heed to what I shall say to him, that your words
may accord with mine; and leave the rest to me."

The good man was still knocking, when his wife made answer:-- "Coming,
coming." And so up she got, and put on a cheerful countenance and hied
her to the door, and opened it and said:--"Husband mine: well indeed was
it for us that in came Fra Rinaldo, our sponsor; 'twas God that sent him
to us; for in sooth, but for that, we had to-day lost our boy." Which the
poor simpleton almost swooned to hear; and:--"How so?" quoth he. "O
husband mine," replied the lady, "he was taken but now, all of a sudden,
with a fainting fit, so that I thought he was dead: and what to do or say
I knew not, had not Fra Rinaldo, our sponsor, come just in the nick of
time, and set him on his shoulder, and said:--'Gossip, 'tis that he has
worms in his body, and getting, as they do, about the heart, they might
only too readily be the death of him; but fear not; I will say a charm
that will kill them all; and before I take my leave, you will see your
boy as whole as you ever saw him.' And because to say certain of the
prayers thou shouldst have been with us, and the maid knew not where to
find thee, he caused his companion to say them at the top of the house,
and he and I came in here. And for that 'tis not meet for any but the
boy's mother to assist at such a service, that we might not be troubled
with any one else, we locked the door; and he yet has him in his arms;
and I doubt not that he only waits till his companion have said his
prayers, and then the charm will be complete; for the boy is already
quite himself again."

The good simple soul, taking all this for sooth, and overwrought by the
love he bore his son, was entirely without suspicion of the trick his
wife was playing him, and heaving a great sigh, said:--"I will go look
for him." "Nay," replied the wife, "go not: thou wouldst spoil the
efficacy of the charm: wait here; I will go see if thou mayst safely go;
and will call thee."

Whereupon Fra Rinaldo, who had heard all that passed, and was in his
canonicals, and quite at his ease, and had the boy in his arms, having
made sure that all was as it should be, cried out:--"Gossip, do I not
hear the father's voice out there?" "Ay indeed, Sir," replied the
simpleton. "Come in then," said Fra Rinaldo. So in came the simpleton.
Whereupon quoth Fra Rinaldo:--"I restore to you your boy made whole by
the grace of God, whom but now I scarce thought you would see alive at
vespers. You will do well to have his image fashioned in wax, not less
than life-size, and set it for a thanksgiving to God, before the statue
of Master St. Ambrose, by whose merits you have this favour of God."

The boy, catching sight of his father, ran to him with joyous greetings,
as little children are wont; and the father, taking him in his arms, and
weeping as if he were restored to him from the grave, fell by turns a
kissing him and thanking his godfather, that he had cured him. Fra
Rinaldo's companion, who had taught the maid not one paternoster only,
but peradventure four or more, and by giving her a little purse of white
thread that a nun had given him, had made her his devotee, no sooner
heard Fra Rinaldo call the simpleton into his wife's room, than he
stealthily got him to a place whence he might see and hear what was going
on. Observing that the affair was now excellently arranged, he came down,
and entered the chamber, saying:--"Fra Rinaldo, those four prayers that
you bade me say, I have said them all." "Then well done, my brother,"
quoth Fra Rinaldo, "well-breathed must thou be. For my part, I had but
said two, when my gossip came in; but what with thy travail and mine, God
of His grace has vouchsafed-us the healing or the boy." The simpleton
then had good wine and comfits brought in, and did the honours to the
godfather and his companion in such sort as their occasions did most
demand. He then ushered them forth of the house, commending them to God;
and without delay had the waxen image made, and directed it to be set up
with the others in front of the statue of St. Ambrose, not, be it
understood, St. Ambrose of Milan.(1)

(1) The statue would doubtless be that of St. Ambrose of Siena, of the
Dominican Order.


NOVEL IV.

--
Tofano one night locks his wife out of the house: she, finding that by no
entreaties may she prevail upon him to let her in, feigns to throw
herself into a well, throwing therein a great stone. Tofano hies him
forth of the house, and runs to the spot: she goes into the house, and
locks him out, and hurls abuse at him from within.
--

The king no sooner wist that Elisa's story was ended, than, turning to
Lauretta, he signified his will that she should tell somewhat: wherefore
without delay she began:--O Love, how great and signal is thy potency!
how notable thy stratagems, thy devices! Was there ever, shall there ever
be, philosopher or adept competent to inspire, counsel and teach in such
sort as thou by thine unpremeditated art dost tutor those that follow thy
lead? Verily laggard teachers are they all in comparison of thee, as by
the matters heretofore set forth may very well be understood. To which
store I will add, loving ladies, a stratagem used by a woman of quite
ordinary understanding, and of such a sort that I know not by whom she
could have been taught it save by Love.

Know, then, that there dwelt aforetime at Arezzo a rich man, Tofano by
name, who took to wife Monna Ghita, a lady exceeding fair, of whom, for
what cause he knew not, he presently grew jealous. Whereof the lady being
ware, waxed resentful, and having on divers occasions demanded of him the
reason of his jealousy, and gotten from him nought precise, but only
generalities and trivialities, resolved at last to give him cause enough
to die of that evil which without cause he so much dreaded. And being
ware that a gallant, whom she deemed well worthy of her, was enamoured of
her, she, using due discretion, came to an understanding with him; which
being brought to the point that it only remained to give effect to their
words in act, the lady cast about to devise how this might be. And
witting that, among other bad habits that her husband had, he was too
fond of his cups, she would not only commend indulgence, but cunningly
and not seldom incite him thereto; insomuch that, well-nigh as often as
she was so minded, she led him to drink to excess; and when she saw that
he was well drunken, she would put him to bed; and so not once only but
divers times without any manner of risk she forgathered with her lover;
nay, presuming upon her husband's intoxication, she grew so bold that,
not content with bringing her lover into her house, she would at times go
spend a great part of the night with him at his house, which was not far
off.

Now such being the enamoured lady's constant practice, it so befell that
the dishonoured husband took note that, while she egged him on to drink,
she herself drank never a drop; whereby he came to suspect the truth, to
wit, that the lady was making him drunk, that afterwards she might take
her pleasure while he slept. And being minded to put his surmise to the
proof, one evening, having drunken nought all day, he mimicked never so
drunken a sot both in speech and in carriage. The lady, deeming him to be
really as he appeared, and that 'twas needless to ply him with liquor,
presently put him to bed. Which done, she, as she at times was wont, hied
her forth to her lover's house, where she tarried until midnight. Tofano
no sooner perceived that his wife was gone, than up he got, hied him to
the door, locked it, and then posted himself at the window to observe her
return, and let her know that he was ware of her misconduct. So there he
stood until the lady returned, and finding herself locked out, was
annoyed beyond measure, and sought to force the door open. Tofano let her
try her strength upon it a while, and then:--"Madam," quoth he, "'tis all
to no purpose: thou canst not get in. Go get thee back thither where thou
hast tarried all this while, and rest assured that thou shalt never
recross this threshold, until I have done thee such honour as is meet for
thee in the presence of thy kinsfolk and neighbours." Thereupon the lady
fell entreating him to be pleased to open to her for the love of God, for
that she was not come whence he supposed, but had only been passing the
time with one of her gossips, because the nights were long, and she could
not spend the whole time either in sleep or in solitary watching. But her
supplications availed her nothing, for the fool was determined that all
Arezzo should know their shame, whereof as yet none wist aught. So as
'twas idle to entreat, the lady assumed a menacing tone, saying:--"So
thou open not to me, I will make thee the saddest man alive." Whereto
Tofano made answer:--"And what then canst thou do?" The lady, her wits
sharpened by Love, rejoined:--"Rather than endure the indignity to which
thou wouldst unjustly subject me, I will cast myself into the well hard
by here, and when I am found dead there, all the world will believe that
'twas thou that didst it in thy cups, and so thou wilt either have to
flee and lose all that thou hast and be outlawed, or forfeit thy head as
guilty of my death, as indeed thou wilt be." But, for all she said,
Tofano wavered not a jot in his foolish purpose. So at last:--"Lo, now,"
quoth the lady, "I can no more abide thy surly humour: God forgive thee:
I leave thee my distaff here, which be careful to bestow in a safe
place." So saying, away she hied her to the well, and, the night being so
dark that wayfarers could scarce see one another as they passed, she took
up a huge stone that was by the well, and ejaculating, "God forgive me!"
dropped it therein. Tofano, hearing the mighty splash that the stone made
as it struck the water, never doubted that she had cast herself in: so,
bucket and rope in hand, he flung himself out of the house, and came
running to the well to her rescue. The lady had meanwhile hidden herself
hard by the door, and seeing him make for the well, was in the house in a
trice, and having locked the door, hied her to the window, and greeted
him with:--"'Tis while thou art drinking, not now, when the night is far
spent, that thou shouldst temper thy wine with water." Thus derided,
Tofano came back to the door, and finding his ingress barred, began
adjuring her to let him in. Whereupon, changing the low tone she had
hitherto used for one so shrill that 'twas well-nigh a shriek, she broke
out with:--"By the Holy Rood, tedious drunken sot that thou art, thou
gettest no admittance here to-night; thy ways are more than I can endure:
'tis time I let all the world know what manner of man thou art, and at
what hour of the night thou comest home." Tofano, on his part, now grew
angry, and began loudly to upbraid her; insomuch that the neighbours,
aroused by the noise, got up, men and women alike, and looked out of the
windows, and asked what was the matter. Whereupon the lady fell a weeping
and saying:--"'Tis this wicked man, who comes home drunk at even, or
falls asleep in some tavern, and then returns at this hour. Long and to
no purpose have I borne with him; but 'tis now past endurance, and I have
done him this indignity of locking him out of the house in the hope that
perchance it may cause him to mend his ways."

Tofano, on his part, told, dolt that he was, just what had happened, and
was mighty menacing. Whereupon:--"Now mark," quoth the lady to the
neighbours, "the sort of man he is! What would you say if I were, as he
is, in the street, and he were in the house, as I am? God's faith, I
doubt you would believe what he said. Hereby you may gauge his sense. He
tells you that I have done just what, I doubt not, he has done himself.
He thought to terrify me by throwing I know not what into the well,
wherein would to God he had thrown himself indeed, and drowned himself,
whereby the wine of which he has taken more than enough, had been watered
to some purpose!" The neighbours, men and women alike, now with one
accord gave tongue, censuring Tofano, throwing all the blame upon him,
and answering what he alleged against the lady with loud recrimination;
and in short the bruit, passing from neighbour to neighbour, reached at
last the ears of the lady's kinsfolk; who hied them to the spot, and
being apprised of the affair from this, that and the other of the
neighbours, laid hands on Tofano, and beat him till he was black and blue
from head to foot. Which done, they entered his house, stripped it of all
that belonged to the lady, and took her home with them, bidding Tofano
look for worse to come. Thus hard bested, and ruing the plight in which
his jealousy had landed him, Tofano, who loved his wife with all his
heart, set some friends to work to patch matters up, whereby he did in
fact induce his lady to forgive him and live with him again, albeit he
was fain to promise her never again to be jealous, and to give her leave
to amuse herself to her heart's content, provided she used such
discretion that he should not be ware of it. On such wise, like the churl
and booby that he was, being despoiled, he made terms. Now long live
Love, and perish war, and all that wage it!


NOVEL V.

--
A jealous husband disguises himself as a priest, and hears his own wife's
confession: she tells him that she loves a priest, who comes to her every
night. The husband posts himself at the door to watch for the priest, and
meanwhile the lady brings her lover in by the roof, and tarries with him.
--

When Lauretta had done speaking, and all had commended the lady, for that
she had done well, and treated her caitiff husband as he had deserved,
the king, not to lose time, turned to Fiammetta, and graciously bade her
take up her parable; which she did on this wise:--Most noble ladies, the
foregoing story prompts me likewise to discourse of one of these jealous
husbands, deeming that they are justly requited by their wives, more
especially when they grow jealous without due cause. And had our
legislators taken account of everything, I am of opinion that they would
have visited ladies in such a case with no other penalty than such as
they provide for those that offend in self-defence, seeing that a jealous
husband does cunningly practise against the life of his lady, and most
assiduously machinate her death. All the week the wife stays at home,
occupied with her domestic duties; after which, on the day that is sacred
to joy, she, like every one else, craves some solace, some peace, some
recreation, not unreasonably, for she craves but what the husbandmen take
in the fields, the craftsmen in the city, the magistrates in the courts,
nay what God Himself took, when He rested from all His labours on the
seventh day, and which laws human and Divine, mindful alike of the honour
of God and the common well-being, have ordained, appropriating certain
days to work, and others to repose. To which ordinance these jealous
husbands will in no wise conform; on the contrary by then most sedulously
secluding their wives, they make those days which to all other women are
gladsome, to them most grievous and dolorous. And what an affliction it
is to the poor creatures, they alone know, who have proved it; for which
reason, to sum up, I say that a wife is rather to be commended than
censured, if she take her revenge upon a husband that is jealous without
cause.

Know then that at Rimini there dwelt a merchant, a man of great substance
in lands and goods and money, who, having a most beautiful woman to wife,
waxed inordinately jealous of her, and that for no better reason than
that, loving her greatly, and esteeming her exceeding fair, and knowing
that she did her utmost endeavour to pleasure him, he must needs suppose
that every man loved her, and esteemed her fair, and that she, moreover,
was as zealous to stand well with every other man as with himself;
whereby you may see that he was a poor creature, and of little sense.
Being thus so deeply infected with jealousy, he kept so strict and close
watch over her, that some, maybe, have lain under sentence of death and
been less rigorously confined by their warders. 'Twas not merely that the
lady might not go to a wedding, or a festal gathering, or even to church,
or indeed set foot out of doors in any sort; but she dared not so much as
shew herself at a window, or cast a glance outside the house, no matter
for what purpose. Wherefore she led a most woeful life of it, and found
it all the harder to bear because she knew herself to be innocent.
Accordingly, seeing herself evilly entreated by her husband without good
cause, she cast about how for her own consolation she might devise means
to justify his usage of her. And for that, as she might not shew herself
at the window, there could be no interchange of amorous glances between
her and any man that passed along the street, but she wist that in the
next house there was a goodly and debonair gallant, she bethought her,
that, if there were but a hole in the wall that divided the two houses,
she might watch thereat, until she should have sight of the gallant on
such wise that she might speak to him, and give him her love, if he cared
to have it, and, if so it might be contrived, forgather with him now and
again, and after this fashion relieve the burden of her woeful life,
until such time as the evil spirit should depart from her husband. So
peering about, now here, now there, when her husband was away, she found
in a very remote part of the house a place, where, by chance, the wall
had a little chink in it. Peering through which, she made out, though not
without great difficulty, that on the other side was a room, and said to
herself:--If this were Filippo's room--Filippo was the name of the
gallant, her neighbour--I should be already halfway to my goal. So
cautiously, through her maid, who was grieved to see her thus languish,
she made quest, and discovered that it was indeed the gallant's room,
where he slept quite alone. Wherefore she now betook her frequently to
the aperture, and whenever she was ware that the gallant was in the room,
she would let fall a pebble or the like trifle; whereby at length she
brought the gallant to the other side of the aperture to see what the
matter was. Whereupon she softly called him, and he knowing her voice,
answered; and so, having now the opportunity she had sought, she in few
words opened to him all her mind. The gallant, being overjoyed, wrought
at the aperture on such wise that albeit none might be ware thereof, he
enlarged it; and there many a time they held converse together, and
touched hands, though further they might not go by reason of the
assiduous watch that the jealous husband kept.

Now towards Christmas the lady told her husband that, if he approved, she
would fain go on Christmas morning to church, and confess and
communicate, like other Christians. "And what sins," quoth he, "hast thou
committed, that wouldst be shriven?" "How?" returned the lady; "dost thou
take me for a saint? For all thou keepest me so close, thou must know
very well that I am like all other mortals. However, I am not minded to
confess to thee, for that thou art no priest." Her husband, whose
suspicions were excited by what she had said, cast about how he might
discover these sins of hers, and having bethought him of what seemed an
apt expedient, made answer that she had his consent, but he would not
have her go to any church but their own chapel, where she might hie her
betimes in the morning, and confess either to their own chaplain or some
other priest that the chaplain might assign her, but to none other, and
presently return to the house. The lady thought she half understood him,
but she answered only that she would do as he required. Christmas morning
came, and with the dawn the lady rose, dressed herself, and hied her to
the church appointed by her husband, who also rose, and hied him to the
same church, where he arrived before her; and having already concerted
matters with the priest that was in charge, he forthwith put on one of
the priest's robes with a great hood, overshadowing the face, such as we
see priests wear, and which he pulled somewhat forward; and so disguised
he seated himself in the choir.

On entering the church the lady asked for the priest, who came, and
learning that she was minded to confess, said that he could not hear her
himself, but would send her one of his brethren; so away he hied him and
sent her, in an evil hour for him, her husband. For though he wore an air
of great solemnity, and 'twas not yet broad day, and he had pulled the
hood well over his eyes, yet all did not avail, but that his lady
forthwith recognized him, and said to herself:--God be praised! why, the
jealous rogue is turned priest: but leave it me to give him that whereof
he is in quest. So she feigned not to know him, and seated herself at his
feet. (I should tell you that he had put some pebbles in his mouth, that
his speech, being impeded, might not betray him to his wife, and in all
other respects he deemed himself so thoroughly disguised that there was
nought whereby she might recognize him.) Now, to come to the confession,
the lady, after informing him that she was married, told him among other
matters that she was enamoured of a priest, who came every night to lie
with her. Which to hear was to her husband as if he were stricken through
the heart with a knife; and had it not been that he was bent on knowing
more, he would have forthwith given over the confession, and taken
himself off. However he kept his place, and:--"How?" said he to the lady,
"does not your husband lie with you?" The lady replied in the
affirmative. "How, then," quoth the husband, "can the priest also lie
with you?" "Sir," replied she, "what art the priest employs I know not;
but door there is none, however well locked, in the house, that comes not
open at his touch; and he tells me that, being come to the door of my
room, before he opens it, he says certain words, whereby my husband
forthwith falls asleep; whereupon he opens the door, and enters the room,
and lies with me; and so 'tis always, without fail." "Then 'tis very
wrong, Madam, and you must give it up altogether," said the husband.
"That, Sir," returned the lady, "I doubt I can never do; for I love him
too much." "In that case," quoth the husband, "I cannot give you
absolution." "The pity of it!" ejaculated the lady; "I came not hither to
tell you falsehoods: if I could give it up, I would." "Madam," replied
the husband, "indeed I am sorry for you; for I see that you are in a fair
way to lose your soul. However, this I will do for you; I will make
special supplication to God on your behalf; and perchance you may be
profited thereby. And from time to time I will send you one of my young
clerks; and you will tell him whether my prayers have been of any help to
you, or no, and if they have been so, I shall know what to do next."
"Nay, Sir," quoth the lady, "do not so; send no man to me at home; for,
should my husband come to know it, he is so jealous that nothing in the
world would ever disabuse him of the idea that he came but for an evil
purpose, and so I should have no peace with him all the year long."
Madam, returned the husband, "have no fear; rest assured that I will so
order matters that you shall never hear a word about it from him." "If
you can make sure of that," quoth the lady, "I have no more to say." And
so, her confession ended, and her penance enjoined, she rose, and went to
mass, while the luckless husband, fuming and fretting, hasted to divest
himself of his priest's trappings, and then went home bent upon devising
some means to bring the priest and his wife together, and take his
revenge upon them both.

When the lady came home from church she read in her husband's face that
she had spoiled his Christmas for him, albeit he dissembled to the
uttermost, lest she should discover what he had done, and supposed
himself to have learned. His mind was made up to keep watch for the
priest that very night by his own front door. So to the lady he said:--"I
have to go out to-night to sup and sleep; so thou wilt take care that the
front door, and the mid-stair door, and the bedroom door are well locked;
and for the rest thou mayst go to bed, at thine own time." "Well and
good," replied the lady: and as soon as she was able, off she hied her to
the aperture, and gave the wonted signal, which Filippo no sooner heard,
than he was at the spot. The lady then told him what she had done in the
morning, and what her husband had said to her after breakfast,
adding:--"Sure I am that he will not stir out of the house, but will keep
watch beside the door; wherefore contrive to come in to-night by the
roof, that we may be together." "Madam," replied the gallant, nothing
loath, "trust me for that."

Night came, the husband armed, and noiselessly hid himself in a room on
the ground floor: the lady locked all the doors, being especially careful
to secure the mid-stair door, to bar her husband's ascent; and in due
time the gallant, having found his way cautiously enough over the roof,
they got them to bed, and there had solace of one another and a good
time; and at daybreak the gallant hied him back to his house. Meanwhile
the husband, rueful and supperless, half dead with cold, kept his armed
watch beside his door, momently expecting the priest, for the best part
of the night; but towards daybreak, his powers failing him, he lay down
and slept in the ground-floor room. 'Twas hard upon tierce when he awoke,
and the front door was then open; so, making as if he had just come in,
he went upstairs and breakfasted. Not long afterwards he sent to his wife
a young fellow, disguised as the priest's underling, who asked her if he
of whom she wist had been with her again. The lady, who quite understood
what that meant, made answer that he had not come that night, and that,
if he continued to neglect her so, 'twas possible he might be forgotten,
though she had no mind to forget him.

Now, to make a long story short, the husband passed many a night in the
same way, hoping to catch the priest as he came in, the lady and her
gallant meanwhile having a good time. But at last the husband, being able
to stand it no longer, sternly demanded of his wife what she had said to
the priest the morning when she was confessed. The lady answered that she
was not minded to tell him, for that 'twas not seemly or proper so to do.
Whereupon:--"Sinful woman," quoth the husband, "in thy despite I know
what thou saidst to him, and know I must and will who this priest is, of
whom thou art enamoured, and who by dint of his incantations lies with
thee a nights, or I will sluice thy veins for thee." "'Tis not true,"
replied the lady, "that I am enamoured of a priest." "How?" quoth the
husband, "saidst thou not as much to the priest that confessed thee?"
"Thou canst not have had it from him," rejoined the lady. "Wast thou then
present thyself? For sure I never told him so." "Then tell me," quoth the
husband, "who this priest is; and lose no time about it." Whereat the
lady began to smile, and:--"I find it not a little diverting," quoth she,
"that a wise man should suffer himself to be led by a simple woman as a
ram is led by the horns to the shambles; albeit no wise man art thou: not
since that fatal hour when thou gavest harbourage in thy breast, thou
wist not why, to the evil spirit of jealousy; and the more foolish and
insensate thou art, the less glory have I. Deemest thou, my husband, that
I am as blind of the bodily eye as thou art of the mind's eye? Nay, but
for sure I am not so. I knew at a glance the priest that confessed me,
and that 'twas even thyself. But I was minded to give thee that of which
thou wast in quest, and I gave it thee. Howbeit, if thou hadst been the
wise man thou takest thyself to be, thou wouldst not have chosen such a
way as that to worm out thy good lady's secrets, nor wouldst thou have
fallen a prey to a baseless suspicion, but wouldst have understood that
what she confessed was true, and she all the while guiltless. I told thee
that I loved a priest; and wast not thou, whom I love, though ill enough
dost thou deserve it, turned priest? I told thee that there was no door
in my house but would open when he was minded to lie with me: and when
thou wouldst fain have access to me, what door was ever closed against
thee? I told thee that the priest lay nightly with me: and what night was
there that thou didst not lie with me? Thou sentest thy young clerk to
me: and thou knowest that, as often as thou hadst not been with me, I
sent word that the priest had not been with me. Who but thou, that hast
suffered jealousy to blind thee, would have been so witless as not to
read such a riddle? But thou must needs mount guard at night beside the
door, and think to make me believe that thou hadst gone out to sup and
sleep. Consider thy ways, and court not the mockery of those that know
them as I do, but turn a man again as thou wast wont to be: and let there
be no more of this strict restraint in which thou keepest me; for I swear
to thee by God that, if I were minded to set horns on thy brow, I should
not fail so to take my pastime that thou wouldst never find it out,
though thou hadst a hundred eyes, as thou hast but two."

Thus admonished, the jealous caitiff, who had flattered himself that he
had very cunningly discovered his wife's secret, was ashamed, and made no
answer save to commend his wife's wit and honour; and thus, having cause
for jealousy, he discarded it, as he had erstwhile been jealous without
cause. And so the adroit lady had, as it were, a charter of indulgence,
and needed no more to contrive for her lover to come to her over the roof
like a cat, but admitted him by the door, and using due discretion, had
many a good time with him, and sped her life gaily.


NOVEL VI.

--
Madonna Isabella has with her Leonetto, her accepted lover, when she is
surprised by one Messer Lambertuccio, by whom she is beloved: her husband
coming home about the same time, she sends Messer Lambertuccio forth of
the house drawn sword in hand, and the husband afterwards escorts
Leonetto home.
--

Wondrous was the delight that all the company had of Fiammetta's story,
nor was there any but affirmed that the lady had done excellent well, and
dealt with her insensate husband as he deserved. However, it being ended,
the king bade Pampinea follow suit; which she did on this wise:--Not a
few there are that in their simplicity aver that Love deranges the mind,
insomuch that whoso loves becomes as it were witless: the folly of which
opinion, albeit I doubt it not, and deem it abundantly proven by what has
been already said, I purpose once again to demonstrate.

In our city, rich in all manner of good things, there dwelt a young
gentlewoman, fair exceedingly, and wedded to a most worthy and excellent
gentleman. And as it not seldom happens that one cannot keep ever to the
same diet, but would fain at times vary it, so this lady, finding her
husband not altogether to her mind, became enamoured of a gallant,
Leonetto by name, who, though of no high rank, was not a little debonair
and courteous, and he in like manner fell in love with her; and (as you
know that 'tis seldom that what is mutually desired fails to come about)
'twas not long before they had fruition of their love. Now the lady
being, as I said, fair and winsome, it so befell that a gentleman, Messer
Lambertuccio by name, grew mightily enamoured of her, but so tiresome and
odious did she find him, that for the world she could not bring herself
to love him. So, growing tired of fruitlessly soliciting her favour by
ambassage, Messer Lambertuccio, who was a powerful signior, sent her at
last another sort of message in which he threatened to defame her if she
complied not with his wishes. Wherefore the lady, knowing her man, was
terrified, and disposed herself to pleasure him.

Now it so chanced that Madonna Isabella, for such was the lady's name,
being gone, as is our Florentine custom in the summer, to spend some time
on a very goodly estate that she had in the contado, one morning finding
herself alone, for her husband had ridden off to tarry some days
elsewhere, she sent for Leonetto to come and keep her company; and
Leonetto came forthwith in high glee. But while they were together,
Messer Lambertuccio, who, having got wind that the husband was away, had
mounted his horse and ridden thither quite alone, knocked at the door.
Whereupon the lady's maid hied her forthwith to her mistress, who was
alone with Leonetto, and called her, saying:--"Madam, Messer Lambertuccio
is here below, quite alone." Whereat the lady was vexed beyond measure;
and being also not a little dismayed, she said to Leonetto:--"Prithee,
let it not irk thee to withdraw behind the curtain, and there keep close
until Messer Lambertuccio be gone." Leonetto, who stood in no less fear
of Messer Lambertuccio than did the lady, got into his hiding-place; and
the lady bade the maid go open to Messer Lambertuccio: she did so; and
having dismounted and fastened his palfrey to a pin, he ascended the
stairs; at the head of which the lady received him with a smile and as
gladsome a greeting as she could find words for, and asked him on what
errand he was come. The gentleman embraced and kissed her, saying:--"My
soul, I am informed that your husband is not here, and therefore I am
come to stay a while with you." Which said, they went into the room, and
locked them in, and Messer Lambertuccio fell a toying with her.

Now, while thus he sped the time with her, it befell that the lady's
husband, albeit she nowise expected him, came home, and, as he drew nigh
the palace, was observed by the maid, who forthwith ran to the lady's
chamber, and said:--"Madam, the master will be here anon; I doubt he is
already in the courtyard." Whereupon, for that she had two men in the
house, and the knight's palfrey, that was in the courtyard, made it
impossible to hide him, the lady gave herself up for dead. Nevertheless
she made up her mind on the spur of the moment, and springing out of bed
"Sir," quoth she to Messer Lambertuccio, "if you have any regard for me,
and would save my life, you will do as I bid you: that is to say, you
will draw your blade, and put on a fell and wrathful countenance, and hie
you downstairs, saying:--'By God, he shall not escape me elsewhere.' And
if my husband would stop you, or ask you aught, say nought but what I
have told you, and get you on horseback and tarry with him on no
account." "To hear is to obey," quoth Messer Lambertuccio, who, with the
flush of his recent exertion and the rage that he felt at the husband's
return still on his face, and drawn sword in hand, did as she bade him.
The lady's husband, being now dismounted in the courtyard, and not a
little surprised to see the palfrey there, was about to go up the stairs,
when he saw Messer Lambertuccio coming down them, and marvelling both at
his words and at his mien:--"What means this, Sir?" quoth he. But Messer
Lambertuccio clapped foot in stirrup, and mounted, saying nought
but:--"Zounds, but I will meet him elsewhere;" and so he rode off.

The gentleman then ascended the stairs, at the head of which he found his
lady distraught with terror, to whom he said:--"What manner of thing is
this? After whom goes Messer Lambertuccio, so wrathful and menacing?"
Whereto the lady, drawing nigher the room, that Leonetto might hear her,
made answer:--"Never, Sir, had I such a fright as this. There came
running in here a young man, who to me is quite a stranger, and at his
heels Messer Lambertuccio with a drawn sword in his hand; and as it
happened the young man found the door of this room open, and trembling in
every limb, cried out:--'Madam, your succour, for God's sake, that I die
not in your arms.' So up I got, and would have asked him who he was, and
how bested, when up came Messer Lambertuccio, exclaiming:--'Where art
thou, traitor?' I planted myself in the doorway, and kept him from
entering, and seeing that I was not minded to give him admittance, he was
courteous enough, after not a little parley, to take himself off, as you
saw." Whereupon:--"Wife," quoth the husband, "thou didst very right.
Great indeed had been the scandal, had some one been slain here, and
'twas a gross affront on Messer Lambertuccio's part to pursue a fugitive
within the house." He then asked where the young man was. Whereto the
lady answered:--"Nay, where he may be hiding, Sir, I wot not."
So:--"Where art thou?" quoth the knight. "Fear not to shew thyself." Then
forth of his hiding-place, all of a tremble, for in truth he had been
thoroughly terrified, crept Leonetto, who had heard all that had passed.
To whom:--"What hast thou to do with Messer Lambertuccio?" quoth the
knight. "Nothing in the world," replied the young man: "wherefore, I
doubt he must either be out of his mind, or have mistaken me for another;
for no sooner had he sight of me in the street hard by the palace, than
he laid his hand on his sword, and exclaimed:--'Traitor, thou art a dead
man.' Whereupon I sought not to know why, but fled with all speed, and
got me here, and so, thanks to God and this gentlewoman, I escaped his
hands." "Now away with thy fears," quoth the knight; "I will see thee
home safe and sound; and then 'twill be for thee to determine how thou
shalt deal with him." And so, when they had supped, he set him on
horseback, and escorted him to Florence, and left him not until he was
safe in his own house. And the very same evening, following the lady's
instructions, Leonetto spoke privily with Messer Lambertuccio, and so
composed the affair with him, that, though it occasioned not a little
talk, the knight never wist how he had been tricked by his wife.


NOVEL VII.

--
Lodovico discovers to Madonna Beatrice the love that he bears her: she
sends Egano, her husband, into a garden disguised as herself, and lies
with Lodovico; who thereafter, being risen, hies him to the garden and
cudgels Egano.
--

This device of Madonna Isabella, thus recounted by Pampinea, was held
nothing short of marvellous by all the company. But, being bidden by the
king to tell the next story, thus spake Filomena:--Loving ladies, if I
mistake not, the device, of which you shall presently hear from me, will
prove to be no less excellent than the last.

You are to know, then, that there dwelt aforetime at Paris a Florentine
gentleman, who, being by reason of poverty turned merchant, had prospered
so well in his affairs that he was become very wealthy; and having by his
lady an only son, Lodovico by name, whose nobility disrelished trade, he
would not put him in any shop; but that he might be with other gentlemen,
he caused him to enter the service of the King of France, whereby he
acquired very fine manners and other accomplishments. Being in this
service, Lodovico was one day with some other young gallants that talked
of the fair ladies of France, and England, and other parts of the world,
when they were joined by certain knights that were returned from the Holy
Sepulchre; and hearing their discourse, one of the knights fell a saying,
that of a surety in the whole world, so far as he had explored it, there
was not any lady, of all that he had ever seen, that might compare for
beauty with Madonna Beatrice, the wife of Egano de' Galluzzi, of Bologna:
wherein all his companions, who in common with him had seen the lady at
Bologna, concurred. Which report Lodovico, who was as yet fancy-free, no
sooner heard, than he burned with such a yearning to see the lady that he
was able to think of nought else: insomuch that he made up his mind to
betake him to Bologna to see her, and if she pleased him, to remain
there; to which end he gave his father to understand that he would fain
visit the Holy Sepulchre, whereto his father after no little demur
consented.

So to Bologna Anichino--for so he now called himself--came; and, as
Fortune would have it, the very next day, he saw the lady at a festal
gathering, and deemed her vastly more beautiful than he had expected:
wherefore he waxed most ardently enamoured of her, and resolved never to
quit Bologna, until he had gained her love. So, casting about how he
should proceed, he could devise no other way but to enter her husband's
service, which was the more easy that he kept not a few retainers: on
this wise Lodovico surmised that, peradventure, he might compass his end.
He therefore sold his horses and meetly bestowed his servants, bidding
them make as if they knew him not; and being pretty familiar with his
host, he told him that he was minded to take service with some worthy
lord, it any such he might find. "Thou wouldst make," quoth the host,
"the very sort of retainer to suit a gentleman of this city, Egano by
name, who keeps not a few of them, and will have all of them presentable
like thee: I will mention the matter to him." And so he accordingly did,
and before he took leave of Egano had placed Anichino with him, to
Egano's complete satisfaction.

Being thus resident with Egano, and having abundant opportunities of
seeing the fair lady, Anichino set himself to serve Egano with no little
zeal; wherein he succeeded so well, that Egano was more than satisfied,
insomuch that by and by there was nought he could do without his advice,
and he entrusted to him the guidance not only of himself, but of all his
affairs. Now it so befell that one day when Egano was gone a hawking,
having left Anichino at home, Madonna Beatrice, who as yet wist not of
his love, albeit she had from time to time taken note of him and his
manners, and had not a little approved and commended them, sat herself
down with him to a game of chess, which, to please her, Anichino most
dexterously contrived to lose, to the lady's prodigious delight. After a
while, the lady's women, one and all, gave over watching their play, and
left them to it; whereupon Anichino heaved a mighty sigh. The lady,
looking hard at him, said:--"What ails thee, Anichino? Is it, then, such
a mortification to thee to be conquered by me?" "Nay, Madam," replied
Anichino, "my sigh was prompted by a much graver matter." "Then, if thou
hast any regard for me," quoth the lady, "tell me what it is." Hearing
himself thus adjured by "any regard" he had for her whom he loved more
than aught else, Anichino heaved a yet mightier sigh, which caused the
lady to renew her request that he would be pleased to tell her the
occasion of his sighs. Whereupon:--"Madam," said Anichino, "I greatly
fear me, that, were I to tell it you, 'twould but vex you; and, moreover,
I doubt you might repeat it to some one else." "Rest assured," returned
the lady, "that I shall neither be annoyed, nor, without thy leave, ever
repeat to any other soul aught that thou mayst say." "Then," said
Anichino, "having this pledge from you, I will tell it you." And, while
the tears all but stood in his eyes, he told her, who he was, the report
he had heard of her, and where and how he had become enamoured of her,
and with what intent he had taken service with her husband: after which,
he humbly besought her, that, if it might be, she would have pity on him,
and gratify this his secret and ardent desire; and that, if she were not
minded so to do, she would suffer him to retain his place there, and love
her. Ah! Bologna! how sweetly mixed are the elements in thy women! How
commendable in such a case are they all! No delight have they in sighs
and tears, but are ever inclinable to prayers, and ready to yield to the
solicitations of Love. Had I but words apt to praise them as they
deserve, my eloquence were inexhaustible.

The gentlewoman's gaze was fixed on Anichino as he spoke; she made no
doubt that all he said was true, and yielding to his appeal, she
entertained his love within her heart in such measure that she too began
to sigh, and after a sigh or two made answer:--"Sweet my Anichino, be of
good cheer; neither presents nor promises, nor any courting by gentleman,
or lord, or whoso else (for I have been and am still courted by not a
few) was ever able to sway my soul to love any of them: but thou, by the
few words that thou hast said, hast so wrought with me that, brief though
the time has been, I am already in far greater measure thine than mine.
My love I deem thee to have won right worthily; and so I give it thee,
and vow to give thee joyance thereof before the coming night be past. To
which end thou wilt come to my room about midnight; I will leave the door
open; thou knowest the side of the bed on which I sleep; thou wilt come
there; should I be asleep, thou hast but to touch me, and I shall awake,
and give thee solace of thy long-pent desire. In earnest whereof I will
even give thee a kiss." So saying, she threw her arms about his neck, and
lovingly kissed him, as Anichino her.

Their colloquy thus ended, Anichino betook him elsewhere about some
matters which he had to attend to, looking forward to midnight with
boundless exultation. Egano came in from his hawking; and after supper,
being weary, went straight to bed, whither the lady soon followed him,
leaving, as she had promised, the door of the chamber open. Thither
accordingly, at the appointed hour, came Anichino, and having softly
entered the chamber, and closed the door behind him, stole up to where
the lady lay, and laying his hand upon her breast, found that she was
awake. Now, as soon as she wist that Anichino was come, she took his hand
in both her own; and keeping fast hold of him, she turned about in the
bed, until she awoke Egano; whereupon:--"Husband," quoth she, "I would
not say aught of this to thee, yestereve, because I judged thou wast
weary; but tell me, upon thy hope of salvation, Egano, whom deemest thou
thy best and most loyal retainer, and the most attached to thee, of all
that thou hast in the house?" "What a question is this, wife?" returned
Egano. "Dost not know him? Retainer I have none, nor ever had, so
trusted, or loved, as Anichino. But wherefore put such a question?"

Now, when Anichino wist that Egano was awake, and heard them talk of
himself, he more than once tried to withdraw his hand, being mightily
afraid lest the lady meant to play him false; but she held it so tightly
that he might not get free, while thus she made answer to Egano:--"I will
tell thee what he is. I thought that he was all thou sayst, and that none
was so loyal to thee as he, but he has undeceived me, for that yesterday,
when thou wast out a hawking, he, being here, chose his time, and had the
shamelessness to crave of me compliance with his wanton desires: and I,
that I might not need other evidence than that of thine own senses to
prove his guilt to thee, I made answer, that I was well content, and that
to-night, after midnight, I would get me into the garden, and await him
there at the foot of the pine. Now go thither I shall certainly not; but,
if thou wouldst prove the loyalty of thy retainer, thou canst readily do
so, if thou but slip on one of my loose robes, and cover thy face with a
veil, and go down and attend his coming, for come, I doubt not, he will."
Whereto Egano:--"Meet indeed it is," quoth he, "that I should go see;"
and straightway up he got, and, as best he might in the dark, he put on
one of the lady's loose robes and veiled his face, and then hied him to
the garden, and sate down at the foot of the pine to await Anichino. The
lady no sooner wist that he was out of the room, than she rose, and
locked the door. Anichino, who had never been so terrified in all his
life, and had struggled with all his might to disengage his hand from the
lady's clasp, and had inwardly cursed her and his love, and himself for
trusting her, a hundred thousand times, was overjoyed beyond measure at
this last turn that she had given the affair. And so, the lady having got
her to bed again, and he, at her bidding, having stripped and laid him
down beside her, they had solace and joyance of one another for a good
while. Then, the lady, deeming it unmeet for Anichino to tarry longer
with her, caused him to get up and resume his clothes, saying to
him:--"Sweet my mouth, thou wilt take a stout cudgel, and get thee to the
garden, and making as if I were there, and thy suit to me had been but to
try me, thou wilt give Egano a sound rating with thy tongue and a sound
belabouring with thy cudgel, the sequel whereof will be wondrously
gladsome and delightful." Whereupon Anichino hied him off to the garden,
armed with a staff of wild willow; and as he drew nigh the pine, Egano
saw him, and rose and came forward to meet him as if he would receive him
with the heartiest of cheer. But:--"Ah! wicked woman!" quoth Anichino;
"so thou art come! Thou didst verily believe, then, that I was, that I
am, minded thus to wrong my lord? Foul fall thee a thousand times!" And
therewith he raised his cudgel, and began to lay about him. Egano,
however, had heard and seen enough, and without a word took to flight,
while Anichino pursued him, crying out:--"Away with thee! God send thee a
bad year, lewd woman that thou art; nor doubt that Egano shall hear of
this to-morrow." Egano, having received sundry round knocks, got him back
to his chamber with what speed he might; and being asked by the lady,
whether Anichino had come into the garden:--"Would to God he had not!"
quoth he, "for that, taking me for thee, he has beaten me black and blue
with his cudgel, and rated me like the vilest woman that ever was:
passing strange, indeed, it had seemed to me that he should have said
those words to thee with intent to dishonour me; and now 'tis plain that
'twas but that, seeing thee so blithe and frolicsome, he was minded to
prove thee." Whereto:--"God be praised," returned the lady, "that he
proved me by words, as thee by acts: and I doubt not he may say that I
bear his words with more patience than thou his acts. But since he is so
loyal to thee, we must make much of him and do him honour." "Ay, indeed,"
quoth Egano, "thou sayst sooth."

Thus was Egano fortified in the belief that never had any gentleman wife
so true, or retainer so loyal, as he; and many a hearty laugh had he with
Anichino and his lady over this affair, which to them was the occasion
that, with far less let than might else have been, they were able to have
solace and joyance of one another, so long as it pleased Anichino to
tarry at Bologna.


NOVEL VIII.

--
A husband grows jealous of his wife, and discovers that she has warning
of her lover's approach by a piece of pack-thread, which she ties to her
great toe a nights. While he is pursuing her lover, she puts another
woman in bed in her place. The husband, finding her there, beats her, and
cuts off her hair. He then goes and calls his wife's brothers, who,
holding his accusation to be false, give him a rating.
--

Rare indeed was deemed by common consent the subtlety shewn by Madonna
Beatrice in the beguilement of her husband, and all affirmed that the
terror of Anichino must have been prodigious, when, the lady still
keeping fast hold of him, he had heard her say that he had made suit of
love to her. However, Filomena being silent, the king turned to Neifile,
saying:--"'Tis now for you to tell." Whereupon Neifile, while a slight
smile died away upon her lips, thus began:--Fair ladies, to entertain you
with a goodly story, such as those which my predecessors have delighted
you withal, is indeed a heavy burden, but, God helping me, I trust fairly
well to acquit myself thereof.

You are to know, then, that there dwelt aforetime in our city a most
wealthy merchant, Arriguccio Berlinghieri by name, who foolishly, as we
wot by daily experience is the way of merchants, thinking to compass
gentility by matrimony, took to wife a young gentlewoman, by no means
suited to him, whose name was Monna Sismonda. Now Monna Sismonda, seeing
that her husband was much abroad, and gave her little of his company,
became enamoured of a young gallant, Ruberto by name, who had long
courted her: and she being grown pretty familiar with him, and using,
perchance, too little discretion, for she affected him extremely, it so
befell that Arriguccio, whether it was that he detected somewhat, or
howsoever, waxed of all men the most jealous, and gave up going abroad,
and changed his way of life altogether, and made it his sole care to
watch over his wife, insomuch that he never allowed himself a wink of
sleep until he had seen her to bed: which occasioned the lady the most
grievous dumps, because 'twas on no wise possible for her to be with her
Ruberto. So, casting about in many ways how she might contrive to meet
him, and being thereto not a little plied by Ruberto himself, she
bethought her at last of the following expedient: to wit, her room
fronting the street, and Arriguccio, as she had often observed, being
very hard put to it to get him to sleep, but thereafter sleeping very
soundly, she resolved to arrange with Ruberto that he should come to the
front door about midnight, whereupon she would get her down, and open the
door, and stay some time with him while her husband was in his deep
sleep. And that she might have tidings of his arrival, yet so as that
none else might wot aught thereof, she adopted the device of lowering a
pack-thread from the bedroom window on such wise that, while with one end
it should all but touch the ground, it should traverse the floor of the
room, until it reached the bed, and then be brought under the clothes, so
that, when she was abed, she might attach it to her great toe. Having so
done, she sent word to Ruberto, that when he came, he must be sure to
jerk the pack-thread, and, if her husband were asleep, she would loose
it, and go open to him; but, if he were awake, she would hold it taut and
draw it to herself, to let him know that he must not expect her. Ruberto
fell in with the idea, came there many times, and now forgathered with
her and again did not. But at last, they still using this cunning
practice, it so befell that one night, while the lady slept, Arriguccio,
letting his foot stray more than he was wont about the bed, came upon the
pack-thread, and laying his hand upon it, found that it was attached to
his lady's great toe, and said to himself:--This must be some trick: and
afterwards discovering that the thread passed out of the window, was
confirmed in his surmise. Wherefore, he softly severed it from the lady's
toe, and affixed it to his own; and waited, all attention, to learn the
result of his experiment. Nor had he long to wait before Ruberto came,
and Arriguccio felt him jerk the thread according to his wont: and as
Arriguccio had not known how to attach the thread securely, and Ruberto
jerked it with some force, it gave way, whereby he understood that he was
to wait, and did so. Arriguccio straightway arose, caught up his arms,
and hasted to the door to see who might be there, intent to do him a
mischief. Now Arriguccio, for all he was a merchant, was a man of spirit,
and of thews and sinews; and being come to the door, he opened it by no
means gingerly, as the lady was wont; whereby Ruberto, who was in
waiting, surmised the truth, to wit, that 'twas Arriguccio by whom the
door was opened. Wherefore he forthwith took to flight, followed by
Arriguccio. But at length, when he had run a long way, as Arriguccio gave
not up the pursuit, he being also armed, drew his sword, and faced about;
and so they fell to, Arriguccio attacking, and Ruberto defending himself.

Now when Arriguccio undid the bedroom door, the lady awoke, and finding
the pack-thread cut loose from her toe, saw at a glance that her trick
was discovered; and hearing Arriguccio running after Ruberto, she
forthwith got up, foreboding what the result was like to be, and called
her maid, who was entirely in her confidence: whom she so plied with her
obsecrations that at last she got her into bed in her room, beseeching
her not to say who she was, but to bear patiently all the blows that
Arriguccio might give her; and she would so reward her that she should
have no reason to complain. Then, extinguishing the light that was in the
room, forth she hied her, and having found a convenient hiding-place in
the house, awaited the turn of events. Now Arriguccio and Ruberto being
hotly engaged in the street, the neighbours, roused by the din of the
combat, got up and launched their curses upon them. Wherefore Arriguccio,
fearing lest he should be recognized, drew off before he had so much as
discovered who the young gallant was, or done him any scathe, and in a
fell and wrathful mood betook him home. Stumbling into the bedroom, he
cried out angrily:--"Where art thou, lewd woman? Thou hast put out the
light, that I may not be able to find thee; but thou hast miscalculated."
And going to the bedside, he laid hold of the maid, taking her to be his
wife, and fell a pummelling and kicking her with all the strength he had
in his hands and feet, insomuch that he pounded her face well-nigh to
pulp, rating her the while like the vilest woman that ever was; and last
of all he cut off her hair. The maid wept bitterly, as indeed she well
might; and though from time to time she ejaculated an "Alas! Mercy, for
God's sake!" or "Spare me, spare me;" yet her voice was so broken by her
sobs, and Arriguccio's hearing so dulled by his wrath, that he was not
able to discern that 'twas not his wife's voice but that of another
woman. So, having soundly thrashed her, and cut off her hair, as we
said:--"Wicked woman," quoth he, "I touch thee no more; but I go to find
thy brothers, and shall do them to wit of thy good works; and then they
may come here, and deal with thee as they may deem their honour demands,
and take thee hence, for be sure thou shalt no more abide in this house."
With this he was gone, locking the door of the room behind him, and
quitted the house alone.

Now no sooner did Monna Sismonda, who had heard all that passed, perceive
that her husband was gone, than she opened the door of the bedroom,
rekindled the light, and finding her maid all bruises and tears, did what
she could to comfort her, and carried her back to her own room, where,
causing her to be privily waited on and tended, she helped her so
liberally from Arriguccio's own store, that she confessed herself
content. The maid thus bestowed in her room, the lady presently hied her
back to her own, which she set all in neat and trim order, remaking the
bed, so that it might appear as if it had not been slept in, relighting
the lamp, and dressing and tiring herself, until she looked as if she had
not been abed that night; then, taking with her a lighted lamp and some
work, she sat her down at the head of the stairs, and began sewing, while
she waited to see how the affair would end.

Arriguccio meanwhile had hied him with all speed straight from the house
to that of his wife's brothers, where by dint of much knocking he made
himself heard, and was admitted. The lady's three brothers, and her
mother, being informed that 'twas Arriguccio, got up, and having set
lights a burning, came to him and asked him on what errand he was come
there at that hour, and alone. Whereupon Arriguccio, beginning with the
discovery of the pack-thread attached to his lady's great toe, gave them
the whole narrative of his discoveries and doings down to the very end;
and to clinch the whole matter, he put in their hands the locks which he
had cut, as he believed, from his wife's head, adding that 'twas now for
them to come for her and deal with her on such wise as they might deem
their honour required, seeing that he would nevermore have her in his
house. Firmly believing what he told them, the lady's brothers were very
wroth with her, and having provided themselves with lighted torches, set
out with Arriguccio, and hied them to his house with intent to scorn her,
while their mother followed, weeping and beseeching now one, now another,
not to credit these matters so hastily, until they had seen or heard
somewhat more thereof; for that the husband might have some other reason
to be wroth with her, and having ill-treated her, might have trumped up
this charge by way of exculpation, adding that, if true, 'twas passing
strange, for well she knew her daughter, whom she had brought up from her
tenderest years, and much more to the like effect.

However, being come to Arriguccio's house, they entered, and were
mounting the stairs, when Monna Sismonda, hearing them, called out:--"Who
is there?" Whereto one of the brothers responded:--"Lewd woman, thou
shalt soon have cause enough to know who it is." "Now Lord love us!"
quoth Monna Sismonda, "what would he be at?" Then, rising, she greeted
them with:--"Welcome, my brothers but what seek ye abroad at this hour,
all three of you?" They had seen her sitting and sewing with never a sign
of a blow on her face, whereas Arriguccio had averred that he had
pummelled her all over: wherefore their first impression was one of
wonder, and refraining the vehemence of their wrath, they asked her what
might be the truth of the matter which Arriguccio laid to her charge, and
threatened her with direful consequences, if she should conceal aught.
Whereto the lady:--"What you would have me tell you," quoth she, "or what
Arriguccio may have laid to my charge, that know not I." Arriguccio could
but gaze upon her, as one that had taken leave of his wits, calling to
mind how he had pummelled her about the face times without number, and
scratched it for her, and mishandled her in all manner of ways, and there
he now saw her with no trace of aught of it all upon her. However, to
make a long story short, the lady's brothers told her what Arriguccio had
told them touching the pack-thread and the beating and all the rest of
it. Whereupon the lady turned to him with:--"Alas, my husband, what is
this that I hear? Why givest thou me, to thy own great shame, the
reputation of a lewd woman, when such I am not, and thyself the
reputation of a wicked and cruel man, which thou art not? Wast thou ever
to-night, I say not in my company, but so much as in the house until now?
Or when didst thou beat me? For my part I mind me not of it." Arriguccio
began:--"How sayst thou, lewd woman? Did we not go to bed together? Did I
not come back, after chasing thy lover? Did I not give thee bruises not a
few, and cut thy hair for thee?" But the lady interrupted him,
saying:--"Nay, thou didst not lie here to-night. But leave we this, of
which my true words are my sole witness, and pass we to this of the
beating thou sayst thou gavest me, and how thou didst cut my hair. Never
a beating had I from thee, and I bid all that are here, and thee among
them, look at me, and say if I have any trace of a beating on my person;
nor should I advise thee to dare lay hand upon me; for, by the Holy Rood,
I would spoil thy beauty for thee. Nor didst thou cut my hair, for aught
that I saw or felt: however, thou didst it, perchance, on such wise that
I was not ware thereof: so let me see whether 'tis cut or no." Then,
unveiling herself, she shewed that her hair was uncut and entire.
Wherefore her brothers and mother now turned to Arriguccio with:--"What
means this, Arriguccio? This accords not with what thou gavest us to
understand thou hadst done; nor know we how thou wilt prove the residue."

Arriguccio was lost, as it were, in a dream, and yet he would fain have
spoken; but, seeing that what he had thought to prove was otherwise, he
essayed no reply. So the lady turning to her brothers:--"I see," quoth
she, "what he would have: he will not be satisfied unless I do what I
never would otherwise have done, to wit, give you to know what a pitiful
caitiff he is; as now I shall not fail to do. I make no manner of doubt
that, as he has said, even so it befell, and so he did. How, you shall
hear. This worthy man, to whom, worse luck! you gave me to wife, a
merchant, as he calls himself, and as such would fain have credit, and
who ought to be more temperate than a religious, and more continent than
a girl, lets scarce an evening pass but he goes a boozing in the taverns,
and consorting with this or the other woman of the town; and 'tis for me
to await his return until midnight or sometimes until matins, even as you
now find me. I doubt not that, being thoroughly well drunk, he got him to
bed with one of these wantons, and, awaking, found the pack-thread on her
foot, and afterwards did actually perform all these brave exploits of
which he speaks, and in the end came back to her, and beat her, and cut
her hair off, and being not yet quite recovered from his debauch,
believed, and, I doubt not, still believes, that 'twas I that he thus
treated; and if you will but scan his face closely, you will see that he
is still half drunk. But, whatever he may have said about me, I would
have you account it as nothing more than the disordered speech of a tipsy
man; and forgive him as I do." Whereupon the lady's mother raised no
small outcry, saying:--"By the Holy Rood, my daughter, this may not be! A
daughter, such as thou, to be mated with one so unworthy of thee! The
pestilent, insensate cur should be slain on the spot! A pretty state of
things, indeed! Why, he might have picked thee up from the gutter! Now
foul fall him! but thou shalt no more be vexed with the tedious drivel of
a petty dealer in ass's dung, some blackguard, belike, that came hither
from the country because he was dismissed the service of some petty
squire, clad in romagnole, with belfry-breeches, and a pen in his arse,
and for that he has a few pence, must needs have a gentleman's daughter
and a fine lady to wife, and set up a coat of arms, and say:--'I am of
the such and such,' and 'my ancestors did thus and thus.' Ah! had my sons
but followed my advice! Thy honour were safe in the house of the Counts
Guidi, where they might have bestowed thee, though thou hadst but a
morsel of bread to thy dowry: but they must needs give thee to this rare
treasure, who, though better daughter and more chaste there is none than
thou in Florence, has not blushed this very midnight and in our presence
to call thee a strumpet, as if we knew thee not. God's faith! so I were
hearkened to, he should shrewdly smart for it." Then, turning to her
sons, she said:--"My sons, I told you plainly enough that this ought not
to be. Now, have you heard how your worthy brother-in-law treats your
sister? Petty twopenny trader that he is: were it for me to act, as it is
for you, after what he has said of her and done to her, nought would
satisfy or appease me, till I had rid the earth of him. And were I a man,
who am but a woman, none, other but myself should meddle with the affair.
God's curse upon him, the woeful, shameless sot!" Whereupon the young
men, incensed by what they had seen and heard, turned to Arriguccio, and
after giving him the soundest rating that ever was bestowed upon caitiff,
concluded as follows:--"This once we pardon thee, witting thee to be a
drunken knave--but as thou holdest thy life dear, have a care that
henceforth we hear no such tales of thee; for rest assured that if aught
of the kind do reach our ears, we will requite thee for both turns."
Which said, they departed. Arriguccio, standing there like one dazed, not
witting whether his late doings were actual fact or but a dream, made no
more words about the matter, but left his wife in peace. Thus did she by
her address not only escape imminent peril, but open a way whereby in
time to come she was able to gratify her passion to the full without any
farther fear of her husband.


NOVEL IX.

--
Lydia, wife of Nicostratus, loves Pyrrhus, who to assure himself thereof,
asks three things of her, all of which she does, and therewithal enjoys
him in presence of Nicostratus, and makes Nicostratus believe that what
he saw was not real.
--

So diverting did the ladies find Neifile's story that it kept them still
laughing and talking, though the king, having bidden Pamfilo tell his
story, had several times enjoined silence upon them. However, as soon as
they had done, Pamfilo thus began:--Methinks, worshipful ladies, there is
no venture, though fraught with gravest peril, that whoso loves ardently
will not make: of which truth, exemplified though it has been in stories
not a few, I purpose to afford you yet more signal proof in one which I
shall tell you; wherein you will hear of a lady who in her enterprises
owed far more to the favour of Fortune than to the guidance of reason:
wherefore I should not advise any of you rashly to follow in her
footsteps, seeing that Fortune is not always in a kindly mood, nor are
the eyes of all men equally holden.

In Argos, that most ancient city of Achaia, the fame of whose kings of
old time is out of all proportion to its size, there dwelt of yore
Nicostratus, a nobleman, to whom, when he was already verging on old age,
Fortune gave to wife a great lady, Lydia by name, whose courage matched
her charms. Nicostratus, as suited with his rank and wealth, kept not a
few retainers and hounds and hawks, and was mightily addicted to the
chase. Among his dependants was a young man named Pyrrhus, a gallant of
no mean accomplishment, and goodly of person and beloved and trusted by
Nicostratus above all other. Of whom Lydia grew mighty enamoured,
insomuch that neither by day nor by night might her thoughts stray from
him: but, whether it was that Pyrrhus wist not her love, or would have
none of it, he gave no sign of recognition; whereby the lady's suffering
waxing more than she could bear, she made up her mind to declare her love
to him; and having a chambermaid, Lusca by name, in whom she placed great
trust, she called her, and said:--"Lusca, tokens thou hast had from me of
my regard that should ensure thy obedience and loyalty; wherefore have a
care that what I shall now tell thee reach the ears of none but him to
whom I shall bid thee impart it. Thou seest, Lusca, that I am in the
prime of my youth and lustihead, and have neither lack nor stint of all
such things as folk desire, save only, to be brief, that I have one cause
to repine, to wit, that my husband's years so far outnumber my own.
Wherefore with that wherein young ladies take most pleasure I am but ill
provided, and, as my desire is no less than theirs, 'tis now some while
since I determined that, if Fortune has shewn herself so little friendly
to me by giving me a husband so advanced in years, at least I will not be
mine own enemy by sparing to devise the means whereby my happiness and
health may be assured; and that herein, as in all other matters, my joy
may be complete, I have chosen, thereto to minister by his embraces, our
Pyrrhus, deeming him more worthy than any other man, and have so set my
heart upon him that I am ever ill at ease save when he is present either
to my sight or to my mind, insomuch that, unless I forgather with him
without delay, I doubt not that 'twill be the death of me. And so, if
thou holdest my life dear, thou wilt shew him my love on such wise as
thou mayst deem best, and make my suit to him that he be pleased to come
to me, when thou shalt go to fetch him." "That gladly will I," replied
the chambermaid; and as soon as she found convenient time and place, she
drew Pyrrhus apart, and, as best she knew how, conveyed her lady's
message to him. Which Pyrrhus found passing strange to hear, for 'twas in
truth a complete surprise to him, and he doubted the lady did but mean to
try him. Wherefore he presently, and with some asperity, answered
thus:--"Lusca, believe I cannot that this message comes from my lady:
have a care, therefore, what thou sayst, and if, perchance, it does come
from her, I doubt she does not mean it; and if perchance, she does mean
it, why, then I am honoured by my lord above what I deserve, and I would
not for my life do him such a wrong: so have a care never to speak of
such matters to me again." Lusca, nowise disconcerted by his uncompliant
tone, rejoined:--"I shall speak to thee, Pyrrhus, of these and all other
matters, wherewith I may be commissioned by my lady, as often as she
shall bid me, whether it pleases or irks thee; but thou art a blockhead."

So, somewhat chafed, Lusca bore Pyrrhus' answer back to her lady, who
would fain have died, when she heard it, and some days afterwards resumed
the topic, saying:--"Thou knowest, Lusca, that 'tis not the first stroke
that fells the oak; wherefore, methinks, thou wert best go back to this
strange man, who is minded to evince his loyalty at my expense, and
choosing a convenient time, declare to him all my passion, and do thy
best endeavour that the affair be carried through; for if it should thus
lapse, 'twould be the death of me; besides which, he would think we had
but trifled with him, and, whereas 'tis his love we would have, we should
earn his hatred." So, after comforting the lady, the maid hied her in
quest of Pyrrhus, whom she found in a gladsome and propitious mood, and
thus addressed:--"'Tis not many days, Pyrrhus, since I declared to thee
how ardent is the flame with which thy lady and mine is consumed for love
of thee, and now again I do thee to wit thereof, and that, if thou shalt
not relent of the harshness that thou didst manifest the other day, thou
mayst rest assured that her life will be short: wherefore I pray thee to
be pleased to give her solace of her desire, and shouldst thou persist in
thy obduracy, I, that gave thee credit for not a little sense, shall deem
thee a great fool. How flattered thou shouldst be to know thyself beloved
above all else by a lady so beauteous and high-born! And how indebted
shouldst thou feel thyself to Fortune, seeing that she has in store for
thee a boon so great and so suited to the cravings of thy youth, ay, and
so like to be of service to thee upon occasion of need! Bethink thee, if
there be any of thine equals whose life is ordered more agreeably than
thine will be if thou but be wise. Which of them wilt thou find so well
furnished with arms and horses, clothes and money as thou shalt be, if
thou but give my lady thy love? Receive, then, my words with open mind;
be thyself again; bethink thee that 'tis Fortune's way to confront a man
but once with smiling mien and open lap, and, if he then accept not her
bounty, he has but himself to blame, if afterward he find himself in
want, in beggary. Besides which, no such loyalty is demanded between
servants and their masters as between friends and kinsfolk; rather 'tis
for servants, so far as they may, to behave towards their masters as
their masters behave towards them. Thinkest thou, that, if thou hadst a
fair wife or mother or daughter or sister that found favour in
Nicostratus' eyes, he would be so scrupulous on the point of loyalty as
thou art disposed to be in regard of his lady? Thou art a fool, if so
thou dost believe. Hold it for certain, that, if blandishments and
supplications did not suffice, he would, whatever thou mightest think of
it, have recourse to force. Observe we, then, towards them and theirs the
same rule which they observe towards us and ours. Take the boon that
Fortune offers thee; repulse her not; rather go thou to meet her, and
hail her advance; for be sure that, if thou do not so, to say nought of
thy lady's death, which will certainly ensue, thou thyself wilt repent
thee thereof so often that thou wilt be fain of death."

Since he had last seen Lusca, Pyrrhus had repeatedly pondered what she
had said to him, and had made his mind up that, should she come again, he
would answer her in another sort, and comply in all respects with the
lady's desires, provided he might be assured that she was not merely
putting him to the proof; wherefore he now made answer:--"Lo, now, Lusca,
I acknowledge the truth of all that thou sayst; but, on the other hand, I
know that my lord is not a little wise and wary, and, as he has committed
all his affairs to my charge, I sorely misdoubt me that 'tis with his
approbation, and by his advice, and but to prove me, that Lydia does
this: wherefore let her do three things which I shall demand of her for
my assurance, and then there is nought that she shall crave of me, but I
will certainly render her prompt obedience. Which three things are
these:--first, let her in Nicostratus' presence kill his fine
sparrow-hawk: then she must send me a lock of Nicostratus' beard, and
lastly one of his best teeth." Hard seemed these terms to Lusca, and hard
beyond measure to the lady, but Love, that great fautor of enterprise,
and master of stratagem, gave her resolution to address herself to their
performance: wherefore through the chambermaid she sent him word that
what he required of her she would do, and that without either reservation
or delay; and therewithal she told him, that, as he deemed Nicostratus so
wise, she would contrive that they should enjoy one another in
Nicostratus' presence, and that Nicostratus should believe that 'twas a
mere show. Pyrrhus, therefore, anxiously expected what the lady would do.
Some days thus passed, and then Nicostratus gave a great breakfast, as
was his frequent wont, to certain gentlemen, and when the tables were
removed, the lady, robed in green samite, and richly adorned, came forth
of her chamber into the hall wherein they sate, and before the eyes of
Pyrrhus and all the rest of the company hied her to the perch, on which
stood the sparrow-hawk that Nicostratus so much prized, and loosed him,
and, as if she were minded to carry him on her hand, took him by the
jesses and dashed him against the wall so that he died.
Whereupon:--"Alas! my lady, what hast thou done?" exclaimed Nicostratus:
but she vouchsafed no answer, save that, turning to the gentlemen that
had sate at meat with him, she said:--"My lords, ill fitted were I to
take vengeance on a king that had done me despite, if I lacked the
courage to be avenged on a sparrow-hawk. You are to know that by this
bird I have long been cheated of all the time that ought to be devoted by
gentlemen to pleasuring their ladies; for with the first streaks of dawn
Nicostratus has been up and got him to horse, and hawk on hand hied him
to the champaign to see him fly, leaving me, such as you see me, alone
and ill content abed. For which cause I have oftentimes been minded to do
that which I have now done, and have only refrained therefrom, that,
biding my time, I might do it in the presence of men that should judge my
cause justly, as I trust you will do." Which hearing, the gentlemen, who
deemed her affections no less fixed on Nicostratus than her words
imported, broke with one accord into a laugh, and turning to Nicostratus,
who was sore displeased, fell a saying:--"Now well done of the lady to
avenge her wrongs by the death of the sparrow-hawk!" and so, the lady
being withdrawn to her chamber, they passed the affair off with divers
pleasantries, turning the wrath of Nicostratus to laughter.

Pyrrhus, who had witnessed what had passed, said to himself:--Nobly
indeed has my lady begun, and on such wise as promises well for the
felicity of my love. God grant that she so continue. And even so Lydia
did: for not many days after she had killed the sparrow-hawk, she, being
with Nicostratus in her chamber, from caressing passed to toying and
trifling with him, and he, sportively pulling her by the hair, gave her
occasion to fulfil the second of Pyrrhus' demands; which she did by
nimbly laying hold of one of the lesser tufts of his beard, and, laughing
the while, plucking it so hard that she tore it out of his chin. Which
Nicostratus somewhat resenting:--"Now what cause hast thou," quoth she,
"to make such a wry face? 'Tis but that I have plucked some half-dozen
hairs from thy beard. Thou didst not feel it as much as did I but now thy
tugging of my hair." And so they continued jesting and sporting with one
another, the lady jealously guarding the tuft that she had torn from the
beard, which the very same day she sent to her cherished lover. The third
demand caused the lady more thought; but, being amply endowed with wit,
and powerfully, seconded by Love, she failed not to hit upon an apt
expedient.

Nicostratus had in his service two lads, who, being of gentle birth, had
been placed with him by their kinsfolk, that they might learn manners,
one of whom, when Nicostratus sate at meat, carved before him, while the
other gave him to drink. Both lads Lydia called to her, and gave them to
understand that their breath smelt, and admonished them that, when they
waited on Nicostratus, they should hold their heads as far back as
possible, saying never a word of the matter to any. The lads believing
her, did as she bade them. Whereupon she took occasion to say to
Nicostratus:--"Hast thou marked what these lads do when they wait upon
thee?" "Troth, that have I," replied Nicostratus; "indeed I have often
had it in mind to ask them why they do so." "Nay," rejoined the lady,
"spare thyself the pains; for I can tell thee the reason, which I have
for some time kept close, lest it should vex thee; but as I now see that
others begin to be ware of it, it need no longer be withheld from thee.
'Tis for that thy breath stinks shrewdly that they thus avert their heads
from thee: 'twas not wont to be so, nor know I why it should be so; and
'tis most offensive when thou art in converse with gentlemen; and
therefore 'twould be well to find some way of curing it." "I wonder what
it could be," returned Nicostratus; "is it perchance that I have a
decayed tooth in my jaw?" "That may well be," quoth Lydia: and taking him
to a window, she caused him open his mouth, and after regarding it on
this side and that:--"Oh! Nicostratus," quoth she, "how couldst thou have
endured it so long? Thou hast a tooth here, which, by what I see, is not
only decayed, but actually rotten throughout; and beyond all manner of
doubt, if thou let it remain long in thy head, 'twill infect its
neighbours; so 'tis my advice that thou out with it before the matter
grows worse." "My judgment jumps with thine," quoth Nicostratus;
"wherefore send without delay for a chirurgeon to draw it." "God forbid,"
returned the lady, "that chirurgeon come hither for such a purpose;
methinks, the case is such that I can very well dispense with him, and
draw the tooth myself. Besides which, these chirurgeons do these things
in such a cruel way, that I could never endure to see thee or know thee
under the hands of any of them: wherefore my mind is quite made up to do
it myself, that, at least, if thou shalt suffer too much, I may give it
over at once, as a chirurgeon would not do." And so she caused the
instruments that are used on such occasions to be brought her, and having
dismissed all other attendants save Lusca from the chamber, and locked
the door, made Nicostratus lie down on a table, set the pincers in his
mouth, and clapped them on one of his teeth, which, while Lusca held him,
so that, albeit he roared for pain, he might not move, she wrenched by
main force from his jaw, and keeping it close, took from Lusca's hand
another and horribly decayed tooth, which she shewed him, suffering and
half dead as he was, saying:--"See what thou hadst in thy jaw; mark how
far gone it is." Believing what she said, and deeming that, now the tooth
was out, his breath would no more be offensive, and being somewhat eased
of the pain, which had been extreme, and still remained, so that he
murmured not little, by divers comforting applications, he quitted the
chamber: whereupon the lady forthwith sent the tooth to her lover, who,
having now full assurance of her love, placed himself entirely at her
service. But the lady being minded to make his assurance yet more sure,
and deeming each hour a thousand till she might be with him, now saw fit,
for the more ready performance of the promise she had given him, to feign
sickness; and Nicostratus, coming to see her one day after breakfast,
attended only by Pyrrhus, she besought him for her better solacement, to
help her down to the garden. Wherefore Nicostratus on one side, and
Pyrrhus on the other, took her and bore her down to the garden, and set
her on a lawn at the foot of a beautiful pear-tree: and after they had
sate there a while, the lady, who had already given Pyrrhus to understand
what he must do, said to him:--"Pyrrhus, I should greatly like to have
some of those pears; get thee up the tree, and shake some of them down."
Pyrrhus climbed the tree in a trice, and began to shake down the pears,
and while he did so:--"Fie! Sir," quoth he, "what is this you do? And
you, Madam, have you no shame, that you suffer him to do so in my
presence? Think you that I am blind? 'Twas but now that you were gravely
indisposed. Your cure has been speedy indeed to permit of your so
behaving: and as for such a purpose you have so many goodly chambers, why
betake you not yourselves to one of them, if you must needs so disport
yourselves? 'Twould be much more decent than to do so in my presence."
Whereupon the lady, turning to her husband:--"Now what can Pyrrhus mean?"
said she. "Is he mad?" "Nay, Madam," quoth Pyrrhus; "mad am not I. Think
you I see you not?" Whereat Nicostratus marvelled not a little;
and:--"Pyrrhus," quoth he, "I verily believe thou dreamest." "Nay, my
lord," replied Pyrrhus, "not a whit do I dream; neither do you; rather
you wag it with such vigour, that, if this pear-tree did the like, there
would be never a pear left on it." Then the lady:--"What can this mean?"
quoth she: "can it be that it really seems to him to be as he says? Upon
my hope of salvation, were I but in my former health, I would get me up
there to judge for myself what these wonders are which he professes to
see." Whereupon, as Pyrrhus in the pear-tree continued talking in the
same strange strain:--"Come down," quoth Nicostratus; and when he was
down:--"Now what," said Nicostratus, "is it thou sayst thou seest up
there?" "I suppose," replied Pyrrhus, "that you take me to be deluded or
dreaming: but as I must needs tell you the truth, I saw you lying upon
your wife, and then, when I came down, I saw you get up and sit you down
here where you now are." "Therein," said Nicostratus, "thou wast
certainly deluded, for, since thou clombest the pear-tree, we have not
budged a jot, save as thou seest." Then said Pyrrhus:--"Why make more
words about the matter? See you I certainly did; and, seeing you, I saw
you lying upon your own." Nicostratus' wonder now waxed momently,
insomuch that he said:--"I am minded to see if this pear-tree be
enchanted, so that whoso is in it sees marvels;" and so he got him up
into it. Whereupon the lady and Pyrrhus fell to disporting them, and
Nicostratus, seeing what they were about, exclaimed:--"Ah! lewd woman,
what is this thou doest? And thou, Pyrrhus, in whom I so much trusted!"
And so saying, he began to climb down. Meanwhile the lady and Pyrrhus had
made answer:--"We are sitting here:" and seeing him descending, they
placed themselves as they had been when he had left them, whom
Nicostratus, being come down, no sooner saw, than he fell a rating them.
Then quoth Pyrrhus:--"Verily, Nicostratus, I now acknowledge, that, as
you said a while ago, what I saw when I was in the pear-tree was but a
false show, albeit I had never understood that so it was but that I now
see and know that thou hast also seen a false show. And that I speak
truth, you may sufficiently assure yourself, if you but reflect whether
'tis likely that your wife, who for virtue and discretion has not her
peer among women, would, if she were minded so to dishonour you, see fit
to do so before your very eyes. Of myself I say nought, albeit I had
liefer be hewn in pieces than that I should so much as think of such a
thing, much less do it in your presence. Wherefore 'tis evident that 'tis
some illusion of sight that is propagated from the pear-tree; for nought
in the world would have made me believe that I saw not you lying there in
carnal intercourse with your wife, had I not heard you say that you saw
me doing that which most assuredly, so far from doing, I never so much as
thought of." The lady then started up with a most resentful mien, and
burst out with:--"Foul fall thee, if thou knowest so little of me as to
suppose that, if I were minded to do thee such foul dishonour as thou
sayst thou didst see me do, I would come hither to do it before thine
eyes! Rest assured that for such a purpose, were it ever mine, I should
deem one of our chambers more meet, and it should go hard but I would so
order the matter that thou shouldst never know aught of it." Nicostratus,
having heard both, and deeming that what they both averred must be true,
to wit, that they would never have ventured upon such an act in his
presence, passed from chiding to talk of the singularity of the thing,
and how marvellous it was that the vision should reshape itself for every
one that clomb the tree. The lady, however, made a show of being
distressed that Nicostratus should so have thought of her,
and:--"Verily," quoth she, "no woman, neither I nor another, shall again
suffer loss of honour by this pear-tree: run, Pyrrhus, and bring hither
an axe, and at one and the same time vindicate thy honour and mine by
felling it, albeit 'twere better far Nicostratus' skull should feel the
weight of the axe, seeing that in utter heedlessness he so readily
suffered the eyes of his mind to be blinded; for, albeit this vision was
seen by the bodily eye, yet ought the understanding by no means to have
entertained and affirmed it as real."

So Pyrrhus presently hied him to fetch the axe, and returning therewith
felled the pear; whereupon the lady, turning towards Nicostratus:--"Now
that this foe of my honour is fallen," quoth she, "my wrath is gone from
me." Nicostratus then craving her pardon, she graciously granted it him,
bidding him never again to suffer himself to be betrayed into thinking
such a thing of her, who loved him more dearly than herself. So the poor
duped husband went back with her and her lover to the palace, where not
seldom in time to come Pyrrhus and Lydia took their pastime together more
at ease. God grant us the like.


NOVEL X.

--
Two Sienese love a lady, one of them being her gossip: the gossip dies,
having promised his comrade to return to him from the other world; which
he does, and tells him what sort of life is led there.
--

None now was left to tell, save the king, who, as soon as the ladies had
ceased mourning over the fall of the pear-tree, that had done no wrong,
and were silent, began thus:--Most manifest it is that 'tis the prime
duty of a just king to observe the laws that he has made; and, if he do
not so, he is to be esteemed no king, but a slave that has merited
punishment, into which fault, and under which condemnation, I, your king,
must, as of necessity, fall. For, indeed, when yesterday I made the law
which governs our discourse of to-day, I thought not to-day to avail
myself of my privilege, but to submit to the law, no less than you, and
to discourse of the same topic whereof you all have discoursed; but not
only has the very story been told which I had intended to tell, but
therewithal so many things else, and so very much goodlier have been
said, that, search my memory as I may, I cannot mind me of aught, nor wot
I that touching such a matter there is indeed aught, for me to say, that
would be comparable with what has been said; wherefore, as infringe I
must the law that I myself have made, I confess myself worthy of
punishment, and instantly declaring my readiness to pay any forfeit that
may be demanded of me, am minded to have recourse to my wonted privilege.
And such, dearest ladies, is the potency of Elisa's story of the
godfather and his gossip, and therewith of the simplicity of the Sienese,
that I am prompted thereby to pass from this topic of the beguilement of
foolish husbands by their cunning wives to a little story touching these
same Sienese, which, albeit there is not a little therein which you were
best not to believe, may yet be in some degree entertaining to hear.

Know, then, that at Siena there dwelt in Porta Salaia two young men of
the people, named, the one, Tingoccio Mini, the other Meuccio di Tura,
who, by what appeared, loved one another not a little, for they were
scarce ever out of one another's company; and being wont, like other
folk, to go to church and listen to sermons, they heard from time to time
of the glory and the woe, which in the other world are allotted,
according to merit, to the souls of the dead. Of which matters craving,
but being unable to come by, more certain assurance, they agreed together
that, whichever of them should die first, should, if he might, return to
the survivor, and certify him of that which he would fain know; and this
agreement they confirmed with an oath. Now, after they had made this
engagement, and while they were still constantly together, Tingoccio
chanced to become sponsor to one Ambruogio Anselmini, that dwelt in Campo
Reggi, who had had a son by his wife, Monna Mita. The lady was exceeding
fair, and amorous withal, and Tingoccio being wont sometimes to visit her
as his gossip, and to take Meuccio with him, he, notwithstanding his
sponsorship, grew enamoured of her, as did also Meuccio, for she pleased
him not a little, and he heard her much commended by Tingoccio. Which
love each concealed from the other; but not for the same reason.
Tingoccio was averse to discover it to Meuccio, for that he deemed it an
ignominious thing to love his gossip, and was ashamed to let any one know
it. Meuccio was on his guard for a very different reason, to wit, that he
was already ware that the lady was in Tingoccio's good graces. Wherefore
he said to himself:--If I avow my love to him, he will be jealous of me,
and as, being her gossip, he can speak with her as often as he pleases,
he will do all he can to make her hate me, and so I shall never have any
favour of her.

Now, the two young men being thus, as I have said, on terms of most
familiar friendship, it befell that Tingoccio, being the better able to
open his heart to the lady, did so order his demeanour and discourse that
he had from her all that he desired. Nor was his friend's success hidden
from Meuccio; though, much as it vexed him, yet still cherishing the hope
of eventually attaining his end, and fearing to give Tingoccio occasion
to baulk or hamper him in some way, he feigned to know nought of the
matter. So Tingoccio, more fortunate than his comrade, and rival in love,
did with such assiduity till his gossip's good land that he got thereby a
malady, which in the course of some days waxed so grievous that he
succumbed thereto, and departed this life. And on the night of the third
day after his decease (perchance because earlier he might not) he made
his appearance, according to his promise, in Meuccio's chamber, and
called Meuccio, who was fast asleep, by his name. Whereupon:--"Who art
thou?" quoth Meuccio, as he awoke. "'Tis I, Tingoccio," replied he, "come
back, in fulfilment of the pledge I gave thee, to give thee tidings of
the other world." For a while Meuccio saw him not without terror: then,
his courage reviving:--"Welcome, my brother," quoth he: and proceeded to
ask him if he were lost. "Nought is lost but what is irrecoverable,"
replied Tingoccio: "how then should I be here, if I were lost?" "Nay,"
quoth then Meuccio; "I mean it not so: I would know of thee, whether thou
art of the number of the souls that are condemned to the penal fire of
hell." "Why no," returned Tingoccio, "not just that; but still for the
sins that I did I am in most sore and grievous torment." Meuccio then
questioned Tingoccio in detail of the pains there meted out for each of
the sins done here; and Tingoccio enumerated them all. Whereupon Meuccio
asked if there were aught he might do for him here on earth. Tingoccio
answered in the affirmative; to wit, that he might have masses and
prayers said and alms-deeds done for him, for that such things were of
great service to the souls there. "That gladly will I," replied Meuccio;
and then, as Tingoccio was about to take his leave, he bethought him of
the gossip, and raising his head a little, he said:--"I mind me,
Tingoccio, of the gossip, with whom thou wast wont to lie when thou wast
here. Now what is thy punishment for that?" "My brother," returned
Tingoccio, "as soon as I got down there, I met one that seemed to know
all my sins by heart, who bade me betake me to a place, where, while in
direst torment I bewept my sins, I found comrades not a few condemned to
the same pains; and so, standing there among them, and calling to mind
what I had done with the gossip, and foreboding in requital thereof a
much greater torment than had yet been allotted me, albeit I was in a
great and most vehement flame, I quaked for fear in every part of me.
Which one that was beside me observing:--'What,' quoth he, 'hast thou
done more than the rest of us that are here, that thou quakest thus as
thou standest in the fire?' 'My friend,' quoth I, 'I am in mortal fear of
the doom that I expect for a great sin that I once committed.' He then
asked what sin it might be. ''Twas on this wise,' replied I: 'I lay with
my gossip, and that so much that I died thereof.' Whereat, he did but
laugh, saying:--'Go to, fool, make thy mind easy; for here there is no
account taken of gossips.' Which completely revived my drooping spirits."

'Twas now near daybreak: wherefore:--"Adieu! Meuccio," quoth his friend:
"for longer tarry with thee I may not;" and so he vanished. As for
Meuccio, having learned that no account was taken of gossips in the other
world, he began to laugh at his own folly in that he had already spared
divers such; and so, being quit of his ignorance, he in that respect in
course of time waxed wise. Which matters had Fra Rinaldo but known, he
would not have needed to go about syllogizing in order to bring his fair
gossip to pleasure him.

The sun was westering, and a light breeze blew, when the king, his story
ended, and none else being left to speak, arose, and taking off the
crown, set it on Lauretta's head, saying:--"Madam, I crown you with
yourself(1) queen of our company: 'tis now for you, as our sovereign
lady, to make such ordinances as you shall deem meet for our common
solace and delectation;" and having so said, he sat him down again. Queen
Lauretta sent for the seneschal, and bade him have a care that the tables
should be set in the pleasant vale somewhat earlier than had been their
wont, that their return to the palace might be more leisurely; after
which she gave him to know what else he had to do during her sovereignty.
Then turning to the company:--"Yesterday," quoth she, "Dioneo would have
it that to-day we should discourse of the tricks that wives play their
husbands; and but that I am minded not to shew as of the breed of yelping
curs, that are ever prompt to retaliate, I would ordain that to-morrow we
discourse of the tricks that husbands play their wives. However, in lieu
thereof, I will have every one take thought to tell of those tricks that,
daily, woman plays man, or man woman, or one man another; wherein, I
doubt not, there will be matter of discourse no less agreeable than has
been that of to-day." So saying, she rose and dismissed the company until
supper-time. So the ladies and the men being risen, some bared their feet
and betook them to the clear water, there to disport them, while others
took their pleasure upon the green lawn amid the trees that there grew
goodly and straight. For no brief while Dioneo and Fiammetta sang in
concert of Arcite and Palamon. And so, each and all taking their several
pastimes, they sped the hours with exceeding great delight until
supper-time. Which being come, they sat them down at table beside the
little lake, and there, while a thousand songsters charmed their ears,
and a gentle breeze, that blew from the environing hills, fanned them,
and never a fly annoyed them, reposefully and joyously they supped. The
tables removed, they roved a while about the pleasant vale, and then, the
sun being still high, for 'twas but half vespers, the queen gave the
word, and they wended their way back to their wonted abode, and going
slowly, and beguiling the way with quips and quirks without number upon
divers matters, nor those alone of which they had that day discoursed,
they arrived, hard upon nightfall, at the goodly palace. There, the short
walk's fatigue dispelled by wines most cool and comfits, they presently
gathered for the dance about the fair fountain, and now they footed it to
the strains of Tindaro's cornemuse, and now to other music. Which done,
the queen bade Filomena give them a song; and thus Filomena sang:--

Ah! woe is me, my soul!
  Ah! shall I ever thither fare again
  Whence I was parted to my grievous dole?

Full sure I know not; but within my breast
  Throbs ever the same fire
  Of yearning there where erst I was to be.
  O thou in whom is all my weal, my rest,
  Lord of my heart's desire,
  Ah! tell me thou! for none to ask save thee
  Neither dare I, nor see.
  Ah! dear my Lord, this wasted heart disdain
  Thou wilt not, but with hope at length console.

Kindled the flame I know not what delight,
  Which me doth so devour,
  That day and night alike I find no ease;
  For whether it was by hearing, touch, or sight,
  Unwonted was the power,
  And fresh the fire that me each way did seize;
  Wherein without release
  I languish still, and of thee, Lord, am fain,
  For thou alone canst comfort and make whole.

Ah! tell me if it shall be, and how soon,
  That I again thee meet
  Where those death-dealing eyes I kissed. Thou, chief
  Weal of my soul, my very soul, this boon
  Deny not; say that fleet
  Thou hiest hither: comfort thus my grief.
  Ah! let the time be brief
  Till thou art here, and then long time remain;
  For I, Love-stricken, crave but Love's control.

Let me but once again mine own thee call,
  No more so indiscreet
  As erst, I'll be, to let thee from me part:
  Nay, I'll still hold thee, let what may befall,
  And of thy mouth so sweet
  Such solace take as may content my heart
  So this be all my art,
  Thee to entice, me with thine arms to enchain:
  Whereon but musing inly chants my soul.

This song set all the company conjecturing what new and delightsome love
might now hold Filomena in its sway; and as its words imported that she
had had more joyance thereof than sight alone might yield, some that were
there grew envious of her excess of happiness. However, the song being
ended, the queen, bethinking her that the morrow was Friday, thus
graciously addressed them all:--"Ye wot, noble ladies, and ye also, my
gallants, that to-morrow is the day that is sacred to the passion of our
Lord, which, if ye remember, we kept devoutly when Neifile was queen,
intermitting delectable discourse, as we did also on the ensuing
Saturday. Wherefore, being minded to follow Neifile's excellent example,
I deem that now, as then, 'twere a seemly thing to surcease from this our
pastime of story-telling for those two days, and compose our minds to
meditation on what was at that season accomplished for the weal of our
souls." All the company having approved their queen's devout speech, she,
as the night was now far spent, dismissed them; and so they all betook
them to slumber.

(1) A play upon laurea (laurel wreath) and Lauretta.


--
Endeth here the seventh day of the Decameron, beginneth the eighth, in
which, under the rule of Lauretta, discourse is had of those tricks that,
daily, woman plays man, or man woman, or one man another.
--

The summits of the loftiest mountains were already illumined by the rays
of the rising sun, the shades of night were fled, and all things plainly
visible, when the queen and her company arose, and hied them first to the
dewy mead, where for a while they walked: then, about half tierce, they
wended their way to a little church that was hard by, where they heard
Divine service; after which, they returned to the palace, and having
breakfasted with gay and gladsome cheer, and sung and danced a while,
were dismissed by the queen, to rest them as to each might seem good. But
when the sun was past the meridian, the queen mustered them again for
their wonted pastime; and, all being seated by the fair fountain, thus,
at her command, Neifile began.


NOVEL I.

--
Gulfardo borrows moneys of Guasparruolo, which he has agreed to give
Guasparruolo's wife, that he may lie with her. He gives them to her, and
in her presence tells Guasparruolo that he has done so, and she
acknowledges that 'tis true.
--

Sith God has ordained that 'tis for me to take the lead to-day with my
story, well pleased am I. And for that, loving ladies, much has been said
touching the tricks that women play men, I am minded to tell you of one
that a man played a woman, not because I would censure what the man did,
or say that 'twas not merited by the woman, but rather to commend the man
and censure the woman, and to shew that men may beguile those that think
to beguile them, as well as be beguiled by those they think to beguile;
for peradventure what I am about to relate should in strictness of speech
not be termed beguilement, but rather retaliation; for, as it behoves
woman to be most strictly virtuous, and to guard her chastity as her very
life, nor on any account to allow herself to sully it, which
notwithstanding, 'tis not possible by reason of our frailty that there
should be as perfect an observance of this law as were meet, I affirm,
that she that allows herself to infringe it for money merits the fire;
whereas she that so offends under the prepotent stress of Love will
receive pardon from any judge that knows how to temper justice with
mercy: witness what but the other day we heard from Filostrato touching
Madonna Filippa at Prato.(1)

Know, then, that there was once at Milan a German mercenary, Gulfardo by
name, a doughty man, and very loyal to those with whom he took service; a
quality most uncommon in Germans. And as he was wont to be most faithful
in repaying whatever moneys he borrowed, he would have had no difficulty
in finding a merchant to advance him any amount of money at a low rate of
interest. Now, tarrying thus at Milan, Gulfardo fixed his affection on a
very fine woman, named Madonna Ambruogia, the wife of a wealthy merchant,
one Guasparruolo Cagastraccio, with whom he was well acquainted and on
friendly terms: which amour he managed with such discretion that neither
the husband nor any one else wist aught of it. So one day he sent her a
message, beseeching her of her courtesy to gratify his passion, and
assuring her that he on his part was ready to obey her every behest.

The lady made a great many words about the affair, the upshot of which
was that she would do as Gulfardo desired upon the following terms: to
wit, that, in the first place, he should never discover the matter to a
soul, and, secondly, that, as for some purpose or another she required
two hundred florins of gold, he out of his abundance should supply her
necessity; these conditions being satisfied she would be ever at his
service. Offended by such base sordidness in one whom he had supposed to
be an honourable woman, Gulfardo passed from ardent love to something
very like hatred, and cast about how he might flout her. So he sent her
word that he would right gladly pleasure her in this and in any other
matter that might be in his power; let her but say when he was to come to
see her, and he would bring the moneys with him, and none should know of
the matter except a comrade of his, in whom he placed much trust, and who
was privy to all that he did. The lady, if she should not rather be
called the punk, gleefully made answer that in the course of a few days
her husband, Guasparruolo, was to go to Genoa on business, and that, when
he was gone, she would let Gulfardo know, and appoint a time for him to
visit her. Gulfardo thereupon chose a convenient time, and hied him to
Guasparruolo, to whom:--"I am come," quoth he, "about a little matter of
business which I have on hand, for which I require two hundred florins of
gold, and I should be glad if thou wouldst lend them me at the rate of
interest which thou art wont to charge me." "That gladly will I," replied
Guasparruolo, and told out the money at once. A few days later
Guasparruolo being gone to Genoa, as the lady had said, she sent word to
Gulfardo that he should bring her the two hundred florins of gold. So
Gulfardo hied him with his comrade to the lady's house, where he found
her expecting him, and lost no time in handing her the two hundred
florins of gold in his comrade's presence, saying:--"You will keep the
money, Madam, and give it to your husband when he returns." Witting not
why Gulfardo so said, but thinking that 'twas but to conceal from his
comrade that it was given by way of price, the lady made answer:--"That
will I gladly; but I must first see whether the amount is right;"
whereupon she told the florins out upon a table, and when she found that
the two hundred were there, she put them away in high glee, and turning
to Gulfardo, took him into her chamber, where, not on that night only but
on many another night, while her husband was away, he had of her all that
he craved. On Guasparruolo's return Gulfardo presently paid him a visit,
having first made sure that the lady would be with him, and so in her
presence:--"Guasparruolo," quoth he, "I had after all no occasion for the
money, to wit, the two hundred florins of gold that thou didst lend me
the other day, being unable to carry through the transaction for which I
borrowed them, and so I took an early opportunity of bringing them to thy
wife, and gave them to her: thou wilt therefore cancel the account."
Whereupon Guasparruolo turned to the lady, and asked her if she had had
them. She, not daring to deny the fact in presence of the witness,
answered:--"Why, yes, I had them, and quite forgot to tell thee." "Good,"
quoth then Guasparruolo, "we are quits, Gulfardo; make thy mind easy; I
will see that thy account is set right." Gulfardo then withdrew, leaving
the flouted lady to hand over her ill-gotten gains to her husband; and so
the astute lover had his pleasure of his greedy mistress for nothing.

(1) Cf. Sixth Day, Novel VII.


NOVEL II.

--
The priest of Varlungo lies with Monna Belcolore: he leaves with her his
cloak by way of pledge, and receives from her a mortar. He returns the
mortar, and demands of her the cloak that he had left in pledge, which
the good lady returns him with a gibe.
--

Ladies and men alike commended Gulfardo for the check that he gave to the
greed of the Milanese lady; but before they had done, the queen turned to
Pamfilo, and with a smile bade him follow suit: wherefore thus Pamfilo
began:--Fair my ladies, it occurs to me to tell you a short story, which
reflects no credit on those by whom we are continually wronged without
being able to retaliate, to wit, the priests, who have instituted a
crusade against our wives, and deem that, when they have made conquest of
one of them, they have done a work every whit as worthy of recompense by
remission of sin and punishment as if they had brought the Soldan in
chains to Avignon: in which respect 'tis not possible for the hapless
laity to be even with them: howbeit they are as hot to make reprisals on
the priests' mothers, sisters, mistresses, and daughters as the priests
to attack their wives. Wherefore I am minded to give you, as I may do in
few words, the history of a rustic amour, the conclusion whereof was not
a little laughable, nor barren of moral, for you may also gather
therefrom, that 'tis not always well to believe everything that a priest
says.

I say then, that at Varlungo, a village hard by here, as all of you, my
ladies, should wot either of your own knowledge or by report, there dwelt
a worthy priest, and doughty of body in the service of the ladies: who,
albeit he was none too quick at his book, had no lack of precious and
blessed solecisms to edify his flock withal of a Sunday under the elm.
And when the men were out of doors, he would visit their wives as never a
priest had done before him, bringing them feast-day gowns and holy water,
and now and again a bit of candle, and giving them his blessing. Now it
so befell that among those of his fair parishioners whom he most affected
the first place was at length taken by one Monna Belcolore, the wife of a
husbandman that called himself Bentivegna del Mazzo. And in good sooth
she was a winsome and lusty country lass, brown as a berry and buxom
enough, and fitter than e'er another for his mill. Moreover she had not
her match in playing the tabret and singing:--The borage is full
sappy,(1) and in leading a brawl or a breakdown, no matter who might be
next her, with a fair and dainty kerchief in her hand. Which spells so
wrought upon Master Priest, that for love of her he grew distracted, and
did nought all day long but loiter about the village on the chance of
catching sight of her. And if of a Sunday morning he espied her in
church, he strove might and main to acquit himself of his Kyrie and
Sanctus in the style of a great singer, albeit his performance was liker
to the braying of an ass: whereas, if he saw her not, he scarce exerted
himself at all. However, he managed with such discretion that neither
Bentivegna del Mazzo nor any of the neighbours wist aught of his love.
And hoping thereby to ingratiate himself with Monna Belcolore, he from
time to time would send her presents, now a clove of fresh garlic, the
best in all the country-side, from his own garden, which he tilled with
his own hands, and anon a basket of beans or a bunch of chives or
shallots; and, when he thought it might serve his turn, he would give her
a sly glance, and follow it up with a little amorous mocking and mowing,
which she, with rustic awkwardness, feigned not to understand, and ever
maintained her reserve, so that Master Priest made no headway.

Now it so befell that one day, when the priest at high noon was aimlessly
gadding about the village, he encountered Bentivegna del Mazzo at the
tail of a well laden ass; and greeted him, asking him whither he was
going. "I'faith, Sir," quoth Bentivegna, "for sure 'tis to town I go,
having an affair or two to attend to there; and I am taking these things
to Ser Buonaccorri da Ginestreto, to get him to stand by me in I wot not
what matter, whereof the justice o' th' coram has by his provoker served
me with a pertrumpery summons to appear before him." Whereupon:--"'Tis
well, my son," quoth the priest, overjoyed, "my blessing go with thee:
good luck to thee and a speedy return; and harkye, shouldst thou see
Lapuccio or Naldino, do not forget to tell them to send me those thongs
for my flails." "It shall be done," quoth Bentivegna, and jogged on
towards Florence, while the priest, thinking that now was his time to hie
him to Belcolore and try his fortune, put his best leg forward, and
stayed not till he was at the house, which entering, he said:--"God be
gracious to us! Who is within?" Belcolore, who was up in the loft, made
answer:--"Welcome, Sir; but what dost thou, gadding about in the heat?"
"Why, as I hope for God's blessing," quoth he, "I am just come to stay
with thee a while, having met thy husband on his way to town." Whereupon
down came Belcolore, took a seat, and began sifting cabbage-seed that her
husband had lately threshed. By and by the priest began:--"So, Belcolore,
wilt thou keep me ever a dying thus?" Whereat Belcolore tittered, and
said:--"Why, what is't I do to you?" "Truly, nothing at all," replied the
priest: "but thou sufferest me not to do to thee that which I had lief,
and which God commands." "Now away with you!" returned Belcolore, "do
priests do that sort of thing?" "Indeed we do," quoth the priest, "and to
better purpose than others: why not? I tell you our grinding is far
better; and wouldst thou know why? 'tis because 'tis intermittent. And in
truth 'twill be well worth thy while to keep thine own counsel, and let
me do it." "Worth my while!" ejaculated Belcolore. "How may that be?
There is never a one of you but would overreach the very Devil." "'Tis
not for me to say," returned the priest; "say but what thou wouldst have:
shall it be a pair of dainty shoes? Or wouldst thou prefer a fillet? Or
perchance a gay riband? What's thy will?" "Marry, no lack have I," quoth
Belcolore, "of such things as these. But, if you wish me so well, why do
me not a service? and I would then be at your command." "Name but the
service," returned the priest, "and gladly will I do it." Quoth then
Belcolore:--"On Saturday I have to go to Florence to deliver some wool
that I have spun, and to get my spinning-wheel put in order: lend me but
five pounds--I know you have them--and I will redeem my perse petticoat
from the pawnshop, and also the girdle that I wear on saints' days, and
that I had when I was married--you see that without them I cannot go to
church or anywhere else, and then I will do just as you wish thenceforth
and forever." Whereupon:--"So God give me a good year," quoth he, "as I
have not the money with me: but never fear that I will see that thou hast
it before Saturday with all the pleasure in life." "Ay, ay," rejoined
Belcolore, "you all make great promises, but then you never keep them.
Think you to serve me as you served Biliuzza, whom you left in the lurch
at last? God's faith, you do not so. To think that she turned woman of
the world just for that! If you have not the money with you, why, go and
get it." "Prithee," returned the priest, "send me not home just now. For,
seest thou, 'tis the very nick of time with me, and the coast is clear,
and perchance it might not be so on my return, and in short I know not
when it would be likely to go so well as now." Whereto she did but
rejoin:--"Good; if you are minded to go, get you gone; if not, stay where
you are." The priest, therefore, seeing that she was not disposed to give
him what he wanted, as he was fain, to wit, on his own terms, but was
bent upon having a quid pro quo, changed his tone; and:--"Lo, now," quoth
he, "thou doubtest I will not bring thee the money; so to set thy mind at
rest, I will leave thee this cloak--thou seest 'tis good sky-blue
silk--in pledge." So raising her head and glancing at the cloak:--"And
what may the cloak be worth?" quoth Belcolore. "Worth!" ejaculated the
priest: "I would have thee know that 'tis all Douai, not to say Trouai,
make: nay, there are some of our folk here that say 'tis Quadrouai; and
'tis not a fortnight since I bought it of Lotto, the secondhand dealer,
for seven good pounds, and then had it five good soldi under value, by
what I hear from Buglietto, who, thou knowest, is an excellent judge of
these articles." "Oh! say you so?" exclaimed Belcolore. "So help me God,
I should not have thought it; however, let me look at it." So Master
Priest, being ready for action, doffed the cloak and handed it to her.
And she, having put it in a safe place, said to him:--"Now, Sir, we will
away to the hut; there is never a soul goes there;" and so they did. And
there Master Priest, giving her many a mighty buss and straining her to
his sacred person, solaced himself with her no little while.

Which done, he hied him away in his cassock, as if he were come from
officiating at a wedding; but, when he was back in his holy quarters, he
bethought him that not all the candles that he received by way of
offering in the course of an entire year would amount to the half of five
pounds, and saw that he had made a bad bargain, and repented him that he
had left the cloak in pledge, and cast about how he might recover it
without paying anything. And as he did not lack cunning, he hit upon an
excellent expedient, by which he compassed his end. So on the morrow,
being a saint's day, he sent a neighbour's lad to Monna Belcolore with a
request that she would be so good as to lend him her stone mortar, for
that Binguccio dal Poggio and Nuto Buglietti were to breakfast with him
that morning, and he therefore wished to make a sauce. Belcolore having
sent the mortar, the priest, about breakfast time, reckoning that
Bentivegna del Mazzo and Belcolore would be at their meal, called his
clerk, and said to him:--"Take the mortar back to Belcolore, and
say:--'My master thanks you very kindly, and bids you return the cloak
that the lad left with you in pledge.'" The clerk took the mortar to
Belcolore's house, where, finding her at table with Bentivegna, he set
the mortar down and delivered the priest's message. Whereto Belcolore
would fain have demurred; but Bentivegna gave her a threatening glance,
saying:--"So, then, thou takest a pledge from Master Priest? By Christ, I
vow, I have half a mind to give thee a great clout o' the chin. Go, give
it back at once, a murrain on thee! And look to it that whatever he may
have a mind to, were it our very ass, he be never denied." So, with a
very bad grace, Belcolore got up, and went to the wardrobe, and took out
the cloak, and gave it to the clerk, saying:--"Tell thy master from
me:--Would to God he may never ply pestle in my mortar again, such honour
has he done me for this turn!" So the clerk returned with the cloak, and
delivered the message to Master Priest; who, laughing, made
answer:--"Tell her, when thou next seest her, that, so she lend us not
the mortar, I will not lend her the pestle: be it tit for tat."

Bentivegna made no account of his wife's words, deeming that 'twas but
his chiding that had provoked them. But Belcolore was not a little
displeased with Master Priest, and had never a word to say to him till
the vintage; after which, what with the salutary fear in which she stood
of the mouth of Lucifer the Great, to which he threatened to consign her,
and the must and roast chestnuts that he sent her, she made it up with
him, and many a jolly time they had together. And though she got not the
five pounds from him, he put a new skin on her tabret, and fitted it with
a little bell, wherewith she was satisfied.

(1) For this folk-song see Cantilene e Ballate, Strambotti e Madrigali,
ed. Carducci (1871), p. 60. The fragment there printed maybe freely
rendered as follows:--

The borage is full sappy,
  And clusters red we see,
And my love would make me happy;
  So that maiden give to me.

Ill set I find this dance,
  And better might it be:
So, comrade mine, advance,
  And, changing place with me,
Stand thou thy love beside.


NOVEL III.

--
Calandrino, Bruno and Buffalmacco go in quest of the heliotrope beside
the Mugnone. Thinking to have found it, Calandrino gets him home laden
with stones. His wife chides him: whereat he waxes wroth, beats her, and
tells his comrades what they know better than he.
--

Ended Pamfilo's story, which moved the ladies to inextinguishable
laughter, the queen bade Elisa follow suit: whereupon, laughing, she thus
began:--I know not, debonair my ladies, whether with my little story,
which is no less true than entertaining, I shall give you occasion to
laugh as much as Pamfilo has done with his, but I will do my best.

In our city, where there has never been lack of odd humours and queer
folk, there dwelt, no long time ago, a painter named Calandrino, a simple
soul, of uncouth manners, that spent most of his time with two other
painters, the one Bruno, the other Buffalmacco, by name, pleasant fellows
enough, but not without their full share of sound and shrewd sense, and
who kept with Calandrino for that they not seldom found his singular ways
and his simplicity very diverting. There was also at the same time at
Florence one Maso del Saggio, a fellow marvellously entertaining by his
cleverness, dexterity and unfailing resource; who having heard somewhat
touching Calandrino's simplicity, resolved to make fun of him by playing
him a trick, and inducing him to believe some prodigy. And happening one
day to come upon Calandrino in the church of San Giovanni, where he sate
intently regarding the paintings and intaglios of the tabernacle above
the altar, which had then but lately been set there, he deemed time and
place convenient for the execution of his design; which he accordingly
imparted to one of his comrades: whereupon the two men drew nigh the
place where Calandrino sate alone, and feigning not to see him fell a
talking of the virtues of divers stones, of which Maso spoke as aptly and
pertinently as if he had been a great and learned lapidary. Calandrino
heard what passed between them, and witting that 'twas no secret, after a
while got up, and joined them, to Maso's no small delight. He therefore
continued his discourse, and being asked by Calandrino, where these
stones of such rare virtues were to be found, made answer:--"Chiefly in
Berlinzone, in the land of the Basques. The district is called Bengodi,
and there they bind the vines with sausages, and a denier will buy a
goose and a gosling into the bargain; and on a mountain, all of grated
Parmesan cheese, dwell folk that do nought else but make macaroni and
raviuoli,(1) and boil them in capon's broth, and then throw them down to
be scrambled for; and hard by flows a rivulet of Vernaccia, the best that
ever was drunk, and never a drop of water therein." "Ah! 'tis a sweet
country!" quoth Calandrino; "but tell me, what becomes of the capons that
they boil?" "They are all eaten by the Basques," replied Maso.
Then:--"Wast thou ever there?" quoth Calandrino. Whereupon:--"Was I ever
there, sayst thou?" replied Maso. "Why, if I have been there once, I have
been there a thousand times." "And how many miles is't from here?" quoth
Calandrino. "Oh!" returned Maso, "more than thou couldst number in a
night without slumber." "Farther off, then, than the Abruzzi?" said
Calandrino. "Why, yes, 'tis a bit farther," replied Maso.

Now Calandrino, like the simple soul that he was, marking the composed
and grave countenance with which Maso spoke, could not have believed him
more thoroughly, if he had uttered the most patent truth, and thus taking
his words for gospel:--"'Tis a trifle too far for my purse," quoth he;
"were it nigher, I warrant thee, I would go with thee thither one while,
just to see the macaroni come tumbling down, and take my fill thereof.
But tell me, so good luck befall thee, are none of these stones, that
have these rare virtues, to be found in these regions?" "Ay," replied
Maso, "two sorts of stone are found there, both of virtues extraordinary.
The one sort are the sandstones of Settignano and Montisci, which being
made into millstones, by virtue thereof flour is made; wherefore 'tis a
common saying in those countries that blessings come from God and
millstones from Montisci: but, for that these sandstones are in great
plenty, they are held cheap by us, just as by them are emeralds, whereof
they have mountains, bigger than Monte Morello, that shine at midnight, a
God's name! And know this, that whoso should make a goodly pair of
millstones, and connect them with a ring before ever a hole was drilled
in them, and take them to the Soldan, should get all he would have
thereby. The other sort of stone is the heliotrope, as we lapidaries call
it, a stone of very great virtue, inasmuch as whoso carries it on his
person is seen, so long as he keep it, by never another soul, where he is
not." "These be virtues great indeed," quoth Calandrino; "but where is
this second stone to be found?" Whereto Maso made answer that there were
usually some to be found in the Mugnone. "And what are its size and
colour?" quoth Calandrino. "The size varies," replied Maso, "for some are
bigger and some smaller than others; but all are of the same colour,
being nearly black." All these matters duly marked and fixed in his
memory, Calandrino made as if he had other things to attend to, and took
his leave of Maso with the intention of going in quest of the stone, but
not until he had let his especial friends, Bruno and Buffalmacco, know of
his project. So, that no time might be lost, but, postponing everything
else, they might begin the quest at once, he set about looking for them,
and spent the whole morning in the search. At length, when 'twas already
past none, he called to mind that they would be at work in the Faentine
women's convent, and though 'twas excessively hot, he let nothing stand
in his way, but at a pace that was more like a run than a walk, hied him
thither; and so soon as he had made them ware of his presence, thus he
spoke:--"Comrades, so you are but minded to hearken to me, 'tis in our
power to become the richest men in Florence; for I am informed by one
that may be trusted that there is a kind of stone in the Mugnone which
renders whoso carries it invisible to every other soul in the world.
Wherefore, methinks, we were wise to let none have the start of us, but
go search for this stone without any delay. We shall find it without a
doubt, for I know what 'tis like, and when we have found it, we have but
to put it in the purse, and get us to the moneychangers, whose counters,
as you know, are always laden with groats and florins, and help ourselves
to as many as we have a mind to. No one will see us, and so, hey presto!
we shall be rich folk in the twinkling of an eye, and have no more need
to go besmearing the walls all day long like so many snails." Whereat
Bruno and Buffalmacco began only to laugh, and exchanging glances, made
as if they marvelled exceedingly, and expressed approval of Calandrino's
project. Then Buffalmacco asked, what might be the name of the stone.
Calandrino, like the numskull that he was, had already forgotten the
name: so he made answer:--"Why need we concern ourselves with the name,
since we know the stone's virtue? methinks, we were best to go look for
it, and waste no more time." "Well, well," said Bruno, "but what are the
size and shape of the stone?" "They are of all sizes and shapes," said
Calandrino, "but they are all pretty nearly black; wherefore, methinks,
we were best to collect all the black stones that we see until we hit
upon it: and so, let us be off, and lose no more time." "Nay, but," said
Bruno, "wait a bit." And turning to Buffalmacco:--"Methinks," quoth he,
"that Calandrino says well: but I doubt this is not the time for such
work, seeing that the sun is high, and his rays so flood the Mugnone as
to dry all the stones; insomuch that stones will now shew as white that
in the morning, before the sun had dried them, would shew as black:
besides which, to-day being a working-day, there will be for one cause or
another folk not a few about the Mugnone, who, seeing us, might guess
what we were come for, and peradventure do the like themselves; whereby
it might well be that they found the stone, and we might miss the trot by
trying after the amble. Wherefore, so you agree, methinks we were best to
go about it in the morning, when we shall be better able to distinguish
the black stones from the white, and on a holiday, when there will be
none to see us."

Buffalmacco's advice being approved by Bruno, Calandrino chimed in; and
so 'twas arranged that they should all three go in quest of the stone on
the following Sunday. So Calandrino, having besought his companions above
all things to let never a soul in the world hear aught of the matter, for
that it had been imparted to him in strict confidence, and having told
them what he had heard touching the land of Bengodi, the truth of which
he affirmed with oaths, took leave of them; and they concerted their
plan, while Calandrino impatiently expected the Sunday morning. Whereon,
about dawn, he arose, and called them; and forth they issued by the Porta
a San Gallo, and hied them to the Mugnone, and following its course,
began their quest of the stone, Calandrino, as was natural, leading the
way, and jumping lightly from rock to rock, and wherever he espied a
black stone, stooping down, picking it up and putting it in the fold of
his tunic, while his comrades followed, picking up a stone here and a
stone there. Thus it was that Calandrino had not gone far, before,
finding that there was no more room in his tunic, he lifted the skirts of
his gown, which was not cut after the fashion of Hainault, and gathering
them under his leathern girdle and making them fast on every side, thus
furnished himself with a fresh and capacious lap, which, however, taking
no long time to fill, he made another lap out of his cloak, which in like
manner he soon filled with stones. Wherefore, Bruno and Buffalmacco
seeing that Calandrino was well laden, and that 'twas nigh upon
breakfast-time, and the moment for action come:--"Where is Calandrino?"
quoth Bruno to Buffalmacco. Whereto Buffalmacco, who had Calandrino full
in view, having first turned about and looked here, there and everywhere,
made answer:--"That wot not I; but not so long ago he was just in front
of us." "Not so long ago, forsooth," returned Bruno; "'tis my firm belief
that at this very moment he is at breakfast at home, having left to us
this wild-goose chase of black stones in the Mugnone." "Marry," quoth
Buffalmacco, "he did but serve us right so to trick us and leave, seeing
that we were so silly as to believe him. Why, who could have thought that
any but we would have been so foolish as to believe that a stone of such
rare virtue was to be found in the Mugnone?" Calandrino, hearing their
colloquy, forthwith imagined that he had the stone in his hand, and by
its virtue, though present, was invisible to them; and overjoyed by such
good fortune, would not say a word to undeceive them, but determined to
hie him home, and accordingly faced about, and put himself in motion.
Whereupon:--"Ay!" quoth Buffalmacco to Bruno, "what are we about that we
go not back too?" "Go we then," said Bruno; "but by God I swear that
Calandrino shall never play me another such trick; and as to this, were I
nigh him, as I have been all the morning, I would teach him to remember
it for a month or so, such a reminder would I give him in the heel with
this stone." And even as he spoke he threw back his arm, and launched the
stone against Calandrino's heel. Galled by the blow, Calandrino gave a
great hop and a slight gasp, but said nothing, and halted not. Then,
picking out one of the stones that he had collected:--"Bruno," quoth
Buffalmacco, "see what a goodly stone I have here, would it might but
catch Calandrino in the back;" and forthwith he discharged it with main
force upon the said back. And in short, suiting action to word, now in
this way, now in that, they stoned him all the way up the Mugnone as far
as the Porta a San Gallo. There they threw away the stones they had
picked up, and tarried a while with the customs' officers, who, being
primed by them, had let Calandrino pass unchallenged, while their
laughter knew no bounds.

So Calandrino, halting nowhere, betook him to his house, which was hard
by the corner of the Macina. And so well did Fortune prosper the trick,
that all the way by the stream and across the city there was never a soul
that said a word to Calandrino, and indeed he encountered but few, for
most folk were at breakfast. But no sooner was Calandrino thus gotten
home with his stones, than it so happened that his good lady, Monna
Tessa, shewed her fair face at the stair's head, and catching sight of
him, and being somewhat annoyed by his long delay, chid him,
saying:--"What the Devil brings thee here so late? Must breakfast wait
thee until all other folk have had it?" Calandrino caught the words, and
angered and mortified to find that he was not invisible, broke out
with:--"Alas! curst woman! so 'twas thou! Thou hast undone me: but, God's
faith, I will pay thee out." Whereupon he was upstairs in a trice, and
having discharged his great load of stones in a parlour, rushed with fell
intent upon his wife, and laid hold of her by the hair, and threw her
down at his feet, and beat and kicked her in every part of her person
with all the force he had in his arms and legs, insomuch that he left
never a hair of her head or bone of her body unscathed, and 'twas all in
vain that she laid her palms together and crossed her fingers and cried
for mercy.

Now Buffalmacco and Bruno, after making merry a while with the warders of
the gate, had set off again at a leisurely pace, keeping some distance
behind Calandrino. Arrived at his door, they heard the noise of the sound
thrashing that he was giving his wife; and making as if they were but
that very instant come upon the scene, they called him. Calandrino,
flushed, all of a sweat, and out of breath, shewed himself at the window,
and bade them come up. They, putting on a somewhat angry air, did so; and
espied Calandrino sitting in the parlour, amid the stones which lay all
about, untrussed, and puffing with the air of a man spent with exertion,
while his lady lay in one of the corners, weeping bitterly, her hair all
dishevelled, her clothes torn to shreds, and her face livid, bruised and
battered. So after surveying the room a while:--"What means this,
Calandrino?" quoth they. "Art thou minded to build thee a wall, that we
see so many stones about?" And then, as they received no answer, they
continued:--"And how's this? How comes Monna Tessa in this plight?
'Twould seem thou hast given her a beating! What unheard-of doings are
these?" What with the weight of the stones that he had carried, and the
fury with which he had beaten his wife, and the mortification that he
felt at the miscarriage of his enterprise, Calandrino was too spent to
utter a word by way of reply. Wherefore in a menacing tone Buffalmacco
began again:--"However out of sorts thou mayst have been, Calandrino,
thou shouldst not have played us so scurvy a trick as thou hast. To take
us with thee to the Mugnone in quest of this stone of rare virtue, and
then, without so much as saying either God-speed or Devil-speed, to be
off, and leave us there like a couple of gowks! We take it not a little
unkindly: and rest assured that thou shalt never so fool us again."
Whereto with an effort Calandrino replied:--"Comrades, be not wroth with
me: 'tis not as you think. I, luckless wight! found the stone: listen,
and you will no longer doubt that I say sooth. When you began saying one
to the other:--'Where is Calandrino?' I was within ten paces of you, and
marking that you came by without seeing me, I went before, and so,
keeping ever a little ahead of you, I came hither." And then he told them
the whole story of what they had said and done from beginning to end, and
shewed them his back and heel, how they had been mauled by the stones;
after which:--"And I tell you," he went on, "that, laden though I was
with all these stones, that you see here, never a word was said to me by
the warders of the gate as I passed in, though you know how vexatious and
grievous these warders are wont to make themselves in their determination
to see everything: and moreover I met by the way several of my gossips
and friends that are ever wont to greet me, and ask me to drink, and
never a word said any of them to me, no, nor half a word either; but they
passed me by as men that saw me not. But at last, being come home, I was
met and seen by this devil of a woman, curses upon her, forasmuch as all
things, as you know, lose their virtue in the presence of a woman;
whereby I from being the most lucky am become the most luckless man in
Florence: and therefore I thrashed her as long as I could stir a hand,
nor know I wherefore I forbear to sluice her veins for her, cursed be the
hour that first I saw her, cursed be the hour that I brought her into the
house!" And so, kindling with fresh wrath, he was about to start up and
give her another thrashing; when Buffalmacco and Bruno, who had listened
to his story with an air of great surprise, and affirmed its truth again
and again, while they all but burst with suppressed laughter, seeing him
now frantic to renew his assault upon his wife, got up and withstood and
held him back, averring that the lady was in no wise to blame for what
had happened, but only he, who, witting that things lost their virtue in
the presence of women, had not bidden her keep aloof from him that day;
which precaution God had not suffered him to take, either because the
luck was not to be his, or because he was minded to cheat his comrades,
to whom he should have shewn the stone as soon as he found it. And so,
with many words they hardly prevailed upon him to forgive his injured
wife, and leaving him to rue the ill-luck that had filled his house with
stones, went their way.

(1) A sort of rissole.


NOVEL IV.

--
The rector of Fiesole loves a widow lady, by whom he is not loved, and
thinking to lie with her, lies with her maid, with whom the lady's
brothers cause him to be found by his Bishop.
--

Elisa being come to the end of her story, which in the telling had
yielded no small delight to all the company, the queen, turning to
Emilia, signified her will, that her story should ensue at once upon that
of Elisa. And thus with alacrity Emilia began:--Noble ladies, how we are
teased and tormented by these priests and friars, and indeed by clergy of
all sorts, I mind me to have been set forth in more than one of the
stories that have been told; but as 'twere not possible to say so much
thereof but that more would yet remain to say, I purpose to supplement
them with the story of a rector, who, in defiance of all the world, was
bent upon having the favour of a gentlewoman, whether she would or no.
Which gentlewoman, being discreet above a little, treated him as he
deserved.

Fiesole, whose hill is here within sight, is, as each of you knows, a
city of immense antiquity, and was aforetime great, though now 'tis
fallen into complete decay; which notwithstanding, it always was, and
still is the see of a bishop. Now there was once a gentlewoman, Monna
Piccarda by name, a widow, that had an estate at Fiesole, hard by the
cathedral, on which, for that she was not in the easiest circumstances,
she lived most part of the year, and with her her two brothers, very
worthy and courteous young men, both of them. And the lady being wont
frequently to resort to the cathedral, and being still quite young and
fair and debonair withal, it so befell that the rector grew in the last
degree enamoured of her, and waxed at length so bold, that he himself
avowed his passion to the lady, praying her to entertain his love, and
requite it in like measure. The rector was advanced in years, but
otherwise the veriest springald, being bold and of a high spirit, of a
boundless conceit of himself, and of mien and manners most affected and
in the worst taste, and withal so tiresome and insufferable that he was
on bad terms with everybody, and, if with one person more than another,
with this lady, who not only cared not a jot for him, but had liefer have
had a headache than his company. Wherefore the lady discreetly made
answer:--"I may well prize your love, Sir, and love you I should and will
right gladly; but such love as yours and mine may never admit of aught
that is not honourable. You are my spiritual father and a priest, and now
verging towards old age, circumstances which should ensure your honour
and chastity; and I, on my part, am no longer a girl, such as these love
affairs might beseem, but a widow, and well you wot how it behoves widows
to be chaste. Wherefore I pray you to have me excused; for, after the
sort you crave, you shall never have my love, nor would I in such sort be
loved by you." With this answer the rector was for the nonce fain to be
content; but he was not the man to be dismayed and routed by a first
repulse; and with his wonted temerity and effrontery he plied her again
and again with letters and ambassages, and also by word of mouth, when he
espied her entering the church. Wherefore the lady finding this
persecution more grievous and harassing than she could well bear, cast
about how she might be quit thereof in such fashion as he deserved,
seeing that he left her no choice; howbeit she would do nought in the
matter until she had conferred with her brothers. She therefore told them
how the rector pursued her, and how she meant to foil him; and, with
their full concurrence, some few days afterwards she went, as she was
wont, to church. The rector no sooner saw her, than he approached and
accosted her, as he was wont, in a tone of easy familiarity. The lady
greeted him, as he came up, with a glance of gladsome recognition; and
when he had treated her to not a little of his wonted eloquence, she drew
him aside, and heaving a great sigh, said:--"I have oftentimes heard it
said, Sir, that there is no castle so strong, but that, if the siege be
continued day by day, it will sooner or later be taken; which I now
plainly perceive is my own case. For so fairly have you hemmed me in with
this, that, and the other pretty speech or the like blandishments, that
you have constrained me to make nought of my former resolve, and, seeing
that I find such favour with you, to surrender myself unto you." Whereto,
overjoyed, the rector made answer:--"Madam, I am greatly honoured; and,
sooth to say, I marvelled not a little how you should hold out so long,
seeing that I have never had the like experience with any other woman,
insomuch that I have at times said:--'Were women of silver, they would
not be worth a denier, for there is none but would give under the
hammer!' But no more of this: when and where may we come together?"
"Sweet my lord," replied the lady, "for the when, 'tis just as we may
think best, for I have no husband to whom to render account of my nights,
but the where passes my wit to conjecture." "How so?" quoth the rector.
"Why not in your own house?" "Sir," replied the lady, "you know that I
have two brothers, both young men, who day and night bring their comrades
into the house, which is none too large: for which reason it might not be
done there, unless we were minded to make ourselves, as it were, dumb and
blind, uttering never a word, not so much as a monosyllable, and abiding
in the dark: in such sort indeed it might be, because they do not intrude
upon my chamber; but theirs is so near to mine that the very least
whisper could not but be heard." "Nay but, Madam," returned the rector,
"let not this stand in our way for a night or two, until I may bethink me
where else we might be more at our ease." "Be that as you will, Sir,"
quoth the lady, "I do but entreat that the affair be kept close, so that
never a word of it get wind." "Have no fear on that score, Madam,"
replied the priest; "and if so it may be, let us forgather to-night."
"With pleasure," returned the lady; and having appointed him how and when
to come, she left him and went home.

Now the lady had a maid, that was none too young, and had a countenance
the ugliest and most misshapen that ever was seen; for indeed she was
flat-nosed, wry-mouthed, and thick-lipped, with huge, ill-set teeth, eyes
that squinted and were ever bleared, and a complexion betwixt green and
yellow, that shewed as if she had spent the summer not at Fiesole but at
Sinigaglia: besides which she was hip-shot and somewhat halting on the
right side. Her name was Ciuta, but, for that she was such a scurvy bitch
to look upon, she was called by all folk Ciutazza.(1) And being thus
misshapen of body, she was also not without her share of guile. So the
lady called her and said:--"Ciutazza, so thou wilt do me a service
to-night, I will give thee a fine new shift." At the mention of the shift
Ciutazza made answer:--"So you give me a shift, Madam, I will throw
myself into the very fire." "Good," said the lady; "then I would have
thee lie to-night in my bed with a man, whom thou wilt caress; but look
thou say never a word, that my brothers, who, as thou knowest, sleep in
the next room, hear thee not; and afterwards I will give thee the shift."
"Sleep with a man!" quoth Ciutazza: "why, if need be, I will sleep with
six." So in the evening Master Rector came, as he had been bidden; and
the two young men, as the lady had arranged, being in their room, and
making themselves very audible, he stole noiselessly, and in the dark,
into the lady's room, and got him on to the bed, which Ciutazza, well
advised by the lady how to behave, mounted from the other side. Whereupon
Master Rector, thinking to have the lady by his side, took Ciutazza in
his arms, and fell a kissing her, saying never a word the while, and
Ciutazza did the like; and so he enjoyed her, plucking the boon which he
had so long desired.

The rector and Ciutazza thus closeted, the lady charged her brothers to
execute the rest of her plan. They accordingly stole quietly out of their
room, and hied them to the piazza, where Fortune proved propitious beyond
what they had craved of her; for, it being a very hot night, the bishop
had been seeking them, purposing to go home with them, and solace himself
with their society, and quench his thirst. With which desire he
acquainted them, as soon as he espied them coming into the piazza; and so
they escorted him to their house, and there in the cool of their little
courtyard, which was bright with many a lamp, he took, to his no small
comfort, a draught of their good wine. Which done:--"Sir," said the young
men, "since of your great courtesy you have deigned to visit our poor
house, to which we were but now about to invite you, we should be
gratified if you would be pleased to give a look at somewhat, a mere
trifle though it be, which we have here to shew you." The bishop replied
that he would do so with pleasure. Whereupon one of the young men took a
lighted torch and led the way, the bishop and the rest following, to the
chamber where Master Rector lay with Ciutazza.

Now the rector, being in hot haste, had ridden hard, insomuch that he was
already gotten above three miles on his way when they arrived; and so,
being somewhat tired, he was resting, but, hot though the night was, he
still held Ciutazza in his arms. In which posture he was shewn to the
bishop, when, preceded by the young man bearing the light, and followed
by the others, he entered the chamber. And being roused, and observing
the light and the folk that stood about him, Master Rector was mighty
ashamed and affrighted, and popped his head under the clothes. But the
bishop, reprimanding him severely, constrained him to thrust his head out
again, and take a view of his bed-fellow. Thus made aware of the trick
which the lady had played him, the rector was now, both on that score and
by reason of his signal disgrace, the saddest man that ever was; and his
discomfiture was complete, when, having donned his clothes, he was
committed by the bishop's command to close custody and sent to prison,
there to expiate his offence by a rigorous penance.

The bishop was then fain to know how it had come about that he had
forgathered there with Ciutazza. Whereupon the young men related the
whole story; which ended, the bishop commended both the lady and the
young men not a little, for that they had taken condign vengeance upon
him without imbruing their hands in the blood of a priest. The bishop
caused him to bewail his transgression forty days; but what with his
love, and the scornful requital which it had received, he bewailed it
more than forty and nine days, not to mention that for a great while he
could not shew himself in the street but the boys would point the finger
at him and say:--"There goes he that lay with Ciutazza." Which was such
an affliction to him that he was like to go mad. On this wise the worthy
lady rid herself of the rector's vexatious importunity, and Ciutazza had
a jolly night and earned her shift.

(1) An augmentative form, with a suggestion of cagnazza, bitch-like.


NOVEL V.

--
Three young men pull down the breeches of a judge from the Marches, while
he is administering justice on the bench.
--

So ended Emilia her story; and when all had commended the widow
lady:--"'Tis now thy turn to speak," quoth the queen, fixing her gaze
upon Filostrato, who answered that he was ready, and forthwith thus
began:--Sweet my ladies, by what I remember of that young man, to wit,
Maso del Saggio, whom Elisa named a while ago, I am prompted to lay aside
a story that I had meant to tell you, and to tell you another, touching
him and some of his comrades, which, notwithstanding there are in it
certain words (albeit 'tis not unseemly) which your modesty forbears to
use, is yet so laughable that I shall relate it.

As you all may well have heard, there come not seldom to our city
magistrates from the Marches, who for the most part are men of a mean
spirit, and in circumstances so reduced and beggarly, that their whole
life seems to be but a petty-foggery; and by reason of this their inbred
sordidness and avarice they bring with them judges and notaries that have
rather the air of men taken from the plough or the last than trained in
the schools of law.(1) Now one of these Marchers, being come hither as
Podesta, brought with him judges not a few, and among them one that
called himself Messer Niccola da San Lepidio, and looked liker to a
locksmith than aught else. However, this fellow was assigned with the
rest of the judges to hear criminal causes. And as folk will often go to
the court, though they have no concern whatever there, it so befell that
Maso del Saggio went thither one morning in quest of one of his friends,
and there chancing to set eyes on this Messer Niccola, where he sate,
deemed him a fowl of no common feather, and surveyed him from head to
foot, observing that the vair which he wore on his head was all begrimed,
that he carried an ink-horn at his girdle, that his gown was longer than
his robe, and many another detail quite foreign to the appearance of a
man of birth and breeding, of which that which he deemed most notable was
a pair of breeches, which, as he saw (for the judge's outer garments
being none too ample were open in front, as he sate), reached half-way
down his legs. By which sight his mind was presently diverted from the
friend whom he came there to seek; and forth he hied him in quest of
other two of his comrades, the one Ribi, the other Matteuzzo by name,
fellows both of them not a whit less jolly than Maso himself; and having
found them, he said to them:--"An you love me, come with me to the court,
and I will shew you the queerest scarecrow that ever you saw." So the two
men hied them with him to the court; and there he pointed out to them the
judge and his breeches. What they saw from a distance served to set them
laughing: then drawing nearer to the dais on which Master Judge was
seated, they observed that 'twas easy enough to get under the dais, and
moreover that the plank, on which the judge's feet rested, was broken, so
that there was plenty of room for the passage of a hand and arm.
Whereupon quoth Maso to his comrades:--"'Twere a very easy matter to pull
these breeches right down: wherefore I propose that we do so." Each of
the men had marked how it might be done; and so, having concerted both
what they should do and what they should say, they came to the court
again next morning; and, the court being crowded, Matteuzzo, observed by
never a soul, slipped beneath the dais, and posted himself right under
the spot where the judge's feet rested, while the other two men took
their stand on either side of the judge, each laying hold of the hem of
his robe. Then:--"Sir, sir, I pray you for God's sake," began Maso,
"that, before the pilfering rascal that is there beside you can make off,
you constrain him to give me back a pair of jack boots that he has stolen
from me, which theft he still denies, though 'tis not a month since I saw
him getting them resoled." Meanwhile Ribi, at the top of his voice,
shouted:--"Believe him not, Sir, the scurvy knave! 'Tis but that he knows
that I am come to demand restitution of a valise that he has stolen from
me that he now for the first time trumps up this story about a pair of
jack boots that I have had in my house down to the last day or two; and
if you doubt what I say, I can bring as witness Trecca, my neighbour, and
Grassa, the tripe-woman, and one that goes about gathering the sweepings
of Santa Maria a Verzaia, who saw him when he was on his way back from
the farm." But shout as he might, Maso was still even with him, nor for
all that did Ribi bate a jot of his clamour. And while the judge stood,
bending now towards the one, now towards the other, the better to hear
them, Matteuzzo seized his opportunity, and thrusting his hand through
the hole in the plank caught hold of the judge's breeches, and tugged at
them amain. Whereby down they came straightway, for the judge was a lean
man, and shrunk in the buttocks. The judge, being aware of the accident,
but knowing not how it had come about, would have gathered his outer
garments together in front, so as to cover the defect, but Maso on the
one side, and Ribi on the other, held him fast, shouting amain and in
chorus:--"You do me a grievous wrong, Sir, thus to deny me justice, nay,
even a hearing, and to think of quitting the court: there needs no writ
in this city for such a trifling matter as this." And thus they held him
by the clothes and in parley, until all that were in the court perceived
that he had lost his breeches. However, after a while, Matteuzzo dropped
the breeches, and slipped off, and out of the court, without being
observed, and Ribi, deeming that the joke had gone far enough,
exclaimed:--"By God, I vow, I will appeal to the Syndics;" while Maso, on
the other side, let go the robe, saying:--"Nay, but for my part, I will
come here again and again and again, until I find you less embarrassed
than you seem to be to-day." And so the one this way, the other that way,
they made off with all speed. Whereupon Master Judge, disbreeched before
all the world, was as one that awakens from sleep, albeit he was ware of
his forlorn condition, and asked whither the parties in the case touching
the jack boots and the valise were gone. However, as they were not to be
found, he fell a swearing by the bowels of God, that 'twas meet and
proper that he should know and wit, whether 'twas the custom at Florence
to disbreech judges sitting in the seat of justice.

When the affair reached the ears of the Podesta, he made no little stir
about it; but, being informed by some of his friends, that 'twould not
have happened, but that the Florentines were minded to shew him, that, in
place of the judges he should have brought with him, he had brought but
gowks, to save expense, he deemed it best to say no more about it, and so
for that while the matter went no further.

(1) It was owing to their internal dissensions that the Florentines were
from time to time fain to introduce these stranger Podestas.


NOVEL VI.

--
Bruno and Buffalmacco steal a pig from Calandrino, and induce him to
essay its recovery by means of pills of ginger and vernaccia. Of the said
pills they give him two, one after the other, made of dog-ginger
compounded with aloes; and it then appearing as if he had had the pig
himself, they constrain him to buy them off, if he would not have them
tell his wife.
--

Filostrato's story, which elicited not a little laughter, was no sooner
ended, than the queen bade Filomena follow suit. Wherefore thus Filomena
began:--As, gracious ladies, 'twas the name of Maso del Saggio that
prompted Filostrato to tell the story that you have but now heard, even
so 'tis with me in regard of Calandrino and his comrades, of whom I am
minded to tell you another story, which you will, I think, find
entertaining. Who Calandrino, Bruno and Buffalmacco were, I need not
explain; you know them well enough from the former story; and therefore I
will tarry no longer than to say that Calandrino had a little estate not
far from Florence, which his wife had brought him by way of dowry, and
which yielded them yearly, among other matters, a pig; and 'twas his
custom every year in the month of December to resort to the farm with his
wife, there to see to the killing and salting of the said pig. Now, one
of these years it so happened that his wife being unwell, Calandrino went
thither alone to kill the pig. And Bruno and Buffalmacco learning that he
was gone to the farm, and that his wife was not with him, betook them to
the house of a priest that was their especial friend and a neighbour of
Calandrino, there to tarry a while. Upon their arrival Calandrino, who
had that very morning killed the pig, met them with the priest, and
accosted them, saying:--"A hearty welcome to you. I should like you to
see what an excellent manager I am;" and so he took them into his house,
and shewed them the pig. They observed that 'twas a very fine pig; and
learned from Calandrino that he was minded to salt it for household
consumption. "Then thou art but a fool," quoth Bruno. "Sell it, man, and
let us have a jolly time with the money; and tell thy wife that 'twas
stolen." "Not I," replied Calandrino: "she would never believe me, and
would drive me out of the house. Urge me no further, for I will never do
it." The others said a great deal more, but to no purpose; and Calandrino
bade them to supper, but so coldly that they declined, and left him.

Presently:--"Should we not steal this pig from him to-night?" quoth Bruno
to Buffalmacco. "Could we so?" returned Buffalmacco. "How?" "Why, as to
that," rejoined Bruno, "I have already marked how it may be done, if he
bestow not the pig elsewhere." "So be it, then," said Buffalmacco: "we
will steal it; and then, perchance, our good host, Master Priest, will
join us in doing honour to such good cheer?" "That right gladly will I,"
quoth the priest. Whereupon:--"Some address, though," quoth Bruno, "will
be needful: thou knowest, Buffalmacco, what a niggardly fellow Calandrino
is, and how greedily he drinks at other folk's expense. Go we, therefore,
and take him to the tavern, and there let the priest make as if, to do us
honour, he would pay the whole score, and suffer Calandrino to pay never
a soldo, and he will grow tipsy, and then we shall speed excellent well,
because he is alone in the house."

As Bruno proposed, so they did: and Calandrino, finding that the priest
would not suffer him to pay, drank amain, and took a great deal more
aboard than he had need of; and the night being far spent when he left
the tavern, he dispensed with supper, and went home, and thinking to have
shut the door, got him to bed, leaving it open. Buffalmacco and Bruno
went to sup with the priest; and after supper, taking with them certain
implements with which to enter Calandrino's house, where Bruno thought it
most feasible, they stealthily approached it; but finding the door open,
they entered, and took down the pig, and carried it away to the priest's
house, and having there bestowed it safely, went to bed. In the morning
when Calandrino, his head at length quit of the fumes of the wine, got
up, and came downstairs and found that his pig was nowhere to be seen,
and that the door was open, he asked this, that, and the other man,
whether they wist who had taken the pig away, and getting no answer, he
began to make a great outcry:--"Alas, alas! luckless man that I am, that
my pig should have been stolen from me!" Meanwhile Bruno and Buffalmacco,
being also risen, made up to him, to hear what he would say touching the
pig. Whom he no sooner saw, than well-nigh weeping he called them,
saying:--"Alas! my friends! my pig is stolen from me." Bruno stepped up
to him and said in a low tone:--"'Tis passing strange if thou art in the
right for once." "Alas!" returned Calandrino, "what I say is but too
true." "Why, then, out with it, man," quoth Bruno, "cry aloud, that all
folk may know that 'tis so." Calandrino then raised his voice and
said:--"By the body o' God I say of a truth that my pig has been stolen
from me." "So!" quoth Bruno, "but publish it, man, publish it; lift up
thy voice, make thyself well heard, that all may believe thy report."
"Thou art enough to make me give my soul to the Enemy," replied
Calandrino. "I say--dost not believe me?--that hang me by the neck if the
pig is not stolen from me!" "Nay, but," quoth Bruno, "how can it be? I
saw it here but yesterday. Dost think to make me believe that it has
taken to itself wings and flown away?" "All the same 'tis as I tell
thee," returned Calandrino. "Is it possible?" quoth Bruno. "Ay indeed,"
replied Calandrino; "'tis even so: and I am undone, and know not how to
go home. Never will my wife believe me; or if she do so, I shall know no
peace this year." "Upon my hope of salvation," quoth Bruno, "'tis indeed
a bad business, if so it really is. But thou knowest, Calandrino, that
'twas but yesterday I counselled thee to make believe that 'twas so. I
should be sorry to think thou didst befool thy wife and us at the same
time." "Ah!" vociferated Calandrino, "wilt thou drive me to despair and
provoke me to blaspheme God and the saints and all the company of heaven?
I tell thee that the pig has been stolen from me in the night."
Whereupon:--"If so it be," quoth Buffalmacco, "we must find a way, if we
can, to recover it." "Find a way?" said Calandrino: "how can we compass
that?" "Why," replied Buffalmacco, "'tis certain that no one has come
from India to steal thy pig: it must have been one of thy neighbours, and
if thou couldst bring them together, I warrant thee, I know how to make
the assay with bread and cheese, and we will find out in a trice who has
had the pig." "Ay," struck in Bruno, "make thy assay with bread and
cheese in the presence of these gentry hereabout, one of whom I am sure
has had the pig! why, the thing would be seen through: and they would not
come." "What shall we do, then?" said Buffalmacco. Whereto Bruno made
answer:--"It must be done with good pills of ginger and good vernaccia;
and they must be bidden come drink with us. They will suspect nothing,
and will come; and pills of ginger can be blessed just as well as bread
and cheese." "Beyond a doubt, thou art right," quoth Buffalmacco; "and
thou Calandrino, what sayst thou? Shall we do as Bruno says?" "Nay, I
entreat you for the love of God," quoth Calandrino, "do even so: for if I
knew but who had had the pig, I should feel myself half consoled for my
loss." "Go to, now," quoth Bruno, "I am willing to do thy errand to
Florence for these commodities, if thou givest me the money."

Calandrino had some forty soldi upon him, which he gave to Bruno, who
thereupon hied him to Florence to a friend of his that was an apothecary,
and bought a pound of good pills of ginger, two of which, being of
dog-ginger, he caused to be compounded with fresh hepatic aloes, and then
to be coated with sugar like the others; and lest they should be lost, or
any of the others mistaken for them, he had a slight mark set upon them
by which he might readily recognize them. He also bought a flask of good
vernaccia, and, thus laden, returned to the farm, and said to
Calandrino:--"To-morrow morning thou wilt bid those whom thou suspectest
come hither to drink with thee: as 'twill be a saint's day, they will all
come readily enough; and to-night I and Buffalmacco will say the
incantation over the pills, which in the morning I will bring to thee
here, and for our friendship's sake will administer them myself, and do
and say all that needs to be said and done." So Calandrino did as Bruno
advised, and on the morrow a goodly company, as well of young men from
Florence, that happened to be in the village, as of husbandmen, being
assembled in front of the church around the elm, Bruno and Buffalmacco
came, bearing a box containing the ginger, and the flask of wine, and
ranged the folk in a circle. Whereupon: "Gentlemen," said Bruno, "'tis
meet I tell you the reason why you are gathered here, that if aught
unpleasant to you should befall, you may have no ground for complaint
against me. Calandrino here was the night before last robbed of a fine
pig, and cannot discover who has had it; and, for that it must have been
stolen by some one of us here, he would have each of you take and eat one
of these pills and drink of this vernaccia. Wherefore I forthwith do you
to wit, that whoso has had the pig will not be able to swallow the pill,
but will find it more bitter than poison, and will spit it out; and so,
rather, than he should suffer this shame in presence of so many, 'twere
perhaps best that he that has had the pig should confess the fact to the
priest, and I will wash my hands of the affair."

All professed themselves ready enough to eat the pills; and so, having
set them in a row with Calandrino among them, Bruno, beginning at one
end, proceeded to give each a pill, and when he came to Calandrino he
chose one of the pills of dog-ginger and put it in his hand. Calandrino
thrust it forthwith between his teeth and began to chew it; but no sooner
was his tongue acquainted with the aloes, than, finding the bitterness
intolerable, he spat it out. Now, the eyes of all the company being fixed
on one another to see who should spit out his pill, Bruno, who, not
having finished the distribution, feigned to be concerned with nought
else, heard some one in his rear say:--"Ha! Calandrino, what means this?"
and at once turning round, and marking that Calandrino had spit out his
pill:--"Wait a while," quoth he, "perchance 'twas somewhat else that
caused thee to spit: take another;" and thereupon whipping out the other
pill of dog-ginger, he set it between Calandrino's teeth, and finished
the distribution. Bitter as Calandrino had found the former pill, he
found this tenfold more so; but being ashamed to spit it out, he kept it
a while in his mouth and chewed it, and, as he did so, tears stood in his
eyes that shewed as large as filberts, and at length, being unable to
bear it any longer, he spat it out, as he had its predecessor. Which
being observed by Buffalmacco and Bruno, who were then administering the
wine, and by all the company, 'twas averred by common consent that
Calandrino had committed the theft himself; for which cause certain of
them took him severely to task.

However, the company being dispersed, and Bruno and Buffalmacco left
alone with Calandrino, Buffalmacco began on this wise:--"I never doubted
but that thou hadst had it thyself, and wast minded to make us believe
that it had been stolen from thee, that we might not have of thee so much
as a single drink out of the price which thou gottest for it."
Calandrino, with the bitterness of the aloes still on his tongue, fell a
swearing that he had not had it. Whereupon:--"Nay, but, comrade," quoth
Buffalmacco, "upon thy honour, what did it fetch? Six florins?" Whereto,
Calandrino being now on the verge of desperation, Bruno added:--"Now be
reasonable, Calandrino; among the company that ate and drank with us
there was one that told me that thou hadst up there a girl that thou
didst keep for thy pleasure, giving her what by hook or by crook thou
couldst get together, and that he held it for certain that thou hadst
sent her this pig. And thou art grown expert in this sort of cozenage.
Thou tookest us one while adown the Mugnone a gathering black stones, and
having thus started us on a wild-goose chase, thou madest off; and then
wouldst fain have us believe that thou hadst found the stone: and now, in
like manner, thou thinkest by thine oaths to persuade us that this pig
which thou hast given away or sold, has been stolen from thee. But we
know thy tricks of old; never another couldst thou play us; and, to be
round with thee, this spell has cost us some trouble: wherefore we mean
that thou shalt give us two pair of capons, or we will let Monna Tessa
know all." Seeing that he was not believed, and deeming his mortification
ample without the addition of his wife's resentment, Calandrino gave them
the two pair of capons, with which, when the pig was salted, they
returned to Florence, leaving Calandrino with the loss and the laugh
against him.


NOVEL VII.

--
A scholar loves a widow lady, who, being enamoured of another, causes him
to spend a winter's night awaiting her in the snow. He afterwards by a
stratagem causes her to stand for a whole day in July, naked upon a
tower, exposed to the flies, the gadflies, and the sun.
--

Over the woes of poor Calandrino the ladies laughed not a little, and had
laughed yet more, but that it irked them that those that had robbed him
of the pig should also take from him the capons. However, the story being
ended, the queen bade Pampinea give them hers: and thus forthwith
Pampinea began:--Dearest ladies, it happens oftentimes that the artful
scorner meets his match; wherefore 'tis only little wits that delight to
scorn. In a series of stories we have heard tell of tricks played without
aught in the way of reprisals following: by mine I purpose in some degree
to excite your compassion for a gentlewoman of our city (albeit the
retribution that came upon her was but just) whose flout was returned in
the like sort, and to such effect that she well-nigh died thereof. The
which to hear will not be unprofitable to you, for thereby you will learn
to be more careful how you flout others, and therein you will do very
wisely.

'Tis not many years since there dwelt at Florence a lady young and fair,
and of a high spirit, as also of right gentle lineage, and tolerably well
endowed with temporal goods. Now Elena--such was the lady's name--being
left a widow, was minded never to marry again, being enamoured of a
handsome young gallant of her own choosing, with whom she, recking nought
of any other lover, did, by the help of a maid in whom she placed much
trust, not seldom speed the time gaily and with marvellous delight.
Meanwhile it so befell that a young nobleman of our city, Rinieri by
name, who had spent much time in study at Paris, not that he might
thereafter sell his knowledge by retail, but that he might learn the
reasons and causes of things, which accomplishment shews to most
excellent advantage in a gentleman, returned to Florence, and there lived
as a citizen in no small honour with his fellows, both by reason of his
rank and of his learning. But as it is often the case that those who are
most versed in deep matters are the soonest mastered by Love, so was it
with Rinieri. For at a festal gathering, to which one day he went, there
appeared before his eyes this Elena, of whom we spoke, clad in black, as
is the wont of our Florentine widows, and shewing to his mind so much
fairer and more debonair than any other woman that he had ever seen, that
happy indeed he deemed the man might call himself, to whom God in His
goodness should grant the right to hold her naked in his arms. So now and
again he eyed her stealthily, and knowing that boons goodly and precious
are not to be gotten without trouble, he made up his mind to study and
labour with all assiduity how best to please her, that so he might win
her love, and thereby the enjoyment of her.

The young gentlewoman was not used to keep her eyes bent ever towards the
infernal regions; but, rating herself at no less, if not more, than her
deserts, she was dexterous to move them to and fro, and thus busily
scanning her company, soon detected the men who regarded her with
pleasure. By which means having discovered Rinieri's passion, she inly
laughed, and said:--'Twill turn out that 'twas not for nothing that I
came here to-day, for, if I mistake not, I have caught a gander by the
bill. So she gave him an occasional sidelong glance, and sought as best
she might to make him believe that she was not indifferent to him,
deeming that the more men she might captivate by her charms, the higher
those charms would be rated, and most especially by him whom she had made
lord of them and her love. The erudite scholar bade adieu to
philosophical meditation, for the lady entirely engrossed his mind; and,
having discovered her house, he, thinking to please her, found divers
pretexts for frequently passing by it. Whereon the lady, her vanity
flattered for the reason aforesaid, plumed herself not a little, and
shewed herself pleased to see him. Thus encouraged, the scholar found
means to make friends with her maid, to whom he discovered his love,
praying her to do her endeavour with her mistress, that he might have her
favour. The maid was profuse of promises, and gave her mistress his
message, which she no sooner heard, than she was convulsed with laughter,
and replied:--"He brought sense enough hither from Paris: knowest thou
where he has since been to lose it? Go to, now; let us give him that
which he seeks. Tell him, when he next speaks to you of the matter, that
I love him vastly more than he loves me, but that I must have regard to
my reputation, so that I may be able to hold my head up among other
ladies; which, if he is really the wise man they say, will cause him to
affect me much more." Ah! poor woman! poor woman! she little knew, my
ladies, how rash it is to try conclusions with scholars.

The maid found the scholar, and did her mistress's errand. The scholar,
overjoyed, proceeded to urge his suit with more ardour, to indite
letters, and send presents. The lady received all that he sent her, but
vouchsafed no answers save such as were couched in general terms: and on
this wise she kept him dangling a long while. At last, having disclosed
the whole affair to her lover, who evinced some resentment and jealousy,
she, to convince him that his suspicions were groundless, and for that
she was much importuned by the scholar, sent word to him by her maid,
that never since he had assured her of his love, had occasion served her
to do him pleasure, but that next Christmastide she hoped to be with him;
wherefore, if he were minded to await her in the courtyard of her house
on the night of the day next following the feast, she would meet him
there as soon as she could. Elated as ne'er another, the scholar hied him
at the appointed time to the lady's house, and being ushered into a
courtyard by the maid, who forthwith turned the key upon him, addressed
himself there to await the lady's coming.

Now the lady's lover, by her appointment, was with her that evening; and,
when they had gaily supped, she told him what she had in hand that night,
adding:--"And so thou wilt be able to gauge the love which I have borne
and bear this scholar, whom thou hast foolishly regarded as a rival." The
lover heard the lady's words with no small delight, and waited in eager
expectancy to see her make them good. The scholar, hanging about there in
the courtyard, began to find it somewhat chillier than he would have
liked, for it had snowed hard all day long, so that the snow lay
everywhere thick on the ground; however, he bore it patiently, expecting
to be recompensed by and by. After a while the lady said to her
lover:--"Go we to the chamber and take a peep through a lattice at him of
whom thou art turned jealous, and mark what he does, and how he will
answer the maid, whom I have bidden go speak with him." So the pair hied
them to a lattice, wherethrough they could see without being seen, and
heard the maid call from another lattice to the scholar,
saying:--"Rinieri, my lady is distressed as never woman was, for that one
of her brothers is come here to-night, and after talking a long while
with her, must needs sup with her, and is not yet gone, but, I think, he
will soon be off; and that is the reason why she has not been able to
come to thee, but she will come soon now. She trusts it does not irk thee
to wait so long." Whereto the scholar, supposing that 'twas true, made
answer:--"Tell my lady to give herself no anxiety on my account, until
she can conveniently come to me, but to do so as soon as she may."
Whereupon the maid withdrew from the window, and went to bed; while the
lady said to her lover:--"Now, what sayst thou? Thinkst thou that, if I
had that regard for him, which thou fearest, I would suffer him to tarry
below there to get frozen?" Which said, the lady and her now partly
reassured lover got them to bed, where for a great while they disported
them right gamesomely, laughing together and making merry over the
luckless scholar.

The scholar, meanwhile, paced up and down the courtyard to keep himself
warm, nor indeed had he where to sit, or take shelter: in this plight he
bestowed many a curse upon the lady's brother for his long tarrying, and
never a sound did he hear but he thought that 'twas the lady opening the
door. But vain indeed were his hopes: the lady, having solaced herself
with her lover until hard upon midnight, then said to him:--"How ratest
thou our scholar, my soul? whether is the greater his wit, or the love I
bear him, thinkst thou? Will the cold, that, of my ordaining, he now
suffers, banish from thy breast the suspicion which my light words the
other day implanted there?" "Ay, indeed, heart of my body!" replied the
lover, "well wot I now that even as thou art to me, my weal, my
consolation, my bliss, so am I to thee." "So:" quoth the lady, "then I
must have full a thousand kisses from thee, to prove that thou sayst
sooth." The lover's answer was to strain her to his heart, and give her
not merely a thousand but a hundred thousand kisses. In such converse
they dallied a while longer, and then:--"Get we up, now," quoth the lady,
"that we may go see if 'tis quite spent, that fire, with which, as he
wrote to me daily, this new lover of mine used to burn." So up they got
and hied them to the lattice which they had used before, and peering out
into the courtyard, saw the scholar dancing a hornpipe to the music that
his own teeth made, a chattering for extremity of cold; nor had they ever
seen it footed so nimbly and at such a pace. Whereupon:--"How sayst thou,
sweet my hope?" quoth the lady. "Know I not how to make men dance without
the aid of either trumpet or cornemuse?" "Indeed thou dost my heart's
delight," replied the lover. Quoth then the lady:--"I have a mind that we
go down to the door. Thou wilt keep quiet, and I will speak to him, and
we shall hear what he says, which, peradventure, we shall find no less
diverting than the sight of him."

So they stole softly out of the chamber and down to the door, which
leaving fast closed, the lady set her lips to a little hole that was
there, and with a low voice called the scholar, who, hearing her call
him, praised God, making too sure that he was to be admitted, and being
come to the door, said:--"Here am I, Madam; open for God's sake; let me
in, for I die of cold." "Oh! ay," replied the lady, "I know thou hast a
chill, and of course, there being a little snow about, 'tis mighty cold;
but well I wot the nights are colder far at Paris. I cannot let thee in
as yet, because my accursed brother, that came to sup here this evening,
is still with me; but he will soon take himself off, and then I will let
thee in without a moment's delay. I have but now with no small difficulty
given him the slip, to come and give thee heart that the waiting irk thee
not." "Nay but, Madam," replied the scholar, "for the love of God, I
entreat you, let me in, that I may have a roof over my head, because for
some time past there has been never so thick a fall of snow, and 'tis yet
snowing; and then I will wait as long as you please." "Alas! sweet my
love," quoth the lady, "that I may not, for this door makes such a din,
when one opens it, that my brother would be sure to hear, were I to let
thee in; but I will go tell him to get him gone, and so come back and
admit thee." "Go at once, then," returned the scholar, "and prithee, see
that a good fire be kindled, that, when I get in, I may warm myself, for
I am now so chilled through and through that I have scarce any feeling
left." "That can scarce be," rejoined the lady, "if it be true, what thou
hast so protested in thy letters, that thou art all afire for love of me:
'tis plain to me now that thou didst but mock me. I now take my leave of
thee: wait and be of good cheer."

So the lady and her lover, who, to his immense delight, had heard all
that passed, betook them to bed; however, little sleep had they that
night, but spent the best part of it in disporting themselves and making
merry over the unfortunate scholar, who, his teeth now chattering to such
a tune that he seemed to have been metamorphosed into a stork, perceived
that he had been befooled, and after making divers fruitless attempts to
open the door and seeking means of egress to no better purpose, paced to
and fro like a lion, cursing the villainous weather, the long night, his
simplicity, and the perversity of the lady, against whom (the vehemence
of his wrath suddenly converting the love he had so long borne her to
bitter and remorseless enmity) he now plotted within himself divers and
grand schemes of revenge, on which he was far more bent than ever he had
been on forgathering with her.

Slowly the night wore away, and with the first streaks of dawn the maid,
by her mistress's direction, came down, opened the door of the courtyard,
and putting on a compassionate air, greeted Rinieri with:--"Foul fall him
that came here yestereve; he has afflicted us with his presence all night
long, and has kept thee a freezing out here: but harkye, take it not
amiss; that which might not be to-night shall be another time: well wot I
that nought could have befallen that my lady could so ill brook." For all
his wrath, the scholar, witting, like the wise man he was, that menaces
serve but to put the menaced on his guard, kept pent within his breast
that which unbridled resentment would have uttered, and said quietly, and
without betraying the least trace of anger:--"In truth 'twas the worst
night I ever spent, but I understood quite well that the lady was in no
wise to blame, for that she herself, being moved to pity of me, came down
here to make her excuses, and to comfort me; and, as thou sayst, what has
not been to-night will be another time: wherefore commend me to her, and
so, adieu!" Then, well-nigh paralysed for cold, he got him, as best he
might, home, where, weary and fit to die for drowsiness, he threw himself
on his bed, and fell into a deep sleep, from which he awoke to find that
he had all but lost the use of his arms and legs. He therefore sent for
some physicians, and having told them what a chill he had gotten, caused
them have a care to his health. But, though they treated him with active
and most drastic remedies, it cost them some time and no little trouble
to restore to the cramped muscles their wonted pliancy, and, indeed, but
for his youth and the milder weather that was at hand, 'twould have gone
very hard with him.

However, recover he did his health and lustihood, and nursing his enmity,
feigned to be vastly more enamoured of his widow than ever before. And so
it was that after a while Fortune furnished him with an opportunity of
satisfying his resentment, for the gallant of whom the widow was
enamoured, utterly regardless of the love she bore him, grew enamoured of
another lady, and was minded no more to pleasure the widow in aught
either by word or by deed; wherefore she now pined in tears and
bitterness of spirit. However, her maid, who commiserated her not a
little, and knew not how to dispel the dumps that the loss of her lover
had caused her, espying the scholar pass along the street, as he had been
wont, conceived the silly idea that the lady's lover might be induced to
return to his old love by some practice of a necromantic order, wherein
she doubted not that the scholar must be a thorough adept; which idea she
imparted to her mistress. The lady, being none too well furnished with
sense, never thinking that, if the scholar had been an adept in
necromancy, he would have made use of it in his own behoof, gave heed to
what her maid said, and forthwith bade her learn of the scholar whether
he would place his skill at her service, and assure him that, if he so
did, she, in guerdon thereof, would do his pleasure. The maid did her
mistress's errand well and faithfully. The scholar no sooner heard the
message, than he said to himself:--Praised be Thy name, O God, that the
time is now come, when with Thy help I may be avenged upon this wicked
woman of the wrong she did me in requital of the great love I bore her.
Then, turning to the maid, he said:--"Tell my lady to set her mind at
ease touching this matter; for that, were her lover in India, I would
forthwith bring him hither to crave her pardon of that wherein he has
offended her. As to the course she should take in the matter, I tarry but
her pleasure to make it known to her, when and where she may think fit:
tell her so, and bid her from me to be of good cheer." The maid carried
his answer to her mistress, and arranged that they should meet in the
church of Santa Lucia of Prato. Thither accordingly they came, the lady
and the scholar, and conversed apart, and the lady, quite oblivious of
the ill-usage by which she had well-nigh done him to death, opened all
her mind to him, and besought him, if he had any regard to her welfare,
to aid her to the attainment of her desire. "Madam," replied the scholar,
"true it is that among other lore that I acquired at Paris was this of
necromancy, whereof, indeed, I know all that may be known; but, as 'tis
in the last degree displeasing to God, I had sworn never to practise it
either for my own or for any other's behoof. 'Tis also true that the love
I bear you is such that I know not how to refuse you aught that you would
have me do for you; and so, were this single essay enough to consign me
to hell, I would adventure it to pleasure you. But I mind me that 'tis a
matter scarce so easy of performance as, perchance, you suppose, most
especially when a woman would fain recover the love of a man, or a man
that of a woman, for then it must be done by the postulant in proper
person, and at night, and in lonely places, and unattended, so that it
needs a stout heart; nor know I whether you are disposed to comply with
these conditions." The lady, too enamoured to be discreet, made
answer:--"So shrewdly does Love goad me, that there is nought I would not
do to bring him back to me who wrongfully has deserted me; but tell me,
prithee, wherein it is that I have need of this stout heart." "Madam,"
returned the despiteful scholar, "'twill be my part to fashion in tin an
image of him you would fain lure back to you: and when I have sent you
the image, 'twill be for you, when the moon is well on the wane, to dip
yourself, being stark naked, and the image, seven times in a flowing
stream, and this you must do quite alone about the hour of first sleep,
and afterwards, still naked, you must get you upon some tree or some
deserted house, and facing the North, with the image in your hand, say
certain words that I shall give you in writing seven times; which, when
you have done, there will come to you two damsels, the fairest you ever
saw, who will greet you graciously, and ask of you what you would fain
have; to whom you will disclose frankly and fully all that you crave; and
see to it that you make no mistake in the name; and when you have said
all, they will depart, and you may then descend and return to the spot
where you left your clothes, and resume them and go home. And rest
assured, that before the ensuing midnight your lover will come to you in
tears, and crave your pardon and mercy, and that thenceforth he will
never again desert you for any other woman."

The lady gave entire credence to the scholar's words, and deeming her
lover as good as in her arms again, recovered half her wonted spirits:
wherefore:--"Make no doubt," quoth she, "that I shall do as thou biddest;
and indeed I am most favoured by circumstance; for in upper Val d'Arno I
have an estate adjoining the river, and 'tis now July, so that to bathe
will be delightful. Ay, and now I mind me that at no great distance from
the river there is a little tower, which is deserted, save that now and
again the shepherds will get them up by the chestnut-wood ladder to the
roof, thence to look out for their strayed sheep; 'tis a place lonely
indeed, and quite out of ken; and when I have clomb it, as climb it I
will, I doubt not 'twill be the best place in all the world to give
effect to your instructions."

Well pleased to be certified of the lady's intention, the scholar, to
whom her estate and the tower were very well known, made answer:--"I was
never in those parts, Madam, and therefore know neither your estate nor
the tower, but, if 'tis as you say, 'twill certainly be the best place in
the world for your purpose. So, when time shall serve, I will send you
the image and the orison. But I pray you, when you shall have your
heart's desire, and know that I have done you good service, do not forget
me, but keep your promise to me." "That will I without fail," quoth the
lady; and so she bade him farewell, and went home. The scholar, gleefully
anticipating the success of his enterprise, fashioned an image, and
inscribed it with certain magical signs, and wrote some gibberish by way
of orison, which in due time he sent to the lady, bidding her the very
next night do as he had prescribed: and thereupon he hied him privily
with one of his servants to the house of a friend hard by the tower,
there to carry his purpose into effect. The lady, on her part, set out
with her maid, and betook her to her estate, and, night being come, sent
the maid to bed, as if she were minded to go to rest herself; and about
the hour of first sleep stole out of the house and down to the tower,
beside the Arno; and when, having carefully looked about her, she was
satisfied that never a soul was to be seen or heard, she took off her
clothes and hid them under a bush; then, with the image in her hand, she
dipped herself seven times in the river; which done, she hied her with
the image to the tower. The scholar, having at nightfall couched himself
with his servant among the willows and other trees that fringed the bank,
marked all that she did, and how, as she passed by him, the whiteness of
her flesh dispelled the shades of night, and scanning attentively her
bosom and every other part of her body, and finding them very fair, felt,
as he bethought him what would shortly befall them, some pity of her;
while, on the other hand, he was suddenly assailed by the solicitations
of the flesh which caused that to stand which had been inert, and
prompted him to sally forth of his ambush and take her by force, and have
his pleasure of her. And, what with his compassion and passion, he was
like to be worsted; but then as he bethought him who he was, and what a
grievous wrong had been done him, and for what cause, and by whom, his
wrath, thus rekindled, got the better of the other affections, so that he
swerved not from his resolve, but suffered her to go her way.

The lady ascended the tower, and standing with her face to the North,
began to recite the scholar's orison, while he, having stolen into the
tower but a little behind her, cautiously shifted the ladder that led up
to the roof on which the lady stood, and waited to observe what she would
say and do. Seven times the lady said the orison, and then awaited the
appearance of the two damsels; and so long had she to wait--not to
mention that the night was a good deal cooler than she would have
liked--that she saw day break; whereupon, disconcerted that it had not
fallen out as the scholar had promised, she said to herself:--I misdoubt
me he was minded to give me such a night as I gave him; but if such was
his intent, he is but maladroit in his revenge, for this night is not as
long by a third as his was, besides which, the cold is of another
quality. And that day might not overtake her there, she began to think of
descending, but, finding that the ladder was removed, she felt as if the
world had come to nought beneath her feet, her senses reeled, and she
fell in a swoon upon the floor of the roof. When she came to herself, she
burst into tears and piteous lamentations, and witting now very well that
'twas the doing of the scholar, she began to repent her that she had
first offended him, and then trusted him unduly, having such good cause
to reckon upon his enmity; in which frame she abode long time. Then,
searching if haply she might find some means of descent, and finding
none, she fell a weeping again, and bitterly to herself she said:--Alas
for thee, wretched woman! what will thy brothers, thy kinsmen, thy
neighbours, nay, what will all Florence say of thee, when 'tis known that
thou hast been found here naked? Thy honour, hitherto unsuspect, will be
known to have been but a shew, and shouldst thou seek thy defence in
lying excuses, if any such may be fashioned, the accursed scholar, who
knows all thy doings, will not suffer it. Ah! poor wretch! that at one
and the same time hast lost thy too dearly cherished gallant and thine
own honour! And therewith she was taken with such a transport of grief,
that she was like to cast herself from the tower to the ground. Then,
bethinking her that if she might espy some lad making towards the tower
with his sheep, she might send him for her maid, for the sun was now
risen, she approached one of the parapets of the tower, and looked out,
and so it befell that the scholar, awakening from a slumber, in which he
had lain a while at the foot of a bush, espied her, and she him.
Whereupon:--"Good-day, Madam," quoth he:--"are the damsels yet come?" The
lady saw and heard him not without bursting afresh into a flood of tears,
and besought him to come into the tower, that she might speak with him: a
request which the scholar very courteously granted. The lady then threw
herself prone on the floor of the roof; and, only her head being visible
through the aperture, thus through her sobs she spoke:--"Verily, Rinieri,
if I gave thee a bad night, thou art well avenged on me, for, though it
be July, meseemed I was sore a cold last night, standing here with never
a thread upon me, and, besides, I have so bitterly bewept both the trick
I played thee and my own folly in trusting thee, that I marvel that I
have still eyes in my head. Wherefore I implore thee, not for love of me,
whom thou hast no cause to love, but for the respect thou hast for
thyself as a gentleman, that thou let that which thou hast already done
suffice thee to avenge the wrong I did thee, and bring me my clothes,
that I may be able to get me down from here, and spare to take from me
that which, however thou mightst hereafter wish, thou couldst not restore
to me, to wit, my honour; whereas, if I deprived thee of that one night
with me, 'tis in my power to give thee many another night in recompense
thereof, and thou hast but to choose thine own times. Let this, then,
suffice, and like a worthy gentleman be satisfied to have taken thy
revenge, and to have let me know it: put not forth thy might against a
woman: 'tis no glory to the eagle to have vanquished a dove; wherefore
for God's and thine own honour's sake have mercy on me."

The scholar, albeit his haughty spirit still brooded on her evil
entreatment of him, yet saw her not weep and supplicate without a certain
compunction mingling with his exultation; but vengeance he had desired
above all things, to have wreaked it was indeed sweet, and albeit his
humanity prompted him to have compassion on the hapless woman, yet it
availed not to subdue the fierceness of his resentment; wherefore thus he
made answer:--"Madam Elena, had my prayers (albeit art I had none to
mingle with them tears and honeyed words as thou dost with thine)
inclined thee that night, when I stood perishing with cold amid the snow
that filled thy courtyard, to accord me the very least shelter, 'twere
but a light matter for me to hearken now to thine; but, if thou art now
so much more careful of thy honour than thou wast wont to be, and it irks
thee to tarry there naked, address thy prayers to him in whose arms it
irked thee not naked to pass that night thou mindest thee of, albeit thou
wist that I with hasty foot was beating time upon the snow in thy
courtyard to the accompaniment of chattering teeth: 'tis he that thou
shouldst call to succour thee, to fetch thy clothes, to adjust the ladder
for thy descent; 'tis he in whom thou shouldst labour to inspire this
tenderness thou now shewest for thy honour, that honour which for his
sake thou hast not scrupled to jeopardize both now and on a thousand
other occasions. Why, then, call'st thou not him to come to thy succour?
To whom pertains it rather than to him? Thou art his. And of whom will he
have a care, whom will he succour, if not thee? Thou askedst him that
night, when thou wast wantoning with him, whether seemed to him the
greater, my folly or the love thou didst bear him: call him now, foolish
woman, and see if the love thou bearest him, and thy wit and his, may
avail to deliver thee from my folly. 'Tis now no longer in thy power to
shew me courtesy of that which I no more desire, nor yet to refuse it,
did I desire it. Reserve thy nights for thy lover, if so be thou go hence
alive. Be they all thine and his. One of them was more than I cared for;
'tis enough for me to have been flouted once. Ay, and by thy cunning of
speech thou strivest might and main to conciliate my good-will, calling
me worthy gentleman, by which insinuation thou wouldst fain induce me
magnanimously to desist from further chastisement of thy baseness. But
thy cajoleries shall not now cloud the eyes of my mind, as did once thy
false promises. I know myself, and better now for thy one night's
instruction than for all the time I spent at Paris. But, granted that I
were disposed to be magnanimous, thou art not of those to whom 'tis meet
to shew magnanimity. A wild beast such as thou, having merited vengeance,
can claim no relief from suffering save death, though in the case of a
human being 'twould suffice to temper vengeance with mercy, as thou
saidst. Wherefore I, albeit no eagle, witting thee to be no dove, but a
venomous serpent, mankind's most ancient enemy, am minded, bating no jot
of malice or of might, to harry thee to the bitter end: natheless this
which I do is not properly to be called vengeance but rather just
retribution; seeing that vengeance should be in excess of the offence,
and this my chastisement of thee will fall short of it; for, were I
minded to be avenged on thee, considering what account thou madest of my
heart and soul, 'twould not suffice me to take thy life, no, nor the
lives of a hundred others such as thee; for I should but slay a vile and
base and wicked woman. And what the Devil art thou more than any other
pitiful baggage, that I should spare thy little store of beauty, which a
few years will ruin, covering thy face with wrinkles? And yet 'twas not
for want of will that thou didst fail to do to death a worthy gentleman,
as thou but now didst call me, of whom in a single day of his life the
world may well have more profit than of a hundred thousand like thee
while the world shall last. Wherefore by this rude discipline I will
teach thee what it is to flout men of spirit, and more especially what it
is to flout scholars, that if thou escape with thy life thou mayst have
good cause ever hereafter to shun such folly. But if thou art so fain to
make the descent, why cast not thyself down, whereby, God helping, thou
wouldst at once break thy neck, be quit of the torment thou endurest, and
make me the happiest man alive? I have no more to say to thee. 'Twas my
art and craft thus caused thee climb; be it thine to find the way down:
thou hadst cunning enough, when thou wast minded to flout me."

While the scholar thus spoke, the hapless lady wept incessantly, and
before he had done, to aggravate her misery, the sun was high in the
heaven. However, when he was silent, thus she made answer:--"Ah! ruthless
man, if that accursed night has so rankled with thee, and thou deemest my
fault so grave that neither my youth and beauty, nor my bitter tears, nor
yet my humble supplications may move thee to pity, let this at least move
thee, and abate somewhat of thy remorseless severity, that 'twas my act
alone, in that of late I trusted thee, and discovered to thee all my
secret, that did open the way to compass thy end, and make me cognizant
of my guilt, seeing that, had I not confided in thee, on no wise mightst
thou have been avenged on me; which thou wouldst seem so ardently to have
desired. Turn thee, then, turn thee, I pray thee, from thy wrath, and
pardon me. So thou wilt pardon me, and get me down hence, right gladly
will I give up for ever my faithless gallant, and thou shalt be my sole
lover and lord, albeit thou sayst hard things of my beauty, slight and
shortlived as thou wouldst have it to be, which, however it may compare
with others, is, I wot, to be prized, if for no other reason, yet for
this, that 'tis the admiration and solace and delight of young men, and
thou art not yet old. And albeit I have been harshly treated by thee, yet
believe I cannot that thou wouldst have me do myself so shamefully to
death as to cast me down, like some abandoned wretch, before thine eyes,
in which, unless thou wast then, as thou hast since shewn thyself, a
liar, I found such favour. Ah! have pity on me for God's and mercy's
sake! The sun waxes exceeding hot, and having suffered not a little by
the cold of last night, I now begin to be sorely afflicted by the heat."

"Madam," rejoined the scholar, who held her in parley with no small
delight, "'twas not for any love that thou didst bear me that thou
trustedst me, but that thou mightst recover that which thou hadst lost,
for which cause thou meritest but the greater punishment; and foolish
indeed art thou if thou supposest that such was the sole means available
for my revenge. I had a thousand others, and, while I feigned to love
thee, I had laid a thousand gins for thy feet, into one or other of which
in no long time, though this had not occurred, thou must needs have
fallen, and that too to thy more grievous suffering and shame; nor was it
to spare thee, but that I might be the sooner rejoiced by thy
discomfiture that I took my present course. And though all other means
had failed me, I had still the pen, with which I would have written of
thee such matters and in such a sort, that when thou wist them, as thou
shouldst have done, thou wouldst have regretted a thousand times that
thou hadst ever been born. The might of the pen is greater far than they
suppose, who have not proved it by experience. By God I swear, so may He,
who has prospered me thus far in this my revenge, prosper me to the end!
that I would have written of thee things that would have so shamed thee
in thine own--not to speak of others'--sight that thou hadst put out
thine eyes that thou mightst no more see thyself; wherefore chide not the
sea, for that it has sent forth a tiny rivulet. For thy love, or whether
thou be mine or no, nought care I. Be thou still his, whose thou hast
been, if thou canst. Hate him as I once did, I now love him, by reason of
his present entreatment of thee. Ye go getting you enamoured, ye women,
and nought will satisfy you but young gallants, because ye mark that
their flesh is ruddier, and their beards are blacker, than other folk's,
and that they carry themselves well, and foot it featly in the dance, and
joust; but those that are now more mature were even as they, and possess
a knowledge which they have yet to acquire. And therewithal ye deem that
they ride better, and cover more miles in a day, than men of riper age.
Now that they dust the pelisse with more vigour I certainly allow, but
their seniors, being more experienced, know better the places where the
fleas lurk; and spare and dainty diet is preferable to abundance without
savour: moreover hard trotting will gall and jade even the youngest,
whereas an easy pace, though it bring one somewhat later to the inn, at
any rate brings one thither fresh. Ye discern not, witless creatures that
ye are, how much of evil this little shew of bravery serves to hide. Your
young gallant is never content with one woman, but lusts after as many as
he sets eyes on; nor is there any but he deems himself worthy of her:
wherefore 'tis not possible that their love should be lasting, as thou
hast but now proved and mayst only too truly witness. Moreover to be
worshipped, to be caressed by their ladies they deem but their due; nor
is there aught whereon they plume and boast them so proudly as their
conquests: which impertinence has caused not a few women to surrender to
the friars, who keep their own counsel. Peradventure thou wilt say that
never a soul save thy maid, and I wist aught of thy loves; but, if so,
thou hast been misinformed, and if thou so believest, thou dost
misbelieve. Scarce aught else is talked of either in his quarter or in
thine; but most often 'tis those most concerned whose ears such matters
reach last. Moreover, they rob you, these young gallants, whereas the
others make you presents. So, then, having made a bad choice, be thou
still his to whom thou hast given thyself, and leave me, whom thou didst
flout, to another, for I have found a lady of much greater charms than
thine, and that has understood me better than thou didst. And that thou
mayst get thee to the other world better certified of the desire of my
eyes than thou wouldst seem to be here by my words, delay no more, but
cast thyself down, whereby thy soul, taken forthwith, as I doubt not she
will be, into the embrace of the Devil, may see whether thy headlong fall
afflicts mine eyes, or no. But, for that I doubt thou meanest not thus to
gladden me, I bid thee, if thou findest the sun begin to scorch thee,
remember the cold thou didst cause me to endure, wherewith, by admixture,
thou mayst readily temper the sun's heat."

The hapless lady, seeing that the scholar's words were ever to the same
ruthless effect, burst afresh into tears, and said:--"Lo, now, since
nought that pertains to me may move thee, be thou at least moved by the
love thou bearest this lady of whom thou speakest, who, thou sayst, is
wiser than I, and loves thee, and for love of her pardon me, and fetch me
my clothes, that I may resume them, and get me down hence." Whereat the
scholar fell a laughing, and seeing that 'twas not a little past tierce,
made answer:--"Lo, now, I know not how to deny thee, adjuring me as thou
dost by such a lady: tell me, then, where thy clothes are, and I will go
fetch them, and bring thee down." The lady, believing him, was somewhat
comforted, and told him where she had laid her clothes. The scholar then
quitted the tower, bidding his servant on no account to stir from his
post, but to keep close by, and, as best he might, bar the tower against
all comers until his return: which said, he betook him to the house of
his friend, where he breakfasted much at his ease, and thereafter went to
sleep. Left alone upon the tower, the lady, somewhat cheered by her fond
hope, but still exceeding sorrowful, drew nigh to a part of the wall
where there was a little shade, and there sate down to wait. And now lost
in most melancholy brooding, now dissolved in tears, now plunged in
despair of ever seeing the scholar return with her clothes, but never
more than a brief while in any one mood, spent with grief and the night's
vigil, she by and by fell asleep. The sun was now in the zenith, and
smote with extreme fervour full and unmitigated upon her tender and
delicate frame, and upon her bare head, insomuch that his rays did not
only scorch but bit by bit excoriate every part of her flesh that was
exposed to them, and so shrewdly burn her that, albeit she was in a deep
sleep, the pain awoke her. And as by reason thereof she writhed a little,
she felt the scorched skin part in sunder and shed itself, as will happen
when one tugs at a parchment that has been singed by the fire, while her
head ached so sore that it seemed like to split, and no wonder. Nor might
she find place either to lie or to stand on the floor of the roof, but
ever went to and fro, weeping. Besides which there stirred not the least
breath of wind, and flies and gadflies did swarm in prodigious quantity,
which, settling upon her excoriate flesh, stung her so shrewdly that
'twas as if she received so many stabs with a javelin, and she was ever
restlessly feeling her sores with her hands, and cursing herself, her
life, her lover, and the scholar.

Thus by the exorbitant heat of the sun, by the flies and gadflies,
harassed, goaded, and lacerated, tormented also by hunger, and yet more
by thirst, and, thereto by a thousand distressful thoughts, she panted
herself erect on her feet, and looked about her, if haply she might see
or hear any one, with intent, come what might, to call to him and crave
his succour. But even this hostile Fortune had disallowed her. The
husbandmen were all gone from the fields by reason of the heat, and
indeed there had come none to work that day in the neighbourhood of the
tower, for that all were employed in threshing their corn beside their
cottages: wherefore she heard but the cicalas, while Arno, tantalizing
her with the sight of his waters, increased rather than diminished her
thirst. Ay, and in like manner, wherever she espied a copse, or a patch
of shade, or a house, 'twas a torment to her, for the longing she had for
it. What more is to be said of this hapless woman? Only this: that what
with the heat of the sun above and the floor beneath her, and the
scarification of her flesh in every part by the flies and gadflies, that
flesh, which in the night had dispelled the gloom by its whiteness, was
now become red as madder, and so besprent with clots of blood, that whoso
had seen her would have deemed her the most hideous object in the world.

Thus resourceless and hopeless, she passed the long hours, expecting
death rather than aught else, until half none was come and gone; when,
his siesta ended, the scholar bethought him of his lady, and being minded
to see how she fared, hied him back to the tower, and sent his servant
away to break his fast. As soon as the lady espied him, she came, spent
and crushed by her sore affliction, to the aperture, and thus addressed
him:--"Rinieri, the cup of thy vengeance is full to overflowing: for if I
gave thee a night of freezing in my courtyard, thou hast given me upon
this tower a day of scorching, nay, of burning, and therewithal of
perishing of hunger and thirst: wherefore by God I entreat thee to come
up hither, and as my heart fails me to take my life, take it thou, for
'tis death I desire of all things, such and so grievous is my suffering.
But if this grace thou wilt not grant, at least bring me a cup of water
wherewith to lave my mouth, for which my tears do not suffice, so parched
and torrid is it within." Well wist the scholar by her voice how spent
she was; he also saw a part of her body burned through and through by the
sun; whereby, and by reason of the lowliness of her entreaties, he felt
some little pity for her; but all the same he made answer:--"Nay, wicked
woman, 'tis not by my hands thou shalt die; thou canst die by thine own
whenever thou art so minded; and to temper thy heat thou shalt have just
as much water from me as I had fire from thee to mitigate my cold. I only
regret that for the cure of my chill the physicians were fain to use
foul-smelling muck, whereas thy burns can be treated with fragrant
rose-water; and that, whereas I was like to lose my muscles and the use
of my limbs, thou, for all thy excoriation by the heat, wilt yet be fair
again, like a snake that has sloughed off the old skin." "Alas! woe's
me!" replied the lady, "for charms acquired at such a cost, God grant
them to those that hate me. But thou, most fell of all wild beasts, how
hast thou borne thus to torture me? What more had I to expect of thee or
any other, had I done all thy kith and kin to death with direst torments?
Verily, I know not what more cruel suffering thou couldst have inflicted
on a traitor that had put a whole city to the slaughter than this which
thou hast allotted to me, to be thus roasted, and devoured of the flies,
and therewithal to refuse me even a cup of water, though the very
murderers condemned to death by the law, as they go to execution, not
seldom are allowed wine to drink, so they but ask it. Lo now, I see that
thou art inexorable in thy ruthlessness, and on no wise to be moved by my
suffering: wherefore with resignation I will compose me to await death,
that God may have mercy on my soul. And may this that thou doest escape
not the searching glance of His just eyes." Which said, she dragged
herself, sore suffering, toward the middle of the floor, despairing of
ever escaping from her fiery torment, besides which, not once only, but a
thousand times she thought to choke for thirst, and ever she wept
bitterly and bewailed her evil fate. But at length the day wore to
vespers, and the scholar, being sated with his revenge, caused his
servant to take her clothes and wrap them in his cloak, and hied him with
the servant to the hapless lady's house, where, finding her maid sitting
disconsolate and woebegone and resourceless at the door:--"Good woman,"
quoth he, "what has befallen thy mistress?" Whereto:--"Sir, I know not,"
replied the maid. "I looked to find her this morning abed, for methought
she went to bed last night, but neither there nor anywhere else could I
find her, nor know I what is become of her; wherefore exceeding great is
my distress; but have you, Sir, nought to say of the matter?" "Only
this," returned the scholar, "that I would I had had thee with her there
where I have had her, that I might have requited thee of thy offence,
even as I have requited her of hers. But be assured that thou shalt not
escape my hands, until thou hast from me such wage of thy labour that
thou shalt never flout man more, but thou shalt mind thee of me." Then,
turning to his servant, he said:--"Give her these clothes, and tell her
that she may go bring her mistress away, if she will." The servant did
his bidding; and the maid, what with the message and her recognition of
the clothes, was mightily afraid, lest they had slain the lady, and
scarce suppressing a shriek, took the clothes, and, bursting into tears,
set off, as soon as the scholar was gone, at a run for the tower.

Now one of the lady's husbandmen had had the misfortune to lose two of
his hogs that day, and, seeking them, came to the tower not long after
the scholar had gone thence, and peering about in all quarters, if haply
he might have sight of his hogs, heard the woeful lamentation that the
hapless lady made, and got him up into the tower, and called out as loud
as he might:--"Who wails up there?" The lady recognized her husbandman's
voice, and called him by name, saying:--"Prithee, go fetch my maid, and
cause her come up hither to me." The husbandman, knowing her by her
voice, replied:--"Alas! Madam, who set you there? Your maid has been
seeking you all day long: but who would ever have supposed that you were
there?" Whereupon he took the props of the ladder, and set them in
position, and proceeded to secure the rounds to them with withies. Thus
engaged he was found by the maid, who, as she entered the tower, beat her
face and breast, and unable longer to keep silence, cried out:--"Alas,
sweet my lady, where are you?" Whereto the lady made answer as loud as
she might:--"O my sister, here above am I, weep not, but fetch me my
clothes forthwith." Well-nigh restored to heart, to hear her mistress's
voice, the maid, assisted by the husbandman, ascended the ladder, which
he had now all but set in order, and gaining the roof, and seeing her
lady lie there naked, spent and fordone, and liker to a half-burned stump
than to a human being, she planted her nails in her face and fell a
weeping over her, as if she were a corpse. However, the lady bade her for
God's sake be silent, and help her to dress, and having learned from her
that none knew where she had been, save those that had brought her her
clothes and the husbandman that was there present, was somewhat consoled,
and besought her for God's sake to say nought of the matter to any. Thus
long time they conversed, and then the husbandman took the lady on his
shoulders, for walk she could not, and bore her safely out of the tower.
The unfortunate maid, following after with somewhat less caution,
slipped, and falling from the ladder to the ground, broke her thigh, and
roared for pain like any lion. So the husbandman set the lady down upon a
grassy mead, while he went to see what had befallen the maid, whom,
finding her thigh broken, he brought, and laid beside the lady: who,
seeing her woes completed by this last misfortune, and that she of whom,
most of all, she had expected succour, was lamed of a thigh, was
distressed beyond measure, and wept again so piteously that not only was
the husbandman powerless to comfort her, but was himself fain to weep.
However, as the sun was now low, that they might not be there surprised
by night, he, with the disconsolate lady's approval, hied him home, and
called to his aid two of his brothers and his wife, who returned with
him, bearing a plank, whereon they laid the maid, and so they carried her
to the lady's house. There, by dint of cold water and words of cheer,
they restored some heart to the lady, whom the husbandman then took upon
his shoulders, and bore to her chamber. The husbandman's wife fed her
with sops of bread, and then undressed her, and put her to bed. They also
provided the means to carry her and the maid to Florence; and so 'twas
done. There the lady, who was very fertile in artifices, invented an
entirely fictitious story of what had happened as well in regard of her
maid as of herself, whereby she persuaded both her brothers and her
sisters and every one else, that 'twas all due to the enchantments of
evil spirits. The physicians lost no time, and, albeit the lady's
suffering and mortification were extreme, for she left more than one skin
sticking to the sheets, they cured her of a high fever, and certain
attendant maladies; as also the maid of her fractured thigh. The end of
all which was that the lady forgot her lover, and having learned
discretion, was thenceforth careful neither to love nor to flout; and the
scholar, learning that the maid had broken her thigh, deemed his
vengeance complete, and was satisfied to say never a word more of the
affair. Such then were the consequences of her flouts to this foolish
young woman, who deemed that she might trifle with a scholar with the
like impunity as with others, not duly understanding that they--I say not
all, but the more part--know where the Devil keeps his tail.(1)
Wherefore, my ladies, have a care how you flout men, and more especially
scholars.

(1) I.e. are a match for the Devil himself in cunning.


NOVEL VIII.

--
Two men keep with one another: the one lies with the other's wife: the
other, being ware thereof, manages with the aid of his wife to have the
one locked in a chest, upon which he then lies with the wife of him that
is locked therein.
--

Grievous and distressful was it to the ladies to hear how it fared with
Elena; but as they accounted the retribution in a measure righteous, they
were satisfied to expend upon her but a moderate degree of compassion,
albeit they censured the scholar as severe, intemperately relentless, and
indeed ruthless, in his vengeance. However, Pampinea having brought the
story to a close, the queen bade Fiammetta follow suit; and prompt to
obey, Fiammetta thus spoke:--Debonair my ladies, as, methinks, your
feelings must have been somewhat harrowed by the severity of the
resentful scholar, I deem it meet to soothe your vexed spirits with
something of a more cheerful order. Wherefore I am minded to tell you a
little story of a young man who bore an affront in a milder temper, and
avenged himself with more moderation. Whereby you may understand that one
should be satisfied if the ass and the wall are quits, nor by indulging a
vindictive spirit to excess turn the requital of a wrong into an occasion
of wrong-doing. You are to know, then, that at Siena, as I have heard
tell, there dwelt two young men of good substance, and, for plebeians, of
good family, the one Spinelloccio Tanena, the other Zeppa di Mino, by
name; who, their houses being contiguous in the Camollia,(1) kept ever
together, and, by what appeared, loved each other as brothers, or even
more so, and had each a very fine woman to wife. Now it so befell that
Spinelloccio, being much in Zeppa's house, as well when Zeppa was not, as
when he was there, grew so familiar with Zeppa's wife, that he sometimes
lay with her; and on this wise they continued to forgather a great while
before any one was ware of it. However, one of these days Zeppa being at
home, though the lady wist it not, Spinelloccio came in quest of him;
and, the lady sending word that he was not at home, he forthwith went
upstairs and found the lady in the saloon, and seeing none else there,
kissed her, as did she him.

Zeppa saw all that passed, but said nothing and kept close, being minded
to see how the game would end, and soon saw his wife and Spinelloccio,
still in one another's arms, hie them to her chamber and lock themselves
in: whereat he was mightily incensed. But, witting that to make a noise,
or do aught else overt, would not lessen but rather increase his
dishonour, he cast about how he might be avenged on such wise that,
without the affair getting wind, he might content his soul; and having,
after long pondering, hit, as he thought, upon the expedient, he budged
not from his retreat, until Spinelloccio had parted from the lady.
Whereupon he hied him into the chamber, and there finding the lady with
her head-gear, which Spinelloccio in toying with her had disarranged,
scarce yet readjusted:--"Madam, what dost thou?" quoth he.
Whereto:--"Why, dost not see?" returned the lady. "Troth do I," rejoined
he, "and somewhat else have I seen that I would I had not." And so he
questioned her of what had passed, and she, being mightily afraid, did
after long parley confess that which she might not plausibly deny, to
wit, her intimacy with Spinelloccio, and fell a beseeching him with tears
to pardon her. "Lo, now, wife," quoth Zeppa, "thou hast done wrong, and,
so thou wouldst have me pardon thee, have a care to do exactly as I shall
bid thee; to wit, on this wise: thou must tell Spinelloccio, to find some
occasion to part from me to-morrow morning about tierce, and come hither
to thee; and while he is here I will come back, and when thou hearest me
coming, thou wilt get him into this chest, and lock him in there; which
when thou hast done, I will tell thee what else thou hast to do, which
thou mayst do without the least misgiving, for I promise thee I will do
him no harm." The lady, to content him, promised to do as he bade, and
she kept her word.

The morrow came, and Zeppa and Spinelloccio being together about tierce,
Spinelloccio, having promised the lady to come to see her at that hour,
said to Zeppa:--"I must go breakfast with a friend, whom I had lief not
keep in waiting; therefore, adieu!" "Nay, but," quoth Zeppa, "'tis not
yet breakfast-time." "No matter," returned Spinelloccio, "I have business
on which I must speak with him; so I must be in good time." Whereupon
Spinelloccio took his leave of Zeppa, and having reached Zeppa's house by
a slightly circuitous route, and finding his wife there, was taken by her
into the chamber, where they had not been long together when Zeppa
returned. Hearing him come, the lady, feigning no small alarm, bundled
Spinelloccio into the chest, as her husband had bidden her, and having
locked him in, left him there. As Zeppa came upstairs:--"Wife," quoth he,
"is it breakfast time?" "Ay, husband, 'tis so," replied the lady.
Whereupon:--"Spinelloccio is gone to breakfast with a friend to-day,"
quoth Zeppa, "leaving his wife at home: get thee to the window, and call
her, and bid her come and breakfast with us." The lady, whose fear for
herself made her mighty obedient, did as her husband bade her; and after
much pressing Spinelloccio's wife came to breakfast with them, though she
was given to understand that her husband would not be of the company. So,
she being come, Zeppa received her most affectionately, and taking her
familiarly by the hand, bade his wife, in an undertone, get her to the
kitchen; he then led Spinelloccio's wife into the chamber, and locked the
door. Hearing the key turn in the lock:--"Alas!" quoth the lady, "what
means this, Zeppa? Is't for this you have brought me here? Is this the
love you bear Spinelloccio? Is this your loyalty to him as your friend
and comrade?" By the time she had done speaking, Zeppa, still keeping
fast hold of her, was beside the chest, in which her husband was locked.
Wherefore:--"Madam," quoth he, "spare me thy reproaches, until thou hast
heard what I have to say to thee. I have loved, I yet love, Spinelloccio
as a brother; and yesterday, though he knew it not, I discovered that the
trust I reposed in him has for its guerdon that he lies with my wife, as
with thee. Now, for that I love him, I purpose not to be avenged upon him
save in the sort in which he offended. He has had my wife, and I intend
to have thee. So thou wilt not grant me what I crave of thee, be sure I
shall not fail to take it; and having no mind to let this affront pass
unavenged, will make such play with him that neither thou nor he shall
ever be happy again." The lady hearkening, and by dint of his repeated
asseverations coming at length to believe him:--"Zeppa mine," quoth she,
"as this thy vengeance is to light upon me, well content am I; so only
thou let not this which we are to do embroil me with thy wife, with whom,
notwithstanding the evil turn she has done me, I am minded to remain at
peace." "Have no fear on that score," replied Zeppa; "nay, I will give
thee into the bargain a jewel so rare and fair that thou hast not the
like." Which said, he took her in his arms and fell a kissing her, and
having laid her on the chest, in which her husband was safe under lock
and key, did there disport himself with her to his heart's content, as
she with him.

Spinelloccio in the chest heard all that Zeppa had said, and how he was
answered by the lady, and the Trevisan dance that afterwards went on over
his head; whereat his mortification was such that for a great while he
scarce hoped to live through it; and, but for the fear he had of Zeppa,
he would have given his wife a sound rating, close prisoner though he
was. But, as he bethought him that 'twas he that had given the first
affront, and that Zeppa had good cause for acting as he did, and that he
had dealt with him considerately and as a good fellow should, he resolved
that if it were agreeable to Zeppa, they should be faster friends than
ever before. However, Zeppa, having had his pleasure with the lady, got
down from the chest, and being reminded by the lady of his promise of the
jewel, opened the door of the chamber and brought his wife in. Quoth she
with a laugh:--"Madam, you have given me tit for tat," and never a word
more. Whereupon:--"Open the chest," quoth Zeppa; and she obeying, he
shewed the lady her Spinelloccio lying therein. 'Twould be hard to say
whether of the twain was the more shame-stricken, Spinelloccio to be
confronted with Zeppa, knowing that Zeppa wist what he had done, or the
lady to meet her husband's eyes, knowing that he had heard what went on
above his head. "Lo, here is the jewel I give thee," quoth Zeppa to her,
pointing to Spinelloccio, who, as he came forth of the chest, blurted
out:--"Zeppa, we are quits, and so 'twere best, as thou saidst a while
ago to my wife, that we still be friends as we were wont, and as we had
nought separate, save our wives, that henceforth we have them also in
common." "Content," quoth Zeppa; and so in perfect peace and accord they
all four breakfasted together. And thenceforth each of the ladies had two
husbands, and each of the husbands two wives; nor was there ever the
least dispute or contention between them on that score.

(1) A suburb of Siena.


NOVEL IX.

--
Bruno and Buffalmacco prevail upon Master Simone, a physician, to betake
him by night to a certain place, there to be enrolled in a company that
go the course. Buffalmacco throws him into a foul ditch, and there they
leave him.
--

When the ladies had made merry a while over the partnership in wives
established by the two Sienese, the queen, who now, unless she were
minded to infringe Dioneo's privilege, alone remained to tell, began on
this wise:--Fairly earned indeed, loving ladies, was the flout that
Spinelloccio got from Zeppa. Wherefore my judgment jumps with that which
Pampinea expressed a while ago, to wit, that he is not severely to be
censured who bestows a flout on one that provokes it or deserves it; and
as Spinelloccio deserved it, so 'tis my purpose to tell you of one that
provoked it, for I deem that those from whom he received it, were rather
to be commended than condemned. The man that got it was a physician, who,
albeit he was but a blockhead, returned from Bologna to Florence in
mantle and hood of vair.

'Tis matter of daily experience that our citizens come back to us from
Bologna, this man a judge, that a physician, and the other a notary,
flaunting it in ample flowing robes, and adorned with the scarlet and the
vair and other array most goodly to see; and how far their doings
correspond with this fair seeming, is also matter of daily experience.
Among whom 'tis not long since Master Simone da Villa, one whose
patrimony was more ample than his knowledge, came back wearing the
scarlet and a broad stripe(1) on the shoulder, and a doctor, as he called
himself, and took a house in the street that we now call Via del
Cocomero. Now this Master Simone, being thus, as we said, come back, had
this among other singular habits, that he could never see a soul pass
along the street, but he must needs ask any that was by, who that man
was; and he was as observant of all the doings of men, and as sedulous to
store his memory with such matters, as if they were to serve him to
compound the drugs that he was to give his patients. Now, of all that he
saw, those that he eyed most observantly were two painters, of whom here
to-day mention has twice been made, Bruno, to wit, and Buffalmacco, who
were ever together, and were his neighbours. And as it struck him that
they daffed the world aside and lived more lightheartedly than any others
that he knew, as indeed they did, he enquired of not a few folk as to
their rank. And learning on all hands that they were poor men and
painters, he could not conceive it possible that they should live thus
contentedly in poverty, but made his mind up that, being, as he was
informed, clever fellows, they must have some secret source from which
they drew immense gains; for which reason he grew all agog to get on
friendly terms with them, or any rate with one of them, and did succeed
in making friends with Bruno.

Bruno, who had not needed to be much with him in order to discover that
this physician was but a dolt, had never such a jolly time in palming off
his strange stories upon him, while the physician, on his part, was
marvellously delighted with Bruno; to whom, having bidden him to
breakfast, and thinking that for that reason he might talk familiarly
with him, he expressed the amazement with which he regarded both him and
Buffalmacco, for that, being but poor men, they lived so lightheartedly,
and asked him to tell him how they managed. At which fresh proof of the
doctor's simplicity and fatuity Bruno was inclined to laugh; but,
bethinking him that 'twere best to answer him according to his folly, he
said:--"Master, there are not many persons to whom I would disclose our
manner of life, but, as you are my friend, and I know you will not let it
go further, I do not mind telling you. The fact is that my comrade and I
live not only as lightheartedly and jovially as you see, but much more
so; and yet neither our art, nor any property that we possess, yields us
enough to keep us in water: not that I would have you suppose that we go
a thieving: no, 'tis that we go the course, and thereby without the least
harm done to a soul we get all that we need, nay, all that we desire; and
thus it is that we live so lightheartedly as you see." Which explanation
the doctor believing none the less readily that he knew not what it
meant, was lost in wonder, and forthwith burned with a most vehement
desire to know what going the course might be, and was instant with Bruno
to expound it, assuring him that he would never tell a soul. "Alas!
Master," said Bruno, "what is this you ask of me? 'Tis a mighty great
secret you would have me impart to you: 'twould be enough to undo me, to
send me packing out of the world, nay, into the very jaws of Lucifer of
San Gallo,(2) if it came to be known. But such is the respect in which I
hold your quiditative pumpionship of Legnaia, and the trust I repose in
you, that I am not able to deny you aught you ask of me; and so I will
tell it you, on condition that you swear by the cross at Montesone that
you will keep your promise, and never repeat it to a soul."

The Master gave the required assurance. Whereupon:--"You are then to
know," quoth Bruno, "sweet my Master, that 'tis not long since there was
in this city a great master in necromancy, hight Michael Scott, for that
he was of Scotland, and great indeed was the honour in which he was held
by not a few gentlemen, most of whom are now dead; and when the time came
that he must needs depart from Florence, he at their instant entreaty
left behind him two pupils, adepts both, whom he bade hold themselves
ever ready to pleasure those gentlemen who had done him honour. And very
handsomely they did serve the said gentlemen in certain of their love
affairs and other little matters; and finding the city and the manners of
the citizens agreeable to them, they made up their minds to stay here
always, and grew friendly and very intimate with some of the citizens,
making no distinction between gentle and simple, rich or poor, so only
they were such as were conformable to their ways. And to gratify these
their friends they formed a company of perhaps twenty-five men, to meet
together at least twice a month in a place appointed by them; where, when
they are met, each utters his desire, and forthwith that same night they
accomplish it. Now Buffalmacco and I, being extraordinarily great and
close friends with these two adepts, were by them enrolled in this
company, and are still members of it. And I assure you that, as often as
we are assembled together, the adornments of the saloon in which we eat
are a marvel to see, ay, and the tables laid as for kings, and the
multitudes of stately and handsome servants, as well women as men, at the
beck and call of every member of the company, and the basins, and the
ewers, the flasks and the cups, and all else that is there for our
service in eating and drinking, of nought but gold and silver, and
therewithal the abundance and variety of the viands, suited to the taste
of each, that are set before us, each in due course, these too be
marvels. 'Twere vain for me to seek to describe to you the sweet concord
that is there of innumerable instruments of music, and the tuneful songs
that salute our ears; nor might I hope to tell you how much wax is burned
at these banquets, or compute the quantity of the comfits that are eaten,
or the value of the wines that are drunk. Nor, my pumpkin o' wit, would I
have you suppose that, when we are there, we wear our common clothes,
such as you now see me wear; nay, there is none there so humble but he
shews as an emperor, so sumptuous are our garments, so splendid our
trappings. But among all the delights of the place none may compare with
the fair ladies, who, so one do but wish, are brought thither from every
part of the world. Why, you might see there My Lady of the Barbanichs,
the Queen of the Basques, the Consort of the Soldan, the Empress of
Osbech, the Ciancianfera of Nornieca, the Semistante of Berlinzone, and
the Scalpedra of Narsia. But why seek to enumerate them all? They include
all the queens in the world, ay, even to the Schinchimurra of Prester
John, who has the horns sprouting out of her nether end: so there's for
you. Now when these ladies have done with the wine and the comfits, they
tread a measure or two, each with the man at whose behest she is come,
and then all go with their gallants to their chambers. And know that each
of these chambers shews as a very Paradise, so fair is it, ay, and no
less fragrant than the cases of aromatics in your shop when you are
pounding the cumin: and therein are beds that you would find more goodly
than that of the Doge of Venice, and 'tis in them we take our rest; and
how busily they ply the treadle, and how lustily they tug at the frame to
make the stuff close and compact, I leave you to imagine. However, among
the luckiest of all I reckon Buffalmacco and myself; for that Buffalmacco
for the most part fetches him the Queen of France, and I do the like with
the Queen of England, who are just the finest women in the world, and we
have known how to carry it with them so that we are the very eyes of
their heads. So I leave it to your own judgment to determine whether we
have not good cause to live and bear ourselves with a lighter heart than
others, seeing that we are beloved of two such great queens, to say
nothing of the thousand or two thousand florins that we have of them
whenever we are so minded. Now this in the vulgar we call going the
course, because, as the corsairs prey upon all the world, so do we;
albeit with this difference, that, whereas they never restore their
spoil, we do so as soon as we have done with it. So now, my worthy
Master, you understand what we mean by going the course; but how close it
behoves you to keep such a secret, you may see for yourself; so I spare
you any further exhortations."

The Master, whose skill did not reach, perhaps, beyond the treatment of
children for the scurf, took all that Bruno said for gospel, and burned
with so vehement a desire to be admitted into this company, that he could
not have longed for the summum bonum itself with more ardour. So, after
telling Bruno that indeed 'twas no wonder they bore them lightheartedly,
he could scarce refrain from asking him there and then to have him
enrolled, albeit he deemed it more prudent to defer his suit, until by
lavishing honour upon him he had gained a right to urge it with more
confidence. He therefore made more and more of him, had him to breakfast
and sup with him, and treated him with extraordinary respect. In short,
such and so constant was their intercourse that it seemed as though the
Master wist not how to live without Bruno. As it went so well with him,
Bruno, to mark his sense of the honour done him by the doctor, painted in
his saloon a picture symbolical of Lent, and an Agnus Dei at the entrance
of his chamber, and an alembic over his front door, that those who would
fain consult him might know him from other physicians, besides a battle
of rats and mice in his little gallery, which the doctor thought an
extremely fine piece. And from time to time, when he had not supped with
the Master, he would say to him:--"Last night I was with the company, and
being a little tired of the Queen of England, I fetched me the Gumedra of
the great Can of Tarisi." "Gumedra," quoth the Master; "what is she? I
know not the meaning of these words." "Thereat, Master," replied Bruno,
"I marvel not; for I have heard tell that neither Porcograsso nor
Vannacena say aught thereof." "Thou wouldst say Ippocrasso and Avicenna,"
returned the Master. "I'faith I know not," quoth Bruno. "I as ill know
the meaning of your words as you of mine. But Gumedra in the speech of
the great Can signifies the same as Empress in ours. Ah! a fine woman you
would find her, and plenty of her! I warrant she would make you forget
your drugs and prescriptions and plasters." And so, Bruno from time to
time whetting the Master's appetite, and the Master at length thinking
that by his honourable entreatment of him he had fairly made a conquest
of Bruno, it befell that one evening, while he held the light for Bruno,
who was at work on the battle of rats and mice, he determined to discover
to him his desire; and as they were alone, thus he spoke:--"God knows,
Bruno, that there lives not the man, for whom I would do as much as for
thee: why, if thou wast to bid me go all the way from here to
Peretola,(3) I almost think I would do so; wherefore I trust thou wilt
not deem it strange if I talk to thee as an intimate friend and in
confidence. Thou knowest 'tis not long since thou didst enlarge with me
on thy gay company and their doings, which has engendered in me such a
desire as never was to know more thereof. Nor without reason, as thou
wilt discover, should I ever become a member of the said company, for I
straightway give thee leave to make game of me, should I not then fetch
me the fairest maid thou hast seen this many a day, whom I saw last year
at Cacavincigli, and to whom I am entirely devoted; and by the body of
Christ I offered her ten Bolognese groats, that she should pleasure me,
and she would not. Wherefore I do most earnestly entreat thee to instruct
me what I must do to fit myself for membership in the company; and never
doubt that in me you will have a true and loyal comrade, and one that
will do you honour. And above all thou seest how goodly I am of my
person, and how well furnished with legs, and of face as fresh as a rose;
and therewithal I am a doctor of medicine, and I scarce think you have
any such among you; and not a little excellent lore I have, and many a
good song by heart, of which I will sing thee one;" and forthwith he fell
a singing.

Bruno had such a mind to laugh, that he could scarce contain himself; but
still he kept a grave countenance; and, when the Master had ended his
song, and said:--"How likes it thee?" he answered:--"Verily, no lyre of
straw could vie with you, so artargutically(4) you refine your strain."
"I warrant thee," returned the Master, "thou hadst never believed it,
hadst thou not heard me." "Ay, indeed, sooth sayst thou," quoth Bruno.
"And I have other songs to boot," said the Master; "but enough of this at
present. Thou must know that I, such as thou seest me, am a gentleman's
son, albeit my father lived in the contado; and on my mother's side I
come of the Vallecchio family. And as thou mayst have observed I have
quite the finest library and wardrobe of all the physicians in Florence.
God's faith! I have a robe that cost, all told, close upon a hundred
pounds in bagattines(5) more than ten years ago. Wherefore I make most
instant suit to thee that thou get me enrolled, which if thou do, God's
faith! be thou never so ill, thou shalt pay me not a stiver for my
tendance of thee." Whereupon Bruno, repeating to himself, as he had done
many a time before, that the doctor was a very numskull:--"Master," quoth
he, "shew a little more light here, and have patience until I have put
the finishing touches to the tails of these rats, and then I will answer
you." So he finished the tails, and then, putting on an air as if he were
not a little embarrassed by the request:--"Master mine," quoth he, "I
should have great things to expect from you; that I know: but yet what
you ask of me, albeit to your great mind it seems but a little thing, is
a weighty matter indeed for me; nor know I a soul in the world, to whom,
though well able, I would grant such a request, save to you alone: and
this I say not for friendship's sake alone, albeit I love you as I ought,
but for that your discourse is so fraught with wisdom, that 'tis enough
to make a beguine start out of her boots, much more, then, to incline me
to change my purpose; and the more I have of your company, the wiser I
repute you. Whereto I may add, that, if for no other cause, I should
still be well disposed towards you for the love I see you bear to that
fair piece of flesh of which you spoke but now. But this I must tell you:
'tis not in my power to do as you would have me in this matter; but,
though I cannot myself do the needful in your behalf, if you will pledge
your faith, whole and solid as may be, to keep my secret, I will shew you
how to go about it for yourself, and I make no doubt that, having this
fine library and the other matters you spoke of a while ago, you will
compass your end." Quoth then the Master:--"Nay, but speak freely; I see
thou dost yet scarce know me, and how well I can keep a secret. There
were few things that Messer Guasparruolo da Saliceto did, when he was
Podesta of Forlinpopoli, that he did not confide to me, so safe he knew
they would be in my keeping: and wouldst thou be satisfied that I say
sooth? I assure you I was the first man whom he told that he was about to
marry Bergamina: so there's for thee." "Well and good," said Bruno, "if
such as he confided in you, well indeed may I do the like. Know, then,
that you will have to proceed on this wise:--Our company is governed by a
captain and a council of two, who are changed every six months: and on
the calends without fail Buffalmacco will be captain, and I councillor:
'tis so fixed: and the captain has not a little power to promote the
admission and enrolment of whomsoever he will: wherefore, methinks, you
would do well to make friends with Buffalmacco and honourably entreat
him: he is one that, marking your great wisdom, will take a mighty liking
to you forthwith; and when you have just a little dazzled him with your
wisdom and these fine things of yours, you may make your request to him;
and he will not know how to say no--I have already talked with him of
you, and he is as well disposed to you as may be--and having so done you
will leave the rest to me." Whereupon:--"Thy words are to me for an
exceeding great joy," quoth the Master: "and if he be one that loves to
converse with sages, he has but to exchange a word or two with me, and I
will answer for it that he will be ever coming to see me; for so fraught
with wisdom am I, that I could furnish a whole city therewith, and still
remain a great sage."

Having thus set matters in train, Bruno related the whole affair, point
by point, to Buffalmacco, to whom it seemed a thousand years till he
should be able to give Master Noodle that of which he was in quest. The
doctor, now all agog to go the course, lost no time, and found no
difficulty, in making friends with Buffalmacco, and fell to entertaining
him, and Bruno likewise, at breakfast and supper in most magnificent
style; while they fooled him to the top of his bent; for, being gentlemen
that appreciated excellent wines and fat capons, besides other good cheer
in plenty, they were inclined to be very neighbourly, and needed no
second bidding, but, always letting him understand that there was none
other whose company they relished so much, kept ever with him.

However, in due time the Master asked of Buffalmacco that which he had
before asked of Bruno. Whereat Buffalmacco feigned to be not a little
agitated, and turning angrily to Bruno, made a great pother about his
ears, saying:--"By the Most High God of Pasignano I vow I can scarce
forbear to give thee that over the head that should make thy nose fall
about thy heels, traitor that thou art, for 'tis thou alone that canst
have discovered these secrets to the Master." Whereupon the Master
interposed with no little vigour, averring with oaths that 'twas from
another source that he had gotten his knowledge; and Buffalmacco at
length allowed himself to be pacified by the sage's words. So turning to
him:--"Master," quoth he, "'tis evident indeed that you have been at
Bologna, and have come back hither with a mouth that blabs not, and that
'twas on no pippin, as many a dolt does, but on the good long pumpkin
that you learned your A B C; and, if I mistake not, you were baptized on
a Sunday;(6) and though Bruno has told me that 'twas medicine you studied
there, 'tis my opinion that you there studied the art of catching men, of
which, what with your wisdom and your startling revelations, you are the
greatest master that ever I knew." He would have said more, but the
doctor, turning to Bruno, broke in with:--"Ah! what it is to consort and
converse with the wise! Who but this worthy man would thus have read my
mind through and through? Less quick by far to rate me at my true worth
wast thou. But what said I when thou toldst me that Buffalmacco delighted
to converse with sages? Confess now; have I not kept my word?" "Verily,"
quoth Bruno, "you have more than kept it." Then, addressing
Buffalmacco:--"Ah!" cried the Master, "what hadst thou said, hadst thou
seen me at Bologna, where there was none, great or small, doctor or
scholar, but was devoted to me, so well wist I how to entertain them with
my words of wisdom. Nay more; let me tell thee that there was never a
word I spoke but set every one a laughing, so great was the pleasure it
gave them. And at my departure they all deplored it most bitterly, and
would have had me remain, and by way of inducement went so far as to
propose that I should be sole lecturer to all the students in medicine
that were there; which offer I declined, for that I was minded to return
hither, having vast estates here, that have ever belonged to my family;
which, accordingly, I did." Quoth then Bruno to Buffalmacco:--"How shews
it, now, man? Thou didst not believe me when I told thee what he was. By
the Gospels there is never a physician in this city that has the lore of
ass's urine by heart as he has: verily, thou wouldst not find his like
between here and the gates of Paris. Now see if thou canst help doing as
he would have thee." "'Tis even as Bruno says," observed the doctor, "but
I am not understood here. You Florentines are somewhat slow of wit. Would
you could see me in my proper element, among a company of doctors!"
Whereupon:--"Of a truth, Master," quoth Buffalmacco, "your lore far
exceeds any I should ever have imputed to you; wherefore, addressing you
as 'tis meet to address a man of your wisdom, I give you disjointedly to
understand that without fail I will procure your enrolment in our
company."

After this promise the honours lavished by the doctor upon the two men
grew and multiplied; in return for which they diverted themselves by
setting him a prancing upon every wildest chimera in the world; and
promised, among other matters, to give him by way of mistress, the
Countess of Civillari,(7) whom they averred to be the goodliest creature
to be found in all the Netherlands of the human race; and the doctor
asking who this Countess might be:--"Mature my gherkin," quoth
Buffalmacco, "she is indeed a very great lady, and few houses are there
in the world in which she has not some jurisdiction; nay, the very Friars
Minors, to say nought of other folk, pay her tribute to the sound of the
kettle-drum. And I may tell you that, when she goes abroad, she makes her
presence very sensibly felt, albeit for the most part she keeps herself
close: however, 'tis no great while since she passed by your door one
night on her way to the Arno to bathe her feet and get a breath of air;
but most of her time she abides at Laterina.(8) Serjeants has she not a
few that go their rounds at short intervals, bearing, one and all, the
rod and the bucket in token of her sovereignty, and barons in plenty in
all parts, as Tamagnino della Porta,(9) Don Meta,(10) Manico di
Scopa,(11) Squacchera,(12) and others, with whom I doubt not you are
intimately acquainted, though you may not just now bear them in mind.
Such, then, is the great lady, in whose soft arms we, if we delude not
ourselves, will certainly place you, in which case you may well dispense
with her of Cacavincigli."

The doctor, who had been born and bred at Bologna, and understood not
their words, found the lady quite to his mind; and shortly afterwards the
painters brought him tidings of his election into the company. Then came
the day of the nocturnal gathering, and the doctor had the two men to
breakfast; and when they had breakfasted, he asked them after what manner
he was to join the company. Whereupon:--"Lo, now, Master," quoth
Buffalmacco, "you have need of a stout heart; otherwise you may meet with
some let, to our most grievous hurt; and for what cause you have need of
this stout heart, you shall hear. You must contrive to be to-night about
the hour of first sleep on one of the raised tombs that have been lately
placed outside of Santa Maria Novella; and mind that you wear one of your
best gowns, that your first appearance may impress the company with a
proper sense of your dignity, and also because, as we are informed, for
we were not present at the time, the Countess, by reason that you are a
gentleman, is minded to make you a Knight of the Bath at her own charges.
So you will wait there, until one, whom we shall send, come for you: who,
that you may know exactly what you have to expect, will be a beast black
and horned, of no great size; and he will go snorting and bounding amain
about the piazza in front of you, with intent to terrify you; but, when
he perceives that you are not afraid, he will draw nigh you quietly, and
when he is close by you, then get you down from the tomb, fearing
nothing; and, minding you neither of God nor of the saints, mount him,
and when you are well set on his back, then fold your arms upon your
breast, as in submission, and touch him no more. Then, going gently, he
will bear you to us; but once mind you of God, or the saints, or give way
to fear, and I warn you, he might give you a fall, or dash you against
something that you would find scarce pleasant; wherefore, if your heart
misgives you, you were best not to come, for you would assuredly do
yourself a mischief, and us no good at all." Quoth then the doctor:--"You
know me not as yet; 'tis perchance because I wear the gloves and the long
robe that you misdoubt me. Ah! did you but know what feats I have done in
times past at Bologna, when I used to go after the women with my
comrades, you would be lost in amazement. God's faith! on one of those
nights there was one of them, a poor sickly creature she was too, and
stood not a cubit in height, who would not come with us; so first I
treated her to many a good cuff, and then I took her up by main force,
and carried her well-nigh as far as a cross-bow will send a bolt, and so
caused her, willy-nilly, come with us. And on another occasion I mind me
that, having none other with me but my servant, a little after the hour
of Ave Maria, I passed beside the cemetery of the Friars Minors, and,
though that very day a woman had been there interred, I had no fear at
all. So on this score you may make your minds easy; for indeed I am a man
of exceeding great courage and prowess. And to appear before you with due
dignity, I will don my scarlet gown, in which I took my doctor's degree,
and it remains to be seen if the company will not give me a hearty
welcome, and make me captain out of hand. Let me once be there, and you
will see how things will go; else how is it that this countess, that has
not yet seen me, is already so enamoured of me that she is minded to make
me a Knight of the Bath? And whether I shall find knighthood agreeable,
or know how to support the dignity well or ill, leave that to me."
Whereupon:--"Well said, excellent well said," quoth Buffalmacco: "but
look to it you disappoint us not, either by not coming or by not being
found, when we send for you; and this I say, because 'tis cold weather,
and you medical gentlemen take great care of your health." "God forbid,"
replied the doctor, "I am none of your chilly folk; I fear not the cold:
'tis seldom indeed, when I leave my bed a nights, to answer the call of
nature, as one must at times, that I do more than throw a pelisse over my
doublet; so rest assured that I shall be there."

So they parted; and towards nightfall the Master found a pretext for
leaving his wife, and privily got out his fine gown, which in due time he
donned, and so hied him to the tombs, and having perched himself on one
of them, huddled himself together, for 'twas mighty cold, to await the
coming of the beast. Meanwhile Buffalmacco, who was a tall man and
strong, provided himself with one of those dominos that were wont to be
worn in certain revels which are now gone out of fashion; and enveloped
in a black pelisse turned inside out, shewed like a bear, save that the
domino had the face of a devil, and was furnished with horns: in which
guise, Bruno following close behind to see the sport, he hied him to the
piazza of Santa Maria Novella. And no sooner wist he that the Master was
on the tomb, than he fell a careering in a most wild and furious manner
to and fro the piazza, and snorting and bellowing and gibbering like one
demented, insomuch that, as soon as the Master was ware of him, each
several hair on his head stood on end, and he fell a trembling in every
limb, being in sooth more timid than a woman, and wished himself safe at
home: but as there he was, he strove might and main to keep his spirits
up, so overmastering was his desire to see the marvels of which Bruno and
Buffalmacco had told him. However, after a while Buffalmacco allowed his
fury to abate, and came quietly up to the tomb on which the Master was,
and stood still. The Master, still all of a tremble with fear, could not
at first make up his mind, whether to get on the beast's back, or no; but
at length, doubting it might be the worse for him if he did not mount the
beast, he overcame the one dread by the aid of the other, got down from
the tomb, saying under his breath:--"God help me!" and seated himself
very comfortably on the beast's back; and then, still quaking in every
limb, he folded his arms as he had been bidden.

Buffalmacco now started, going on all-fours, at a very slow pace, in the
direction of Santa Maria della Scala, and so brought the Master within a
short distance of the Convent of the Ladies of Ripoli. Now, in that
quarter there were divers trenches, into which the husbandmen of those
parts were wont to discharge the Countess of Civillari, that she might
afterwards serve them to manure their land. Of one of which trenches, as
he came by, Buffalmacco skirted the edge, and seizing his opportunity,
raised a hand, and caught the doctor by one of his feet, and threw him
off his back and headforemost right into the trench, and then, making a
terrific noise and frantic gestures as before, went bounding off by Santa
Maria della Scala towards the field of Ognissanti, where he found Bruno,
who had betaken him thither that he might laugh at his ease; and there
the two men in high glee took their stand to observe from a distance how
the bemired doctor would behave. Finding himself in so loathsome a place,
the Master struggled might and main to raise himself and get out; and
though again and again he slipped back, and swallowed some drams of the
ordure, yet, bemired from head to foot, woebegone and crestfallen, he did
at last get out, leaving his hood behind him. Then, removing as much of
the filth as he might with his hands, knowing not what else to do, he got
him home, where, by dint of much knocking, he at last gained admittance;
and scarce was the door closed behind the malodorous Master, when Bruno
and Buffalmacco were at it, all agog to hear after what manner he would
be received by his wife. They were rewarded by hearing her give him the
soundest rating that ever bad husband got. "Ah!" quoth she, "fine doings,
these! Thou hast been with some other woman, and wast minded to make a
brave shew in thy scarlet gown. So I was not enough for thee! not enough
for thee forsooth, I that might content a crowd! Would they had choked
thee with the filth in which they have soused thee; 'twas thy fit
resting-place. Now, to think that a physician of repute, and a married
man, should go by night after strange women!" Thus, and with much more to
the like effect, while the doctor was busy washing himself, she ceased
not to torment him until midnight.

On the morrow, Bruno and Buffalmacco, having painted their bodies all
over with livid patches to give them the appearance of having been
thrashed, came to the doctor's house, and finding that he was already
risen, went in, being saluted on all hands by a foul smell, for time had
not yet served thoroughly to cleanse the house. The doctor, being
informed that they were come to see him, advanced to meet them, and bade
them good morning. Whereto Bruno and Buffalmacco, having prepared their
answer, replied:--"No good morning shall you have from us: rather we pray
God to give you bad years enough to make an end of you, seeing that there
lives no more arrant and faithless traitor. 'Tis no fault of yours, if
we, that did our best to honour and pleasure you, have not come by a
dog's death; your faithlessness has cost us to-night as many sound blows
as would more than suffice to keep an ass a trotting all the way from
here to Rome; besides which, we have been in peril of expulsion from the
company in which we arranged for your enrolment. If you doubt our words,
look but at our bodies, what a state they are in." And so, baring their
breasts they gave him a glimpse of the patches they had painted there,
and forthwith covered them up again. The doctor would have made them his
excuses, and recounted his misfortunes, and how he had been thrown into
the trench. But Buffalmacco broke in with:--"Would he had thrown you from
the bridge into the Arno! Why must you needs mind you of God and the
saints? Did we not forewarn you?" "God's faith," returned the doctor,
"that did I not." "How?" quoth Buffalmacco, "you did not? You do so above
a little; for he that we sent for you told us that you trembled like an
aspen, and knew not where you were. You have played us a sorry trick; but
never another shall do so; and as for you, we will give you such requital
thereof as you deserve." The doctor now began to crave their pardon, and
to implore them for God's sake not to expose him to shame, and used all
the eloquence at his command to make his peace with them. And if he had
honourably entreated them before, he thenceforth, for fear they should
publish his disgrace, did so much more abundantly, and courted them both
by entertaining them at his table and in other ways. And so you have
heard how wisdom is imparted to those that get it not at Bologna.

(1) The distinguishing mark of a doctor in those days. Fanfani, Vocab.
della Lingua Italiana, 1891, "Batolo."

(2) Perhaps an allusion to some frightful picture.

(3) About four miles from Florence.

(4) In the Italian "artagoticamente," a word of Boccaccio's own minting.

(5) A Venetian coin of extremely low value, being reckoned as 1/4 of the
Florentine quattrino.

(6) I.e. without salt, that Florentine symbol of wit, not being so
readily procurable on a holiday as on working-days.

(7) A public sink at Florence.

(8) In the contado of Arezzo: the equivoque is tolerably obvious.

(9) Slang for an ill-kept jakes.

(10) Also slang: signifying a pyramidal pile of ordure.

(11) Broom-handle.

(12) The meaning of this term may perhaps be divined from the sound.


NOVEL X.

--
A Sicilian woman cunningly conveys from a merchant that which he has
brought to Palermo; he, making a shew of being come back thither with far
greater store of goods than before, borrows money of her, and leaves her
in lieu thereof water and tow.
--

How much in divers passages the queen's story moved the ladies to
laughter, it boots not to ask: none was there in whose eyes the tears
stood not full a dozen times for excess of merriment. However, it being
ended, and Dioneo witting that 'twas now his turn, thus spake
he:--Gracious ladies, 'tis patent to all that wiles are diverting in the
degree of the wiliness of him that is by them beguiled. Wherefore, albeit
stories most goodly have been told by you all, I purpose to relate one
which should afford you more pleasure than any that has been told, seeing
that she that was beguiled was far more cunning in beguiling others than
any of the beguiled of whom you have spoken.

There was, and perhaps still is, a custom in all maritime countries that
have ports, that all merchants arriving there with merchandise, should,
on discharging, bring all their goods into a warehouse, called in many
places "dogana," and maintained by the state, or the lord of the land;
where those that are assigned to that office allot to each merchant, on
receipt of an invoice of all his goods and the value thereof, a room in
which he stores his goods under lock and key; whereupon the said officers
of the dogana enter all the merchant's goods to his credit in the book of
the dogana, and afterwards make him pay duty thereon, or on such part as
he withdraws from the warehouse. By which book of the dogana the brokers
not seldom find out the sorts and quantities of the merchandise that is
there, and also who are the owners thereof, with whom, as occasion
serves, they afterwards treat of exchanges, barters, sales and other
modes of disposing of the goods. Which custom obtained, as in many other
places, so also at Palermo in Sicily, where in like manner there were and
are not a few women, fair as fair can be, but foes to virtue, who by
whoso knows them not would be reputed great and most virtuous ladies. And
being given not merely to fleece but utterly to flay men, they no sooner
espy a foreign merchant in the city, than they find out from the book of
the dogana how much he has there and what he is good for; and then by
caressing and amorous looks and gestures, and words of honeyed sweetness,
they strive to entice and allure the merchant to their love, and not
seldom have they succeeded, and wrested from him great part or the whole
of his merchandise; and of some they have gotten goods and ship and flesh
and bones, so delightsomely have they known how to ply the shears.

Now 'tis not long since one of our young Florentines, Niccolo da Cignano
by name, albeit he was called Salabaetto, arrived there, being sent by
his masters with all the woollen stuffs that he had not been able to
dispose of at Salerno fair, which might perhaps be worth five hundred
florins of gold; and having given the invoice to the officers of the
dogana and stored the goods, Salabaetto was in no hurry to get them out
of bond, but took a stroll or two about the city for his diversion. And
as he was fresh-complexioned and fair and not a little debonair, it so
befell that one of these ladies that plied the shears, and called herself
Jancofiore, began to ogle him. Whereof he taking note, and deeming that
she was a great lady, supposed that she was taken by his good looks, and
cast about how he might manage this amour with all due discretion;
wherefore, saying nought to a soul, he began to pass to and fro before
her house. Which she observing, occupied herself for a few days in
inflaming his passion, and then affecting to be dying of love for him,
sent privily to him a woman that she had in her service, and who was an
adept in the arts of the procuress. She, after not a little palaver, told
him, while the tears all but stood in her eyes, that for his handsome
person and winsome air her mistress was so enamoured of him, that she
found no peace by day or by night; and therefore, if 'twere agreeable to
him, there was nought she desired so much as to meet him privily at a
bagnio: whereupon she drew a ring from her purse, and gave it him by way
of token from her mistress. Overjoyed as ne'er another to hear such good
news, Salabaetto took the ring, and, after drawing it across his eyes and
kissing it, put it on his finger, and told the good woman that, if
Madonna Jancofiore loved him, she was well requited, for that he loved
her more dearly than himself, and that he was ready to meet her wherever
and whenever she might see fit. With which answer the procuress hied her
back to her mistress, and shortly afterwards Salabaetto was informed that
he was to meet the lady at a certain bagnio at vespers of the ensuing
day.

So, saying nought to a soul of the matter, he hied him punctually at the
appointed hour to the bagnio, and found that it had been taken by the
lady; nor had he long to wait before two female slaves made their
appearance, bearing on their heads, the one a great and goodly mattress
of wadding, and the other a huge and well-filled basket; and having laid
the mattress on a bedstead in one of the rooms of the bagnio, they
covered it with a pair of sheets of the finest fabric, bordered with
silk, and a quilt of the whitest Cyprus buckram, with two
daintily-embroidered pillows. The slaves then undressed and got into the
bath, which they thoroughly washed and scrubbed: whither soon afterwards
the lady, attended by other two female slaves, came, and made haste to
greet Salabaetto with the heartiest of cheer; and when, after heaving
many a mighty sigh, she had embraced and kissed him:--"I know not," quoth
she, "who but thou could have brought me to this, such a fire hast thou
kindled in my soul, little dog of a Tuscan!" Whereupon she was pleased
that they should undress, and get into the bath, and two of the slaves
with them; which, accordingly, they did; and she herself, suffering none
other to lay a hand upon him, did with wondrous care wash Salabaetto from
head to foot with soap perfumed with musk and cloves; after which she let
the slaves wash and shampoo herself. The slaves then brought two spotless
sheets of finest texture, which emitted such a scent of roses, that 'twas
as if there was nought there but roses, in one of which having wrapped
Salabaetto, and in the other the lady, they bore them both to bed, where,
the sheets in which they were enfolded being withdrawn by the slaves as
soon as they had done sweating, they remained stark naked in the others.
The slaves then took from the basket cruets of silver most goodly, and
full, this of rose-water, that of water of orange-blossom, a third of
water of jasmine-blossom, and a fourth of nanfa(1) water, wherewith they
sprinkled them: after which, boxes of comfits and the finest wines being
brought forth, they regaled them a while. To Salabaetto 'twas as if he
were in Paradise; a thousand times he scanned the lady, who was indeed
most beautiful; and he counted each hour as a hundred years until the
slaves should get them gone, and he find himself in the lady's arms.

At length, by the lady's command, the slaves departed, leaving a lighted
torch in the room, and then the lady and Salabaetto embraced, and to
Salabaetto's prodigious delight, for it seemed to him that she was all
but dissolved for love of him, tarried there a good while. However, the
time came when the lady must needs rise: so she called the slaves, with
whose help they dressed, regaled them again for a while with wine and
comfits, and washed their faces and hands with the odoriferous waters.
Then as they were going, quoth the lady to Salabaetto:--"If it be
agreeable to thee, I should deem it a very great favour if thou wouldst
come to-night to sup and sleep with me." Salabaetto, who, captivated by
her beauty and her studied graciousness, never doubted but he was dear to
her as her very heart, made answer:--"Madam, there is nought you can
desire but is in the last degree agreeable to me; wherefore to-night and
ever 'tis my purpose to do whatsoever you may be pleased to command." So
home the lady hied her, and having caused a brave shew to be made in her
chamber with her dresses and other paraphernalia, and a grand supper to
be prepared, awaited Salabaetto; who, being come there as soon as 'twas
dark, had of her a gladsome welcome, and was regaled with an excellent
and well-served supper. After which, they repaired to the chamber, where
he was saluted by a wondrous sweet odour of aloe-wood, and observed that
the bed was profusely furnished with birds,(2) after the fashion of
Cyprus, and that not a few fine dresses were hanging upon the pegs. Which
circumstances did, one and all, beget in him the belief that this must be
a great and wealthy lady; and, though he had heard a hint or two to the
contrary touching her life, he would by no means credit them; nor,
supposing that she had perchance taken another with guile, would he
believe that the same thing might befall him. So to his exceeding great
solace, he lay with her that night, and ever grew more afire for her. On
the morrow, as she was investing him with a fair and dainty girdle of
silver, with a goodly purse attached:--"Sweet my Salabaetto," quoth she,
"prithee forget me not; even as my person, so is all that I have at thy
pleasure, and all that I can at thy command."

Salabaetto then embraced and kissed her, and so bade her adieu, and
betook him to the place where the merchants were wont to congregate. And
so it befell that he, continuing to consort with her from time to time,
and being never a denier the poorer thereby, disposed of his merchandise
for ready money and at no small profit; whereof not by him but by another
the lady was forthwith advised. And Salabaetto being come to see her one
evening, she greeted him gaily and gamesomely, and fell a kissing and
hugging him, and made as if she were so afire for love of him that she
was like to die thereof in his arms; and offered to give him two most
goodly silver cups that she had, which Salabaetto would not accept,
having already had from her (taking one time with another) fully thirty
florins of gold, while he had not been able to induce her to touch so
much as a groat of his money. But when by this shew of passion and
generosity she had thoroughly kindled his flame, in came, as she had
arranged, one of her slaves, and spoke to her; whereupon out of the room
she went, and after a while came back in tears, and threw herself prone
on the bed, and set up the most dolorous lamentation that ever woman
made. Whereat Salabaetto wondering, took her in his arms, and mingled his
tears with hers, and said:--"Alas! heart of my body! what ails thee thus
of a sudden? Wherefore art thou so distressed? Ah! tell me the reason, my
soul." The lady allowed him to run on in this strain for a good while,
and then:--"Alas! sweet my lord," quoth she, "I know not either what to
do or what to say. I have but now received a letter from Messina, in
which my brother bids me sell, if need be, all that I have here, and send
him without fail within eight days a thousand florins of gold: otherwise
he will forfeit his head. I know not how to come by them so soon: had I
but fifteen days, I would make a shift to raise them in a quarter where I
might raise a much larger sum, or I would sell one of our estates; but,
as this may not be, would I had been dead or e'er this bad news had
reached me!" Which said, affecting to be utterly broken-hearted, she
ceased not to weep.

Salabaetto, the ardour of whose passion had in great measure deprived him
of the sagacity which the circumstances demanded, supposed that the tears
were genuine enough, and the words even more so. Wherefore:--"Madam,"
quoth he, "I could not furnish you with a thousand, but if five hundred
florins of gold would suffice, they are at your service, if you think you
could repay them within fifteen days; and you may deem yourself in luck's
way, for 'twas only yesterday that I sold my woollens, which had I not
done, I could not have lent you a groat." "Alas" returned the lady, "then
thou hast been in straits for money? Oh! why didst thou not apply to me?
Though I have not a thousand at my command, I could have given thee quite
a hundred, nay indeed two hundred florins. By what thou hast said thou
hast made me hesitate to accept the service that thou proposest to render
me." Which words fairly delivered Salabaetto into the lady's hands,
insomuch that:--"Madam," quoth he, "I would not have you decline my help
for such a scruple; for had my need been as great as yours, I should
certainly have applied to you." Quoth then the lady:--"Ah! Salabaetto
mine, well I wot that the love thou bearest me is a true and perfect
love, seeing that, without waiting to be asked, thou dost so handsomely
come to my aid with so large a sum of money. And albeit I was thine
without this token of thy love, yet, assuredly, it has made me thine in
an even greater degree; nor shall I ever forget that 'tis to thee I owe
my brother's life. But God knows I take thy money from thee reluctantly,
seeing that thou art a merchant, and 'tis by means of money that
merchants conduct all their affairs; but, as necessity constrains me, and
I have good hope of speedily repaying thee, I will even take it, and by
way of security, if I should find no readier method, I will pawn all that
I have here." Which said, she burst into tears, and fell upon Salabaetto,
pressing her cheek upon his.

Salabaetto tried to comfort her; and having spent the night with her, on
the morrow, being minded to shew himself her most devoted servant,
brought her, without awaiting any reminder, five hundred fine florins of
gold: which she, laughing at heart while the tears streamed from her
eyes, took, Salabaetto trusting her mere promise of repayment. Now that
the lady had gotten the money, the complexion of affairs began to alter;
and whereas Salabaetto had been wont to have free access to her, whenever
he was so minded, now for one reason or another he was denied admittance
six times out of seven; nor did she greet him with the same smile, or
shower on him the same caresses, or do him the same cheer as of yore. So
a month, two months, passed beyond the time when he was to have been
repaid his money; and when he demanded it, he was put off with words.
Whereby Salabaetto, being now ware of the cheat which his slender wit had
suffered the evil-disposed woman to put upon him, and also that, having
neither writing nor witness against her, he was entirely at her mercy in
regard of his claim, and being, moreover, ashamed to lodge any complaint
with any one, as well because he had been forewarned of her character, as
because he dreaded the ridicule to which his folly justly exposed him,
was chagrined beyond measure, and inly bewailed his simplicity. And his
masters having written to him, bidding him change the money and remit it
to them, he, being apprehensive that, making default as he must, he
should, if he remained there, be detected, resolved to depart; and having
taken ship, he repaired, not, as he should have done, to Pisa, but to
Naples; where at that time resided our gossip, Pietro dello Canigiano,
treasurer of the Empress of Constantinople, a man of great sagacity and
acuteness, and a very great friend of Salabaetto and his kinsfolk; to
whom trusting in his great discretion, Salabaetto after a while
discovered his distress, telling him what he had done, and the sorry
plight in which by consequence he stood, and craving his aid and counsel,
that he might the more readily find means of livelihood there, for that
he was minded never to go back to Florence. Impatient to hear of such
folly:--"'Twas ill done of thee," quoth Canigiano, "thou hast misbehaved
thyself, wronged thy masters, and squandered an exorbitant sum in
lewdness; however, 'tis done, and we must consider of the remedy." And
indeed, like the shrewd man that he was, he had already bethought him
what was best to be done; and forthwith he imparted it to Salabaetto.
Which expedient Salabaetto approving, resolved to make the adventure; and
having still a little money, and being furnished with a loan by
Canigiano, he provided himself with not a few bales well and closely
corded, and bought some twenty oil-casks, which he filled, and having put
all on shipboard, returned to Palermo. There he gave the invoice of the
bales, as also of the oil-casks, to the officers of the dogana, and
having them all entered to his credit, laid them up in the store-rooms,
saying that he purposed to leave them there until the arrival of other
merchandise that he expected.

Which Jancofiore learning, and being informed that the merchandise, that
he had brought with him, was worth fully two thousand florins of gold, or
even more, besides that which he expected, which was valued at more than
three thousand florins of gold, bethought her that she had not aimed high
enough, and that 'twere well to refund him the five hundred, if so she
might make the greater part of the five thousand florins her own.
Wherefore she sent for him, and Salabaetto, having learned his lesson of
cunning, waited on her. Feigning to know nought of the cargo he had
brought with him, she received him with marvellous cheer, and
began:--"Lo, now, if thou wast angry with me because I did not repay thee
thy money in due time:" but Salabaetto interrupted her, saying with a
laugh:--"Madam 'tis true I was a little vexed, seeing that I would have
plucked out my heart to pleasure you; but listen, and you shall learn the
quality of my displeasure. Such and so great is the love I bear you, that
I have sold the best part of all that I possess, whereby I have already
in this port merchandise to the value of more than two thousand florins,
and expect from the Levant other goods to the value of above three
thousand florins, and mean to set up a warehouse in this city, and live
here, to be ever near you, for that I deem myself more blessed in your
love than any other lover that lives." Whereupon:--"Harkye, Salabaetto,"
quoth the lady, "whatever advantages thee is mighty grateful to me,
seeing that I love thee more than my very life, and right glad am I that
thou art come back with intent to stay, for I hope to have many a good
time with thee; but something I must say to thee by way of excuse, for
that, whilst thou wast thinking of taking thy departure, there were times
when thou wast disappointed of seeing me, and others when thou hadst not
as gladsome a welcome as thou wast wont to have, and therewithal I kept
not the time promised for the repayment of thy money. Thou must know that
I was then in exceeding great trouble and tribulation, and whoso is thus
bested, love he another never so much, cannot greet him with as gladsome
a mien, or be as attentive to him, as he had lief; and thou must further
know that 'tis by no means an easy matter for a lady to come by a
thousand florins of gold: why, 'tis every day a fresh lie, and never a
promise kept; and so we in our turn must needs lie to others; and 'twas
for this cause, and not for any fault of mine, that I did not repay thee
thy money; however, I had it but a little while after thy departure, and
had I known whither to send it, be sure I would have remitted it to thee;
but, as that I wist not, I have kept it safe for thee." She then produced
a purse, in which were the very same coins that he had brought her, and
placed it in his hand, saying:--"Count and see if there are five hundred
there." 'Twas the happiest moment Salabaetto had yet known, as, having
told them out, and found the sum exact, he made answer:--"Madam, I know
that you say sooth, and what you have done abundantly proves it;
wherefore, and for the love I bear you, I warrant you there is no sum you
might ask of me on any occasion of need, with which, if 'twere in my
power, I would not accommodate you; whereof, when I am settled here, you
will be able to assure yourself."

Having thus in words reinstated himself as her lover, he proceeded to
treat her as his mistress, whereto she responded, doing all that was in
her power to pleasure and honour him, and feigning to be in the last
degree enamoured of him. But Salabaetto, being minded to requite her
guile with his own, went to her one evening, being bidden to sup and
sleep with her, with an aspect so melancholy and dolorous, that he shewed
as he had lief give up the ghost. Jancofiore, as she embraced and kissed
him, demanded of him the occasion of his melancholy. Whereto he, having
let her be instant with him a good while, made answer:--"I am undone, for
that the ship, having aboard her the goods that I expected, has been
taken by the corsairs of Monaco, and held to ransom in ten thousand
florins of gold, of which it falls to me to pay one thousand, and I have
not a denier, for the five hundred thou repaidst me I sent forthwith to
Naples to buy stuffs for this market, and were I to sell the merchandise
I have here, as 'tis not now the right time to sell, I should scarce get
half the value; nor am I as yet so well known here as to come by any to
help me at this juncture, and so what to do or what to say I know not;
but this I know that, if I send not the money without delay, my
merchandise will be taken to Monaco, and I shall never touch aught of it
again." Whereat the lady was mightily annoyed, being apprehensive of
losing all, and bethought her how she might prevent the goods going to
Monaco: wherefore:--"God knows," quoth she, "that for the love I bear
thee I am not a little sorry for thee: but what boots it idly to distress
oneself? Had I the money, God knows I would lend it thee forthwith, but I
have it not. One, indeed, there is that accommodated me a day or two ago
with five hundred florins that I stood in need of, but he requires a
heavy usance, not less than thirty on the hundred, and if thou shouldst
have recourse to him, good security must be forthcoming. Now for my part
I am ready, so I may serve thee, to pledge all these dresses, and my
person to boot, for as much as he will tend thee thereon; but how wilt
thou secure the balance?"

Salabaetto divined the motive that prompted her thus to accommodate him,
and that she was to lend the money herself; which suiting his purpose
well, he first of all thanked her, and then said that, being constrained
by necessity, he would not stand out against exorbitant terms, adding
that, as to the balance, he would secure it upon the merchandise that he
had at the dogana by causing it to be entered in the name of the lender;
but that he must keep the key of the storerooms, as well that he might be
able to shew the goods, if requested, as to make sure that none of them
should be tampered with or changed or exchanged. The lady said that this
was reasonable, and that 'twas excellent security. So, betimes on the
morrow, the lady sent for a broker, in whom she reposed much trust, and
having talked the matter over with him, gave him a thousand florins of
gold, which the broker took to Salabaetto, and thereupon had all that
Salabaetto had at the dogana entered in his name; they then had the
script and counterscript made out, and, the arrangement thus concluded,
went about their respective affairs. Salabaetto lost no time in getting
aboard a bark with his five hundred florins of gold, and being come to
Naples, sent thence a remittance which fully discharged his obligation to
his masters that had entrusted him with the stuffs: he also paid all that
he owed to Pietro dello Canigiano and all his other creditors, and made
not a little merry with Canigiano over the trick he had played the
Sicilian lady. He then departed from Naples, and being minded to have
done with mercantile affairs, betook him to Ferrara.

Jancofiore, surprised at first by Salabaetto's disappearance from
Palermo, waxed after a while suspicious; and, when she had waited fully
two months, seeing that he did not return, she caused the broker to break
open the store-rooms. And trying first of all the casks, she found them
full of sea-water, save that in each there was perhaps a hog's-head of
oil floating on the surface. Then undoing the bales, she found them all,
save two that contained stuffs, full of tow, and in short their whole
contents put together were not worth more than two hundred florins.
Wherefore Jancofiore, knowing herself to have been outdone, regretted
long and bitterly the five hundred florins of gold that she had refunded,
and still more the thousand that she had lent, repeating many a time to
herself:--Who with a Tuscan has to do, Had need of eyesight quick and
true. Thus, left with the loss and the laugh against her, she discovered
that there were others as knowing as she.

(1) Neither the Vocab. degli Accad. della Crusca nor the Ricchezze
attempts to define the precise nature of this scent, which Fanfani
identifies with that of the orange-blossom.

(2) I.e. with a sort of musical boxes in the shape of birds.

No sooner was Dioneo's story ended, than Lauretta, witting that therewith
the end of her sovereignty was come, bestowed her meed of praise on
Pietro Canigiano for his good counsel, and also on Salabaetto for the
equal sagacity which he displayed in carrying it out, and then, taking
off the laurel wreath, set it on the head of Emilia, saying
graciously:--"I know not, Madam, how debonair a queen you may prove, but
at least we shall have in you a fair one. Be it your care, then, that you
exercise your authority in a manner answerable to your charms." Which
said, she resumed her seat.

Not so much to receive the crown, as to be thus commended to her face and
before the company for that which ladies are wont to covet the most,
Emilia was a little shamefast; a tint like that of the newly-blown rose
overspread her face, and a while she stood silent with downcast eyes:
then, as the blush faded away, she raised them; and having given her
seneschal her commands touching all matters pertaining to the company,
thus she spake:--"Sweet my ladies, 'tis matter of common experience that,
when the oxen have swunken a part of the day under the coercive yoke,
they are relieved thereof and loosed, and suffered to go seek their
pasture at their own sweet will in the woods; nor can we fail to observe
that gardens luxuriant with diversity of leafage are not less, but far
more fair to see, than woods wherein is nought but oaks. Wherefore I deem
that, as for so many days our discourse has been confined within the
bounds of certain laws, 'twill be not only meet but profitable for us,
being in need of relaxation, to roam a while, and so recruit our strength
to undergo the yoke once more. And therefore I am minded that to-morrow
the sweet tenor of your discourse be not confined to any particular
theme, but that you be at liberty to discourse on such wise as to each
may seem best; for well assured am I that thus to speak of divers matters
will be no less pleasurable than to limit ourselves to one topic; and by
reason of this enlargement my successor in the sovereignty will find you
more vigorous, and be therefore all the more forward to reimpose upon you
the wonted restraint of our laws." Having so said, she dismissed all the
company until supper-time.

All approved the wisdom of what the queen had said; and being risen
betook them to their several diversions, the ladies to weave garlands and
otherwise disport them, the young men to play and sing; and so they
whiled away the hours until supper-time; which being come, they gathered
about the fair fountain, and took their meal with gay and festal cheer.
Supper ended, they addressed them to their wonted pastime of song and
dance. At the close of which the queen, notwithstanding the songs which
divers of the company had already gladly accorded them, called for
another from Pamfilo, who without the least demur thus sang:--

So great, O Love, the bliss
  Through thee I prove, so jocund my estate,
  That in thy flame to burn I bless my fate!

Such plenitude of joy my heart doth know
  Of that high joy and rare,
  Wherewith thou hast me blest,
  As, bounds disdaining, still doth overflow,
  And by my radiant air
  My blitheness manifest;
  For by thee thus possessed
  With love, where meeter 'twere to venerate,
  I still consume within thy flame elate.

Well wot I, Love, no song may e'er reveal,
  Nor any sign declare
  What in my heart is pent
  Nay, might they so, that were I best conceal,
  Whereof were others ware,
  'Twould serve but to torment
  Me, whose is such content,
  That weak were words and all inadequate
  A tittle of my bliss to adumbrate.

Who would have dreamed that e'er in mine embrace
  Her I should clip and fold
  Whom there I still do feel,
  Or as 'gainst her face e'er to lay my face
  Attain such grace untold,
  And unimagined weal?
  Wherefore my bliss I seal
  Of mine own heart within the circuit strait,
  And still in thy sweet flame luxuriate.

So ended Pamfilo his song: whereto all the company responded in full
chorus; nor was there any but gave to its words an inordinate degree of
attention, endeavouring by conjecture to penetrate that which he
intimated that 'twas meet he should keep secret. Divers were the
interpretations hazarded, but all were wide of the mark. At length,
however, the queen, seeing that ladies and men alike were fain of rest,
bade all betake them to bed.


--
Endeth here the eighth day of the Decameron, beginneth the ninth, in
which, under the rule of Emilia, discourse is had, at the discretion of
each, of such matters as most commend themselves to each in turn.
--

The luminary, before whose splendour the night takes wing, had already
changed the eighth heaven(1) from azure to the lighter blue,(2) and in
the meads the flowerets were beginning to lift their heads, when Emilia,
being risen, roused her fair gossips, and, likewise, the young men. And
so the queen leading the way at an easy pace, and the rest of the company
following, they hied them to a copse at no great distance from the
palace. Where, being entered, they saw the goats and stags and other wild
creatures, as if witting that in this time of pestilence they had nought
to fear from the hunter, stand awaiting them with no more sign of fear
than if they had been tamed: and so, making now towards this, now towards
the other of them as if to touch them, they diverted themselves for a
while by making them skip and run. But, as soon as the sun was in the
ascendant, by common consent they turned back, and whoso met them,
garlanded as they were with oak-leaves, and carrying store of fragrant
herbs or flowers in their hands might well have said:--"Either shall
death not vanquish these, or they will meet it with a light heart." So,
slowly wended they their way, now singing, now bandying quips and merry
jests, to the palace, where they found all things in order meet, and
their servants in blithe and merry cheer. A while they rested, nor went
they to table until six ditties, each gayer than that which went before,
had been sung by the young men and the ladies; which done, they washed
their hands, and all by the queen's command were ranged by the seneschal
at the table; and, the viands being served, they cheerily took their
meal: wherefrom being risen, they trod some measures to the accompaniment
of music; and then, by the queen's command, whoso would betook him to
rest. However, the accustomed hour being come, they all gathered at the
wonted spot for their discoursing, and the queen, bending her regard upon
Filomena, bade her make a beginning of the day's story-telling, which she
with a smile did on this wise:--

(1) I.e. in the Ptolemaic system, the region of the fixed stars.

(2) Cilestro: a word for which we have no exact equivalent, the dominant
note of the Italian sky, when the sun is well up, being its intense
luminosity.


NOVEL I.

--
Madonna Francesca, having two lovers, the one Rinuccio, the other
Alessandro, by name, and loving neither of them, induces the one to
simulate a corpse in a tomb, and the other to enter the tomb to fetch him
out: whereby, neither satisfying her demands, she artfully rids herself
of both.
--

Madam, since so it pleases you, well pleased am I that in this vast, this
boundless field of discourse, which you, our Lady Bountiful, have
furnished us withal, 'tis mine to run the first course; wherein if I do
well, I doubt not that those, who shall follow me, will do not only well
but better. Such, sweet my ladies, has been the tenor of our discourse,
that times not a few the might of Love, how great and singular it is, has
been set forth, but yet I doubt the topic is not exhausted, nor would it
be so, though we should continue to speak of nought else for the space of
a full year. And as Love not only leads lovers to debate with themselves
whether they were not best to die, but also draws them into the houses of
the dead in quest of the dead, I am minded in this regard to tell you a
story, wherein you will not only discern the power of Love, but will also
learn how the ready wit of a worthy lady enabled her to disembarrass
herself of two lovers, whose love was displeasing to her.

Know, then, that there dwelt aforetime in the city of Pistoia a most
beauteous widow lady, of whom it so befell that two of our citizens, the
one Rinuccio Palermini, the other Alessandro Chiarmontesi, by name,
tarrying at Pistoia, for that they were banished from Florence, became,
neither witting how it stood with the other, in the last degree
enamoured. Wherefore each used all his arts to win the love of Madonna
Francesca de' Lazzari--such was the lady's name--and she, being thus
continually plied with ambassages and entreaties on the part of both, and
having indiscreetly lent ear to them from time to time, found it no easy
matter discreetly to extricate herself, when she was minded to be rid of
their pestering, until it occurred to her to adopt the following
expedient, to wit, to require of each a service, such as, though not
impracticable, she deemed none would actually perform, to the end that,
they making default, she might have a decent and colourable pretext for
refusing any longer to receive their ambassages. Which expedient was on
this wise. One day there died in Pistoia, and was buried in a tomb
outside the church of the Friars Minors, a man, who, though his forbears
had been gentlefolk, was reputed the very worst man, not in Pistoia only,
but in all the world, and therewithal he was of form and feature so
preternaturally hideous that whoso knew him not could scarce see him for
the first time without a shudder. Now, the lady pondering her design on
the day of this man's death, it occurred to her that he might in a
measure subserve its accomplishment: wherefore she said to her
maid:--"Thou knowest to what worry and annoyance I am daily put by the
ambassages of these two Florentines, Rinuccio, and Alessandro. Now I am
not disposed to gratify either of them with my love, and therefore, to
shake them off, I am minded, as they make such great protestations, to
put them to the proof by requiring of each something which I am sure he
will not perform, and thus to rid myself of their pestering: so list what
I mean to do. Thou knowest that this morning there was interred in the
ground of the Friars Minors this Scannadio (such was the name of the bad
man of whom we spoke but now) whose aspect, while he yet lived, appalled
even the bravest among us. Thou wilt therefore go privily, to Alessandro,
and say to him:--'Madonna Francesca sends thee word by me that the time
is now come when thou mayst win that which thou hast so much desired, to
wit, her love and joyance thereof, if thou be so minded, on the following
terms. For a reason, which thou shalt learn hereafter, one of her kinsmen
is to bring home to her to-night the corpse of Scannadio, who was buried
this morning; and she, standing in mortal dread of this dead man, would
fain not see him; wherefore she prays thee to do her a great service, and
be so good as to get thee this evening at the hour of first sleep to the
tomb wherein Scannadio is buried, and go in, and having wrapped thyself
in his grave-clothes, lie there, as thou wert Scannadio, himself, until
one come for thee, when thou must say never a word, but let him carry
thee forth, and bear thee to Madonna Francesca's house, where she will
give thee welcome, and let thee stay with her, until thou art minded to
depart, and, for the rest, thou wilt leave it to her.' And if he says
that he will gladly do so, well and good; if not, then thou wilt tell him
from me, never more to shew himself where I am, and, as he values his
life, to have a care to send me no more ambassages. Which done, thou wilt
go to Rinuccio Palermini, and wilt say to him:--'Madonna Francesca lets
thee know that she is ready in all respects to comply with thy wishes, so
thou wilt do her a great service, which is on this wise: to-night, about
midnight, thou must go to the tomb wherein was this morning interred
Scannadio, and saying never a word, whatever thou mayst hear or otherwise
be ware of, bear him gently forth to Madonna Francesca's house, where
thou shalt learn wherefore she requires this of thee, and shalt have thy
solace of her; and if thou art not minded to obey her in this, see that
thou never more send her ambassage.'"

The maid did her mistress's errand, omitting nothing, to both the men,
and received from each the same answer, to wit, that to pleasure the
lady, he would adventure a journey to hell, to say nothing of entering a
tomb. With which answer the maid returned to the lady, who waited to see
if they would be such fools as to make it good. Night came, and at the
hour of first sleep Alessandro Chiarmontesi, stripped to his doublet,
quitted his house, and bent his steps towards Scannadio's tomb, with
intent there to take the dead man's place. As he walked, there came upon
him a great fear, and he fell a saying to himself:--Ah! what a fool am I!
Whither go I? How know I that her kinsmen, having detected my love, and
surmising that which is not, have not put her upon requiring this of me,
in order that they may slay me in the tomb? In which event I alone should
be the loser, for nought would ever be heard of it, so that they would
escape scot-free. Or how know I but that 'tis some machination of one of
my ill-wishers, whom perchance she loves, and is therefore minded to
abet? And again quoth he to himself:--But allowing that 'tis neither the
one nor the other, and that her kinsmen are really to carry me to her
house, I scarce believe that 'tis either that they would fain embrace
Scannadio's corpse themselves, or let her do so: rather it must be that
they have a mind to perpetrate some outrage upon it, for that, perchance,
he once did them an evil turn. She bids me say never a word, no matter
what I may hear or be otherwise ware of. Suppose they were to pluck out
my eyes, or my teeth, or cut off my hands, or treat me to some other
horse-play of the like sort, how then? how could I keep quiet? And if I
open my mouth, they will either recognize me, and perchance do me a
mischief, or, if they spare me, I shall have been at pains for nought,
for they will not leave me with the lady, and she will say that I
disobeyed her command, and I shall never have aught of her favours.

As thus he communed with himself, he was on the point of turning back;
but his overmastering love plied him with opposing arguments of such
force that he kept on his way, and reached the tomb; which having opened,
he entered, and after stripping Scannadio, and wrapping himself in the
grave-clothes, closed it, and laid himself down in Scannadio's place. He
then fell a thinking of the dead man, and his manner of life, and the
things which he had heard tell of as happening by night, and in other
less appalling places than the houses of the dead; whereby all the hairs
of his head stood on end, and he momently expected Scannadio to rise and
cut his throat. However, the ardour of his love so fortified him that he
overcame these and all other timorous apprehensions, and lay as if he
were dead, awaiting what should betide him.

Towards midnight Rinuccio, bent likewise upon fulfilling his lady's
behest, sallied forth of his house, revolving as he went divers
forebodings of possible contingencies, as that, having Scannadio's corpse
upon his shoulders, he might fall into the hands of the Signory, and be
condemned to the fire as a wizard, or that, should the affair get wind,
it might embroil him with his kinsfolk, or the like, which gave him
pause. But then with a revulsion of feeling:-- Shall I, quoth he to
himself, deny this lady, whom I so much have loved and love, the very
first thing that she asks of me? And that too when I am thereby to win
her favour? No, though 'twere as much as my life is worth, far be it from
me to fail of keeping my word. So on he fared, and arrived at the tomb,
which he had no difficulty in opening, and being entered, laid hold of
Alessandro, who, though in mortal fear, had given no sign of life, by the
feet, and dragged him forth, and having hoisted him on to his shoulders,
bent his steps towards the lady's house. And as he went, being none too
careful of Alessandro, he swung him from time to time against one or
other of the angles of certain benches that were by the wayside; and
indeed the night was so dark and murky that he could not see where he was
going. And when he was all but on the threshold of the lady's house (she
standing within at a window with her maid, to mark if Rinuccio would
bring Alessandro, and being already provided with an excuse for sending
them both away), it so befell that the patrol of the Signory, who were
posted in the street in dead silence, being on the look-out for a certain
bandit, hearing the tramp of Rinuccio's feet, suddenly shewed a light,
the better to know what was toward, and whither to go, and advancing
targes and lances, cried out:--"Who goes there?" Whereupon Rinuccio,
having little leisure for deliberation, let Alessandro fall, and took to
flight as fast as his legs might carry him. Alessandro, albeit encumbered
by the graveclothes, which were very long, also jumped up and made off.
By the light shewn by the patrol the lady had very plainly perceived
Rinuccio, with Alessandro on his back, as also that Alessandro had the
grave-clothes upon him; and much did she marvel at the daring of both,
but, for all that, she laughed heartily to see Rinuccio drop Alessandro,
and Alessandro run away. Overjoyed at the turn the affair had taken, and
praising God that He had rid her of their harass, she withdrew from the
window, and betook her to her chamber, averring to her maid that for
certain they must both be mightily in love with her, seeing that 'twas
plain they had both done her bidding.

Crestfallen and cursing his evil fortune, Rinuccio nevertheless went not
home, but, as soon as the street was clear of the patrol, came back to
the spot where he had dropped Alessandro, and stooped down and began
feeling about, if haply he might find him, and so do his devoir to the
lady; but, as he found him not, he supposed the patrol must have borne
him thence, and so at last home he went; as did also Alessandro, knowing
not what else to do, and deploring his mishap. On the morrow, Scannadio's
tomb being found open and empty, for Alessandro had thrown the corpse
into the vault below, all Pistoia debated of the matter with no small
diversity of opinion, the fools believing that Scannadio had been carried
off by devils. Neither of the lovers, however, forbore to make suit to
the lady for her favour and love, telling her what he had done, and what
had happened, and praying her to have him excused that he had not
perfectly carried out her instructions. But she, feigning to believe
neither of them, disposed of each with the same curt answer, to wit,
that, as he had not done her bidding, she would never do aught for him.


NOVEL II.

--
An abbess rises in haste and in the dark, with intent to surprise an
accused nun abed with her lover: thinking to put on her veil, she puts on
instead the breeches of a priest that she has with her: the nun, espying
her headgear, and doing her to wit thereof, is acquitted, and thenceforth
finds it easier to forgather with her lover.
--

So ended Filomena; and when all had commended the address shewn by the
lady in ridding herself of the two lovers that she affected not, and
contrariwise had censured the hardihood of the two lovers as not love but
madness, the queen turned to Elisa, and with a charming air:--"Now,
Elisa, follow," quoth she: whereupon Elisa began on this wise:--Dearest
ladies, 'twas cleverly done of Madonna Francesca, to disembarrass herself
in the way we have heard: but I have to tell of a young nun, who by a
happy retort, and the favour of Fortune, delivered herself from imminent
peril. And as you know that there are not a few most foolish folk, who,
notwithstanding their folly, take upon themselves the governance and
correction of others; so you may learn from my story that Fortune at
times justly puts them to shame; which befell the abbess, who was the
superior of the nun of whom I am about to speak.

You are to know, then, that in a convent in Lombardy of very great repute
for strict and holy living there was, among other ladies that there wore
the veil, a young woman of noble family, and extraordinary beauty. Now
Isabetta--for such was her name--having speech one day of one of her
kinsmen at the grate, became enamoured of a fine young gallant that was
with him; who, seeing her to be very fair, and reading her passion in her
eyes, was kindled with a like flame for her: which mutual and unsolaced
love they bore a great while not without great suffering to both. But at
length, both being intent thereon, the gallant discovered a way by which
he might with all secrecy visit his nun; and she approving, he paid her
not one visit only, but many, to their no small mutual solace. But, while
thus they continued their intercourse, it so befell that one night one of
the sisters observed him take his leave of Isabetta and depart, albeit
neither he nor she was ware that they had thus been discovered. The
sister imparted what she had seen to several others. At first they were
minded to denounce her to the abbess, one Madonna Usimbalda, who was
reputed by the nuns, and indeed by all that knew her, to be a good and
holy woman; but on second thoughts they deemed it expedient, that there
might be no room for denial, to cause the abbess to take her and the
gallant in the act. So they held their peace, and arranged between them
to keep her in watch and close espial, that they might catch her
unawares. Of which practice Isabetta recking, witting nought, it so
befell that one night, when she had her lover to see her, the sisters
that were on the watch were soon ware of it, and at what they deemed the
nick of time parted into two companies of which one mounted guard at the
threshold of Isabetta's cell, while the other hasted to the abbess's
chamber, and knocking at the door, roused her, and as soon as they heard
her voice, said:--"Up, Madam, without delay: we have discovered that
Isabetta has a young man with her in her cell."

Now that night the abbess had with her a priest whom she used not seldom
to have conveyed to her in a chest; and the report of the sisters making
her apprehensive lest for excess of zeal and hurry they should force the
door open, she rose in a trice; and huddling on her clothes as best she
might in the dark, instead of the veil that they wear, which they call
the psalter, she caught up the priest's breeches, and having clapped them
on her head, hied her forth, and locked the door behind her,
saying:--"Where is this woman accursed of God?" And so, guided by the
sisters, all so agog to catch Isabetta a sinning that they perceived not
what manner of headgear the abbess wore, she made her way to the cell,
and with their aid broke open the door; and entering they found the two
lovers abed in one another's arms; who, as it were, thunderstruck to be
thus surprised, lay there, witting not what to do. The sisters took the
young nun forthwith, and by command of the abbess brought her to the
chapter-house. The gallant, left behind in the cell, put on his clothes
and waited to see how the affair would end, being minded to make as many
nuns as he might come at pay dearly for any despite that might be done
his mistress, and to bring her off with him. The abbess, seated in the
chapter-house with all her nuns about her, and all eyes bent upon the
culprit, began giving her the severest reprimand that ever woman got, for
that by her disgraceful and abominable conduct, should it get wind, she
had sullied the fair fame of the convent; whereto she added menaces most
dire. Shamefast and timorous, the culprit essayed no defence, and her
silence begat pity of her in the rest; but, while the abbess waxed more
and more voluble, it chanced that the girl raised her head and espied the
abbess's headgear, and the points that hung down on this side and that.
The significance whereof being by no means lost upon her, she quite
plucked up heart, and:--"Madam," quoth she, "so help you God, tie up your
coif, and then you may say what you will to me." Whereto the abbess, not
understanding her, replied:--"What coif, lewd woman? So thou hast the
effrontery to jest! Think'st thou that what thou hast done is a matter
meet for jests?" Whereupon:--"Madam," quoth the girl again, "I pray you,
tie up your coif, and then you may say to me whatever you please." Which
occasioned not a few of the nuns to look up at the abbess's head, and the
abbess herself to raise her hands thereto, and so she and they at one and
the same time apprehended Isabetta's meaning. Wherefore the abbess,
finding herself detected by all in the same sin, and that no disguise was
possible, changed her tone, and held quite another sort of language than
before, the upshot of which was that 'twas impossible to withstand the
assaults of the flesh, and that, accordingly, observing due secrecy as
theretofore, all might give themselves a good time, as they had
opportunity. So, having dismissed Isabetta to rejoin her lover in her
cell, she herself returned to lie with her priest. And many a time
thereafter, in spite of the envious, Isabetta had her gallant to see her,
the others, that lacked lovers, doing in secret the best they might to
push their fortunes.


NOVEL III.

--
Master Simone, at the instance of Bruno and Buffalmacco and Nello, makes
Calandrino believe that he is with child. Calandrino, accordingly, gives
them capons and money for medicines, and is cured without being
delivered.
--

When Elisa had ended her story, and all had given thanks to God that He
had vouchsafed the young nun a happy escape from the fangs of her envious
companions, the queen bade Filostrato follow suit; and without expecting
a second command, thus Filostrato began:--Fairest my ladies, the uncouth
judge from the Marches, of whom I told you yesterday, took from the tip
of my tongue a story of Calandrino, which I was on the point of
narrating: and as nought can be said of him without mightily enhancing
our jollity, albeit not a little has already been said touching him and
his comrades, I will now give you the story which I had meant yesterday
to give you. Who they were, this Calandrino and the others that I am to
tell of in this story, has already been sufficiently explained;
wherefore, without more ado, I say that one of Calandrino's aunts having
died, leaving him two hundred pounds in petty cash, Calandrino gave out
that he was minded to purchase an estate, and, as if he had had ten
thousand florins of gold to invest, engaged every broker in Florence to
treat for him, the negotiation always falling through, as soon as the
price was named. Bruno and Buffalmacco, knowing what was afoot, told him
again and again that he had better give himself a jolly time with them
than go about buying earth as if he must needs make pellets;(1) but so
far were they from effecting their purpose, that they could not even
prevail upon him to give them a single meal. Whereat as one day they
grumbled, being joined by a comrade of theirs, one Nello, also a painter,
they all three took counsel how they might wet their whistle at
Calandrino's expense; and, their plan being soon concerted, the next
morning Calandrino was scarce gone out, when Nello met him,
saying:--"Good day, Calandrino:" whereto Calandrino replied:--"God give
thee a good day and a good year." Nello then drew back a little, and
looked him steadily in the face, until:--"What seest thou to stare at?"
quoth Calandrino. "Hadst thou no pain in the night?" returned Nello;
"thou seemest not thyself to me." Which Calandrino no sooner heard, than
he began to be disquieted, and:--"Alas! How sayst thou?" quoth he. "What
tak'st thou to be the matter with me?" "Why, as to that I have nothing to
say," returned Nello; "but thou seemest to be quite changed: perchance
'tis not what I suppose;" and with that he left him.

Calandrino, anxious, though he could not in the least have said why, went
on; and soon Buffalmacco, who was not far off, and had observed him part
from Nello, made up to him, and greeted him, asking him if he was not in
pain. "I cannot say," replied Calandrino; "'twas but now that Nello told
me that I looked quite changed: can it be that there is aught the matter
with me?" "Aught?" quoth Buffalmacco, "ay, indeed, there might be a
trifle the matter with thee. Thou look'st to be half dead, man."
Calandrino now began to think he must have a fever. And then up came
Bruno; and the first thing he said was:--"Why, Calandrino, how ill thou
look'st! thy appearance is that of a corpse. How dost thou feel?" To be
thus accosted by all three left no doubt in Calandrino's mind that he was
ill, and so:--"What shall I do?" quoth he, in a great fright. "My
advice," replied Bruno, "is that thou go home and get thee to bed and
cover thee well up, and send thy water to Master Simone, who, as thou
knowest, is such a friend of ours. He will tell thee at once what thou
must do; and we will come to see thee, and will do aught that may be
needful." And Nello then joining them, they all three went home with
Calandrino, who, now quite spent, went straight to his room, and said to
his wife:--"Come now, wrap me well up; I feel very ill." And so he laid
himself on the bed, and sent a maid with his water to Master Simone, who
had then his shop in the Mercato Vecchio, at the sign of the pumpkin.
Whereupon quoth Bruno to his comrades:--"You will stay here with him, and
I will go hear what the doctor has to say, and if need be, will bring him
hither." "Prithee, do so, my friend," quoth Calandrino, "and bring me
word how it is with me, for I feel as how I cannot say in my inside." So
Bruno hied him to Master Simone, and before the maid arrived with the
water, told him what was afoot. The Master, thus primed, inspected the
water, and then said to the maid:--"Go tell Calandrino to keep himself
very warm, and I will come at once, and let him know what is the matter
with him, and what he must do." With which message the maid was scarce
returned, when the Master and Bruno arrived, and the Master, having
seated himself beside Calandrino, felt his pulse, and by and by, in the
presence of his wife, said:--"Harkye, Calandrino, I speak to thee as a
friend, and I tell thee that what is amiss with thee is just that thou
art with child." Whereupon Calandrino cried out querulously:--"Woe's me!
'Tis thy doing, Tessa, for that thou must needs be uppermost: I told thee
plainly what would come of it," Whereat the lady, being not a little
modest, coloured from brow to neck, and with downcast eyes, withdrew from
the room, saying never a word by way of answer. Calandrino ran on in the
same plaintive strain:--"Alas! woe's me! What shall I do? How shall I be
delivered of this child? What passage can it find? Ah! I see only too
plainly that the lasciviousness of this wife of mine has been the death
of me: God make her as wretched as I would fain be happy! Were I as well
as I am not, I would get me up and thrash her, till I left not a whole
bone in her body, albeit it does but serve me right for letting her get
the upper place; but if I do win through this, she shall never have it
again; verily she might pine to death for it, but she should not have
it."

Which to hear, Bruno and Buffalmacco and Nello were like to burst with
suppressed laughter, and Master Scimmione(2) laughed so frantically, that
all his teeth were ready to start from his jaws. However, at length, in
answer to Calandrino's appeals and entreaties for counsel and
succour:--"Calandrino," quoth the Master, "thou mayst dismiss thy fears,
for, God be praised, we were apprised of thy state in such good time that
with but little trouble, in the course of a few days, I shall set thee
right; but 'twill cost a little." "Woe's me," returned Calandrino, "be it
so, Master, for the love of God: I have here two hundred pounds, with
which I had thoughts of buying an estate: take them all, all, if you must
have all, so only I may escape being delivered, for I know not how I
should manage it, seeing that women, albeit 'tis much easier for them, do
make such a noise in the hour of their labour, that I misdoubt me, if I
suffered so, I should die before I was delivered." "Disquiet not
thyself," said the doctor: "I will have a potion distilled for thee; of
rare virtue it is, and not a little palatable, and in the course of three
days 'twill purge thee of all, and leave thee in better fettle than a
fish; but thou wilt do well to be careful thereafter, and commit no such
indiscretions again. Now to make this potion we must have three pair of
good fat capons, and, for divers other ingredients, thou wilt give one of
thy friends here five pounds in small change to purchase them, and thou
wilt have everything sent to my shop, and so, please God, I will send
thee this distilled potion to-morrow morning, and thou wilt take a good
beakerful each time." Whereupon:--"Be it as you bid, Master mine," quoth
Calandrino, and handing Bruno five pounds, and money enough to purchase
three pair of capons, he begged him, if it were not too much trouble, to
do him the service to buy these things for him. So away went the doctor,
and made a little decoction by way of draught, and sent it him. Bruno
bought the capons and all else that was needed to furnish forth the
feast, with which he and his comrades and the doctor regaled them.
Calandrino drank of the decoction for three mornings, after which he had
a visit from his friends and the doctor, who felt his pulse, and
then:--"Beyond a doubt, Calandrino," quoth he, "thou art cured, and so
thou hast no more occasion to keep indoors, but needst have no fear to do
whatever thou hast a mind to." Much relieved, Calandrino got up, and
resumed his accustomed way of life, and, wherever he found any one to
talk to, was loud in praise of Master Simone for the excellent manner in
which he had cured him, causing him in three days without the least
suffering to be quit of his pregnancy. And Bruno and Buffalmacco and
Nello were not a little pleased with themselves that they had so cleverly
got the better of Calandrino's niggardliness, albeit Monna Tessa, who was
not deceived, murmured not a little against her husband.

(1) I.e. bolts of clay for the cross-bow.

(2) I.e. great ape: with a play on Simone.


NOVEL IV.

--
Cecco, son of Messer Fortarrigo, loses his all at play at Buonconvento,
besides the money of Cecco, son of Messer Angiulieri; whom, running after
him in his shirt and crying out that he has robbed him, he causes to be
taken by peasants: he then puts on his clothes, mounts his palfrey, and
leaves him to follow in his shirt.
--

All the company laughed beyond measure to hear what Calandrino said
touching his wife: but, when Filostrato had done, Neifile, being bidden
by the queen, thus began:--Noble ladies, were it not more difficult for
men to evince their good sense and virtue than their folly and their
vice, many would labour in vain to set bounds to their flow of words:
whereof you have had a most conspicuous example in poor blundering
Calandrino, who, for the better cure of that with which in his simplicity
he supposed himself to be afflicted, had no sort of need to discover in
public his wife's secret pleasures. Which affair has brought to my mind
one that fell out contrariwise, inasmuch as the guile of one discomfited
the good sense of another to the grievous loss and shame of the
discomfited: the manner whereof I am minded to relate to you.

'Tis not many years since there were in Siena two young men, both of age,
and both alike named Cecco, the one being son of Messer Angiulieri, the
other of Messer Fortarrigo. Who, albeit in many other respects their
dispositions accorded ill, agreed so well in one, to wit, that they both
hated their fathers, that they became friends, and kept much together.
Now Angiulieri, being a pretty fellow, and well-mannered, could not brook
to live at Siena on the allowance made him by his father, and learning
that there was come into the March of Ancona, as legate of the Pope, a
cardinal, to whom he was much bounden, resolved to resort to him there,
thinking thereby to improve his circumstances. So, having acquainted his
father with his purpose, he prevailed upon him to give him there and then
all that he would have given him during the next six months, that he
might have the wherewith to furnish himself with apparel and a good
mount, so as to travel in a becoming manner. And as he was looking out
for some one to attend him as his servant, Fortarrigo, hearing of it,
came presently to him and besought him with all earnestness to take him
with him as his groom, or servant, or what he would, and he would be
satisfied with his keep, without any salary whatsoever. Whereto
Angiulieri made answer that he was not disposed to take him, not but that
he well knew that he was competent for any service that might be required
of him, but because he was given to play, and therewithal would at times
get drunk. Fortarrigo assured him with many an oath that he would be on
his guard to commit neither fault, and added thereto such instant
entreaties, that Angiulieri was, as it were, vanquished, and consented.
So one morning they took the road for Buonconvento, being minded there to
breakfast. Now when Angiulieri had breakfasted, as 'twas a very hot day,
he had a bed made in the inn, and having undressed with Fortarrigo's
help, he composed himself to sleep, telling Fortarrigo to call him on the
stroke of none. Angiulieri thus sleeping, Fortarrigo repaired to the
tavern, where, having slaked his thirst, he sate down to a game with some
that were there, who speedily won from him all his money, and thereafter
in like manner all the clothes he had on his back: wherefore he, being
anxious to retrieve his losses, went, stripped as he was to his shirt, to
the room where lay Angiulieri; and seeing that he was sound asleep, he
took from his purse all the money that he had, and so went back to the
gaming-table, and staked it, and lost it all, as he had his own.

By and by Angiulieri awoke, and got up, and dressed, and called for
Fortarrigo; and as Fortarrigo answered not, he supposed that he must have
had too much to drink, and be sleeping it off somewhere, as was his wont.
He accordingly determined to leave him alone; and doubting not to find a
better servant at Corsignano, he let saddle his palfrey and attach the
valise; but when, being about to depart, he would have paid the host,
never a coin could he come by. Whereat there was no small stir, so that
all the inn was in an uproar, Angiulieri averring that he had been robbed
in the house, and threatening to have them all arrested and taken to
Siena; when, lo, who should make his appearance but Fortarrigo in his
shirt, intent now to steal the clothes, as he had stolen the moneys, of
Angiulieri? And marking that Angiulieri was accoutred for the road:--"How
is this, Angiulieri?" quoth he. "Are we to start so soon? Nay, but wait a
little. One will be here presently that has my doublet in pawn for
thirty-eight soldi; I doubt not he will return it me for thirty-five
soldi, if I pay money down." And while they were yet talking, in came one
that made it plain to Angiulieri that 'twas Fortarrigo that had robbed
him of his money, for he told him the amount that Fortarrigo had lost.
Whereat Angiulieri, in a towering passion, rated Fortarrigo right
soundly, and, but that he stood more in fear of man than of God, would
have suited action to word; and so, threatening to have him hanged by the
neck and proclaimed an outlaw at the gallows-tree of Siena, he mounted
his horse.

Fortarrigo, making as if 'twas not to him, but to another, that
Angiulieri thus spoke, made answer:--"Come now, Angiulieri, we were best
have done with all this idle talk, and consider the matter of substance:
we can redeem for thirty-five soldi, if we pay forthwith, but if we wait
till to-morrow, we shall not get off with less than thirty-eight, the
full amount of the loan; and 'tis because I staked by his advice that he
will make me this allowance. Now why should not we save these three
soldi?" Whereat Angiulieri waxed well-nigh desperate, more particularly
that he marked that the bystanders were scanning him suspiciously, as if,
so far from understanding that Fortarrigo had staked and lost his,
Angiulieri's money, they gave him credit for still being in funds: so he
cried out:--"What have I to do with thy doublet? 'Tis high time thou wast
hanged by the neck, that, not content with robbing me and gambling away
my money, thou must needs also keep me in parley here and make mock of
me, when I would fain be gone." Fortarrigo, however, still persisted in
making believe that Angiulieri did not mean this for him, and only
said:--"Nay, but why wilt not thou save me these three soldi? Think'st
thou I can be of no more use to thee? Prithee, an thou lov'st me, do me
this turn. Wherefore in such a hurry? We have time enough to get to
Torrenieri this evening. Come now, out with thy purse. Thou knowest I
might search Siena through, and not find a doublet that would suit me so
well as this: and for all I let him have it for thirty-eight soldi, 'tis
worth forty or more; so thou wilt wrong me twice over." Vexed beyond
measure that, after robbing him, Fortarrigo should now keep him clavering
about the matter, Angiulieri made no answer, but turned his horse's head,
and took the road for Torrenieri. But Fortarrigo with cunning malice
trotted after him in his shirt, and 'twas still his doublet, his doublet,
that he would have of him: and when they had thus ridden two good miles,
and Angiulieri was forcing the pace to get out of earshot of his
pestering, Fortarrigo espied some husbandmen in a field beside the road a
little ahead of Angiulieri, and fell a shouting to them amain:--"Take
thief! take thief!" Whereupon they came up with their spades and their
mattocks, and barred Angiulieri's way, supposing that he must have robbed
the man that came shouting after him in his shirt, and stopped him and
apprehended him; and little indeed did it avail him to tell them who he
was, and how the matter stood. For up came Fortarrigo with a wrathful
air, and:--"I know not," quoth he, "why I spare to kill thee on the spot,
traitor, thief that thou art, thus to despoil me and give me the slip!"
And then, turning to the peasants:--"You see, gentlemen," quoth he, "in
what a trim he left me in the inn, after gambling away all that he had
with him and on him. Well indeed may I say that under God 'tis to you I
owe it that I have thus come by my own again: for which cause I shall
ever be beholden to you." Angiulieri also had his say; but his words
passed unheeded. Fortarrigo with the help of the peasants compelled him
to dismount; and having stripped him, donned his clothes, mounted his
horse, and leaving him barefoot and in his shirt, rode back to Siena,
giving out on all hands that he had won the palfrey and the clothes from
Angiulieri. So Angiulieri, having thought to present himself to the
cardinal in the March a wealthy man, returned to Buonconvento poor and in
his shirt; and being ashamed for the time to shew himself in Siena,
pledged the nag that Fortarrigo had ridden for a suit of clothes, and
betook him to his kinsfolk at Corsignano, where he tarried, until he
received a fresh supply of money from his father. Thus, then,
Fortarrigo's guile disconcerted Angiulieri's judicious purpose, albeit
when time and occasion served, it was not left unrequited.


NOVEL V.

--
Calandrino being enamoured of a damsel, Bruno gives him a scroll,
averring that, if he but touch her therewith, she will go with him: he is
found with her by his wife who subjects him to a most severe and
vexatious examination.
--

So, at no great length, ended Neifile her story, which the company
allowed to pass with none too much laughter or remark: whereupon the
queen, turning to Fiammetta, bade her follow suit. Fiammetta, with mien
most gladsome, made answer that she willingly obeyed, and thus began:--As
I doubt not, ye know, ladies most debonair, be the topic of discourse
never so well worn, it will still continue to please, if the speaker
knows how to make due choice of time and occasion meet. Wherefore,
considering the reason for which we are here (how that 'tis to make merry
and speed the time gaily, and that merely), I deem that there is nought
that may afford us mirth and solace but here may find time and occasion
meet, and, after serving a thousand turns of discourse, should still
prove not unpleasing for another thousand. Wherefore, notwithstanding
that of Calandrino and his doings not a little has from time to time been
said among us, yet, considering that, as a while ago Filostrato observed,
there is nought that concerns him that is not entertaining, I will make
bold to add to the preceding stories another, which I might well, had I
been minded to deviate from the truth, have disguised, and so recounted
it to you, under other names; but as whoso in telling a story diverges
from the truth does thereby in no small measure diminish the delight of
his hearers, I purpose for the reason aforesaid to give you the narrative
in proper form.

Niccolo Cornacchini, one of our citizens, and a man of wealth, had among
other estates a fine one at Camerata, on which he had a grand house
built, and engaged Bruno and Buffalmacco to paint it throughout; in which
task, for that 'twas by no means light, they associated with them Nello
and Calandrino, and so set to work. There were a few rooms in the house
provided with beds and other furniture, and an old female servant lived
there as caretaker, but otherwise the house was unoccupied, for which
cause Niccolo's son, Filippo, being a young man and a bachelor, was wont
sometimes to bring thither a woman for his pleasure, and after keeping
her there for a few days to escort her thence again. Now on one of these
occasions it befell that he brought thither one Niccolosa, whom a vile
fellow, named Mangione, kept in a house at Camaldoli as a common
prostitute. And a fine piece of flesh she was, and wore fine clothes, and
for one of her sort, knew how to comport herself becomingly and talk
agreeably.

Now one day at high noon forth tripped the damsel from her chamber in a
white gown, her locks braided about her head, to wash her hands and face
at a well that was in the courtyard of the house, and, while she was so
engaged, it befell that Calandrino came there for water, and greeted her
familiarly. Having returned his salutation, she, rather because
Calandrino struck her as something out of the common, than for any other
interest she felt in him, regarded him attentively. Calandrino did the
like by her, and being smitten by her beauty, found reasons enough why he
should not go back to his comrades with the water; but, as he knew not
who she was, he made not bold to address her. She, upon whom his gaze was
not lost, being minded to amuse herself at his expense, let her glance
from time to time rest upon him, while she heaved a slight sigh or two.
Whereby Calandrino was forthwith captivated, and tarried in the
courtyard, until Filippo called her back into the chamber. Returned to
his work, Calandrino sighed like a furnace: which Bruno, who was ever
regardful of his doings for the diversion they afforded him, failed not
to mark, and by and by:--"What the Devil is amiss with thee, comrade
Calandrino?" quoth he. "Thou dost nought but puff and blow." "Comrade,"
replied Calandrino, "I should be in luck, had I but one to help me." "How
so?" quoth Bruno. "Why," returned Calandrino, "'tis not to go farther,
but there is a damsel below, fairer than a lamia, and so mightily in love
with me that 'twould astonish thee. I observed it but now, when I went to
fetch the water." "Nay, but, Calandrino, make sure she be not Filippo's
wife," quoth Bruno. "I doubt 'tis even so," replied Calandrino, "for he
called her and she joined him in the chamber; but what signifies it? I
would circumvent Christ Himself in such case, not to say Filippo. Of a
truth, comrade, I tell thee she pleases me I could not say how."
"Comrade," returned Bruno, "I will find out for thee who she is, and if
she be Filippo's wife, two words from me will make it all straight for
thee, for she is much my friend. But how shall we prevent Buffalmacco
knowing it? I can never have a word with her but he is with me." "As to
Buffalmacco," replied Calandrino: "I care not if he do know it; but let
us make sure that it come not to Nello's ears, for he is of kin to Monna
Tessa, and would spoil it all." Whereto:--"Thou art in the right,"
returned Bruno.

Now Bruno knew what the damsel was, for he had seen her arrive, and
moreover Filippo had told him. So, Calandrino having given over working
for a while, and betaken him to her, Bruno acquainted Nello and
Buffalmacco with the whole story; and thereupon they privily concerted
how to entreat him in regard of this love affair. Wherefore, upon his
return, quoth Bruno softly:--"Didst see her?" "Ay, woe's me!" replied
Calandrino: "she has stricken me to the death." Quoth Bruno:--"I will go
see if she be the lady I take her to be, and if I find that 'tis so,
leave the rest to me." Whereupon down went Bruno, and found Filippo and
the damsel, and fully apprised them what sort of fellow Calandrino was,
and what he had told them, and concerted with them what each should do
and say, that they might have a merry time together over Calandrino's
love affair. He then rejoined Calandrino, saying:--"'Tis the very same;
and therefore the affair needs very delicate handling, for, if Filippo
were but ware thereof, not all Arno's waters would suffice to cleanse us.
However, what should I say to her from thee, if by chance I should get
speech of her?" "I'faith," replied Calandrino, "why, first, first of all,
thou wilt tell her that I wish her a thousand bushels of the good seed of
generation, and then that I am her servant, and if she is fain
of--aught--thou tak'st me?" "Ay," quoth Bruno, "leave it to me."

Supper-time came; and, the day's work done, they went down into the
courtyard, Filippo and Niccolosa being there, and there they tarried a
while to advance Calandrino's suit. Calandrino's gaze was soon riveted on
Niccolosa, and such and so strange and startling were the gestures that
he made that they would have given sight to the blind. She on her part
used all her arts to inflame his passion, primed as she had been by
Bruno, and diverted beyond measure as she was by Calandrino's antics,
while Filippo, Buffalmacco and the rest feigned to be occupied in
converse, and to see nought of what passed. However, after a while, to
Calandrino's extreme disgust, they took their leave; and as they bent
their steps towards Florence:--"I warrant thee," quoth Bruno to
Calandrino, "she wastes away for thee like ice in the sunlight; by the
body o' God, if thou wert to bring thy rebeck, and sing her one or two of
thy love-songs, she'd throw herself out of window to be with thee." Quoth
Calandrino:--"Think'st thou, comrade, think'st thou, 'twere well I
brought it?" "Ay, indeed," returned Bruno. Whereupon:--"Ah! comrade,"
quoth Calandrino, "so thou wouldst not believe me when I told thee
to-day? Of a truth I perceive there's ne'er another knows so well what he
would be at as I. Who but I would have known how so soon to win the love
of a lady like that? Lucky indeed might they deem themselves, if they did
it, those young gallants that go about, day and night, up and down, a
strumming on the one-stringed viol, and would not know how to gather a
handful of nuts once in a millennium. Mayst thou be by to see when I
bring her the rebeck! thou wilt see fine sport. List well what I say: I
am not so old as I look; and she knows it right well: ay, and anyhow I
will soon let her know it, when I come to grapple her. By the very body
of Christ I will have such sport with her, that she will follow me as any
love-sick maid follows her swain." "Oh!" quoth Bruno, "I doubt not thou
wilt make her thy prey: and I seem to see thee bite her dainty vermeil
mouth and her cheeks, that shew as twin roses, with thy teeth, that are
as so many lute-pegs, and afterwards devour her bodily." So encouraged,
Calandrino fancied himself already in action, and went about singing and
capering in such high glee that 'twas as if he would burst his skin. And
so next day he brought the rebeck, and to the no small amusement of all
the company sang several songs to her. And, in short, by frequently
seeing her, he waxed so mad with passion that he gave over working; and a
thousand times a day he would run now to the window, now to the door, and
anon to the courtyard on the chance of catching sight of her; nor did
she, astutely following Bruno's instructions, fail to afford him
abundance of opportunity. Bruno played the go-between, bearing him her
answers to all his messages, and sometimes bringing him messages from
her. When she was not at home, which was most frequently the case, he
would send him letters from her, in which she gave great encouragement to
his hopes, at the same time giving him to understand that she was at the
house of her kinsfolk, where as yet he might not visit her.

On this wise Bruno and Buffalmacco so managed the affair as to divert
themselves inordinately, causing him to send her, as at her request, now
an ivory comb, now a purse, now a little knife, and other such dainty
trifles; in return for which they brought him, now and again, a
counterfeit ring of no value, with which Calandrino was marvellously
pleased. And Calandrino, to stimulate their zeal in his interest, would
entertain them hospitably at table, and otherwise flatter them. Now, when
they had thus kept him in play for two good months, and the affair was
just where it had been, Calandrino, seeing that the work was coming to an
end, and bethinking him that, if it did so before he had brought his love
affair to a successful issue, he must give up all hopes of ever so doing,
began to be very instant and importunate with Bruno. So, in the presence
of the damsel, and by preconcert with her and Filippo, quoth Bruno to
Calandrino:--"Harkye, comrade, this lady has vowed to me a thousand times
that she will do as thou wouldst have her, and as, for all that, she does
nought to pleasure thee, I am of opinion that she leads thee by the nose:
wherefore, as she keeps not her promises, we will make her do so,
willy-nilly, if thou art so minded." "Nay, but, for the love of God, so
be it," replied Calandrino, "and that speedily." "Darest thou touch her,
then, with a scroll that I shall give thee?" quoth Bruno. "I dare,"
replied Calandrino. "Fetch me, then," quoth Bruno, "a bit of the skin of
an unborn lamb, a live bat, three grains of incense, and a blessed
candle; and leave the rest to me." To catch the bat taxed all
Calandrino's art and craft for the whole of the evening; but having at
length taken him, he brought him with the other matters to Bruno: who,
having withdrawn into a room by himself, wrote on the skin some
cabalistic jargon, and handed it to him, saying:--"Know, Calandrino,
that, if thou touch her with this scroll, she will follow thee forthwith,
and do whatever thou shalt wish. Wherefore, should Filippo go abroad
to-day, get thee somehow up to her, and touch her; and then go into the
barn that is hereby--'tis the best place we have, for never a soul goes
there--and thou wilt see that she will come there too. When she is there,
thou wottest well what to do." Calandrino, overjoyed as ne'er another,
took the scroll, saying only:--"Comrade, leave that to me."

Now Nello, whom Calandrino mistrusted, entered with no less zest than the
others into the affair, and was their confederate for Calandrino's
discomfiture; accordingly by Bruno's direction he hied to Florence, and
finding Monna Tessa:--"Thou hast scarce forgotten, Tessa," quoth he,
"what a beating Calandrino gave thee, without the least cause, that day
when he came home with the stones from Mugnone; for which I would have
thee be avenged, and, so thou wilt not, call me no more kinsman or
friend. He is fallen in love with a lady up there, who is abandoned
enough to go closeting herself not seldom with him, and 'tis but a short
while since they made assignation to forgather forthwith: so I would have
thee go there, and surprise him in the act, and give him a sound
trouncing." Which when the lady heard, she deemed it no laughing matter;
but started up and broke out with:--"Alas, the arrant knave! is't thus he
treats me? By the Holy Rood, never fear but I will pay him out!" And
wrapping herself in her cloak, and taking a young woman with her for
companion, she sped more at a run than at a walk, escorted by Nello, up
to Camerata. Bruno, espying her from afar, said to Filippo:--"Lo, here
comes our friend." Whereupon Filippo went to the place where Calandrino
and the others were at work, and said:--"My masters, I must needs go at
once to Florence; slacken not on that account." And so off he went, and
hid himself where, unobserved, he might see what Calandrino would do.
Calandrino waited only until he saw that Filippo was at some distance,
and then he went down into the courtyard, where he found Niccolosa alone,
and fell a talking with her. She, knowing well what she had to do, drew
close to him, and shewed him a little more familiarity than she was wont:
whereupon Calandrino touched her with the scroll, and having so done,
saying never a word, bent his steps towards the barn, whither Niccolosa
followed him, and being entered, shut the door, and forthwith embraced
him, threw him down on the straw that lay there, and got astride of him,
and holding him fast by the arms about the shoulders, suffered him not to
approach his face to hers, but gazing upon him, as if he were the delight
of her heart:--"O Calandrino, sweet my Calandrino," quoth she, "heart of
my body, my very soul, my bliss, my consolation, ah! how long have I
yearned to hold thee in my arms and have thee all my own! Thy endearing
ways have utterly disarmed me; thou hast made prize of my heart with thy
rebeck. Do I indeed hold thee in mine embrace?" Calandrino, scarce able
to move, murmured:--"Ah! sweet my soul, suffer me to kiss thee."
Whereto:--"Nay, but thou art too hasty," replied Niccolosa. "Let me first
feast mine eyes on thee; let me but sate them with this sweet face of
thine."

Meanwhile Bruno and Buffalmacco had joined Filippo, so that what passed
was seen and heard by all three. And while Calandrino was thus intent to
kiss Niccolosa, lo, up came Nello with Monna Tessa. "By God, I swear they
are both there," ejaculated Nello, as they entered the doorway; but the
lady, now fairly furious, laid hold of him and thrust him aside, and
rushing in, espied Niccolosa astride of Calandrino. Niccolosa no sooner
caught sight of the lady, than up she jumped, and in a trice was beside
Filippo. Monna Tessa fell upon Calandrino, who was still on the floor,
planted her nails in his face, and scratched it all over: she then seized
him by the hair, and hauling him to and fro about the barn:--"Foul,
pestilent cur," quoth she, "is this the way thou treatest me? Thou old
fool! A murrain on the love I have borne thee! Hast thou not enough to do
at home, that thou must needs go falling in love with strange women? And
a fine lover thou wouldst make! Dost not know thyself, knave? Dost not
know thyself, wretch? Thou, from whose whole body 'twere not possible to
wring enough sap for a sauce! God's faith, 'twas not Tessa that got thee
with child: God's curse on her, whoever she was: verily she must be a
poor creature to be enamoured of a jewel of thy rare quality." At sight
of his wife, Calandrino, suspended, as it were, between life and death,
ventured no defence; but, his face torn to shreds, his hair and clothes
all disordered, fumbled about for his capuche, which having found, up he
got, and humbly besought his wife not to publish the matter, unless she
were minded that he should be cut to pieces, for that she that was with
him was the wife of the master of the house. "Then God give her a bad
year," replied the lady. Whereupon Bruno and Buffalmacco, who by this
time had laughed their fill with Filippo and Niccolosa, came up as if
attracted by the noise; and after not a little ado pacified the lady, and
counselled Calandrino to go back to Florence, and stay there, lest
Filippo should get wind of the affair, and do him a mischief. So
Calandrino, crestfallen and woebegone, got him back to Florence with his
face torn to shreds; where, daring not to shew himself at Camerata again,
he endured day and night the grievous torment of his wife's vituperation.
Such was the issue, to which, after ministering not a little mirth to his
comrades, as also to Niccolosa and Filippo, this ardent lover brought his
amour.


NOVEL VI.

--
Two young men lodge at an inn, of whom the one lies with the host's
daughter, his wife by inadvertence lying with the other. He that lay with
the daughter afterwards gets into her father's bed and tells him all,
taking him to be his comrade. They bandy words: whereupon the good woman,
apprehending the circumstances, gets her to bed with her daughter, and by
divers apt words re-establishes perfect accord.
--

Calandrino as on former occasions, so also on this, moved the company to
laughter. However, when the ladies had done talking of his doings, the
queen called for a story from Pamfilo, who thus spoke:--Worshipful
ladies, this Niccolosa, that Calandrino loved, has brought to my mind a
story of another Niccolosa; which I am minded to tell you, because 'twill
shew you how a good woman by her quick apprehension avoided a great
scandal.

In the plain of Mugnone there was not long ago a good man that furnished
travellers with meat and drink for money, and, for that he was in poor
circumstances, and had but a little house, gave not lodging to every
comer, but only to a few that he knew, and if they were hard bested. Now
the good man had to wife a very fine woman, and by her had two children,
to wit, a pretty and winsome girl of some fifteen or sixteen summers, as
yet unmarried, and a little boy, not yet one year old, whom the mother
suckled at her own breast. The girl had found favour in the eyes of a
goodly and mannerly young gentleman of our city, who was not seldom in
those parts, and loved her to the point of passion. And she, being
mightily flattered to be loved by such a gallant, studied how to comport
herself so debonairly as to retain his regard, and while she did so, grew
likewise enamoured of him; and divers times, by consent of both their
love had had its fruition, but that Pinuccio--such was the gallant's
name--shrank from the disgrace that 'twould bring upon the girl and
himself alike. But, as his passion daily waxed apace, Pinuccio, yearning
to find himself abed with her, bethought him that he were best contrive
to lodge with her father, deeming, from what he knew of her father's
economy, that, if he did so, he might effect his purpose, and never a
soul be the wiser: which idea no sooner struck him, than he set about
carrying it into effect.

So, late one evening Pinuccio and a trusty comrade, Adriano by name, to
whom he had confided his love, hired two nags, and having set upon them
two valises, filled with straw or such-like stuff, sallied forth of
Florence, and rode by a circuitous route to the plain of Mugnone, which
they reached after nightfall; and having fetched a compass, so that it
might seem as if they were coming from Romagna, they rode up to the good
man's house, and knocked at the door. The good man, knowing them both
very well, opened to them forthwith: whereupon:--"Thou must even put us
up to-night," quoth Pinuccio; "we thought to get into Florence, but, for
all the speed we could make, we are but arrived here, as thou seest, at
this hour." "Pinuccio," replied the host, "thou well knowest that I can
but make a sorry shift to lodge gentlemen like you; but yet, as night has
overtaken you here, and time serves not to betake you elsewhere, I will
gladly give you such accommodation as I may." The two gallants then
dismounted and entered the inn, and having first looked to their horses,
brought out some supper that they had carried with them, and supped with
the host.

Now the host had but one little bedroom, in which were three beds, set,
as conveniently as he could contrive, two on one side of the room, and
the third on the opposite side, but, for all that, there was scarce room
enough to pass through. The host had the least discomfortable of the
three beds made up for the two friends; and having quartered them there,
some little while afterwards, both being awake, but feigning to be
asleep, he caused his daughter to get into one of the other two beds,
while he and his wife took their places in the third, the good woman
setting the cradle, in which was her little boy, beside the bed. Such,
then, being the partition made of the beds, Pinuccio, who had taken exact
note thereof, waited only until he deemed all but himself to be asleep,
and then got softly up and stole to the bed in which lay his beloved, and
laid himself beside her; and she according him albeit a timorous yet a
gladsome welcome, he stayed there, taking with her that solace of which
both were most fain.

Pinuccio being thus with the girl, it chanced that certain things, being
overset by a cat, fell with a noise that aroused the good woman, who,
fearing that it might be a matter of more consequence, got up as best she
might in the dark, and betook her to the place whence the noise seemed to
proceed. At the same time Adriano, not by reason of the noise, which he
heeded not, but perchance to answer the call of nature, also got up, and
questing about for a convenient place, came upon the cradle beside the
good woman's bed; and not being able otherwise to go by, took it up, and
set it beside his own bed, and when he had accomplished his purpose, went
back, and giving never a thought to the cradle got him to bed. The good
woman searched until she found that the accident was no such matter as
she had supposed; so without troubling to strike a light to investigate
it further, she reproved the cat, and returned to the room, and groped
her way straight to the bed in which her husband lay asleep; but not
finding the cradle there, quoth she to herself:--Alas! blunderer that I
am, what was I about? God's faith! I was going straight to the guests'
bed; and proceeding a little further, she found the cradle, and laid
herself down by Adriano in the bed that was beside it, taking Adriano for
her husband; and Adriano, who was still awake, received her with all due
benignity, and tackled her more than once to her no small delight.

Meanwhile Pinuccio fearing lest sleep should overtake him while he was
yet with his mistress, and having satisfied his desire, got up and left
her, to return to his bed; but when he got there, coming upon the cradle,
he supposed that 'twas the host's bed; and so going a little further, he
laid him down beside the host, who thereupon awoke. Supposing that he had
Adriano beside him:--"I warrant thee," quoth Pinuccio to the host, "there
was never so sweet a piece of flesh as Niccolosa: by the body of God,
such delight have I had of her as never had man of woman; and, mark me,
since I left thee, I have gotten me up to the farm some six times." Which
tidings the host being none too well pleased to learn, said first of all
to himself:--What the Devil does this fellow here? Then, his resentment
getting the better of his prudence:--"'Tis a gross affront thou hast put
upon me, Pinuccio," quoth he; "nor know I what occasion thou hast to do
me such a wrong; but by the body of God I will pay thee out." Pinuccio,
who was not the most discreet of gallants, albeit he was now apprised of
his error, instead of doing his best to repair it, retorted:--"And how
wilt thou pay me out? What canst thou do?" "Hark what high words our
guests are at together!" quoth meanwhile the host's wife to Adriano,
deeming that she spoke to her husband. "Let them be," replied Adriano
with a laugh:--"God give them a bad year: they drank too much yestereve."
The good woman had already half recognized her husband's angry tones, and
now that she heard Adriano's voice, she at once knew where she was and
with whom. Accordingly, being a discreet woman, she started up, and
saying never a word, took her child's cradle, and, though there was not a
ray of light in the room, bore it, divining rather than feeling her way,
to the side of the bed in which her daughter slept; and then, as if
aroused by the noise made by her husband, she called him, and asked what
he and Pinuccio were bandying words about. "Hearest thou not," replied
the husband, "what he says he has this very night done to Niccolosa?"
"Tush! he lies in the throat," returned the good woman: "he has not lain
with Niccolosa; for what time he might have done so, I laid me beside her
myself, and I have been wide awake ever since; and thou art a fool to
believe him. You men take so many cups before going to bed that then you
dream, and walk in your sleep, and imagine wonders. 'Tis a great pity you
do not break your necks. What does Pinuccio there? Why keeps he not in
his own bed?"

Whereupon Adriano, in his turn, seeing how adroitly the good woman
cloaked her own and her daughter's shame:--"Pinuccio," quoth he, "I have
told thee a hundred times, that thou shouldst not walk about at night;
for this thy bad habit of getting up in thy dreams and relating thy
dreams for truth will get thee into a scrape some time or another: come
back, and God send thee a bad night." Hearing Adriano thus confirm what
his wife had said, the host began to think that Pinuccio must be really
dreaming; so he took him by the shoulder, and fell a shaking him, and
calling him by his name, saying:--"Pinuccio, wake up, and go back to thy
bed." Pinuccio, taking his cue from what he had heard, began as a dreamer
would be like to do, to talk wanderingly; whereat the host laughed amain.
Then, feigning to be aroused by the shaking, Pinuccio uttered Adriano's
name, saying:--"Is't already day, that thou callest me?" "Ay, 'tis so,"
quoth Adriano: "come hither." Whereupon Pinuccio, making as if he were
mighty drowsy, got him up from beside the host, and back to bed with
Adriano. On the morrow, when they were risen, the host fell a laughing
and making merry touching Pinuccio and his dreams. And so the jest passed
from mouth to mouth, while the gallants' horses were groomed and saddled,
and their valises adjusted: which done, they drank with the host, mounted
and rode to Florence, no less pleased with the manner than with the
matter of the night's adventure. Nor, afterwards, did Pinuccio fail to
find other means of meeting Niccolosa, who assured her mother that he had
unquestionably dreamed. For which cause the good woman, calling to mind
Adriano's embrace, accounted herself the only one that had watched.


NOVEL VII.

--
Talano di Molese dreams that a wolf tears and rends all the neck and face
of his wife: he gives her warning thereof, which she heeds not, and the
dream comes true.
--

When Pamfilo had brought his story to a close, and all had commended the
good woman's quick perception, the queen bade Pampinea tell hers; and
thus Pampinea began:--A while ago, debonair my ladies, we held discourse
of the truths that dreams shew forth, which not a few of us deride; for
which cause, albeit the topic has been handled before, I shall not spare
to tell you that which not long ago befell a neighbour of mine, for that
she disbelieved a dream that her husband had.

I wot not if you knew Talano di Molese, a man right worthy to be had in
honour; who, having married a young wife--Margarita by name--fair as e'er
another, but without her match for whimsical, fractious, and perverse
humours, insomuch that there was nought she would do at the instance of
another, either for his or her own good, found her behaviour most
grievous to bear, but was fain to endure what he might not cure. Now it
so befell that Talano and Margarita being together at an estate that
Talano had in the contado, he, sleeping, saw in a dream a very beautiful
wood that was on the estate at no great distance from the house, and his
lady there walking. And as she went, there leapt forth upon her a huge
and fierce wolf that griped her by the throat, and bore her down to the
ground, and (she shrieking the while for succour) would have carried her
off by main force; but she got quit of his jaws, albeit her neck and face
shewed as quite disfigured. On the morrow, as soon as he was risen,
Talano said to his wife:--"Albeit for thy perversity I have not yet known
a single good day with thee, yet I should be sorry, wife, that harm
should befall thee; and therefore, if thou take my advice, thou wilt not
stir out of doors to-day." "Wherefore?" quoth the lady; and thereupon he
recounted to her all his dream.

The lady shook her head, saying:--"Who means ill, dreams ill. Thou makest
as if thou wast mighty tender of me, but thou bodest of me in thy dream
that which thou wouldst fain see betide me. I warrant thee that to-day
and all days I will have a care to avoid this or any other calamity that
might gladden thy heart." Whereupon:--"Well wist I," replied Talano,
"that thou wouldst so say, for such is ever the requital of those that
comb scurfy heads; but whatever thou mayst be pleased to believe, I for
my part speak to thee for thy good, and again I advise thee to keep
indoors to-day, or at least not to walk in the wood." "Good," returned
the lady, "I will look to it," and then she began communing with herself
on this wise:--Didst mark how artfully he thinks to have scared me from
going into the wood to-day? Doubtless 'tis that he has an assignation
there with some light o' love, with whom he had rather I did not find
him. Ah! he would sup well with the blind, and what a fool were I to
believe him! But I warrant he will be disappointed, and needs must I,
though I stay there all day long, see what commerce it is that he will
adventure in to-day.

Having so said, she quitted the house on one side, while her husband did
so on the other; and forthwith, shunning observation as best she might,
she hied her to the wood, and hid her where 'twas most dense, and there
waited on the alert, and glancing, now this way and now that, to see if
any were coming. And while thus she stood, nor ever a thought of a wolf
crossed her mind, lo, forth of a close covert hard by came a wolf of
monstrous size and appalling aspect, and scarce had she time to say, God
help me! before he sprang upon her and griped her by the throat so
tightly that she might not utter a cry, but, passive as any lambkin, was
borne off by him, and had certainly been strangled, had he not
encountered some shepherds, who with shouts compelled him to let her go.
The shepherds recognized the poor hapless woman, and bore her home, where
the physicians by dint of long and careful treatment cured her; howbeit
the whole of her throat and part of her face remained so disfigured that,
fair as she had been before, she was ever thereafter most foul and
hideous to look upon. Wherefore, being ashamed to shew her face, she did
many a time bitterly deplore her perversity, in that, when it would have
cost her nothing, she would nevertheless pay no heed to the true dream of
her husband.


NOVEL VIII.

--
Biondello gulls Ciacco in the matter of a breakfast: for which prank
Ciacco is cunningly avenged on Biondello, causing him to be shamefully
beaten.
--

All the company by common consent pronounced it no dream but a vision
that Talano had had in his sleep, so exactly, no circumstance lacking,
had it fallen out according as he had seen it. However, as soon as all
had done speaking, the queen bade Lauretta follow suit; which Lauretta
did on this wise:--As, most discreet my ladies, those that have preceded
me to-day have almost all taken their cue from somewhat that has been
said before, so, prompted by the stern vengeance taken by the scholar in
Pampinea's narrative of yesterday, I am minded to tell you of a vengeance
that was indeed less savage, but for all that grievous enough to him on
whom it was wreaked.

Wherefore I say that there was once at Florence one that all folk called
Ciacco, a man second to none that ever lived for inordinate gluttony,
who, lacking the means to support the expenditure which his gluttony
demanded, and being, for the rest, well-mannered and well furnished with
excellent and merry jests, did, without turning exactly court jester,
cultivate a somewhat biting wit, and loved to frequent the houses of the
rich, and such as kept good tables; whither, bidden or unbidden, he not
seldom resorted for breakfast or supper. There was also in those days at
Florence one that was called Biondello, a man very short of stature, and
not a little debonair, more trim than any fly, with his blond locks
surmounted by a coif, and never a hair out of place; and he and Ciacco
were two of a trade.

Now one morning in Lent Biondello, being in the fish-market purchasing
two mighty fat lampreys for Messer Vieri de' Cerchi, was observed thus
engaged by Ciacco, who came up to him, and:--"What means this?" quoth he.
"Why," replied Biondello, "'tis that yestereve Messer Corso Donati had
three lampreys much finer than these and a sturgeon sent to his house,
but as they did not suffice for a breakfast that he is to give certain
gentlemen, he has commissioned me to buy him these two beside. Wilt thou
not be there?" "Ay, marry, that will I," returned Ciacco. And in what he
deemed due time he hied him to Messer Corso Donati's house, where he
found him with some of his neighbours not yet gone to breakfast. And
being asked by Messer Corso with what intent he was come, he
answered:--"I am come, Sir, to breakfast with you and your company." "And
welcome art thou," returned Messer Corso, "go we then to breakfast, for
'tis now the time." So to table they went, where nought was set before
them but pease and the inward part of the tunny salted, and afterwards
the common fish of the Arno fried. Wherefore Ciacco, not a little wroth
at the trick that he perceived Biondello had played him, resolved to pay
him out. And not many days after Biondello, who had meanwhile had many a
laugh with his friends over Ciacco's discomfiture, met him, and after
greeting him, asked him with a laugh what Messer Corso's lampreys had
been like. "That question," replied Ciacco, "thou wilt be able to answer
much better than I before eight days are gone by." And parting from
Biondello upon the word, he went forthwith and hired a cozening rogue,
and having thrust a glass bottle into his hand, brought him within sight
of the Loggia de' Cavicciuli; and there, pointing to a knight, one Messer
Filippo Argenti, a tall man and stout, and of a high courage, and
haughty, choleric and cross-grained as ne'er another, he said to
him:--"Thou wilt go, flask in hand, to Messer Filippo, and wilt say to
him:--'I am sent to you, Sir, by Biondello, who entreats you to be
pleased to colour this flask for him with some of your good red wine, for
that he is minded to have a good time with his catamites.' And of all
things have a care that he lay not hands upon thee, for he would make
thee rue the day, and would spoil my sport." "Have I aught else to say?"
enquired the rogue. "Nothing more," returned Ciacco: "and now get thee
gone, and when thou hast delivered the message, bring me back the flask,
and I will pay thee."

So away went the rogue, and did the errand to Messer Filippo, who
forthwith, being a hasty man, jumped to the conclusion that Biondello,
whom he knew, was making mock of him, and while an angry flush overspread
his face:--"Colour the flask, forsooth!" quoth he, "and 'Catamites!' God
send thee and him a bad year!" and therewith up he started, and reached
forward to lay hold of the rogue, who, being on the alert, gave him the
slip and was off, and reported Messer Filippo's answer to Ciacco, who had
observed what had passed. Having paid the rogue, Ciacco rested not until
he had found Biondello, to whom:--"Wast thou but now," quoth he, "at the
Loggia de' Cavicciuli?" "Indeed no," replied Biondello: "wherefore such a
question?" "Because," returned Ciacco, "I may tell thee that thou art
sought for by Messer Filippo, for what cause I know not." "Good," quoth
Biondello, "I will go thither and speak with him." So away went
Biondello, and Ciacco followed him to see what course the affair would
take.

Now having failed to catch the rogue, Messer Filippo was still very
wroth, and inly fumed and fretted, being unable to make out aught from
what the rogue had said save that Biondello was set on by some one or
another to flout him. And while thus he vexed his spirit, up came
Biondello; whom he no sooner espied than he made for him, and dealt him a
mighty blow in the face, and tore his hair and coif, and cast his capuche
on the ground, and to his "Alas, Sir, what means this?" still beating him
amain:--"Traitor," cried he; "I will give thee to know what it means to
send me such a message. 'Colour the flask,' forsooth, and 'Catamites!'
Dost take me for a stripling, to be befooled by thee?" And therewith he
pummelled Biondello's face all over with a pair of fists that were liker
to iron than aught else, until it was but a mass of bruises; he also tore
and dishevelled all his hair, tumbled him in the mud, rent all his
clothes upon his back, and that without allowing him breathing-space to
ask why he thus used him, or so much as utter a word. "Colour me the
flask!" and "Catamites!" rang in his ears; but what the words signified
he knew not. In the end very badly beaten, and in very sorry and ragged
trim, many folk having gathered around them, they, albeit not without the
utmost difficulty, rescued him from Messer Filippo's hands, and told him
why Messer Filippo had thus used him, censuring him for sending him such
a message, and adding that thenceforth he would know Messer Filippo
better, and that he was not a man to be trifled with. Biondello told them
in tearful exculpation that he had never sent for wine to Messer Filippo:
then, when they had put him in a little better trim, crestfallen and
woebegone, he went home imputing his misadventure to Ciacco. And when,
many days afterwards, the marks of his ill-usage being gone from his
face, he began to go abroad again, it chanced that Ciacco met him, and
with a laugh:--"Biondello," quoth he, "how didst thou relish Messer
Filippo's wine?" "Why, as to that," replied Biondello, "would thou hadst
relished the lampreys of Messer Corso as much!" "So!" returned Ciacco,
"such meat as thou then gavest me, thou mayst henceforth give me, as
often as thou art so minded; and I will give thee even such drink as I
have given thee." So Biondello, witting that against Ciacco his might was
not equal to his spite, prayed God for his peace, and was careful never
to flout him again.


NOVEL IX.

--
Two young men ask counsel of Solomon; the one, how he is to make himself
beloved, the other, how he is to reduce an unruly wife to order. The King
bids the one to love, and the other to go to the Bridge of Geese.
--

None now remained to tell save the queen, unless she were minded to
infringe Dioneo's privilege. Wherefore, when the ladies had laughed their
fill over the misfortunes of Biondello, thus gaily the queen
began:--Observe we, lovesome ladies, the order of things with a sound
mind, and we shall readily perceive that we women are one and all
subjected by Nature and custom and law unto man, by him to be ruled and
governed at his discretion; wherefore she, that would fain enjoy quietude
and solace and comfort with the man to whom she belongs, ought not only
to be chaste but lowly, patient and obedient: the which is the discreet
wife's chief and most precious possession. And if the laws, which in all
matters have regard unto the common weal, and use and wont or custom
(call it what you will), a power very great and to be had in awe, should
not suffice to school us thereto; yet abundantly clear is the witness of
Nature, which has fashioned our frames delicate and sensitive, and our
spirits timorous and fearful, and has decreed that our bodily strength
shall be slight, our voices tunable, and our movements graceful; which
qualities do all avouch that we have need of others' governance. And
whoso has need of succour and governance ought in all reason to be
obedient and submissive and reverent towards his governor. And whom have
we to govern and succour us save men? 'Tis then our bounden duty to give
men all honour and submit ourselves unto them: from which rule if any
deviate, I deem her most deserving not only of grave censure but of
severe chastisement. Which reflections, albeit they are not new to me, I
am now led to make by what but a little while ago Pampinea told us
touching the perverse wife of Talano, on whom God bestowed that
chastisement which the husband had omitted; and accordingly it jumps with
my judgment that all such women as deviate from the graciousness,
kindliness and compliancy, which Nature and custom and law prescribe,
merit, as I said, stern and severe chastisement. Wherefore, as a salutary
medicine for the healing of those of us who may be afflicted with this
disease, I am minded to relate to you that which was once delivered by
Solomon by way of counsel in such a case. Which let none that stands not
in need of such physic deem to be meant for her, albeit a proverb is
current among men; to wit:--

  Good steed, bad steed, alike need the rowel's prick,
  Good wife, bad wife, alike demand the stick.

Which whoso should construe as a merry conceit would find you all ready
enough to acknowledge its truth. But even in its moral significance I say
that it ought to command assent. For women are all by nature apt to be
swayed and to fall; and therefore, for the correction of the wrong-doing
of such as transgress the bounds assigned to them, there is need of the
stick punitive; and also for the maintenance of virtue in others, that
they transgress not these appointed bounds, there is need of the stick
auxiliary and deterrent. However, to cut short this preachment, and to
come to that which I purpose to tell you, I say:

That the bruit of the incomparable renown of the prodigious wisdom of
Solomon, as also of the exceeding great liberality with which he accorded
proof thereof to all that craved such assurance, being gone forth over
well-nigh all the earth, many from divers parts were wont to resort to
him for counsel in matters of most pressing and arduous importance; among
whom was a young man, Melisso by name, a very wealthy nobleman, who was,
as had been his fathers before him, of Lazistan, and there dwelt. And as
Melisso fared toward Jerusalem, on his departure from Antioch he fell in
with another young man, Giosefo by name, who was going the same way, and
with whom, after the manner of travellers, he entered into converse.
Melisso, having learned from Giosefo, who and whence he was, asked him
whither he went, and on what errand: whereupon Giosefo made an answer
that he was going to seek counsel of Solomon, how he should deal with his
wife, who had not her match among women for unruliness and perversity,
insomuch that neither entreaties nor blandishments nor aught else availed
him to bring her to a better frame. And thereupon he in like manner asked
Melisso whence he was, and whither he was bound, and on what errand:
whereto:--"Of Lazistan, I," replied Melisso, "and like thyself in evil
plight; for albeit I am wealthy and spend my substance freely in
hospitably entertaining and honourably entreating my fellow-citizens, yet
for all that, passing strange though it be to think upon, I find never a
soul to love me; and therefore I am bound to the self-same place as thou,
to be advised how it may come to pass that I be beloved."

So the two men fared on together, and being arrived at Jerusalem, were,
by the good offices of one of Solomon's barons, ushered into his
presence, and Melisso having briefly laid his case before the King, was
answered in one word:--"Love." Which said, Melisso was forthwith
dismissed, and Giosefo discovered the reason of his coming. To whom
Solomon made no answer but:--"Get thee to the Bridge of Geese." Whereupon
Giosefo was likewise promptly ushered out of the King's presence, and
finding Melisso awaiting him, told him what manner of answer he had
gotten. Which utterances of the King the two men pondered, but finding
therein nought that was helpful or relevant to their need, they doubted
the King had but mocked them, and set forth upon their homeward journey.

Now when they had been some days on the road, they came to a river, which
was spanned by a fine bridge, and a great caravan of sumpter mules and
horses being about to cross, they must needs tarry, until the caravan had
passed by. The more part of which had done so, when it chanced that a
mule turned sulky, as we know they will not seldom do, and stood stock
still; wherefore a muleteer took a stick and fell a beating the mule
therewith, albeit at first with no great vigour, to urge the mule
forward. The mule, however, swerving, now to this, now to the other side
of the bridge, and sometimes facing about, utterly refused to go forward.
Whereat the muleteer, wroth beyond measure, fell a belabouring him with
the stick now on the head, now on the flanks, and anon on the croup,
never so lustily, but all to no purpose. Which caused Melisso and Giosefo
ofttimes to say to him:--"How now, caitiff? What is this thou doest?
Wouldst kill the beast? Why not try if thou canst not manage him kindly
and gently? He would start sooner so than for this cudgelling of thine."
To whom:--"You know your horses," replied the muleteer, "and I know my
mule: leave me to deal with him." Which said, he resumed his cudgelling
of the mule, and laid about him on this side and on that to such purpose
that he started him; and so the honours of the day rested with the
muleteer. Now, as the two young men were leaving the bridge behind them,
Giosefo asked a good man that sate at its head what the bridge was
called, and was answered:--"Sir, 'tis called the Bridge of Geese." Which
Giosefo no sooner heard than he called to mind Solomon's words, and
turning to Melisso:--"Now, comrade, I warrant thee I may yet find
Solomon's counsel sound and good, for that I knew not how to beat my wife
is abundantly clear to me; and this muleteer has shewn me what I have to
do."

Now some days afterwards they arrived at Antioch, where Giosefo prevailed
upon Melisso to tarry with him and rest a day or two; and meeting with
but a sorry welcome on the part of his wife, he told her to take her
orders as to supper from Melisso, who, seeing that such was Giosefo's
will, briefly gave her his instructions; which the lady, as had been her
wont, not only did not obey, but contravened in almost every particular.
Which Giosefo marking:--"Wast thou not told," quoth he angrily, "after
what fashion thou wast to order the supper?" Whereto:--"So!" replied the
lady haughtily: "what means this? If thou hast a mind to sup, why take
not thy supper? No matter what I was told, 'tis thus I saw fit to order
it. If it like thee, so be it: if not, 'tis thine affair." Melisso heard
the lady with surprise and inward disapprobation: Giosefo retorted:--"Ay
wife, thou art still as thou wast used to be; but I will make thee mend
thy manners." Then, turning to Melisso:--"Friend," quoth he, "thou wilt
soon prove the worth of Solomon's counsel: but, prithee, let it not irk
thee to look on, and deem that what I shall do is but done in sport; and
if thou shouldst be disposed to stand in my way, bear in mind how we were
answered by the muleteer, when we pitied his mule." "I am in thy house,"
replied Melisso, "and thy pleasure is to me law."

Thereupon Giosefo took a stout cudgel cut from an oak sapling, and hied
him into the room whither the lady had withdrawn from the table in high
dudgeon, seized her by the hair, threw her on to the floor at his feet,
and fell a beating her amain with the cudgel. The lady at first uttered a
shriek or two, from which she passed to threats; but seeing that, for all
that, Giosefo slackened not, by the time she was thoroughly well
thrashed, she began to cry him mercy, imploring him not to kill her, and
adding that henceforth his will should be to her for law. But still
Giosefo gave not over, but with ever fresh fury dealt her mighty
swingeing blows, now about the ribs, now on the haunches, now over the
shoulders; nor had he done with the fair lady, until, in short, he had
left never a bone or other part of her person whole, and he was fairly
spent. Then, returning to Melisso:--"To-morrow," quoth he, "we shall see
whether 'Get thee to the Bridge of Geese' will prove to have been sound
advice or no." And so, having rested a while, and then washed his hands,
he supped with Melisso. With great pain the poor lady got upon her feet
and laid herself on her bed, and having there taken such rest as she
might, rose betimes on the morrow, and craved to know of Giosefo what he
was minded to have to breakfast. Giosefo, laughing with Melisso over the
message, gave her his directions, and when in due time they came to
breakfast, they found everything excellently ordered according as it had
been commanded: for which cause the counsel, which they had at first
failed to understand, now received their highest commendation.

Some few days later Melisso, having taken leave of Giosefo, went home,
and told a wise man the counsel he had gotten from Solomon.
Whereupon:--"And no truer or sounder advice could he have given thee,"
quoth the sage: "thou knowest that thou lovest never a soul, and that the
honours thou payest and the services thou renderest to others are not
prompted by love of them, but by love of display. Love, then, as Solomon
bade thee, and thou shalt be loved." On such wise was the unruly
chastised; and the young man, learning to love, was beloved.


NOVEL X.

--
Dom Gianni at the instance of his gossip Pietro uses an enchantment to
transform Pietro's wife into a mare; but, when he comes to attach the
tail, Gossip Pietro, by saying that he will have none of the tail, makes
the enchantment of no effect.
--

The queen's story evoked some murmurs from the ladies and some laughter
from the young men; however, when they were silent, Dioneo thus
began:--Dainty my ladies, a black crow among a flock of white doves
enhances their beauty more than would a white swan; and so, when many
sages are met together, their ripe wisdom not only shews the brighter and
goodlier for the presence of one that is not so wise, but may even derive
pleasure and diversion therefrom. Wherefore as you, my ladies, are one
and all most discreet and judicious, I, who know myself to be somewhat
scant of sense, should, for that by my demerit I make your merit shew the
more glorious, be more dear to you, than if by my greater merit I
eclipsed yours, and by consequence should have more ample license to
reveal myself to you as I am; and therefore have more patient sufferance
on your part than would be due to me, were I more discreet, in the
relation of the tale which I am about to tell you. 'Twill be, then, a
story none too long, wherefrom you may gather with what exactitude it
behoves folk to observe the injunctions of those that for any purpose use
an enchantment, and how slight an error committed therein make bring to
nought all the work of the enchanter.

A year or so ago there was at Barletta a priest named Dom Gianni di
Barolo, who, to eke out the scanty pittance his church afforded him, set
a pack-saddle upon his mare, and took to going the round of the fairs of
Apulia, buying and selling merchandise. And so it befell that he clapped
up a close acquaintance with one Pietro da Tresanti, who plied the same
trade as he, albeit instead of a mare he had but an ass; whom in token of
friendship and good-fellowship Dom Gianni after the Apulian fashion
called ever Gossip Pietro, and had him to his house and there lodged and
honourably entreated him as often as he came to Barletta. Gossip Pietro
on his part, albeit he was very poor and had but a little cot at
Tresanti, that scarce sufficed for himself, his fair, young wife, and
their ass, nevertheless, whenever Dom Gianni arrived at Tresanti, made
him welcome, and did him the honours of his house as best he might, in
requital of the hospitality which he received at Barletta. However, as
Gossip Pietro had but one little bed, in which he slept with his fair
wife, 'twas not in his power to lodge Dom Gianni as comfortably as he
would have liked; but the priest's mare being quartered beside the ass in
a little stable, the priest himself must needs lie beside her on the
straw. Many a time when the priest came, the wife, knowing how honourably
he entreated her husband at Barletta, would fain have gone to sleep with
a neighbour, one Zita Carapresa di Giudice Leo, that the priest might
share the bed with her husband, and many a time had she told the priest
so howbeit he would never agree to it, and on one occasion:--"Gossip
Gemmata," quoth he, "trouble not thyself about me; I am well lodged; for,
when I am so minded, I turn the mare into a fine lass and dally with her,
and then, when I would, I turn her back into a mare; wherefore I could
ill brook to part from her." The young woman, wondering but believing,
told her husband what the priest had said, adding:--"If he is even such a
friend as thou sayst, why dost thou not get him to teach thee the
enchantment, so that thou mayst turn me into a mare, and have both ass
and mare for thine occasions? We should then make twice as much gain as
we do, and thou couldst turn me back into a woman when we came home at
night."

Gossip Pietro, whose wit was somewhat blunt, believed that 'twas as she
said, approved her counsel, and began adjuring Dom Gianni, as
persuasively as he might, to teach him the incantation. Dom Gianni did
his best to wean him of his folly; but as all was in vain:--"Lo, now,"
quoth he, "as you are both bent on it, we will be up, as is our wont,
before the sun to-morrow morning, and I will shew you how 'tis done. The
truth is that 'tis in the attachment of the tail that the great
difficulty lies, as thou wilt see." Scarce a wink of sleep had either
Gossip Pietro or Gossip Gemmata that night, so great was their anxiety;
and towards daybreak up they got, and called Dom Gianni; who, being
risen, came in his shirt into Gossip Pietro's little bedroom, and:--"I
know not," quoth he, "that there is another soul in the world for whom I
would do this, save you, my gossips; however, as you will have it so, I
will do it, but it behoves you to do exactly as I bid you, if you would
have the enchantment work." They promised obedience, and Dom Gianni
thereupon took a light, which he handed to Gossip Pietro, saying:--"Let
nought that I shall do or say escape thee; and have a care, so thou
wouldst not ruin all, to say never a word, whatever thou mayst see or
hear; and pray God that the tail may be securely attached." So Gossip
Pietro took the light, and again promised obedience; Dom Gianni caused
Gossip Gemmata to strip herself stark naked, and stand on all fours like
a mare, at the same time strictly charging her that, whatever might
happen, she must utter no word. Then, touching her head and face:--"Be
this a fine head of a mare," quoth he; in like manner touching her hair,
he said:--"Be this a fine mane of a mare;" touching her arms:--"Be these
fine legs and fine hooves of a mare;" then, as he touched her breast and
felt its firm roundness, and there awoke and arose one that was not
called:--"And be this a fine breast of a mare," quoth he; and in like
manner he dealt with her back, belly, croup, thighs, and legs. Last of
all, the work being complete save for the tail, he lifted his shirt and
took in his hand the tool with which he was used to plant men, and
forthwith thrust it into the furrow made for it, saying:--"And be this a
fine tail of a mare." Whereat Gossip Pietro, who had followed everything
very heedfully to that point, disapproving that last particular,
exclaimed:--"No! Dom Gianni, I'll have no tail, I'll have no tail." The
essential juice, by which all plants are propagated, was already
discharged, when Dom Gianni withdrew the tool, saying:--"Alas! Gossip
Pietro, what hast thou done? Did I not tell thee to say never a word, no
matter what thou mightst see? The mare was all but made; but by speaking
thou hast spoiled all; and 'tis not possible to repeat the enchantment."
"Well and good," replied Gossip Pietro, "I would have none of that tail.
Why saidst thou not to me:--'Make it thou'? And besides, thou wast
attaching it too low." "'Twas because," returned Dom Gianni, "thou
wouldst not have known, on the first essay, how to attach it so well as
I." Whereupon the young woman stood up, and in all good faith said to her
husband:--"Fool that thou art, wherefore hast thou brought to nought what
had been for the good of us both? When didst thou ever see mare without a
tail? So help me God, poor as thou art, thou deservest to be poorer
still." So, after Gossip Pietro's ill-timed speech, there being no way
left of turning the young woman into a mare, downcast and melancholy she
resumed her clothes; and Gossip Pietro plied his old trade with his ass,
and went with Dom Gianni to the fair of Bitonto, and never asked him so
to serve him again.

What laughter this story drew from the ladies, who understood it better
than Dioneo had wished, may be left to the imagination of the fair one
that now laughs thereat. However, as the stories were ended, and the sun
now shone with a tempered radiance, the queen, witting that the end of
her sovereignty was come, stood up and took off the crown, and set it on
the head of Pamfilo, whom alone it now remained thus to honour; and said
with a smile:--"My lord, 'tis a great burden that falls upon thee, seeing
that thou, coming last, art bound to make good my shortcomings and those
of my predecessors; which God give thee grace to accomplish, even as He
has given me grace to make thee king." With gladsome acknowledgment of
the honour:--"I doubt not," replied Pamfilo, "that, thanks to your noble
qualities and those of my other subjects, I shall win even such praise as
those that have borne sway before me." Then, following the example of his
predecessors, he made all meet arrangements in concert with the
seneschal: after which, he turned to the expectant ladies, and thus
spoke:--"Enamoured my ladies, Emilia, our queen of to-day, deeming it
proper to allow you an interval of rest to recruit your powers, gave you
license to discourse of such matters as should most commend themselves to
each in turn; and as thereby you are now rested, I judge that 'tis meet
to revert to our accustomed rule. Wherefore I ordain that for to-morrow
you do each of you take thought how you may discourse of the ensuing
theme: to wit, of such as in matters of love, or otherwise, have done
something with liberality or magnificence. By the telling, and (still
more) by the doing of such things, your spirits will assuredly be duly
attuned and animated to emprise high and noble; whereby our life, which
cannot but be brief, seeing that 'tis enshrined in a mortal body, fame
shall perpetuate in glory; which whoso serves not the belly, as do the
beasts, must not only covet, but with all zeal seek after and labour to
attain."

The gay company having, one and all, approved the theme, rose at a word
from their new king, and betook them to their wonted pastimes, and so,
according as they severally had most lief, diverted them, until they
blithely reunited for supper, which being served with all due care and
despatched, they rose up to dance, as they were wont, and when they had
sung, perhaps, a thousand ditties, fitter to please by their words than
by any excellence of musical art, the king bade Neifile sing one on her
own account. And promptly and graciously, with voice clear and blithe,
thus Neifile sang:--

In prime of maidenhood, and fair and feat
  'Mid spring's fresh foison chant I merrily:
  Thanks be to Love and to my fancies sweet.

As o'er the grassy mead I, glancing, fare,
  I mark it white and yellow and vermeil dight
  With flowers, the thorny rose, the lily white:
  And all alike to his face I compare,
  Who, loving, hath me ta'en, and me shall e'er
  Hold bounden to his will, sith I am she
  That in his will findeth her joy complete.

Whereof if so it be that I do find
  Any that I most like to him approve,
  That pluck I straight and kiss with words of love,
  Discovering all, as, best I may, my mind;
  Yea, all my heart's desire; and then entwined
  I set it in the chaplet daintily,
  And with my yellow tresses bind and pleat.

And as mine eyes do drink in the delight
  Which the flower yields them, even so my mind,
  Fired with his sweet love, doth such solace find,
  As he himself were present to the sight:
  But never word of mine discover might
  That which the flower's sweet smell awakes in me:
  Witness the true tale that my sighs repeat.

For from my bosom gentle and hot they fly,
  Not like the gusty sighs that others heave,
  Whenas they languish and do sorely grieve;
  And to my love incontinent they hie:
  Whereof when he is ware, he, by and by,
  To meward hasting, cometh suddenly,
  When:--"Lest I faint," I cry, "come, I entreat."

The king and all the ladies did not a little commend Neifile's song;
after which, as the night was far spent, the king bade all go to rest
until the morrow.


--
Endeth here the ninth day of the Decameron, and beginneth the tenth, in
which, under the rule of Pamfilo, discourse is had of such as in matters
of love, or otherwise, have done something with liberality or
magnificence.
--

Some cloudlets in the West still shewed a vermeil flush, albeit those of
the eastern sky, as the sun's rays smote them anear, were already fringed
as with most lucent gold, when uprose Pamfilo, and roused the ladies and
his comrades. And all the company being assembled, and choice made of the
place whither they should betake them for their diversion, he,
accompanied by Filomena and Fiammetta, led the way at a slow pace,
followed by all the rest. So fared they no little space, beguiling the
time with talk of their future way of life, whereof there was much to
tell and much to answer, until, as the sun gained strength, they
returned, having made quite a long round, to the palace; and being
gathered about the fountain, such as were so minded drank somewhat from
beakers rinsed in its pure waters; and then in the delicious shade of the
garden they hied them hither and thither, taking their pleasure until
breakfast-time. Their meal taken, they slept as they were wont; and then,
at a spot chosen by the king, they reassembled, where Neifile, having
received his command to lead the way, blithely thus began.


NOVEL I.

--
A knight in the service of the King of Spain deems himself ill requited.
Wherefore the King, by most cogent proof, shews him that the blame rests
not with him, but with the knight's own evil fortune; after which, he
bestows upon him a noble gift.
--

Highly graced, indeed, do I deem myself, honourable my ladies, that our
king should have given to me the precedence in a matter so arduous to
tell of as magnificence: for, as the sun irradiates all the heaven with
his glory and beauty, even so does magnificence enhance the purity and
the splendour of every other virtue. I shall therefore tell you a story,
which, to my thinking, is not a little pretty; and which, assuredly, it
must be profitable to call to mind.

You are to know, then, that, among other honourable knights that from
days of old even until now have dwelt in our city, one, and perchance the
worthiest of all, was Messer Ruggieri de' Figiovanni. Who, being wealthy
and magnanimous, reflecting on the customs and manner of life of Tuscany,
perceived that by tarrying there he was like to find little or no
occasion of shewing his mettle, and accordingly resolved to pass some
time at the court of Alfonso, King of Spain, who for the fame of his high
qualities was without a peer among the potentates of his age. So, being
well provided with arms and horses and retinue suitable to his rank, he
hied him to Spain, where he was graciously received by the King. There
tarrying accordingly, Messer Ruggieri very soon, as well by the splendid
style in which he lived as by the prodigious feats of arms that he did,
gave folk to know his high desert.

Now, having tarried there some while, and observed the King's ways with
much care, and how he would grant castles, cities, or baronies, to this,
that, or the other of his subjects, he deemed that the King shewed
therein but little judgment, seeing that he would give them to men that
merited them not. And for that nought was given to him, he, knowing his
merit, deemed himself gravely injured in reputation; wherefore he made up
his mind to depart the realm, and to that end craved license of the King;
which the King granted him, and therewith gave him one of the best and
finest mules that was ever ridden, a gift which Messer Ruggieri, as he
had a long journey to make, did not a little appreciate. The King then
bade one of his discreet domestics contrive, as best he might, to ride
with Messer Ruggieri on such wise that it might not appear that he did so
by the King's command, and charge his memory with whatever Messer
Ruggieri might say of him, so that he might be able to repeat it; which
done, he was on the very next morning to bid Ruggieri return to the King
forthwith. The King's agent was on the alert, and no sooner was Ruggieri
out of the city, than without any manner of difficulty he joined his
company, giving out that he was going towards Italy. As thus they rode,
talking of divers matters, Messer Ruggieri being mounted on the mule
given him by the King:--"Methinks," quoth the other, it being then hard
upon tierce, "that 'twere well to give the beasts a voidance;" and by and
by, being come to a convenient place, they voided all the beasts save the
mule. Then, as they continued their journey, the squire hearkening
attentively to the knight's words, they came to a river, and while there
they watered the beasts, the mule made a voidance in the stream.
Whereat:--"Ah, foul fall thee, beast," quoth Messer Ruggieri, "that art
even as thy master, that gave thee to me!" Which remark, as also many
another that fell from Ruggieri as they rode together throughout the day,
the squire stored in his memory; but never another word did he hear
Ruggieri say touching the King, that was not laudatory to the last
degree.

On the morrow, when they were gotten to horse, and had set their faces
towards Tuscany, the squire apprised Ruggieri of the King's command, and
thereupon Ruggieri turned back. On his arrival the King, having already
heard what he had said touching the mule, gave him gladsome greeting, and
asked him wherefore he had likened him to the mule, or rather the mule to
him. Whereto Messer Ruggieri answered frankly:--"My lord, I likened you
to the mule, for that, as you bestow your gifts where 'tis not meet, and
where meet it were, bestow them not, so the mule where 'twas meet, voided
not, and where 'twas not meet, voided." "Messer Ruggieri," replied the
King, "'tis not because I have not discerned in you a knight most good
and true, for whose desert no gift were too great, that I have not
bestowed on you such gifts as I have bestowed upon many others, who in
comparison of you are nothing worth: the fault is none of mine but solely
of your fortune, which would not suffer me; and that this which I say is
true, I will make abundantly plain to you." "My lord," returned Messer
Ruggieri, "mortified am I, not that you gave me no gift, for thereof I
had no desire, being too rich, but that you made no sign of recognition
of my desert; however, I deem your explanation sound and honourable, and
whatever you shall be pleased that I should see, that gladly will I,
albeit I believe you without attestation."

The King then led him into one of the great halls, in which, by his
preordinance, were two chests closed under lock and key, and, not a few
others being present, said to him:--"Messer Ruggieri, one these chests
contains my crown, sceptre and orb, with many a fine girdle, buckle,
ring, and whatever else of jewellery I possess; the other is full of
earth: choose then, and whichever you shall choose, be it yours; thereby
you will discover whether 'tis due to me or to your fortune that your
deserts have lacked requital." Such being the King's pleasure, Messer
Ruggieri chose one of the chests, which at the King's command being
opened and found to be that which contained the earth:--"Now, Messer
Ruggieri," quoth the King with a laugh, "your own eyes may warrant you of
the truth of what I say touching Fortune; but verily your merit demands
that I take arms against her in your cause. I know that you are not
minded to become a Spaniard, and therefore I shall give you neither
castle nor city; but that chest, which Fortune denied you, I bestow on
you in her despite, that you may take it with you to your own country,
and there with your neighbours justly vaunt yourself of your deserts,
attested by my gifts." Messer Ruggieri took the chest, and having thanked
the King in a manner befitting such a gift, returned therewith, well
pleased, to Tuscany.


NOVEL II.

--
Ghino di Tacco captures the Abbot of Cluny, cures him of a disorder of
the stomach, and releases him. The abbot, on his return to the court of
Rome, reconciles Ghino with Pope Boniface, and makes him prior of the
Hospital.
--

When an end was made of extolling the magnificence shewn by King Alfonso
towards the Florentine knight, the king, who had listened to the story
with no small pleasure, bade Elisa follow suit; and forthwith Elisa
began:--Dainty my ladies, undeniable it is that for a king to be
magnificent, and to entreat magnificently one that has done him service,
is a great matter, and meet for commendation. What then shall we say when
the tale is of a dignitary of the Church that shewed wondrous
magnificence towards one whom he might well have entreated as an enemy,
and not have been blamed by a soul? Assuredly nought else than that what
in the king was virtue was in the prelate nothing less than a miracle,
seeing that for superlative greed the clergy, one and all, outdo us
women, and wage war to the knife upon every form of liberality. And
albeit all men are by nature prone to avenge their wrongs, 'tis notorious
that the clergy, however they may preach longsuffering, and commend of
all things the forgiving of trespasses, are more quick and hot to be
avenged than the rest of mankind. Now this, to wit, after what manner a
prelate shewed magnificence, will be made manifest to you in my story.

Ghino di Tacco, a man redoubtable by reason of his truculence and his
high-handed deeds, being banished from Siena, and at enmity with the
Counts of Santa Fiore, raised Radicofani in revolt against the Church of
Rome, and there abiding, harried all the surrounding country with his
soldiers, plundering all wayfarers. Now Pope Boniface VIII. being at
Rome, there came to court the Abbot of Cluny, who is reputed one of the
wealthiest prelates in the world; and having there gotten a disorder of
the stomach, he was advised by the physicians to go to the baths of
Siena, where (they averred) he would certainly be cured. So, having
obtained the Pope's leave, reckless of the bruit of Ghino's exploits, he
took the road, being attended by a great and well-equipped train of
sumpter-horses and servants. Ghino di Tacco, getting wind of his
approach, spread his nets to such purpose as without the loss of so much
as a boy to surround the abbot, with all his servants and effects, in a
strait pass, from which there was no exit. Which done, he sent one of his
men, the cunningest of them all, with a sufficient retinue to the abbot,
who most lovingly on Ghino's part besought the abbot to come and visit
Ghino at the castle. Whereto the abbot, very wroth, made answer that he
would none of it, for that nought had he to do with Ghino; but that he
purposed to continue his journey, and would fain see who would hinder
him. "Sir," returned the envoy, assuming a humble tone, "you are come to
a part of the country where we have no fear of aught save the might of
God, and where excommunications and interdicts are one and all under the
ban; wherefore you were best be pleased to shew yourself agreeable to
Ghino in this particular." As they thus spoke, Ghino's soldiers shewed
themselves on every side, and it being thus manifest to the abbot that he
and his company were taken prisoners, he, albeit mightily incensed,
suffered himself with all his train and effects to be conducted by the
envoy to the castle; where the abbot, being alighted, was lodged in a
small and very dark and discomfortable room, while his retinue, according
to their several conditions, were provided with comfortable quarters in
divers parts of the castle, the horses well stabled and all the effects
secured, none being in any wise tampered with. Which done, Ghino hied him
to the abbot, and:--"Sir," quoth he, "Ghino, whose guest you are, sends
me to entreat you to be pleased to inform him of your destination, and
the purpose of your journey." The abbot, vailing his pride like a wise
man, told whither he was bound and for what purpose. Whereupon Ghino left
him, casting about how he might cure him without a bath. To which end he
kept a great fire ever burning in the little chamber, and had it closely
guarded, and returned not to the abbot until the ensuing morning, when he
brought him in a spotless napkin two slices of toast and a great beaker
of vernaccia of Corniglia, being of the abbot's own vintage; and:--"Sir,"
quoth he to the abbot, "Ghino, as a young man, made his studies in
medicine, and avers that he then learned that there is no better
treatment for disorder of the stomach than that which he will afford you,
whereof the matters that I bring you are the beginning; wherefore take
them and be of good cheer."

The abbot, being far too hungry to make many words about the matter, ate
(albeit in high dudgeon) the toast, and drank the vernaccia; which done,
he enlarged on his wrongs in a high tone, with much questioning and
perpending; and above all he demanded to see Ghino. Part of what the
abbot said Ghino disregarded as of no substance, to other part he replied
courteously enough; and having assured him that Ghino would visit him as
soon as might be, he took his leave of him; nor did he return until the
morrow, when he brought him toast and vernaccia in the same quantity as
before; and so he kept him several days: then, having marked that the
abbot had eaten some dried beans that he had secretly brought and left
there of set purpose, he asked him in Ghino's name how he felt in the
stomach. "Were I but out of Ghino's hands," replied the abbot, "I should
feel myself well, indeed: next to which, I desire most of all a good
breakfast, so excellent a cure have his medicines wrought on me."
Whereupon Ghino caused the abbot's servants to furnish a goodly chamber
with the abbot's own effects, and there on the morrow make ready a grand
banquet, at which all the abbot's suite and not a few of the garrison
being assembled, he hied him to the abbot, and:--"Sir," quoth he, "'tis
time you left the infirmary, seeing that you now feel yourself well;" and
so saying, he took him by the hand, and led him into the chamber made
ready for him, and having left him there with his own people, made it his
chief concern that the banquet should be magnificent. The abbot's spirits
revived as he found himself again among his men, with whom he talked a
while, telling them how he had been entreated, wherewith they contrasted
the signal honour which they, on the other hand, had, one and all,
received from Ghino.

Breakfast-time came, and with order meet the abbot and the rest were
regaled with good viands and good wines, Ghino still suffering not the
abbot to know who he was. But when the abbot had thus passed several
days, Ghino, having first had all his effects collected in a saloon, and
all his horses, to the poorest jade, in the courtyard below, hied him to
the abbot and asked him how he felt, and if he deemed himself strong
enough to ride. The abbot replied that he was quite strong enough, and
that 'twould be well indeed with him, were he once out of Ghino's hands.
Ghino then led him into the saloon in which were his effects and all his
retinue, and having brought him to a window, whence he might see all his
horses:--"Sir Abbot," quoth he, "you must know that 'tis not for that he
has an evil heart, but because, being a gentleman, he is banished from
his home, and reduced to poverty, and has not a few powerful enemies,
that in defence of his life and honour, Ghino di Tacco, whom you see
before you, has become a robber of highways and an enemy to the court of
Rome. But such as I am, I have cured you of your malady of the stomach,
and taking you to be a worthy lord, I purpose not to treat you as I would
another, from whom, were he in my hands, as you are, I should take such
part of his goods as I should think fit; but I shall leave it to you,
upon consideration of my need, to assign to me such portion of your goods
as you yourself shall determine. Here are they before you undiminished
and unimpaired, and from this window you may see your horses below in the
courtyard; wherefore take the part or take the whole, as you may see fit,
and be it at your option to tarry here, or go hence, from this hour
forth."

The abbot marvelled to hear a highway robber speak thus liberally, and
such was his gratification that his wrath and fierce resentment departed
from him, nay, were transformed into kindness, insomuch that in all
cordial amity he hasted to embrace Ghino, saying:--"By God I swear, that
to gain the friendship of a man such I now deem thee to be, I would be
content to suffer much greater wrong than that which until now, meseemed,
thou hadst done me. Cursed be Fortune that constrains thee to ply so
censurable a trade." Which said, he selected a very few things, and none
superfluous, from his ample store, and having done likewise with the
horses, ceded all else to Ghino, and hied him back to Rome; where, seeing
him, the Pope, who to his great grief had heard of his capture, asked him
what benefit he had gotten from the baths. Whereto the abbot made answer
with a smile:--"Holy Father, I found nearer here than the baths a worthy
physician who has wrought a most excellent cure on me:" he then recounted
all the circumstances, whereat the Pope laughed. Afterwards, still
pursuing the topic, the abbot, yielding to the promptings of
magnificence, asked a favour of the Pope; who, expecting that he would
ask somewhat else than he did, liberally promised to give him whatever he
should demand. Whereupon:--"Holy Father," quoth the abbot, "that which I
would crave of you is that you restore Ghino di Tacco, my physician, to
your favour; seeing that among the good men and true and meritorious that
I have known, he is by no means of the least account. And for the evil
life that he leads, I impute it to Fortune rather than to him: change
then his fortune, by giving him the means whereby he may live in manner
befitting his rank, and I doubt not that in a little while your judgment
of him will jump with mine." Whereto the Pope, being magnanimous, and an
admirer of good men and true, made answer that so he would gladly do, if
Ghino should prove to be such as the abbot said; and that he would have
him brought under safe conduct to Rome. Thither accordingly under safe
conduct came Ghino, to the abbot's great delight; nor had he been long at
court before the Pope approved his worth, and restored him to his favour,
granting him a great office, to wit, that of prior of the Hospital,
whereof he made him knight. Which office he held for the rest of his
life, being ever a friend and vassal of Holy Church and the Abbot of
Cluny.


NOVEL III.

--
Mitridanes, holding Nathan in despite by reason of his courtesy, journeys
with intent to kill him, and falling in with him unawares, is advised by
him how to compass his end. Following his advice, he finds him in a
copse, and recognizing him, is shame-stricken, and becomes his friend.
--

Verily like to a miracle seemed it to all to hear that a prelate had done
aught with magnificence; but when the ladies had made an end of their
remarks, the king bade Filostrato follow suit; and forthwith Filostrato
began:--Noble ladies, great was the magnificence of the King of Spain,
and perchance a thing unheard-of the magnificence of the Abbot of Cluny;
but peradventure 'twill seem not a whit less marvellous to you to hear of
one who, to shew liberality towards another, did resolve artfully to
yield to him his blood, nay, his very life, for which the other thirsted,
and had so done, had the other chosen to take them, as I shall shew you
in a little story.

Beyond all question, if we may believe the report of certain Genoese, and
other folk that have been in those regions, there dwelt of yore in the
parts of Cathay one Nathan, a man of noble lineage and incomparable
wealth. Who, having a seat hard by a road, by which whoso would travel
from the West eastward, or from the East westward, must needs pass, and
being magnanimous and liberal, and zealous to approve himself such in
act, did set on work cunning artificers not a few, and cause one of the
finest and largest and most luxurious palaces that ever were seen, to be
there builded and furnished in the goodliest manner with all things meet
for the reception and honourable entertainment of gentlemen. And so,
keeping a great array of excellent servants, he courteously and
hospitably did the honours of his house to whoso came and went: in which
laudable way of life he persevered, until not only the East, but
well-nigh all the West had heard his fame; which thus, what time he was
well-stricken in years, albeit not for that cause grown weary of shewing
courtesy, reached the ears of one Mitridanes, a young man of a country
not far distant. Who, knowing himself to be no less wealthy than Nathan,
grew envious of the renown that he had of his good deeds, and resolved to
obliterate, or at least to obscure it, by a yet greater liberality. So he
had built for himself a palace like that of Nathan, of which he did the
honours with a lavish courtesy that none had ever equalled, to whoso came
or went that way; and verily in a short while he became famous enough.

Now it so befell that on a day when the young man was all alone in the
courtyard of the palace, there came in by one of the gates a poor woman,
who asked of him an alms, and had it; but, not content therewith, came
again to him by the second gate, and asked another alms, and had it, and
after the like sort did even unto the twelfth time; but, she returning
for the thirteenth time:--"My good woman," quoth Mitridanes, "thou art
not a little pertinacious in thy begging:" howbeit he gave her an alms.
Whereupon:--"Ah! the wondrous liberality of Nathan!" quoth the
beldam:--"thirty-two gates are there to his palace, by every one of which
I have entered, and asking alms of him, was never--for aught he
shewed--recognized, or refused, and here, though I have entered as yet by
but thirteen gates, I am recognized and reprimanded." And therewith she
departed, and returned no more. Mitridanes, who accounted the mention of
Nathan's fame an abatement of his own, was kindled by her words with a
frenzy of wrath, and began thus to commune with himself:--Alas! when
shall I attain to the grandeur of Nathan's liberality, to say nought of
transcending it, as I would fain, seeing that in the veriest trifles I
cannot approach him? Of a surety my labour is in vain, if I rid not the
earth of him: which, since old age relieves me not of him, I must
forthwith do with mine own hands. And in the flush of his despite up he
started, and giving none to know of his purpose, got to horse with a
small company, and after three days arrived at the place where Nathan
abode; and having enjoined his comrades to make as if they were none of
his, and knew him not, and to go quarter themselves as best they might
until they had his further orders, he, being thus alone, towards evening
came upon Nathan, also alone, at no great distance from his splendid
palace. Nathan was recreating himself by a walk, and was very simply
clad; so that Mitridanes, knowing him not, asked him if he could shew him
where Nathan dwelt. "My son," replied Nathan gladsomely, "that can none
in these parts better than I; wherefore, so it please thee, I will bring
thee thither." The young man replied that 'twould be mighty agreeable to
him, but that, if so it might be, he had a mind to be neither known nor
seen by Nathan. "And herein also," returned Nathan, "since 'tis thy
pleasure, I will gratify thee." Whereupon Mitridanes dismounted, and with
Nathan, who soon engaged him in delightsome discourse, walked to the
goodly palace. Arrived there Nathan caused one of his servants take the
young man's horse, and drawing close to him, bade him in a whisper to see
to it without delay that none in the house should tell the young man that
he was Nathan: and so 'twas done.

Being come into the palace, Nathan quartered Mitridanes in a most goodly
chamber, where none saw him but those whom he had appointed to wait upon
him; and he himself kept him company, doing him all possible honour. Of
whom Mitridanes, albeit he reverenced him as a father, yet, being thus
with him, forbore not to ask who he was. Whereto Nathan made answer:--"I
am a petty servant of Nathan: old as I am, I have been with him since my
childhood, and never has he advanced me to higher office than this
wherein thou seest me: wherefore, howsoever other folk may praise him,
little cause have I to do so." Which words afforded Mitridanes some hope
of carrying his wicked purpose into effect with more of plan and less of
risk than had otherwise been possible. By and by Nathan very courteously
asked him who he was, and what business brought him thither; offering him
such counsel and aid as he might be able to afford him. Mitridanes
hesitated a while to reply: but at last he resolved to trust him, and
when with no little circumlocution he had demanded of him fidelity,
counsel and aid, he fully discovered to him who he was, and the purpose
and motive of his coming thither. Now, albeit to hear Mitridanes thus
unfold his horrid design caused Nathan no small inward commotion, yet
'twas not long before courageously and composedly he thus made
answer:--"Noble was thy father, Mitridanes, and thou art minded to shew
thyself not unworthy of him by this lofty emprise of thine, to wit, of
being liberal to all comers: and for that thou art envious of Nathan's
merit I greatly commend thee; for were many envious for a like cause, the
world, from being a most wretched, would soon become a happy place. Doubt
not that I shall keep secret the design which thou hast confided to me,
for the furtherance whereof 'tis good advice rather than substantial aid
that I have to offer thee. Which advice is this. Hence, perhaps half a
mile off, thou mayst see a copse, in which almost every morning Nathan is
wont to walk, taking his pleasure, for quite a long while: 'twill be an
easy matter for thee to find him there, and deal with him as thou mayst
be minded. Now, shouldst thou slay him, thou wilt get thee home with less
risk of let, if thou take not the path by which thou camest hither, but
that which thou seest issue from the copse on the left, for, though 'tis
somewhat more rough, it leads more directly to thy house, and will be
safer for thee."

Possessed of this information, Mitridanes, when Nathan had left him,
privily apprised his comrades, who were likewise lodged in the palace, of
the place where they were to await him on the ensuing day; which being
come, Nathan, inflexibly determined to act in all respects according to
the advice which he had given Mitridanes, hied him forth to the copse
unattended, to meet his death. Mitridanes, being risen, took his bow and
sword, for other arms he had none with him, mounted his horse, and rode
to the copse, through which, while he was yet some way off, he saw Nathan
passing, quite alone. And being minded, before he fell upon him, to see
his face and hear the sound of his voice, as, riding at a smart pace, he
came up with him, he laid hold of him by his head-gear,
exclaiming:--"Greybeard, thou art a dead man." Whereto Nathan answered
nought but:--"Then 'tis but my desert." But Mitridanes, hearing the
voice, and scanning the face, forthwith knew him for the same man that
had welcomed him heartily, consorted with him familiarly, and counselled
him faithfully; whereby his wrath presently subsided, and gave place to
shame. Wherefore, casting away the sword that he held drawn in act to
strike, he sprang from his horse, and weeping, threw himself at Nathan's
feet, saying:--"Your liberality, dearest father, I acknowledge to be
beyond all question, seeing with what craft you did plot your coming
hither to yield me your life, for which, by mine own avowal, you knew
that I, albeit cause I had none, did thirst. But God, more regardful of
my duty than I myself, has now, in this moment of supreme stress, opened
the eyes of my mind, that wretched envy had fast sealed. The prompter was
your compliance, the greater is the debt of penitence that I owe you for
my fault; wherefore wreak even such vengeance upon me as you may deem
answerable to my transgression." But Nathan raised Mitridanes to his
feet, and tenderly embraced him, saying:--"My son, thy enterprise,
howsoever thou mayst denote it, whether evil or otherwise, was not such
that thou shouldst crave, or I give, pardon thereof; for 'twas not in
malice but in that thou wouldst fain have been reputed better than I that
thou ensuedst it. Doubt then no more of me; nay, rest assured that none
that lives bears thee such love as I, who know the loftiness of thy
spirit, bent not to heap up wealth, as do the caitiffs, but to dispense
in bounty thine accumulated store. Think it no shame that to enhance thy
reputation thou wouldst have slain me; nor deem that I marvel thereat. To
slay not one man, as thou wast minded, but countless multitudes, to waste
whole countries with fire, and to raze cities to the ground has been
well-nigh the sole art, by which the mightiest emperors and the greatest
kings have extended their dominions, and by consequence their fame.
Wherefore, if thou, to increase thy fame, wouldst fain have slain me,
'twas nothing marvellous or strange, but wonted."

Whereto Mitridanes made answer, not to excuse his wicked design, but to
commend the seemly excuse found for it by Nathan, whom at length he told
how beyond measure he marvelled that Nathan had not only been consenting
to the enterprise, but had aided him therein by his counsel. But Nathan
answered:--"Liefer had I, Mitridanes, that thou didst not marvel either
at my consent or at my counsel, for that, since I was my own master and
of a mind to that emprise whereon thou art also bent, never a soul came
to my house, but, so far as in me lay, I gave him all that he asked of
me. Thou camest, lusting for my life; and so, when I heard thee crave it
of me, I forthwith, that thou mightst not be the only guest to depart
hence ill content, resolved to give it thee; and to that end I gave thee
such counsel as I deemed would serve thee both to the taking of my life
and the preservation of thine own. Wherefore yet again I bid thee, nay, I
entreat thee, if so thou art minded, to take it for thy satisfaction: I
know not how I could better bestow it. I have had the use of it now for
some eighty years, and pleasure and solace thereof; and I know that, by
the course of Nature and the common lot of man and all things mundane, it
can continue to be mine for but a little while; and so I deem that 'twere
much better to bestow it, as I have ever bestowed and dispensed my
wealth, than to keep it, until, against my will, it be reft from me by
Nature. 'Twere but a trifle, though 'twere a hundred years: how
insignificant, then, the six or eight years that are all I have to give!
Take it, then, if thou hadst lief, take it, I pray thee; for, long as I
have lived here, none have I found but thee to desire it; nor know I when
I may find another, if thou take it not, to demand it of me. And if,
peradventure, I should find one such, yet I know that the longer I keep
it, the less its worth will be; wherefore, ere it be thus cheapened, take
it, I implore thee."

Sore shame-stricken, Mitridanes made answer:--"Now God forefend that I
should so much as harbour, as but now I did, such a thought, not to say
do such a deed, as to wrest from you a thing so precious as your life,
the years whereof, so far from abridging, I would gladly supplement with
mine own." "So then," rejoined Nathan promptly, "thou wouldst, if thou
couldst, add thy years to mine, and cause me to serve thee as I never yet
served any man, to wit, to take from thee that which is thine, I that
never took aught from a soul!" "Ay, that would I," returned Mitridanes.
"Then," quoth Nathan, "do as I shall bid thee. Thou art young: tarry here
in my house, and call thyself Nathan; and I will get me to thy house, and
ever call myself Mitridanes." Whereto Mitridanes made answer:--"Were I
but able to discharge this trust, as you have been and are, scarce would
I hesitate to accept your offer; but, as too sure am I that aught that I
might do would but serve to lower Nathan's fame, and I am not minded to
mar that in another which I cannot mend in myself, accept it I will not."

After which and the like interchange of delectable discourse, Nathan and
Mitridanes, by Nathan's desire, returned to the palace; where Nathan for
some days honourably entreated Mitridanes, and by his sage counsel
confirmed and encouraged him in his high and noble resolve; after which,
Mitridanes, being minded to return home with his company, took his leave
of Nathan, fully persuaded that 'twas not possible to surpass him in
liberality.


NOVEL IV.

--
Messer Gentile de' Carisendi, being come from Modena, disinters a lady
that he loves, who has been buried for dead. She, being reanimated, gives
birth to a male child; and Messer Gentile restores her, with her son, to
Niccoluccio Caccianimico, her husband.
--

A thing marvellous seemed it to all that for liberality a man should be
ready to sacrifice his own life; and herein they averred that Nathan had
without doubt left the King of Spain and the Abbot of Cluny behind.
However, when they had discussed the matter diversely and at large, the
king, bending his regard on Lauretta, signified to her his will that she
should tell; and forthwith, accordingly, Lauretta began:--Goodly matters
are they and magnificent that have been recounted to you, young ladies;
nay, so much of our field of discourse is already filled by their
grandeur, that for us that are yet to tell, there is, methinks, no room
left, unless we seek our topic there where matter of discourse germane to
every theme does most richly abound, to wit, in the affairs of love. For
which cause, as also for that our time of life cannot but make us
especially inclinable thereto, I am minded that my story shall be of a
feat of magnificence done by a lover: which, all things considered, will,
peradventure, seem to you inferior to none that have been shewn you; so
it be true that to possess the beloved one, men will part with their
treasures, forget their enmities, and jeopardize their own lives, their
honour and their reputation, in a thousand ways.

Know, then, that at Bologna, that most famous city of Lombardy, there
dwelt a knight, Messer Gentile Carisendi by name, worshipful alike for
his noble lineage and his native worth: who in his youth, being enamoured
of a young gentlewoman named Madonna Catalina, wife of one Niccoluccio
Caccianimico, and well-nigh despairing, for that the lady gave him but a
sorry requital of his love, betook him to Modena, being called thither as
Podesta. Now what time he was there, Niccoluccio being also away from
Bologna, and his lady gone, for that she was with child, to lie in at a
house she had some three miles or so from the city, it befell that she
was suddenly smitten with a sore malady of such and so virulent a quality
that it left no sign of life in her, so that the very physicians
pronounced her dead. And for that the women that were nearest of kin to
her professed to have been told by her, that she was not so far gone in
pregnancy that the child could be perfectly formed, they, without more
ado, laid her in a tomb in a neighbouring church, and after long
lamentation closed it upon her.

Whereof Messer Gentile being forthwith apprised by one of his friends,
did, for all she had been most niggardly to him of her favour, grieve not
a little, and at length fell a communing with himself on this wise:--So,
Madonna Catalina, thou art dead! While thou livedst, never a glance of
thine might I have; wherefore, now that thou art dead, 'tis but right
that I go take a kiss from thee. 'Twas night while he thus mused; and
forthwith, observing strict secrecy in his departure, he got him to horse
with a single servant, and halted not until he was come to the place
where the lady was interred; and having opened the tomb he cautiously
entered it. Then, having lain down beside her, he set his face against
hers; and again and again, weeping profusely the while, he kissed it. But
as 'tis matter of common knowledge that the desires of men, and more
especially of lovers, know no bounds, but crave ever an ampler
satisfaction; even so Messer Gentile, albeit he had been minded to tarry
there no longer, now said to himself:--Wherefore touch I not her bosom a
while? I have never yet touched it, nor shall I ever touch it again.
Obeying which impulse, he laid his hand on her bosom, and keeping it
there some time, felt, as he thought, her heart faintly beating.
Whereupon, banishing all fear, and examining the body with closer
attention, he discovered that life was not extinct, though he judged it
but scant and flickering: and so, aided by his servant, he bore her, as
gently as he might, out of the tomb; and set her before him upon his
horse, and brought her privily to his house at Bologna, where dwelt his
wise and worthy mother, who, being fully apprised by him of the
circumstances, took pity on the lady, and had a huge fire kindled, and a
bath made ready, whereby she restored her to life. Whereof the first sign
she gave was to heave a great sigh, and murmur:--"Alas! where am I?" To
which the worthy lady made answer:--"Be of good cheer; thou art well
lodged." By and by the lady, coming to herself, looked about her; and
finding herself she knew not where, and seeing Messer Gentile before her,
was filled with wonder, and besought his mother to tell her how she came
to be there.

Messer Gentile thereupon told her all. Sore distressed thereat, the lady,
after a while, thanked him as best she might; after which she besought
him by the love that he had borne her, and of his courtesy, that she
might, while she tarried in his house, be spared aught that could impair
her honour and her husband's; and that at daybreak he would suffer her to
return home. "Madam," replied Messer Gentile, "however I did affect you
in time past, since God in His goodness has, by means of the love I bore
you, restored you to me alive, I mean not now, or at any time hereafter,
to entreat you either here or elsewhere, save as a dear sister; but yet
the service I have to-night rendered you merits some guerdon, and
therefore lief had I that you deny me not a favour which I shall ask of
you." Whereto the lady graciously made answer that she would be prompt to
grant it, so only it were in her power, and consonant with her honour.
Said then Messer Gentile:--"Your kinsfolk, Madam, one and all, nay, all
the folk in Bologna are fully persuaded that you are dead: there is
therefore none to expect you at home: wherefore the favour I crave of you
is this, that you will be pleased to tarry privily here with my mother,
until such time--which will be speedily--as I return from Modena. And
'tis for that I purpose to make solemn and joyous donation of you to your
husband in presence of the most honourable folk of this city that I ask
of you this grace." Mindful of what she owed the knight, and witting that
what he craved was seemly, the lady, albeit she yearned not a little to
gladden her kinsfolk with the sight of her in the flesh, consented to do
as Messer Gentile besought her, and thereto pledged him her faith. And
scarce had she done so, when she felt that the hour of her travail was
come; and so, tenderly succoured by Messer Gentile's mother, she not long
after gave birth to a fine boy. Which event did mightily enhance her own
and Messer Gentile's happiness. Then, having made all meet provision for
her, and left word that she was to be tended as if she were his own wife,
Messer Gentile, observing strict secrecy, returned to Modena.

His time of office there ended, in anticipation of his return to Bologna,
he appointed for the morning of his arrival in the city a great and
goodly banquet at his house, whereto were bidden not a few of the
gentlemen of Bologna, and among them Niccoluccio Caccianimico. Whom, when
he was returned and dismounted, he found awaiting him, as also the lady,
fairer and more healthful than ever, and her little son doing well; and
so with a gladness beyond compare he ranged his guests at table, and
regaled them with many a course magnificently served. And towards the
close of the feast, having premonished the lady of his intention, and
concerted with her how she should behave, thus he spoke:--"Gentlemen, I
mind me to have once heard tell of (as I deem it) a delightsome custom
which they have in Persia; to wit, that, when one would do his friend
especial honour, he bids him to his house, and there shews him that
treasure, be it wife, or mistress, or daughter, or what not, that he
holds most dear; assuring him that yet more gladly, were it possible, he
would shew him his heart. Which custom I am minded to observe here in
Bologna. You, of your courtesy, have honoured my feast with your
presence, and I propose to do you honour in the Persian fashion, by
shewing you that which in all the world I do, and must ever, hold most
dear. But before I do so, tell me, I pray you, how you conceive of a nice
question that I shall lay before you. Suppose that one has in his house a
good and most faithful servant, who falls sick of a grievous disorder;
and that the master tarries not for the death of the servant, but has him
borne out into the open street, and concerns himself no more with him:
that then a stranger comes by, is moved to pity of the sick man, and
takes him to his house, and by careful tendance and at no small cost
restores him to his wonted health. Now I would fain know whether the
first master has in equity any just cause to complain of or be aggrieved
with the second master, if he retain the servant in his employ, and
refuse to restore him, when so required."

The gentlemen discussed the matter after divers fashions, and all agreed
in one sentence, which they committed to Niccoluccio Caccianimico, for
that he was an eloquent and accomplished speaker, to deliver on the part
of them all. Niccoluccio began by commending the Persian custom: after
which he said that he and the others were all of the same opinion, to
wit, that the first master had no longer any right in his servant, since
he had not only abandoned but cast him forth; and that by virtue of the
second master's kind usage of him he must be deemed to have become his
servant; wherefore, by keeping him, he did the first master no mischief,
no violence, no wrong. Whereupon the rest that were at the table said,
one and all, being worthy men, that their judgment jumped with
Niccoluccio's answer. The knight, well pleased with the answer, and that
'twas Niccoluccio that gave it, affirmed that he was of the same opinion;
adding:--"'Tis now time that I shew you that honour which I promised
you." He then called two of his servants, and sent them to the lady, whom
he had caused to be apparelled and adorned with splendour, charging them
to pray her to be pleased to come and gladden the gentlemen with her
presence. So she, bearing in her arms her most lovely little son, came,
attended by the two servants, into the saloon, and by the knight's
direction, took a seat beside a worthy gentleman:
whereupon:--"Gentlemen," quoth the knight, "this is the treasure that I
hold, and mean ever to hold, more dear than aught else. Behold, and judge
whether I have good cause."

The gentlemen said not a little in her honour and praise, averring that
the knight ought indeed to hold her dear: then, as they regarded her more
attentively, there were not a few that would have pronounced her to be
the very woman that she was, had they not believed that woman to be dead.
But none scanned her so closely as Niccoluccio, who, the knight being
withdrawn a little space, could no longer refrain his eager desire to
know who she might be, but asked her whether she were of Bologna, or from
other parts. The lady, hearing her husband's voice, could scarce forbear
to answer; but yet, not to disconcert the knight's plan, she kept
silence. Another asked her if that was her little boy; and yet another,
if she were Messer Gentile's wife, or in any other wise his connection.
To none of whom she vouchsafed an answer. Then, Messer Gentile coming
up:--"Sir," quoth one of the guests, "this treasure of yours is goodly
indeed; but she seems to be dumb: is she so?" "Gentlemen," quoth Messer
Gentile, "that she has not as yet spoken is no small evidence of her
virtue." "Then tell us, you, who she is," returned the other. "That,"
quoth the knight, "will I right gladly, so you but promise me, that, no
matter what I may say, none of you will stir from his place, until I have
ended my story." All gave the required promise, and when the tables had
been cleared, Messer Gentile, being seated beside the lady, thus
spoke:--"Gentlemen, this lady is that loyal and faithful servant,
touching whom a brief while ago I propounded to you my question, whom her
own folk held none too dear, but cast out into the open street as a thing
vile and no longer good for aught, but I took thence, and by my careful
tendance wrested from the clutch of death; whom God, regardful of my good
will, has changed from the appalling aspect of a corpse to the thing of
beauty that you see before you. But for your fuller understanding of this
occurrence, I will briefly explain it to you." He then recounted to them
in detail all that had happened from his first becoming enamoured of the
lady to that very hour whereto they hearkened with no small wonder; after
which:--"And so," he added, "unless you, and more especially Niccoluccio,
are now of another opinion than you were a brief while ago, the lady
rightly belongs to me, nor can any man lawfully reclaim her of me."

None answered, for all were intent to hear what more he would say. But,
while Niccoluccio, and some others that were there, wept for sympathy,
Messer Gentile stood up, and took the little boy in his arms and the lady
by the hand, and approached Niccoluccio, saying:--"Rise, my gossip: I do
not, indeed, restore thee thy wife, whom thy kinsfolk and hers cast
forth; but I am minded to give thee this lady, my gossip, with this her
little boy, whom I know well to be thy son, and whom I held at the font,
and named Gentile: and I pray thee that she be not the less dear to thee
for that she has tarried three months in my house; for I swear to thee by
that God, who, peradventure, ordained that I should be enamoured of her,
to the end that my love might be, as it has been, the occasion of her
restoration to life, that never with her father, or her mother, or with
thee, did she live more virtuously than with my mother in my house."
Which said, he turned to the lady, saying:--"Madam, I now release you
from all promises made to me, and so deliver you to Niccoluccio." Then,
leaving the lady and the child in Niccoluccio's embrace, he returned to
his seat.

Thus to receive his wife and son was to Niccoluccio a delight great in
the measure of its remoteness from his hope. Wherefore in the most
honourable terms at his command he thanked the knight, whom all the rest,
weeping for sympathy, greatly commended for what he had done, as did also
all that heard thereof. The lady, welcomed home with wondrous cheer, was
long a portent to the Bolognese, who gazed on her as on one raised from
the dead. Messer Gentile lived ever after as the friend of Niccoluccio,
and his and the lady's kinsfolk.

Now what shall be your verdict, gracious ladies? A king's largess, though
it was of his sceptre and crown, an abbot's reconciliation, at no cost to
himself, of a malefactor with the Pope, or an old man's submission of his
throat to the knife of his enemy--will you adjudge that such acts as
these are comparable to the deed of Messer Gentile? Who, though young,
and burning with passion, and deeming himself justly entitled to that
which the heedlessness of another had discarded, and he by good fortune
had recovered, not only tempered his ardour with honour, but having that
which with his whole soul he had long been bent on wresting from another,
did with liberality restore it. Assuredly none of the feats aforesaid
seem to me like unto this.


NOVEL V.

--
Madonna Dianora craves of Messer Ansaldo a garden that shall be as fair
in January as in May. Messer Ansaldo binds himself to a necromancer, and
thereby gives her the garden. Her husband gives her leave to do Messer
Ansaldo's pleasure: he, being apprised of her husband's liberality,
releases her from her promise; and the necromancer releases Messer
Ansaldo from his bond, and will take nought of his.
--

Each of the gay company had with superlative commendation extolled Messer
Gentile to the skies, when the king bade Emilia follow suit; and with a
good courage, as burning to speak, thus Emilia began:--Delicate my
ladies, none can justly say that 'twas not magnificently done of Messer
Gentile; but if it be alleged that 'twas the last degree of magnificence,
'twill perchance not be difficult to shew that more was possible, as is
my purpose in the little story that I shall tell you.

In Friuli, a country which, though its air is shrewd, is pleasantly
diversified by fine mountains and not a few rivers and clear fountains,
is a city called Udine, where dwelt of yore a fair and noble lady,
Madonna Dianora by name, wife of a wealthy grandee named Giliberto, a
very pleasant gentleman, and debonair. Now this lady, for her high
qualities, was in the last degree beloved by a great and noble baron,
Messer Ansaldo Gradense by name, a man of no little consequence, and
whose fame for feats of arms and courtesy was spread far and wide. But,
though with all a lover's ardour he left nought undone that he might do
to win her love, and to that end frequently plied her with his
ambassages, 'twas all in vain. And the lady being distressed by his
importunity, and that, refuse as she might all that he asked of her, he
none the less continued to love her and press his suit upon her,
bethought her how she might rid herself of him by requiring of him an
extraordinary and, as she deemed, impossible feat. So one day, a woman
that came oftentimes from him to her being with her:--"Good woman," quoth
she, "thou hast many a time affirmed that Messer Ansaldo loves me above
all else; and thou hast made proffer to me on his part of wondrous rich
gifts which I am minded he keep to himself, for that I could never bring
myself to love him or pleasure him for their sake; but, if I might be
certified that he loves me as much as thou sayst, then without a doubt I
should not fail to love him, and do his pleasure; wherefore, so he give
me the assurance that I shall require, I shall be at his command." "What
is it, Madam," returned the good woman, "that you would have him do?"
"This," replied the lady; "I would have this next ensuing January, hard
by this city, a garden full of green grass and flowers and flowering
trees, just as if it were May; and if he cannot provide me with this
garden, bid him never again send either thee or any other to me, for
that, should he harass me any further, I shall no longer keep silence, as
I have hitherto done, but shall make my complaint to my husband and all
my kinsmen, and it shall go hard but I will be quit of him."

The gentleman being apprised of his lady's stipulation and promise,
notwithstanding that he deemed it no easy matter, nay, a thing almost
impossible, to satisfy her, and knew besides that 'twas but to deprive
him of all hope that she made the demand, did nevertheless resolve to do
his endeavour to comply with it, and causing search to be made in divers
parts of the world, if any he might find to afford him counsel or aid, he
lit upon one, who for a substantial reward offered to do the thing by
necromancy. So Messer Ansaldo, having struck the bargain with him for an
exceeding great sum of money, gleefully expected the appointed time.
Which being come with extreme cold, insomuch that there was nought but
snow and ice, the adept on the night before the calends of January
wrought with his spells to such purpose that on the morrow, as was
averred by eye-witnesses, there appeared in a meadow hard by the city one
of the most beautiful gardens that was ever seen, with no lack of grass
and trees and fruits of all sorts. At sight whereof Messer Ansaldo was
overjoyed, and caused some of the finest fruits and flowers that it
contained to be gathered, and privily presented to his lady, whom he bade
come and see the garden that she had craved, that thereby she might have
assurance of his love, and mind her of the promise that she had given him
and confirmed with an oath, and, as a loyal lady, take thought for its
performance. When she saw the flowers and fruits, the lady, who had
already heard not a few folk speak of the wondrous garden, began to
repent her of her promise. But for all that, being fond of strange
sights, she hied her with many other ladies of the city to see the
garden, and having gazed on it with wonderment, and commended it not a
little, she went home the saddest woman alive, bethinking her to what it
bound her: and so great was her distress that she might not well conceal
it; but, being written on her face, 'twas marked by her husband, who was
minded by all means to know the cause thereof.

The lady long time kept silence: but at last she yielded to his urgency,
and discovered to him the whole matter from first to last. Whereat
Giliberto was at first very wroth; but on second thoughts, considering
the purity of the lady's purpose, he was better advised, and dismissing
his anger:--"Dianora," quoth he, "'tis not the act of a discreet or
virtuous lady to give ear to messages of such a sort, nor to enter into
any compact touching her chastity with any man on any terms. Words that
the ears convey to the heart have a potency greater than is commonly
supposed, and there is scarce aught that lovers will not find possible.
'Twas then ill done of thee in the first instance to hearken, as
afterwards to make the compact; but, for that I know the purity of thy
soul, that thou mayst be quit of thy promise, I will grant thee that
which, perchance, no other man would grant, being also swayed thereto by
fear of the necromancer, whom Messer Ansaldo, shouldst thou play him
false, might, peradventure, cause to do us a mischief. I am minded, then,
that thou go to him, and contrive, if on any wise thou canst, to get thee
quit of this promise without loss of virtue; but if otherwise it may not
be, then for the nonce thou mayst yield him thy body, but not thy soul."
Whereat the lady, weeping, would none of such a favour at her husband's
hands. But Giliberto, for all the lady's protestations, was minded that
so it should be.

Accordingly, on the morrow about dawn, apparelled none too ornately,
preceded by two servants and followed by a chambermaid, the lady hied her
to Messer Ansaldo's house. Apprised that his lady was come to see him,
Messer Ansaldo, marvelling not a little, rose, and having called the
necromancer:--"I am minded," quoth he, "that thou see what goodly gain I
have gotten by thine art." And the twain having met the lady, Ansaldo
gave way to no unruly appetite, but received her with a seemly obeisance;
and then the three repaired to a goodly chamber, where there was a great
fire, and having caused the lady to be seated, thus spoke
Ansaldo:--"Madam, if the love that I have so long borne you merit any
guerdon, I pray you that it be not grievous to you to discover to me the
true occasion of your coming to me at this hour, and thus accompanied."
Shamefast, and the tears all but standing in her eyes, the lady made
answer:--"Sir 'tis neither love that I bear you, nor pledged you, that
brings me hither, but the command of my husband, who, regarding rather
the pains you have had of your unbridled passion than his own or my
honour, has sent me hither; and for that he commands it, I, for the
nonce, am entirely at your pleasure."

If Messer Ansaldo had marvelled to hear of the lady's coming, he now
marvelled much more, and touched by Giliberto's liberality, and passing
from passion to compassion:--"Now, God forbid, Madam," quoth he, "that,
it being as you say, I should wound the honour of him that has compassion
on my love; wherefore, no otherwise than as if you were my sister shall
you abide here, while you are so minded, and be free to depart at your
pleasure; nor crave I aught of you but that you shall convey from me to
your husband such thanks as you shall deem meet for courtesy such as his
has been, and entreat me ever henceforth as your brother and servant."
Whereat overjoyed in the last degree:--"Nought," quoth the lady, "by what
I noted of your behaviour, could ever have caused me to anticipate other
sequel of my coming hither than this which I see is your will, and for
which I shall ever be your debtor." She then took her leave, and,
attended by a guard of honour, returned to Giliberto, and told him what
had passed; between whom and Messer Ansaldo there was thenceforth a most
close and loyal friendship.

Now the liberality shewn by Giliberto towards Messer Ansaldo, and by
Messer Ansaldo towards the lady, having been marked by the necromancer,
when Messer Ansaldo made ready to give him the promised reward:--"Now God
forbid," quoth he, "that, as I have seen Giliberto liberal in regard of
his honour, and you liberal in regard of your love, I be not in like
manner liberal in regard of my reward, which accordingly, witting that
'tis in good hands, I am minded that you keep." The knight was abashed,
and strove hard to induce him to take, if not the whole, at least a part
of the money; but finding that his labour was in vain, and that the
necromancer, having caused his garden to vanish after the third day, was
minded to depart, he bade him adieu. And the carnal love he had borne the
lady being spent, he burned for her thereafter with a flame of honourable
affection. Now what shall be our verdict in this case, lovesome ladies? A
lady, as it were dead, and a love grown lukewarm for utter hopelessness!
Shall we set a liberality shewn in such a case above this liberality of
Messer Ansaldo, loving yet as ardently, and hoping, perchance, yet more
ardently than ever, and holding in his hands the prize that he had so
long pursued? Folly indeed should I deem it to compare that liberality
with this.


NOVEL VI.

--
King Charles the Old, being conqueror, falls in love with a young maiden,
and afterward growing ashamed of his folly bestows her and her sister
honourably in marriage.
--

Who might fully recount with what diversity of argument the ladies
debated which of the three, Giliberto, or Messer Ansaldo, or the
necromancer, behaved with the most liberality in the affair of Madonna
Dianora? Too long were it to tell. However, when the king had allowed
them to dispute a while, he, with a glance at Fiammetta, bade her rescue
them from their wrangling by telling her story. Fiammetta made no demur,
but thus began:--Illustrious my ladies, I have ever been of opinion that
in companies like ours one should speak so explicitly that the import of
what is said should never by excessive circumscription afford matter for
disputation; which is much more in place among students in the schools,
than among us, whose powers are scarce adequate to the management of the
distaff and the spindle. Wherefore I, that had in mind a matter of,
perchance, some nicety, now that I see you all at variance touching the
matters last mooted, am minded to lay it aside, and tell you somewhat
else, which concerns a man by no means of slight account, but a valiant
king, being a chivalrous action that he did, albeit in no wise thereto
actuated by his honour.

There is none of you but may not seldom have heard tell of King Charles
the Old, or the First, by whose magnificent emprise, and the ensuing
victory gained over King Manfred, the Ghibellines were driven forth of
Florence, and the Guelfs returned thither. For which cause a knight,
Messer Neri degli Uberti by name, departing Florence with his household
and not a little money, resolved to fix his abode under no other sway
than that of King Charles. And being fain of a lonely place in which to
end his days in peace, he betook him to Castello da Mare di Stabia; and
there, perchance a cross-bow-shot from the other houses of the place,
amid the olives and hazels and chestnuts that abound in those parts, he
bought an estate, on which he built a goodly house and commodious, with a
pleasant garden beside it, in the midst of which, having no lack of
running water, he set, after our Florentine fashion, a pond fair and
clear, and speedily filled it with fish. And while thus he lived, daily
occupying himself with nought else but how to make his garden more fair,
it befell that King Charles in the hot season betook him to Castello da
Mare to refresh himself a while, and hearing of the beauty of Messer
Neri's garden, was desirous to view it. And having learned to whom it
belonged, he bethought him that, as the knight was an adherent of the
party opposed to him, he would use more familiarity towards him than he
would otherwise have done; and so he sent him word that he and four
comrades would sup privily with him in his garden on the ensuing evening.
Messer Neri felt himself much honoured; and having made his preparations
with magnificence, and arranged the order of the ceremonies with his
household, did all he could and knew to make the King cordially welcome
to his fair garden.

When the King had viewed the garden throughout, as also Messer Neri's
house, and commended them, he washed, and seated himself at one of the
tables, which were set beside the pond, and bade Count Guy de Montfort,
who was one of his companions, sit on one side of him, and Messer Neri on
the other, and the other three to serve, as they should be directed by
Messer Neri. The dishes that were set before them were dainty, the wines
excellent and rare, the order of the repast very fair and commendable,
without the least noise or aught else that might distress; whereon the
King bestowed no stinted praise. As thus he gaily supped, well-pleased
with the lovely spot, there came into the garden two young maidens, each
perhaps fifteen years old, blonde both, their golden tresses falling all
in ringlets about them, and crowned with a dainty garland of
periwinkle-flowers; and so delicate and fair of face were they that they
shewed liker to angels than aught else, each clad in a robe of finest
linen, white as snow upon their flesh, close-fitting as might be from the
waist up, but below the waist ample, like a pavilion to the feet. She
that was foremost bore on her shoulders a pair of nets, which she held
with her left hand, carrying in her right a long pole. Her companion
followed, bearing on her left shoulder a frying-pan, under her left arm a
bundle of faggots, and in her left hand a tripod, while in the other hand
she carried a cruse of oil and a lighted taper. At sight of whom the King
marvelled, and gazed intent to learn what it might import. The two young
maidens came forward with becoming modesty, and did obeisance to the
King; which done they hied them to the place of ingress to the pond, and
she that had the frying-pan having set it down, and afterward the other
things, took the pole that the other carried, and so they both went down
into the pond, being covered by its waters to their breasts. Whereupon
one of Messer Neri's servants, having forthwith lit a fire, and set the
tripod on the faggots and oil therein, addressed himself to wait, until
some fish should be thrown to him by the girls. Who, the one searching
with the pole in those parts where she knew the fish lay hid, while the
other made ready the nets, did in a brief space of time, to the exceeding
great delight of the King, who watched them attentively, catch fish not a
few, which they tossed to the servant, who set them, before the life was
well out of them, in the frying-pan. After which, the maidens, as
pre-arranged, addressed them to catch some of the finest fish, and cast
them on to the table before the King, and Count Guy, and their father.
The fish wriggled about the table to the prodigious delight of the King,
who in like manner took some of them, and courteously returned them to
the girls; with which sport they diverted them, until the servant had
cooked the fish that had been given him: which, by Messer Neri's command,
were set before the King rather as a side-dish than as aught very rare or
delicious.

When the girls saw that all the fish were cooked, and that there was no
occasion for them to catch any more, they came forth of the pond, their
fine white garments cleaving everywhere close to their flesh so as to
hide scarce any part of their delicate persons, took up again the things
that they had brought, and passing modestly before the King, returned to
the house. The King, and the Count, and the other gentlemen that waited,
had regarded the maidens with no little attention, and had, one and all,
inly bestowed on them no little praise, as being fair and shapely, and
therewithal sweet and debonair; but 'twas in the King's eyes that they
especially found favour. Indeed, as they came forth of the water, the
King had scanned each part of their bodies so intently that, had one then
pricked him, he would not have felt it, and his thoughts afterwards
dwelling upon them, though he knew not who they were, nor how they came
to be there, he felt stir within his heart a most ardent desire to
pleasure them, whereby he knew very well that, if he took not care, he
would grow enamoured; howbeit he knew not whether of the twain pleased
him the more, so like was each to the other. Having thus brooded a while,
he turned to Messer Neri, and asked who the two damsels were.
Whereto:--"Sire," replied Messer Neri, "they are my twin daughters, and
they are called, the one, Ginevra the Fair, and the other, Isotta the
Blonde." Whereupon the King was loud in praise of them, and exhorted
Messer Neri to bestow them in marriage. To which Messer Neri demurred,
for that he no longer had the means. And nought of the supper now
remaining to serve, save the fruit, in came the two young damsels in
gowns of taffeta very fine, bearing in their hands two vast silver
salvers full of divers fruits, such as the season yielded, and set them
on the table before the King. Which done, they withdrew a little space
and fell a singing to music a ditty, of which the opening words were as
follows:--

  Love, many words would not suffice
  There where I am come to tell.

And so dulcet and delightsome was the strain that to the King, his eyes
and ears alike charmed, it seemed as if all the nine orders of angels
were descended there to sing. The song ended, they knelt and respectfully
craved the King's leave to depart; which, though sorely against his will,
he gave them with a forced gaiety.

Supper ended, the King and his companions, having remounted their horses,
took leave of Messer Neri, and conversing of divers matters, returned to
the royal quarters; where the King, still harbouring his secret passion,
nor, despite affairs of state that supervened, being able to forget the
beauty and sweetness of Ginevra the Fair, for whose sake he likewise
loved her twin sister, was so limed by Love that he could scarce think of
aught else. So, feigning other reasons, he consorted familiarly with
Messer Neri, and did much frequent his garden, that he might see Ginevra.
And at length, being unable to endure his suffering any longer, and being
minded, for that he could devise no other expedient, to despoil their
father not only of the one but of the other damsel also, he discovered
both his love and his project to Count Guy; who, being a good man and
true, thus made answer:--"Sire, your tale causes me not a little
astonishment, and that more especially because of your conversation from
your childhood to this very day, I have, methinks, known more than any
other man. And as no such passion did I ever mark in you, even in your
youth, when Love should more readily have fixed you with his fangs, as
now I discern, when you are already on the verge of old age, 'tis to me
so strange, so surprising that you should veritably love, that I deem it
little short of a miracle. And were it meet for me to reprove you, well
wot I the language I should hold to you, considering that you are yet in
arms in a realm but lately won, among a people as yet unknown to you, and
wily and treacherous in the extreme, and that the gravest anxieties and
matters of high policy engross your mind, so that you are not as yet able
to sit you down, and nevertheless amid all these weighty concerns you
have given harbourage to false, flattering Love. This is not the wisdom
of a great king, but the folly of a feather-pated boy. And moreover, what
is far worse, you say that you are resolved to despoil this poor knight
of his two daughters, whom, entertaining you in his house, and honouring
you to the best of his power, he brought into your presence all but
naked, testifying thereby, how great is his faith in you, and how assured
he is that you are a king, and not a devouring wolf. Have you so soon
forgotten that 'twas Manfred's outrageous usage of his subjects that
opened you the way into this realm? What treachery was he ever guilty of
that better merited eternal torment, than 'twould be in you to wrest from
one that honourably entreats you at once his hope and his consolation?
What would be said of you if so you should do? Perchance you deem that
'twould suffice to say:--'I did it because he is a Ghibelline.' Is it
then consistent with the justice of a king that those, be they who they
may, who seek his protection, as this man has sought yours, should be
entreated after this sort? King, I bid you remember that exceeding great
as is your glory to have vanquished Manfred, yet to conquer oneself is a
still greater glory: wherefore you, to whom belongs the correction of
others, see to it that you conquer yourself, and refrain this unruly
passion; and let not such a blot mar the splendour of your achievements."

Sore stricken at heart by the Count's words, and the more mortified that
he acknowledged their truth, the King heaved a fervent sigh or two, and
then:--"Count," quoth he, "that enemy there is none, however mighty, but
to the practised warrior is weak enough and easy to conquer in comparison
of his own appetite, I make no doubt, but, great though the struggle will
be and immeasurable the force that it demands, so shrewdly galled am I by
your words, that not many days will have gone by before I shall without
fail have done enough to shew you that I, that am the conqueror of
others, am no less able to gain the victory over myself." And indeed but
a few days thereafter, the King, on his return to Naples, being minded at
once to leave himself no excuse for dishonourable conduct, and to
recompense the knight for his honourable entreatment of him, did, albeit
'twas hard for him to endow another with that which he had most ardently
desired for himself, none the less resolve to bestow the two damsels in
marriage, and that not as Messer Neri's daughters, but as his own.
Wherefore, Messer Neri consenting, he provided both with magnificent
dowries, and gave Ginevra the Fair to Messer Maffeo da Palizzi, and
Isotta the Blonde to Messer Guglielmo della Magna, noble knights and
great barons both; which done, sad at heart beyond measure, he betook him
to Apulia, and by incessant travail did so mortify his vehement appetite
that he snapped and broke in pieces the fetters of Love, and for the rest
of his days was no more vexed by such passion.

Perchance there will be those who say that 'tis but a trifle for a king
to bestow two girls in marriage; nor shall I dispute it: but say we that
a king in love bestowed in marriage her whom he loved, neither having
taken nor taking, of his love, leaf or flower or fruit; then this I say
was a feat great indeed, nay, as great as might be.

After such a sort then did this magnificent King, at once generously
rewarding the noble knight, commendably honouring the damsels that he
loved, and stoutly subduing himself.


NOVEL VII.

--
King Pedro, being apprised of the fervent love borne him by Lisa, who
thereof is sick, comforts her, and forthwith gives her in marriage to a
young gentleman, and having kissed her on the brow, ever after professes
himself her knight.
--

When Fiammetta was come to the end of her story, and not a little praise
had been accorded to the virile magnificence of King Charles, albeit one
there was of the ladies, who, being a Ghibelline, joined not therein,
Pampinea, having received the king's command, thus began:--None is there
of discernment, worshipful my ladies, that would say otherwise than you
have said touching good King Charles, unless for some other cause she
bear him a grudge; however, for that there comes to my mind the,
perchance no less honourable, entreatment of one of our Florentine girls
by one of his adversaries, I am minded to recount the same to you.

What time the French were driven forth of Sicily there dwelt at Palermo
one of our Florentines, that was an apothecary, Bernardo Puccini by name,
a man of great wealth, that by his lady had an only and exceeding fair
daughter, then of marriageable age. Now King Pedro of Arragon, being
instated in the sovereignty of the island, did at Palermo make with his
barons marvellous celebration thereof; during which, as he tilted after
the Catalan fashion, it befell that Bernardo's daughter, Lisa by name,
being with other ladies at a window, did thence espy him in the course,
whereat being prodigiously delighted, she regarded him again and again,
and grew fervently enamoured of him; nor yet, when the festivities were
ended, and she was at home with her father, was there aught she could
think of but this her exalted and aspiring love. In regard whereof that
which most irked her was her sense of her low rank, which scarce
permitted her any hope of a happy issue; but, for all that, give over her
love for the King she would not; nor yet, for fear of worse to come,
dared she discover it. The King, meanwhile, recking, witting nothing of
the matter, her suffering waxed immeasurable, intolerable; and her love
ever growing with ever fresh accessions of melancholy, the fair maiden,
overborne at last, fell sick, and visibly day by day wasted like snow in
sunlight. Distraught with grief thereat, her father and mother afforded
her such succour as they might with words of good cheer, and counsel of
physicians, and physic; but all to no purpose; for that she in despair of
her love was resolved no more to live.

Now her father assuring her that there was no whim of hers but should be
gratified, the fancy took her that, if she might find apt means, she
would, before she died, make her love and her resolve known to the King:
wherefore one day she besought her father to cause Minuccio d'Arezzo, to
come to her; which Minuccio, was a singer and musician of those days,
reputed most skilful, and well seen of King Pedro. Bernardo, deeming that
Lisa desired but to hear him play and sing a while, conveyed her message
to him; and he, being an agreeable fellow, came to her forthwith, and
after giving her some words of loving cheer, sweetly discoursed some airs
upon his viol, and then sang her some songs; whereby, while he thought to
comfort her, he did but add fire and flame to her love. Presently the
girl said that she would fain say a few words to him in private, and when
all else were withdrawn from the chamber:--"Minuccio," quoth she, "thee
have I chosen, deeming thee most trusty, to be the keeper of my secret,
relying upon thee in the first place never to betray it to a soul, and
next to lend me in regard thereof such aid as thou mayst be able; and so
I pray thee to do. Thou must know, then, Minuccio mine, that on the day
when our lord King Pedro held the great festival in celebration of his
triumph, I, seeing him tilt, was so smitten with love of him that thereof
was kindled within my soul the fire which has brought me, as thou seest,
to this pass; and knowing how ill it beseems me to love a king, and being
unable, I say not to banish it from my heart, but so much as to bring it
within bounds, and finding it exceeding grievous to bear, I have made
choice of death as the lesser pain; and die I shall. But should he wot
not of my love before I die, sore disconsolate should I depart; and
knowing not by whom more aptly than by thee I might give him to know this
my frame, I am minded to entrust the communication thereof to thee; which
office I entreat thee not to refuse, and having discharged it, to let me
know, that dying thus consoled, I may depart this pain." Which said, she
silently wept.

Marvelling at the loftiness of the girl's spirit and her desperate
determination, Minuccio commiserated her not a little; and presently it
occurred to him that there was a way in which he might honourably serve
her: wherefore:--"Lisa," quoth he, "my faith I plight thee, wherein thou
mayst place sure confidence that I shall never play thee false, and
lauding thy high emprise, to wit, the setting thine affections upon so
great a king, I proffer thee mine aid, whereby, so thou wilt be of good
cheer, I hope, and believe, that, before thou shalt see the third day
from now go by, I shall have brought thee tidings which will be to thee
for an exceeding great joy; and, not to lose time, I will set to work at
once." And so Lisa, assuring him that she would be of good cheer, and
plying him afresh with instant obsecrations, bade him Godspeed; and
Minuccio, having taken leave of her, hied him to one Mico da Siena, a
very expert rhymester of those days, who at his instant request made the
ensuing song:--

Hence hie thee, Love; and hasting to my King,
  Give him to know what torment dire I bear,
  How that to death I fare,
  Still close, for fear, my passion harbouring.

Lo, Love, to thee with clasped hands I turn,
  And pray thee seek him where he tarrieth,
  And tell him how I oft for him do yearn,
  So sweetly he my heart enamoureth;
  And of the fire, wherewith I throughly burn,
  I think to die, but may the hour uneath
  Say, when my grievous pain shall with my breath
  Surcease; till when, neither may fear nor shame
  The least abate the flame.
  Ah! to his ears my woeful story bring.

Since of him I was first enamoured,
  Never hast thou, O Love, my fearful heart
  With any such fond hope encouraged,
  As e'er its message to him to impart,
  To him, my lord, that me so sore bested
  Holds: dying thus, 'twere grievous to depart:
  Perchance, were he to know my cruel smart,
  'Twould not displease him; might I but make bold
  My soul to him to unfold,
  And shew him all my woeful languishing.

Love, since 'twas not thy will me to accord
  Such boldness as that e'er unto my King
  I may discover my sad heart's full hoard,
  Or any word or sign thereof him bring:
  This all my prayer to thee, O sweet my Lord:
  Hie thee to him, and so him whispering
  Mind of the day I saw him tourneying
  With all his paladins environed,
  And grew enamoured
  Ev'n to my very heart's disrupturing.

Which words Minuccio forthwith set to music after a soft and plaintive
fashion befitting their sense; and on the third day thereafter hied him
to court, while King Pedro was yet at breakfast. And being bidden by the
King to sing something to the accompaniment of his viol, he gave them
this song with such sweet concord of words and music that all the folk
that were in the King's hall seemed, as it were, entranced, so intent and
absorbed stood they to listen, and the King rather more than the rest.
And when Minuccio had done singing, the King asked whence the song came,
that, as far as he knew, he had never heard it before. "Sire," replied
Minuccio, "'tis not yet three days since 'twas made, words and music
alike." And being asked by the King in regard of whom 'twas made:--"I
dare not," quoth he, "discover such a secret save to you alone." Bent on
hearing the story, the King, when the tables were cleared, took Minuccio
into his privy chamber; and there Minuccio told him everything exactly as
he had heard it from Lisa's lips. Whereby the King was much gratified,
and lauded the maiden not a little, and said that a girl of such high
spirit merited considerate treatment, and bade Minuccio be his envoy to
her, and comfort her, and tell her that without fail that very day at
vespers he would come to visit her. Overjoyed to bear the girl such
gladsome tidings, Minuccio tarried not, but hied him back to the girl
with his viol, and being closeted with her, told her all that had passed,
and then sang the song to the accompaniment of his viol. Whereby the girl
was so cheered and delighted that forthwith there appeared most marked
and manifest signs of the amendment of her health, while with passionate
longing (albeit none in the house knew or divined it) she awaited the
vesper hour, when she was to see her lord.

Knowing the girl very well, and how fair she was, and pondering divers
times on what Minuccio had told him, the King, being a prince of a
liberal and kindly disposition, grew ever more compassionate. So, about
vespers, he mounted his horse, and rode forth, as if for mere pleasure,
and being come to the apothecary's house, demanded access to a very
goodly garden that the apothecary had, and having dismounted, after a
while enquired of Bernardo touching his daughter, and whether he had yet
bestowed her in marriage. "Sire," replied Bernardo, "she is not yet
married; and indeed she has been and still is very ill howbeit since none
she is wonderfully amended." The significance of which amendment being
forthwith apprehended by the King:--"In good faith," quoth he, "'twere a
pity so fair a creature were reft from the world so early; we would go in
and visit her." And presently, attended only by two of his lords and
Bernardo, he betook him to her chamber, where being entered, he drew nigh
the bed, whereon the girl half reclined, half sate in eager expectation
of his coming; and taking her by the hand:--"Madonna," quoth he, "what
means this? A maiden like you should be the comfort of others, and you
suffer yourself to languish. We would entreat you that for love of us you
be of good cheer, so as speedily to recover your health." To feel the
touch of his hand whom she loved above all else, the girl, albeit
somewhat shamefast, was so enraptured that 'twas as if she was in
Paradise; and as soon as she was able:--"My lord," she said, "'twas the
endeavour, weak as I am, to sustain a most grievous burden that brought
this sickness upon me; but 'twill not be long ere you will see me quit
thereof, thanks to your courtesy." The hidden meaning of which words was
apprehended only by the King, who momently made more account of the girl,
and again and again inly cursed Fortune, that had decreed that she should
be the daughter of such a man. And yet a while he tarried with her, and
comforted her, and so took his leave. Which gracious behaviour of the
King was not a little commended, and accounted a signal honour to the
apothecary and his daughter.

The girl, glad at heart as was ever lady of her lover, mended with
reviving hope, and in a few days recovered her health, and therewith more
than all her wonted beauty. Whereupon the King, having taken counsel with
the Queen how to reward so great a love, got him one day to horse with a
great company of his barons, and hied him to the apothecary's house; and
being come into the garden, he sent for the apothecary and his daughter;
and there, being joined by the Queen with not a few ladies, who received
the girl into their company, they made such cheer as 'twas a wonder to
see. And after a while the King and Queen having called Lisa to them,
quoth the King:--"Honourable damsel, by the great love that you have
borne us we are moved greatly to honour you; and we trust that, for love
of us, the honour that we design for you will be acceptable to you. Now
'tis thus we would honour you: to wit, that, seeing that you are of
marriageable age, we would have you take for husband him that we shall
give you; albeit 'tis none the less our purpose ever to call ourself your
knight, demanding no other tribute of all your love but one sole kiss."
Scarlet from brow to neck, the girl, making the King's pleasure her own,
thus with a low voice replied:--"My lord, very sure am I that, should it
come to be known that I was grown enamoured of you, most folk would hold
me for a fool, deeming, perchance, that I was out of my mind, and witless
alike of my own rank and yours; but God, who alone reads the hearts of us
mortals, knows that even then, when first I did affect you, I wist that
you were the King, and I but the daughter of Bernardo the apothecary, and
that to suffer my passion to soar so high did ill become me; but, as you
know far better than I, none loves of set and discreet purpose, but only
according to the dictates of impulse and fancy; which law my forces,
albeit not seldom opposed, being powerless to withstand, I loved and
still love and shall ever love you. But as no sooner knew I myself
subjugated to your love, than I vowed to have ever no will but yours;
therefore not only am I compliant to take right gladly him whom you shall
be pleased to give me for husband, thereby conferring upon me great
honour and dignity; but if you should bid me tarry in the fire, delighted
were I to obey, so thereby I might pleasure you. How far it beseems me to
have you, my King, for my knight, you best know; and therefore I say
nought thereof; nor will the kiss which you crave as your sole tribute of
my love be granted you save by leave of my Lady the Queen. Natheless, may
you have of this great graciousness that you and my Lady the Queen have
shewn me, and which I may not requite, abundant recompense in the
blessing and favour of God;" and so she was silent.

The Queen was mightily delighted with the girl's answer, and deemed her
as discreet as the King had said. The King then sent for the girl's
father and mother, and being assured that his intention had their
approval, summoned to his presence a young man, Perdicone by name, that
was of gentle birth, but in poor circumstances, and put certain rings
into his hand, and (he nowise gainsaying) wedded him to Lisa. Which done,
besides jewels many and precious that he and the Queen gave the girl, he
forthwith bestowed upon Perdicone two domains, right goodly and of ample
revenues, to wit, Ceffalu and Calatabellotta, saying:--"We give them to
thee for thy wife's dowry; what we have in store for thee thou wilt learn
hereafter." Which said, he turned to the girl, and:--"Now," quoth he, "we
are minded to cull that fruit which is due to us of thy love;" and so,
taking her head between both his hands, he kissed her brow. Wherefore,
great was the joy of Perdicone, and the father and mother of Lisa, and
Lisa herself, and mighty the cheer they made, and gaily did they
celebrate the nuptials. And, as many affirm, right well did the King keep
his promise to the girl; for that ever, while he lived, he called himself
her knight, nor went to any passage of arms bearing other device than
that which he had from her.

Now 'tis by doing after this sort that sovereigns win the hearts of their
subjects, give others occasion of well-doing, and gain for themselves an
imperishable renown. At which mark few or none in our times have bent the
bow of their understanding, the more part of the princes having become
but cruel tyrants.


NOVEL VIII.

--
Sophronia, albeit she deems herself wife to Gisippus, is wife to Titus
Quintius Fulvus, and goes with him to Rome, where Gisippus arrives in
indigence, and deeming himself scorned by Titus, to compass his own
death, avers that he has slain a man. Titus recognizes him, and to save
his life, alleges that 'twas he that slew the man: whereof he that did
the deed being witness, he discovers himself as the murderer. Whereby it
comes to pass that they are all three liberated by Octavianus; and Titus
gives Gisippus his sister to wife, and shares with him all his substance.
--

So ceased Pampinea; and when all the ladies, and most of all the
Ghibelline, had commended King Pedro, Filomena by command of the king
thus began:--Magnificent my ladies, who wots not that there is nought so
great but kings, when they have a mind, may accomplish it? As also that
'tis of them that magnificence is most especially demanded? Now whoso,
being powerful, does that which it appertains to him to do, does well;
but therein is no such matter of marvel, or occasion of extolling him to
the skies, as in his deed, of whom, for that his power is slight, less is
demanded. Wherefore, as you are so profuse of your words in exaltation of
the fine deeds, as you deem them, of monarchs, I make no manner of doubt,
but that the doings of our peers must seem to you yet more delectable and
commendable, when they equal or surpass those of kings. Accordingly 'tis
a transaction, laudable and magnificent, that passed between two
citizens, who were friends, that I purpose to recount to you in my story.

I say, then, that what time Octavianus Caesar, not as yet hight Augustus,
but being in the office called Triumvirate, swayed the empire of Rome,
there dwelt at Rome a gentleman, Publius Quintius Fulvus by name, who,
having a son, Titus Quintius Fulvus, that was a very prodigy of wit, sent
him to Athens to study philosophy, and to the best of his power commended
him to a nobleman of that city, Chremes by name, who was his very old
friend. Chremes lodged Titus in his own house with his son Gisippus, and
placed both Titus and Gisippus under a philosopher named Aristippus, to
learn of him his doctrine. And the two youths, thus keeping together,
found each the other's conversation so congruous with his own, that there
grew up between them a friendship so close and brotherly that 'twas never
broken by aught but death; nor knew either rest or solace save when he
was with the other. So, gifted alike with pre-eminent subtlety of wit,
they entered on their studies, and with even pace and prodigious applause
scaled together the glorious heights of philosophy. In which way of life,
to the exceeding great delight of Chremes, who entreated Titus as no less
his son than Gisippus, they continued for full three years. At the end
whereof, it befell (after the common course of things mundane) that
Chremes (being now aged) departed this life. Whom with equal grief they
mourned as a common father; and the friends and kinsfolk of Chremes were
alike at a loss to determine whether of the twain stood in need of the
more consolation upon the bereavement.

Some months afterward the friends and kinsfolk of Gisippus came to him
and exhorted him, as did also Titus, to take a wife, and found him a
maiden, wondrous fair, of one of the most noble houses of Athens, her
name Sophronia, and her age about fifteen years. So a time was appointed
for their nuptials, and one day, when 'twas near at hand, Gisippus bade
Titus come see the maiden, whom as yet he had not seen; and they being
come into her house, and she sitting betwixt them, Titus, as he were fain
to observe with care the several charms of his friend's wife that was to
be, surveyed her with the closest attention, and being delighted beyond
measure with all that he saw, grew, as inly he extolled her charms to the
skies, enamoured of her with a love as ardent, albeit he gave no sign of
it, as ever lover bore to lady. However, after they had tarried a while
with her, they took their leave, and went home, where Titus repaired to
his chamber, and there gave himself over to solitary musing on the
damsel's charms, and the longer he brooded, the more he burned for her.
Whereon as he reflected, having heaved many a fervent sigh, thus he began
to commune with himself:--Ah! woe worth thy life, Titus! Whom makest thou
the mistress of thy soul, thy love, thy hope? Knowest thou not that by
reason as well of thy honourable entreatment by Chremes and his kin as of
the wholehearted friendship that is between thee and Gisippus, it behoves
thee to have his betrothed in even such pious regard as if she were thy
sister? Whither art thou suffering beguiling love, delusive hope, to
hurry thee? Open the eyes of thine understanding, and see thyself,
wretched man, as thou art; obey the dictates of thy reason, refrain thy
carnal appetite, control thine inordinate desires, and give thy thoughts
another bent; join battle with thy lust at the outset, and conquer
thyself while there is yet time. This which thou wouldst have is not
meet, is not seemly: this which thou art minded to ensue, thou wouldst
rather, though thou wert, as thou art not, sure of its attainment,
eschew, hadst thou but the respect thou shouldst have, for the claims of
true friendship. So, then, Titus, what wilt thou do? What but abandon
this unseemly love, if thou wouldst do as it behoves thee?

But then, as he remembered Sophronia, his thoughts took the contrary
direction, and he recanted all he had said, musing on this wise:--The
laws of Love are of force above all others; they abrogate not only the
law of human friendship, but the law Divine itself. How many times ere
now has father loved daughter, brother sister, step-mother step-son?
aberrations far more notable than that a friend should love his friend's
wife, which has happened a thousand times. Besides which, I am young, and
youth is altogether subject to the laws of Love. Love's pleasure, then,
should be mine. The seemly is for folk of riper years. 'Tis not in my
power to will aught save that which Love wills. So beauteous is this
damsel that there is none but should love her; and if I love her, who am
young, who can justly censure me? I love her not because she is the
affianced of Gisippus; no matter whose she was, I should love her all the
same. Herein is Fortune to blame, that gave her to my friend, Gisippus,
rather than to another. And if she is worthy of love, as for beauty she
is, Gisippus, if he should come to know that I love her, ought to be less
jealous than another.

Then, scorning himself that he should indulge such thoughts, he relapsed
into the opposing mood, albeit not to abide there, but ever veering to
and fro, he spent not only the whole of that day and the ensuing night,
but many others; insomuch that, being able neither to eat nor to sleep,
he grew so weak that he was fain to take to his bed. Gisippus, who had
marked his moodiness for some days, and now saw that he was fairly sick,
was much distressed; and with sedulous care, never quitting his side, he
tended, and strove as best he might to comfort, him, not seldom and most
earnestly demanding to know of him the cause of his melancholy and his
sickness. Many were the subterfuges to which Titus resorted; but, as
Gisippus was not to be put off with his fables, finding himself hard
pressed by him, with sighs and sobs he made answer on this
wise:--"Gisippus, had such been the will of the Gods, I were fain rather
to die than to live, seeing that Fortune has brought me to a strait in
which needs must my virtue be put to the ordeal, and, to my most grievous
shame, 'tis found wanting: whereof I confidently expect my due reward, to
wit, death, which will be more welcome to me than to live, haunted ever
by the memory of my baseness, which, as there is nought that from thee I
either should or can conceal, I, not without burning shame, will discover
to thee." And so he recounted the whole story from first to last, the
occasion of his melancholy, its several moods, their conflict, and with
which of them the victory rested, averring that he was dying of love for
Sophronia, and that, knowing how ill such love beseemed him, he had, for
penance, elected to die, and deemed the end was now not far off.
Gisippus, hearing his words and seeing his tears, for a while knew not
what to say, being himself smitten with the damsel's charms, albeit in a
less degree than Titus; but ere long he made up his mind that Sophronia
must be less dear to him than his friend's life.

And so, moved to tears by his friend's tears:--"Titus," quoth he between
his sobs, "but that thou art in need of comfort, I should reproach thee,
that thou hast offended against our friendship in that thou hast so long
kept close from me this most distressful passion; and albeit thou didst
deem it unseemly, yet unseemly things should no more than things seemly
be withheld from a friend, for that, as a friend rejoices with his friend
in things seemly, so he does his endeavour to wean his friend from things
unseemly: but enough of this for the nonce: I pass to that which, I wot,
is of greater moment. If thou ardently lovest Sophronia, my affianced, so
far from marvelling thereat, I should greatly marvel were it not so,
knowing how fair she is, and how noble is thy soul, and thus the apter to
be swayed by passion, the more excelling is she by whom thou art charmed.
And the juster the cause thou hast to love Sophronia, the greater is the
injustice with which thou complainest of Fortune (albeit thou dost it not
in so many words) for giving her to me, as if thy love of her had been
seemly, had she belonged to any other but me; whereas, if thou art still
the wise man thou wast wont to be, thou must know that to none could
Fortune have assigned her, with such good cause for thee to thank her, as
to me. Had any other had her, albeit thy love had been seemly, he had
loved her as his own, rather than as thine; which, if thou deem me even
such a friend to thee as I am, thou wilt not apprehend from me, seeing
that I mind me not that, since we were friends, I had ever aught that was
not as much thine as mine. And so should I entreat thee herein as in all
other matters, were the affair gone so far that nought else were
possible; but as it is, I can make thee sole possessor of her; and so I
mean to do; for I know not what cause thou shouldst have to prize my
friendship, if, where in seemly sort it might be done, I knew not how to
surrender my will to thine. 'Tis true that Sophronia is my betrothed, and
that I loved her much, and had great cheer in expectation of the
nuptials: but as thou, being much more discerning than I, dost more
fervently affect this rare prize, rest assured that she will enter my
chamber not mine but thine. Wherefore, away with thy moodiness, banish
thy melancholy, recover thy lost health, thy heartiness and jollity, and
gladsomely, even from this very hour, anticipate the guerdon of thy love,
a love worthier far than mine."

Delightful as was the prospect with which hope flattered Titus, as he
heard Gisippus thus speak, no less was the shame with which right reason
affected him, admonishing him that the greater was the liberality of
Gisippus, the less it would become him to profit thereby. Wherefore,
still weeping, he thus constrained himself to make answer:--"Gisippus,
thy generous and true friendship leaves me in no doubt as to the manner
in which it becomes me to act. God forefend that her, whom, as to the
more worthy, He has given to thee, I should ever accept of thee for mine.
Had He seen fit that she should be mine, far be it from thee or any other
to suppose that He would ever have awarded her to thee. Renounce not,
then, that which thy choice and wise counsel and His gift have made
thine, and leave me, to whom, as unworthy, He has appointed no such
happiness, to waste my life in tears; for either I shall conquer my
grief, which will be grateful to thee, or it will conquer me, and so I
shall be quit of my pain." Quoth then Gisippus:--"If our friendship,
Titus, is of such a sort as may entitle me to enforce thee to ensue
behests of mine, or as may induce thee of thine own free will to ensue
the same, such is the use to which, most of all, I am minded to put it;
and if thou lend not considerate ear unto my prayers, I shall by force,
that force which is lawful in the interest of a friend, make Sophronia
thine. I know the might of Love, how redoubtable it is, and how, not once
only, but oftentimes, it has brought ill-starred lovers to a miserable
death; and thee I see so hard bested that turn back thou mightst not, nor
get the better of thy grief, but holding on thy course, must succumb, and
perish, and without doubt I should speedily follow thee. And so, had I no
other cause to love thee, thy life is precious to me in that my own is
bound up with it. Sophronia, then, shall be thine; for thou wouldst not
lightly find another so much to thy mind, and I shall readily find
another to love, and so shall content both thee and me. In which matter,
peradventure, I might not be so liberal, were wives so scarce or hard to
find as are friends; wherefore, as 'tis so easy a matter for me to find
another wife, I had liefer--I say not lose her, for in giving her to thee
lose her I shall not, but only transfer her to one that is my alter ego,
and that to her advantage--I had liefer, I say, transfer her to thee than
lose thee. And so, if aught my prayers avail with thee, I entreat thee
extricate thyself from this thy woeful plight, and comfort at once
thyself and me, and in good hope, address thyself to pluck that boon
which thy fervent love craves of her for whom thou yearnest."

Still scrupling, for shame, to consent that Sophronia should become his
wife, Titus remained yet a while inexorable; but, yielding at last to the
solicitations of Love, reinforced by the exhortations of Gisippus, thus
he made answer:--"Lo now, Gisippus, I know not how to call it, whether
'tis more thy pleasure than mine, this which I do, seeing that 'tis as
thy pleasure that thou so earnestly entreatest me to do it; but, as thy
liberality is such that my shame, though becoming, may not withstand it,
I will even do it. But of this rest assured, that I do so, witting well
that I receive from thee, not only the lady I love, but with her my very
life. And, Fate permitting, may the Gods grant me to make thee such
honourable and goodly requital as may shew thee how sensible I am of the
boon, which thou, more compassionate of me than I am of myself,
conferrest on me." Quoth then Gisippus:--"Now, for the giving effect to
our purpose, methinks, Titus, we should proceed on this wise. Thou
knowest that Sophronia, by treaty at length concluded between my family
and hers, is become my betrothed: were I now to say that she should not
be my wife, great indeed were the scandal that would come thereof, and I
should affront both her family and mine own; whereof, indeed, I should
make no account, so it gave me to see her become thine; but I fear that,
were I to give her up at this juncture, her family would forthwith bestow
her upon another, perchance, than thee, and so we should both be losers.
Wherefore methinks that, so thou approve, I were best to complete what I
have begun, bring her home as my wife, and celebrate the nuptials, and
thereafter we can arrange that thou lie with her, privily, as thy wife.
Then, time and occasion serving, we will disclose the whole affair, and
if they are satisfied, well and good; if not, 'twill be done all the
same, and as it cannot be undone, they must perforce make the best of
it."

Which counsel being approved by Titus, Gisippus brought the lady home as
his wife, Titus being now recovered, and quite himself again; and when
they had made great cheer, and night was come, the ladies, having bedded
the bride, took their departure. Now the chambers of Titus and Gisippus
were contiguous, and one might pass from one into the other: Gisippus,
therefore, being come into his room, extinguished every ray of light, and
stole into that of Titus, and bade him go get him to bed with his lady.
Whereat Titus gave way to shame, and would have changed his mind, and
refused to go in; but Gisippus, no less zealous at heart than in words to
serve his friend, after no small contention prevailed on him to go
thither. Now no sooner was Titus abed with the lady, than, taking her in
his arms, he, as if jestingly, asked in a low tone whether she were
minded to be his wife. She, taking him to be Gisippus, answered, yes;
whereupon he set a fair and costly ring on her finger, saying:--"And I am
minded to be thy husband." And having presently consummated the marriage,
he long and amorously disported him with her, neither she, nor any other,
being ever aware that another than Gisippus lay with her.

Now Titus and Sophronia being after this sort wedded, Publius, the father
of Titus, departed this life. For which cause Titus was bidden by letter
to return forthwith to Rome to see to his affairs; wherefore he took
counsel with Gisippus how he might take Sophronia thither with him; which
might not well be done without giving her to know how matters stood.
Whereof, accordingly, one day, having called her into the chamber, they
fully apprised her, Titus for her better assurance bringing to her
recollection not a little of what had passed between them. Whereat she,
after glancing from one to the other somewhat disdainfully, burst into a
flood of tears, and reproached Gisippus that he had so deluded her; and
forthwith, saying nought of the matter to any there, she hied her forth
of Gisippus' house and home to her father, to whom and her mother she
recounted the deceit which Gisippus had practised upon them as upon her,
averring that she was the wife not of Gisippus, as they supposed, but of
Titus. Whereby her father was aggrieved exceedingly, and prolonged and
grave complaint was made thereof by him and his own and Gisippus'
families, and there was not a little parleying, and a world of pother.
Gisippus earned the hatred of both his own and Sophronia's kin, and all
agreed that he merited not only censure but severe punishment. He,
however, averred that he had done a thing seemly, and that Sophronia's
kinsfolk owed him thanks for giving her in marriage to one better than
himself.

All which Titus witnessed with great suffering, and witting that 'twas
the way of the Greeks to launch forth in high words and menaces, and
refrain not until they should meet with one that answered them, whereupon
they were wont to grow not only humble but even abject, was at length
minded that their clavers should no longer pass unanswered; and, as with
his Roman temper he united Athenian subtlety, he cleverly contrived to
bring the kinsfolk, as well of Gisippus as of Sophronia, together in a
temple, where, being entered, attended only by Gisippus, thus (they being
intent to hear) he harangued them:--"'Tis the opinion of not a few
philosophers that whatsoever mortals do is ordained by the providence of
the immortal Gods; for which cause some would have it that nought either
is, or ever shall be, done, save of necessity, albeit others there are
that restrict this necessity to that which is already done. Regard we but
these opinions with some little attention, and we shall very plainly
perceive that to censure that which cannot be undone is nought else but
to be minded to shew oneself wiser than the Gods; by whom we must suppose
that we and our affairs are swayed and governed with uniform and unerring
wisdom. Whereby you may very readily understand how vain and foolish a
presumption it is to pass judgment on their doings, and what manner and
might of chains they need who suffer themselves to be transported to such
excess of daring. Among whom, in my judgment, you must one and all be
numbered, if 'tis true, what I hear, to wit, that you have complained and
do continue to complain that Sophronia, albeit you gave her to Gisippus,
is, nevertheless, become my wife; not considering that 'twas ordained
from all eternity that she should become, not the wife of Gisippus, but
mine, as the fact does now declare.

"But, for that discourse of the secret providence and purposes of the
Gods seems to many a matter hard and scarce to be understood, I am
willing to assume that they meddle in no wise with our concerns, and to
descend to the region of human counsels; in speaking whereof I must needs
do two things quite at variance with my wont, to wit, in some degree
praise myself and censure or vilify another. But, as in either case I
mean not to deviate from the truth, and 'tis what the occasion demands, I
shall not fail so to do. With bitter upbraidings, animated rather by rage
than by reason, you cease not to murmur, nay, to cry out, against
Gisippus, and to harass him with your abuse, and hold him condemned, for
that her, whom you saw fit to give him, he has seen fit to give me, to
wife; wherein I deem him worthy of the highest commendation, and that for
two reasons, first, because he has done the office of a friend, and
secondly, because he has done more wisely than you did. After what sort
the sacred laws of friendship prescribe that friend shall entreat friend,
'tis not to my present purpose to declare; 'twill suffice to remind you
that the tie of friendship should be more binding than that of blood, or
kinship; seeing that our friends are of our own choosing, whereas our
kinsfolk are appointed us by Fortune; wherefore, if my life was more to
Gisippus than your goodwill, since I am, as I hold myself, his friend,
can any wonder thereat?

"But pass we to my second reason; in the exposition whereof I must needs
with yet more cogency prove to you that he has been wiser than you,
seeing that, methinks, you wot nought of the providence of the Gods, and
still less of the consequences of friendship. I say then, that, as 'twas
your premeditated and deliberate choice that gave Sophronia to this young
philosopher Gisippus, so 'twas his that gave her to another young
philosopher. 'Twas your counsel that gave her to an Athenian; 'twas his
that gave her to a Roman: 'twas your counsel that gave her to a man of
gentle birth; 'twas his that gave her to one of birth yet gentler:
wealthy was he to whom your counsel gave her, most wealthy he to whom his
counsel gave her. Not only did he to whom your counsel gave her, love her
not, but he scarce knew her, whereas 'twas to one that loved her beyond
all other blessings, nay, more dearly than his own life, that his counsel
gave her. And to the end that it may appear more plainly that 'tis even
as I say, and Gisippus' counsel more to be commended than yours, let us
examine it point by point. That I, like Gisippus, am young and a
philosopher, my countenance and my pursuits may, without making more
words about the matter, sufficiently attest. We are also of the same age,
and have ever kept pace together in our studies. Now true it is that he
is an Athenian, and I am a Roman. But, as touching the comparative glory
of the cities, should the matter be mooted, I say that I am of a free
city, and he of a city tributary; that I am of a city that is mistress of
all the world, and he of one that is subject to mine; that I am of a city
that flourishes mightily in arms, in empire, and in arts; whereas he
cannot boast his city as famous save in arts.

"Moreover, albeit you see me here in the guise of a most humble scholar,
I am not born of the dregs of the populace of Rome. My halls and the
public places of Rome are full of the antique effigies of my forefathers,
and the annals of Rome abound with the records of triumphs led by the
Quintii to the Roman Capitol; and so far from age having withered it,
to-day, yet more abundantly than ever of yore, flourishes the glory of
our name. Of my wealth I forbear, for shame, to speak, being mindful that
honest poverty is the time-honoured and richest inheritance of the noble
citizens of Rome; but, allowing for the nonce the opinion of the vulgar,
which holds poverty in disrepute, and highly appraises wealth, I, albeit
I never sought it, yet, as the favoured of Fortune, have abundant store
thereof. Now well I wot that, Gisippus being of your own city, you justly
prized and prize an alliance with him; but not a whit less should you
prize an alliance with me at Rome, considering that there you will have
in me an excellent host, and a patron apt, zealous and potent to serve
you as well in matters of public interest as in your private concerns.
Who, then, dismissing all bias from his mind, and judging with impartial
reason, would deem your counsel more commendable than that of Gisippus?
Assuredly none. Sophronia, then, being married to Titus Quintius Fulvus,
a citizen of Rome, of an ancient and illustrious house, and wealthy, and
a friend of Gisippus, whoso takes umbrage or offence thereat, does that
which it behoves him not to do, and knows not what he does.

"Perchance some will say that their complaint is not that Sophronia is
the wife of Titus, but that she became his wife after such a sort, to
wit, privily, by theft, neither friend nor any of her kin witting aught
thereof; but herein is no matter of marvel, no prodigy as yet unheard-of.
I need not instance those who before now have taken to them husbands in
defiance of their fathers' will, or have eloped with their lovers and
been their mistresses before they were their wives, or of whose marriages
no word has been spoken, until their pregnancy or parturition published
them to the world, and necessity sanctioned the fact: nought of this has
happened in the case of Sophronia; on the contrary, 'twas in proper form,
and in meet and seemly sort, that Gisippus gave her to Titus. And others,
peradventure, will say that 'twas by one to whom such office belonged not
that she was bestowed in marriage. Nay, but this is but vain and womanish
querulousness, and comes of scant consideration. Know we not, then, that
Fortune varies according to circumstances her methods and her means of
disposing events to their predetermined ends? What matters it to me, if
it be a cobbler, rather than a philosopher, that Fortune has ordained to
compass something for me, whether privily or overtly, so only the result
is as it should be? I ought, indeed, to take order, if the cobbler be
indiscreet, that he meddle no more in affairs of mine, but, at the same
time, I ought to thank him for what he has done. If Gisippus has duly
bestowed Sophronia in marriage, it is gratuitous folly to find fault with
the manner and the person. If you mistrust his judgment, have a care that
it be not in his power to do the like again, but thank him for this turn.

"Natheless, you are to know that I used no cunning practice or deceit to
sully in any degree the fair fame of your house in the person of
Sophronia; and, albeit I took her privily to wife, I came not as a
ravisher to despoil her of her virginity, nor in any hostile sort was I
minded to make her mine on dishonourable terms, and spurn your alliance;
but, being fervently enamoured of her bewitching beauty and her noble
qualities, I wist well that, should I make suit for her with those
formalities which you, perchance, will say were due, then, for the great
love you bear her, and for fear lest I should take her away with me to
Rome, I might not hope to have her. Accordingly I made use of the secret
practice which is now manifest to you, and brought Gisippus to consent in
my interest to that whereto he was averse; and thereafter, ardently
though I loved her, I sought not to commingle with her as a lover, but as
a husband, nor closed with her, until, as she herself by her true witness
may assure you, I had with apt words and with the ring made her my lawful
wife, asking her if she would have me to husband, whereto she answered,
yes. Wherein if she seem to have been tricked, 'tis not I that am to
blame, but she, for that she asked me not who I was.

"This, then, is the great wrong, sin, crime, whereof for love and
friendship's sake Gisippus and I are guilty, that Sophronia is privily
become the wife of Titus Quintius: 'tis for this that you harass him with
your menaces and hostile machinations. What more would you do, had he
given her to a villein, to a caitiff, to a slave? Where would you find
fetters, dungeons, crosses adequate to your vengeance? But enough of this
at present: an event, which I did not expect, has now happened; my father
is dead; and I must needs return to Rome; wherefore, being fain to take
Sophronia with me, I have discovered to you that which otherwise I had,
perchance, still kept close. Whereto, if you are wise, you will gladly
reconcile yourselves; for that, if I had been minded to play you false,
or put an affront upon you, I might have scornfully abandoned her to you;
but God forefend that such baseness be ever harboured in a Roman breast.
Sophronia, then, by the will of the Gods, by force of law, and by my own
love-taught astuteness, is mine. The which it would seem that you,
deeming yourselves, peradventure, wiser than the Gods, or the rest of
mankind, do foolishly set at nought, and that in two ways alike most
offensive to me; inasmuch as you both withhold from me Sophronia, in whom
right, as against me, you have none, and also entreat as your enemy
Gisippus, to whom you are rightfully bounden. The folly whereof I purpose
not at present fully to expound to you, but in friendly sort to counsel
you to abate your wrath and abandon all your schemes of vengeance, and
restore Sophronia to me, that I may part from you on terms of amity and
alliance, and so abide: but of this rest assured, that whether this,
which is done, like you or not, if you are minded to contravene it, I
shall take Gisippus hence with me, and once arrived in Rome, shall in
your despite find means to recover her who is lawfully mine, and pursuing
you with unremitting enmity, will apprise you by experience of the full
measure and effect of a Roman's wrath."

Having so said, Titus started to his feet, his countenance distorted by
anger, and took Gisippus by the hand, and with manifest contempt for all
the rest, shaking his head at them and threatening them, led him out of
the temple. They that remained in the temple, being partly persuaded by
his arguments to accept his alliance and friendship, partly terrified by
his last words, resolved by common consent that 'twas better to have the
alliance of Titus, as they had lost that of Gisippus, than to add to that
loss the enmity of Titus. Wherefore they followed Titus, and having come
up with him, told him that they were well pleased that Sophronia should
be his, and that they should prize his alliance and the friendship of
dear Gisippus; and having ratified this treaty of amity and alliance with
mutual cheer, they departed and sent Sophronia to Titus. Sophronia,
discreetly making a virtue of necessity, transferred forthwith to Titus
the love she had borne Gisippus, and being come with Titus to Rome, was
there received with no small honour. Gisippus tarried in Athens, held in
little account by well-nigh all the citizens, and being involved in
certain of their broils, was, not long afterwards, with all his
household, banished the city, poor, nay, destitute, and condemned to
perpetual exile. Thus hard bested, and at length reduced to mendicancy,
he made his way, so as least discomfortably he might, to Rome, being
minded to see whether Titus would remember him: and there, learning that
Titus lived, and was much affected by all the Romans, and having found
out his house, he took his stand in front of it, and watched until Titus
came by; to whom, for shame of the sorry trim that he was in, he ventured
no word, but did his endeavour that he might be seen of him, hoping that
Titus might recognize him, and call him by his name: but Titus passing
on, Gisippus deeming that he had seen and avoided him, and calling to
mind that which aforetime he had done for him, went away wroth and
desperate. And fasting and penniless, and--for 'twas now night--knowing
not whither he went, and yearning above all for death, he wandered by
chance to a spot, which, albeit 'twas within the city, had much of the
aspect of a wilderness, and espying a spacious grotto, he took shelter
there for the night; and worn out at last with grief, on the bare ground,
wretchedly clad as he was, he fell asleep.

Now two men that had that night gone out a thieving, having committed the
theft, came towards morning to the grotto, and there quarrelled, and the
stronger slew the other, and took himself off. Aroused by the noise,
Gisippus witnessed the murder, and deeming that he had now the means of
compassing, without suicide, the death for which he so much longed,
budged not a jot, but stayed there, until the serjeants of the court,
which had already got wind of the affair, came on the scene, and laid
violent hands upon him, and led him away. Being examined, he confessed
that he had slain the man, and had then been unable to make his escape
from the grotto. Wherefore the praetor, Marcus Varro by name, sentenced
him to death by crucifixion, as was then the custom. But Titus, who
happened at that moment to come into the praetorium, being told the crime
for which he was condemned, and scanning the poor wretch's face,
presently recognized him for Gisippus, and marvelled how he should come
to be there, and in such a woeful plight. And most ardently desiring to
succour him, nor seeing other way to save his life except to exonerate
him by accusing himself, he straightway stepped forward, and said with a
loud voice:--"Marcus Varro, call back the poor man on whom thou hast
passed sentence, for he is innocent. 'Tis enough that I have incurred the
wrath of the Gods by one deed of violence, to wit, the murder of him whom
your serjeants found dead this morning, without aggravating my offence by
the death of another innocent man." Perplexed, and vexed that he should
have been heard by all in the praetorium, but unable honourably to avoid
compliance with that which the laws enjoined, Varro had Gisippus brought
back, and in presence of Titus said to him:--"How camest thou to be so
mad as, though no constraint was put upon thee, to confess a deed thou
never didst, thy life being at stake? Thou saidst that 'twas thou by whom
the man was slain last night, and now comes this other, and says that
'twas not thou but he that slew him." Gisippus looked, and seeing Titus,
wist well that, being grateful for the service rendered by him in the
past, Titus was now minded to save his life at the cost of his own:
wherefore, affected to tears, he said:--"Nay but, Varro, in very sooth I
slew him, and 'tis now too late, this tender solicitude of Titus for my
deliverance." But on his part:--"Praetor," quoth Titus, "thou seest this
man is a stranger, and was found unarmed beside the murdered man; thou
canst not doubt that he was fain of death for very wretchedness:
wherefore discharge him, and let punishment light on me who have merited
it."

Marvelling at the importunity of both, Varro readily surmised that
neither was guilty. And while he was casting about how he might acquit
them, lo, in came a young man, one Publius Ambustus, a desperate
character, and known to all the Romans for an arrant thief. He it was
that had verily committed the murder, and witting both the men to be
innocent of that of which each accused himself, so sore at heart was he
by reason of their innocence, that, overborne by an exceeding great
compassion, he presented himself before Varro, and:--"Praetor," quoth he,
"'tis destiny draws me hither to loose the knot of these men's
contention; and some God within me leaves me no peace of his whips and
stings, until I discover my offence: wherefore know that neither of these
men is guilty of that of which each accuses himself. 'Tis verily I that
slew the man this morning about daybreak; and before I slew him, while I
was sharing our plunder with him, I espied this poor fellow asleep there.
Nought need I say to clear Titus: the general bruit of his illustrious
renown attests that he is not a man of such a sort. Discharge him,
therefore, and exact from me the penalty prescribed by the laws."

The affair had by this time come to the ears of Octavianus, who caused
all three to be brought before him, and demanded to know the causes by
which they had been severally moved to accuse themselves; and, each
having told his story, Octavianus released the two by reason of their
innocence, and the third for love of them. Titus took Gisippus home,
having first chidden him not a little for his faint-heartedness and
diffidence, and there, Sophronia receiving him as a brother, did him
marvellous cheer; and having comforted him a while, and arrayed him in
apparel befitting his worth and birth, he first shared with him all his
substance, and then gave him his sister, a young damsel named Fulvia, to
wife, and said to him:--"Choose now, Gisippus, whether thou wilt tarry
here with me, or go back to Achaia with all that I have given thee."

Partly perforce of his banishment from his city, partly for that the
sweet friendship of Titus was justly dear to him, Gisippus consented to
become a Roman. And so, long and happily they lived together at Rome,
Gisippus with his Fulvia, and Titus with his Sophronia, in the same
house, growing, if possible, greater friends day by day.

Exceeding sacred then, is friendship, and worthy not only to be had in
veneration, but to be extolled with never-ending praise, as the most
dutiful mother of magnificence and seemliness, sister of gratitude and
charity, and foe to enmity and avarice; ever, without waiting to be
asked, ready to do as generously by another as she would be done by
herself. Rarely indeed is it to-day that twain are found, in whom her
most holy fruits are manifest; for which is most shamefully answerable
the covetousness of mankind, which, regarding only private interest, has
banished friendship beyond earth's farthest bourne, there to abide in
perpetual exile. How should love, or wealth, or kinship, how should aught
but friendship have so quickened the soul of Gisippus that the tears and
sighs of Titus should incline his heart to cede to him the fair and
gracious lady that was his betrothed and his beloved? Laws, menaces,
terror! How should these, how should aught but friendship, have withheld
Gisippus, in lonely places, in hidden retreats, in his own bed, from
enfolding (not perchance unsolicited by her) the fair damsel within his
youthful embrace? Honours, rewards, gains! Would Gisippus for these,
would he for aught but friendship, have made nothing of the loss of
kindred--his own and Sophronia's--have made nothing of the injurious
murmurs of the populace, have made nothing of mocks and scorns, so only
he might content his friend? And on the other hand, for what other cause
than friendship had Titus, when he might decently have feigned not to
see, have striven with the utmost zeal to compass his own death, and set
himself upon the cross in Gisippus' stead? And what but friendship had
left no place for suspicion in the soul of Titus, and filled it with a
most fervent desire to give his sister to Gisippus, albeit he saw him to
be reduced to extreme penury and destitution? But so it is that men covet
hosts of acquaintance, troops of kinsfolk, offspring in plenty; and the
number of their dependants increases with their wealth; and they reflect
not that there is none of these, be he who he may, but will be more
apprehensive of the least peril threatening himself than cumbered to
avert a great peril from his lord or kinsman, whereas between friends we
know 'tis quite contrariwise.


NOVEL IX.

--
Saladin, in guise of a merchant, is honourably entreated by Messer
Torello. The Crusade ensuing, Messer Torello appoints a date, after which
his wife may marry again: he is taken prisoner, and by training hawks
comes under the Soldan's notice. The Soldan recognizes him, makes himself
known to him, and entreats him with all honour. Messer Torello falls
sick, and by magic arts is transported in a single night to Pavia, where
his wife's second marriage is then to be solemnized, and being present
thereat, is recognized by her, and returns with her to his house.
--

So ended Filomena her story, and when all alike had commended the
magnificence shewn by Titus in his gratitude, the king, reserving the
last place for Dioneo, thus began:--Lovesome my ladies, true beyond all
question is what Filomena reports of friendship, and with justice did she
deplore in her closing words the little account in which 'tis held to-day
among mortals. And were we here for the purpose of correcting, or even of
censuring, the vices of the age, I should add a copious sequel to her
discourse; but as we have another end in view, it has occurred to me to
set before you in a narrative, which will be of considerable length, but
entertaining throughout, an instance of Saladin's magnificence, to the
end that, albeit, by reason of our vices, it may not be possible for us
to gain to the full the friendship of any, yet by the matters whereof you
shall hear in my story we may at least be incited to take delight in
doing good offices, in the hope that sooner or later we may come by our
reward thereof.

I say, then, that in the time of the Emperor Frederic I., as certain
writers affirm, the Christians made common emprise for the recovery of
the Holy Land. Whereof that most valiant prince, Saladin, then Soldan of
Babylonia, being in good time apprised, resolved to see for himself the
preparations made by the Christian potentates for the said emprise, that
he might put himself in better trim to meet them. So, having ordered all
things to his mind in Egypt, he made as if he were bound on a pilgrimage,
and attended only by two of his chiefest and sagest lords, and three
servants, took the road in the guise of a merchant. And having surveyed
many provinces of Christendom, as they rode through Lombardy with intent
to cross the Alps, they chanced, between Milan and Pavia, to fall in with
a gentleman, one Messer Torello d'Istria da Pavia, who with his servants
and his dogs and falcons was betaking him to a fine estate that he had on
the Ticino, there to tarry a while. Now Messer Torello no sooner espied
Saladin and his lords than he guessed them to be gentlemen and
foreigners; and, being zealous to do them honour, when Saladin asked one
of his servants how far off Pavia might still be, and if he might win
there in time to enter the town, he suffered not the servant to make
answer, but:--"No, gentlemen," quoth he, "by the time you reach Pavia
'twill be too late for you to enter." "So!" replied Saladin, "then might
you be pleased to direct us, as we are strangers, where we may best be
lodged?" "That gladly will I," returned Messer Torello. "I was but now
thinking to send one of these my men on an errand to Pavia; I will send
him with you, and he will guide you to a place where you will find very
comfortable quarters." Then, turning to one of his most trusty servants,
he gave him his instructions, and despatched him with them: after which,
he repaired to his estate, and forthwith, as best he might, caused a
goodly supper to be made ready, and the tables set in his garden; which
done, he stationed himself at the gate on the look-out for his guests.

The servant, conversing with the gentlemen of divers matters, brought
them by devious roads to his lord's estate without their being ware of
it. Whom as soon as Messer Torello espied, he came forth afoot to meet
them, and said with a smile:--"A hearty welcome to you, gentlemen." Now
Saladin, being very quick of apprehension, perceived that the knight had
doubted, when he met them, that, were he to bid them to his house, they
might not accept his hospitality; and accordingly, that it might not be
in their power to decline it, had brought them to his house by a ruse.
And so, returning his greeting:--"Sir," quoth he, "were it meet to find
fault with those that shew courtesy, we should have a grievance against
you, for that, to say nought of somewhat delaying our journey, you have
in guerdon of a single greeting constrained us to accept so noble a
courtesy as yours." Whereto the knight, who was of good understanding and
well-spoken, made answer:--"Gentlemen, such courtesy as we shew you will,
in comparison of that which, by what I gather from your aspect, were meet
for you, prove but a sorry thing; but in sooth this side of Pavia you
might not anywhere have been well lodged; wherefore take it not amiss
that you have come somewhat out of your way to find less discomfortable
quarters." And as he spoke, about them flocked the servants, who, having
helped them to dismount, saw to their horses; whereupon Messer Torello
conducted them to the chambers that were made ready for them, where,
having caused them to be relieved of their boots, and refreshed with the
coolest of wines, he held pleasant converse with them until supper-time.
Saladin and his lords and servants all knew Latin, so that they both
understood and made themselves understood very well, and there was none
of them but adjudged this knight to be the most agreeable and debonair
man, and therewithal the best talker, that he had ever seen; while to
Messer Torello, on the other hand, they shewed as far greater magnificoes
than he had at first supposed, whereby he was inly vexed that he had not
been able that evening to do them the honours of company, and a more
ceremonious banquet. For which default he resolved to make amends on the
ensuing morning: wherefore, having imparted to one of his servants that
which he would have done, he sent him to his most judicious and
highminded lady at Pavia, which was close by, and where never a gate was
locked. Which done, he brought the gentlemen into the garden, and
courteously asked them who they were. "We are Cypriote merchants,"
replied Saladin, "and 'tis from Cyprus we come, and we are on our way to
Paris on business." Quoth then Messer Torello:--"Would to God that our
country bred gentlemen of such a quality as are the merchants that I see
Cyprus breeds!" From which they passed to discourse of other matters,
until, supper-time being come, he besought them to seat them at table;
whereat, considering that the supper was but improvised, their
entertainment was excellent and well-ordered.

The tables being cleared, Messer Torello, surmising that they must be
weary, kept them no long time from their rest, but bestowed them in most
comfortable beds, and soon after went to rest himself. Meanwhile the
servant that he had sent to Pavia did his lord's errand to the lady, who,
in the style rather of a queen than of a housewife, forthwith assembled
not a few of Messer Torello's friends and vassals, and caused all meet
preparation to be made for a magnificent banquet, and by messengers
bearing torches bade not a few of the noblest of the citizens thereto;
and had store of silken and other fabrics and vair brought in, and all
set in order in every point as her husband had directed. Day came, and
the gentlemen being risen, Messer Torello got him to horse with them, and
having sent for his hawks, brought them to a ford, and shewed them how
the hawks flew. By and by, Saladin requesting of him a guide to the best
inn at Pavia:--"I myself will be your guide," returned Messer Torello,
"for I have occasion to go thither." Which offer they, nothing doubting,
did gladly accept, and so with him they set forth; and about tierce,
being come to the city, and expecting to be directed to the best inn,
they were brought by Messer Torello, to his own house, where they were
forthwith surrounded by full fifty of the greatest folk of the city,
gathered there to give the gentlemen a welcome; and 'twas who should hold
a bridle or a stirrup, while they dismounted. Whereby Saladin and his
lords more than guessing the truth:--"Messer Torello," quoth they, "'twas
not this that we craved of you. Honour enough had we from you last night,
and far in excess of our desires; wherefore thou mightst very well have
left us to go our own road." Whereto:--"Gentlemen," replied Messer
Torello, "for that which was done yestereve I have to thank Fortune
rather than you: seeing that Fortune surprised you on the road at an hour
when you must needs repair to my little house: for that which shall be
done this morning I shall be beholden to you, as will also these
gentlemen that surround you, with whom, if you deem it courteous so to
do, you may refuse to breakfast, if you like."

Fairly conquered, Saladin and his lords dismounted, and heartily welcomed
by the gentlemen, were conducted to the chambers which had been most
sumptuously adorned for their use; and having laid aside their riding
dress, and taken some refreshment, repaired to the saloon, where all had
been made ready with splendour. There, having washed their hands, they
sat them down to table, and were regaled with a magnificent repast of
many courses, served with all stately and fair ceremony, insomuch that,
had the Emperor himself been there, 'twould not have been possible to do
him more honour. And albeit Saladin and his lords were grandees and used
to exceeding great displays of pomp and state, nevertheless this shewed
to them as not a little marvellous, and one of the greatest they had ever
seen, having regard to the quality of their host, whom they knew to be
but a citizen, and no lord. Breakfast done, and the tables cleared, they
conversed a while of high matters, and then, as 'twas very hot, all the
gentlemen of Pavia--so it pleased Messer Torello--retired for their
siesta, while he remained with his three guests; with whom he presently
withdrew into a chamber, whither, that there might be nought that he held
dear which they had not seen, he called his noble lady. And so the dame,
exceeding fair and stately of person, and arrayed in rich apparel, with
her two little boys, that shewed as two angels, on either hand, presented
herself before them, and graciously greeted them. Whereupon they rose,
and returned her salutation with reverence, and caused her to sit down
among them, and made much of her two little boys. But after some
interchange of gracious discourse, Messer Torello being withdrawn
somewhat apart, she asked them courteously, whence they came and whither
they were bound, and had of them the same answer that Messer Torello had
received. "So!" quoth the lady with a joyful air, "then I see that my
woman's wit will be of service to you; wherefore I pray you as a special
favour neither to reject nor to despise the little gift that I am about
to present to you; but reflecting that, as women have but small minds, so
they make but small gifts, accept it, having regard rather to the good
will of the giver than the magnitude of the gift." She then caused bring
forth for each of them two pair of robes, lined the one with silk, the
other with vair, no such robes as citizens or merchants, but such as
lords, use to wear, and three vests of taffeta, besides linen clothes,
and:--"Take them," quoth she. "The robes I give you are even such as I
have arrayed my lord withal: the other things, considering that you are
far from your wives, and have come a long way, and have yet a long way to
go, and that merchants love to be neat and trim, may, albeit they are of
no great value, be yet acceptable to you."

Wondering, the gentlemen acknowledged without reserve that there was no
point of courtesy wherein Messer Torello was not minded to acquit himself
towards them. And noting the lordly fashion of the robes, unsuited to the
quality of merchants, they misdoubted that Messer Torello had recognized
them. However, quoth one of them to the lady:--"Gifts great indeed are
these, Madam, nor such as lightly to accept, were it not that thereto we
are constrained by your prayers, to which we may on no account say, no."
Whereupon, Messer Torello being now come back, the lady bade them adieu,
and took her leave of them; and in like manner did she cause their
servants to be supplied with equipment suitable to them. The gentlemen,
being much importuned thereto by Messer Torello, consented to tarry the
rest of the day with him; and so, having slept, they donned their robes,
and rode a while with him about the city; and supper-time being come,
they feasted magnificently, and with a numerous and honourable company.
And so in due time they betook them to rest; and at daybreak, being
risen, they found, in lieu of their jaded nags, three stout and excellent
palfreys, and in like manner fresh and goodly mounts for their servants.
Which Saladin marking turned to his lords, and:--"By God," quoth he,
"never was gentleman more complete and courteous and considerate than
this Messer Torello, and if the Christian kings are as kingly as he is
knightly, there is none of them whose onset the Soldan of Babylon might
well abide, to say nought of so many as we see making ready to fall upon
him." However, knowing that 'twas not permissible to refuse, he very
courteously thanked Messer Torello: and so they got them to horse. Messer
Torello with a numerous company escorted them far beyond the gate of the
city, until, loath though Saladin was to part from him, so greatly did he
now affect him, yet as he must needs speed on, he besought him to turn
back. Whereupon, albeit it irked him to take leave of them:--"Gentlemen,"
quoth Messer Torello, "since such is your pleasure, I obey; but this I
must say to you. Who you are I know not, nor would I know more than you
are pleased to impart; but whoever you may be, you will not make me
believe that you are merchants this while; and so adieu!" To whom
Saladin, having already taken leave of all his company, thus made
answer:--"Peradventure, Sir, we shall one day give you to see somewhat of
our merchandise, and thereby confirm your belief: and so adieu!"

Thus parted Saladin and his company from Messer Torello, Saladin burning
with an exceeding great desire, if life should be continued to him, and
the war, which he anticipated, should not undo him, to shew Messer
Torello no less honour than he had received at his hands, and conversing
not a little with his lords both of Messer Torello himself and of his
lady, and all that he did and that in any wise concerned him, ever more
highly commending them. However, having with much diligence spied out all
the West, he put to sea, and returned with his company to Alexandria; and
having now all needful information, he put himself in a posture of
defence. Messer Torello, his mind full of his late guests, returned to
Pavia; but, though he long pondered who they might be, he came never at
or anywhere near the truth.

Then with great and general mustering of forces came the time for
embarking on the emprise, and Messer Torello, heeding not the tearful
entreaties of his wife, resolved to join therein. So, being fully
equipped and about to take horse, he said to his lady, whom he most
dearly loved:--"Wife, for honour's sake and for the weal of my soul, I
go, as thou seest, on this emprise: our substance and our honour I
commend to thy care. Certain I am of my departure, but, for the thousand
accidents that may ensue, certitude have I none of my return: wherefore I
would have thee do me this grace, that, whatever be my fate, shouldst
thou lack certain intelligence that I live, thou wilt expect me a year
and a month and a day from this my departure, before thou marry again."
Whereto the lady, weeping bitterly, made answer:--"Messer Torello, I know
not how I shall support the distress in which, thus departing, you leave
me; but should my life not fail beneath it, and aught befall thee, live
and die secure that I shall live and die the wife of Messer Torello, and
of his memory." Whereupon:--"Wife," returned Messer Torello, "well
assured I am that, so far as in thee shall lie, this promise of thine
will be kept; but thou art young, and fair, and of a great family, and
thy virtue is rare and generally known: wherefore I make no doubt that,
should there be any suspicion of my death, thou wilt be asked of thy
brothers and kinsmen by many a great gentleman: against whose attacks,
though thou desire it never so, thou wilt not be able to hold out, but
wilt perforce be fain to gratify one or other of them; for which cause it
is that I ask thee to wait just so long and no longer." "As I have said,"
replied the lady, "so, in so far as I may, I shall do; and if I must
needs do otherwise, rest assured that of this your behest I shall render
you obedience. But I pray God that He bring neither you nor me to such a
strait yet a while." Which said, the lady wept, and having embraced
Messer Torello, drew from her finger a ring, and gave it to him,
saying:--"Should it betide that I die before I see you again, mind you of
me, when you look upon it."

Messer Torello took the ring, and got him to horse, and having bidden all
adieu, fared forth on his journey; and being arrived with his company at
Genoa, he embarked on a galley, and having departed thence, in no long
time arrived at Acre, and joined the main Christian host; wherein there
by and by broke out an exceeding great and mortal sickness; during which,
whether owing to Saladin's strategy, or his good fortune, he made an easy
capture of well-nigh all the remnant of the Christians that were escaped,
and quartered them in divers prisons in many cities; of which captives
Messer Torello being one, was brought to Alexandria and there confined.
Where, not being known, and fearing to make himself known, he, under
constraint of necessity, applied him to the training of hawks, whereof he
was a very great master; and thereby he fell under the notice of Saladin,
who took him out of the prison, and made him his falconer. The Soldan
called him by no other name than "Christian," and neither recognized, nor
was recognized by, him, who, his whole soul ever in Pavia, essayed many a
time to escape, that he might return thither, but still without success:
wherefore, certain Genoese, that were come to Alexandria as ambassadors
to the Soldan for the redemption of some of their townsfolk, being about
to return, he resolved to write to his lady, how that he lived, and would
come back to her, as soon as he might, and that she should expect his
return; and having so done, he earnestly besought one of the ambassadors,
whom he knew, to see that the letter reached the hands of the Abbot of
San Pietro in Ciel d'Oro, who was his uncle.

Now, such being the posture of Messer Torello's affairs, it befell one
day that, while he talked with Saladin of his hawks, he smiled; whereby
his mouth shaped itself in a fashion, of which Saladin had taken
particular note, while he was at Pavia. And so, recalling Messer Torello
to mind, he fixed his gaze upon him, and it seemed to him that 'twas
indeed Messer Torello; wherefore, leaving the matter of which they were
conversing:--"Tell me, Christian," quoth he, "of what country art thou in
the West?" "My lord," replied Messer Torello, "I am a Lombard, of a city
called Pavia, a poor man, and of humble condition." Which when he heard,
Saladin, well-nigh resolved of his doubt, said joyfully to himself:--"God
has provided me with occasion meet to prove to this man what store I set
by his courtesy;" and without another word he brought him into a room
where he kept all his wearing apparel, and said:--"Look, Christian, if
among these robes there be any that thou hast ever seen before." So
Messer Torello examined the robes, and espied those which his lady had
given to Saladin; but, deeming they could not be the same, he
replied:--"My lord, there is no robe here that I recognize, albeit 'tis
true that those two robes are such as I once wore myself, in company with
three merchants that came to my house." Whereupon Saladin could refrain
himself no longer; but, tenderly embracing him:--"You," quoth he, "are
Messer Torello d'Istria, and I am one of those three merchants to whom
your lady gave these robes; and now is the time to warrant you of the
quality of my merchandise, as, when I parted from you, I told you might
come to pass." Which to hear, Messer Torello was at once overjoyed and
abashed, overjoyed to have entertained so illustrious a guest, and
abashed, for that it seemed to him that he had given him but a sorry
entertainment. To whom:--"Messer Torello," quoth Saladin, "since hither
has God sent you to me, deem that 'tis no more I that am lord here, but
you." And so they made great cheer together; and then Saladin caused
Messer Torello to be royally arrayed; and presented him to all his
greatest lords, and having extolled his merit in no stinted measure, bade
all, as they hoped for grace from him, honour Messer Torello even as
himself. And so from that hour did they all; but most especially the two
lords that had been with Saladin at Messer Torello's house.

The glory, to which Messer Torello thus suddenly found himself raised,
somewhat diverted his mind from the affairs of Lombardy, and the more so,
for that he entertained no doubt that his letter had reached his uncle's
hands. But for that in the camp, or rather army, of the Christians, on
the day when they were taken by Saladin, there died and was buried one
Messer Torello de Dignes, an obscure knight of Provence, whereas Messer
Torello d'Istria was known to all the host for a right noble gentleman,
whoso heard tell that Messer Torello was dead, supposed that 'twas Messer
Torello d'Istria, and not Messer Torello de Dignes; nor did what happened
after, to wit, the capture, avail to undeceive them; for not a few
Italians had carried the report home with them; among whom there were
some who made bold to say that they had seen Messer Torello d'Istria's
dead body, and had been present at its interment. Which rumour coming to
the ears of his lady and his kinsfolk, great indeed, nay, immeasurable
was the distress that it occasioned not only to them, but to all that had
known him. The mode and measure of his lady's grief, her mourning, her
lamentation, 'twere tedious to describe. Enough that, after some months
spent in almost unmitigated tribulation, her sorrow shewed signs of
abatement; whereupon, suit being made for her hand by some of the
greatest men of Lombardy, her brothers and other kinsfolk began to
importune her to marry again. Times not a few, and with floods of tears,
she refused; but, overborne at last, she consented to do as they would
have her, upon the understanding that she was to remain unmarried until
the term for which she had bound herself to Messer Torello was fulfilled.

Now the lady's affairs being in this posture at Pavia, it befell that
some eight days or so before the time appointed for her marriage, Messer
Torello one day espied in Alexandria one that he had observed go with the
Genoese ambassadors aboard the galley that took them to Genoa; wherefore
he called him, and asked him what sort of a voyage they had had, and when
they had reached Genoa. "My lord," replied the other, "the galley made
but a sorry voyage of it, as I learned in Crete, where I remained; for
that, while she was nearing Sicily, there arose a terrible gale from the
North that drove her on to the shoals of Barbary, and never a soul
escaped, and among the rest my two brothers were lost." Which report
believing--and 'twas indeed most true--and calling to mind that in a few
days the term that he had asked of his wife would be fulfilled, and
surmising that there could be no tidings of him at Pavia, Messer Torello
made no question but that the lady was provided with another husband;
whereby he sank into such a depth of woe that he lost all power to eat,
and betook him to his bed and resigned himself to die. Which when
Saladin, by whom he was most dearly beloved, learned, he came to him, and
having plied him with many and most instant entreaties, learned at length
the cause of his distress and sickness; and, having chidden him not a
little that he had not sooner apprised him thereof, he besought him to
put on a cheerful courage, assuring him, that, if so he did, he would
bring it to pass that he should be in Pavia at the time appointed, and
told him how. Believing Saladin's words the more readily that he had many
times heard that 'twas possible, and had not seldom been done, Messer
Torello recovered heart, and was instant with Saladin that he should make
all haste.

Accordingly Saladin bade one of his necromancers, of whose skill he had
already had proof, to devise a method whereby Messer Torello should be
transported abed in a single night to Pavia: the necromancer made answer
that it should be done, but that 'twere best he put Messer Torello to
sleep. The matter being thus arranged, Saladin hied him back to Messer
Torello, and finding him most earnestly desirous to be in Pavia at the
time appointed, if so it might be, and if not, to die:--"Messer Torello,"
quoth he, "if you dearly love your lady, and misdoubt that she may become
the bride of another, no wise, God wot, do I censure you, for that, of
all the ladies that ever I saw, she, for bearing, manners, and
address--to say nought of beauty, which is but the flower that
perishes--seems to me the most worthy to be lauded and cherished. Much
had I been gratified, since Fortune has sent you hither to me, that,
while you and I yet live, we had exercised equal lordship in the
governance of this my realm, and, if such was not God's will, and this
must needs come upon you, that you are fain either to be at Pavia at the
time appointed or to die, I had desired of all things to have been
apprised thereof at such a time that I might have sent you home with such
honourable circumstance and state and escort as befit your high desert;
which not being vouchsafed me, and as nought will content you but to be
there forthwith, I do what I can, and speed you thither on such wise as I
have told you." "My lord," replied Messer Torello, "had you said nought,
you have already done enough to prove your goodwill towards me, and that
in so high a degree as is quite beyond my deserts, and most assured of
the truth of what you say shall I live and die, and so had done, had you
not said it; but, seeing that my resolve is taken, I pray you that that,
which you promise to do, be done speedily, for that after to-morrow I may
no longer count on being expected."

Saladin assured him that 'twas so ordered that he should not be
disappointed. And on the morrow, it being his purpose to speed him on his
journey that same night, he caused to be set up in one of his great halls
a most goodly and sumptuous bed composed of mattresses, all, as was their
wont, of velvet and cloth of gold, and had it covered with a quilt,
adorned at certain intervals with enormous pearls, and most rare precious
stones, insomuch that 'twas in after time accounted a priceless treasure,
and furnished with two pillows to match it. Which done, he bade array
Messer Torello, who was now quite recovered, in a robe after the
Saracenic fashion, the richest and goodliest thing of the kind that was
ever seen, and wrap about his head, according to their wont, one of their
huge turbans. Then, at a late hour, Saladin, attended by certain of his
lords, entered the chamber where Messer Torello was, and seating himself
beside him, all but wept as thus he began:--"Messer Torello, the time is
nigh at hand when you and I must part; wherefore, since I may neither
give you my own, nor others' company (the journey that you are about to
make not permitting it), I am come here, as 'tis fitting, in this chamber
to take my leave of you. Wherefore, before I bid you adieu, I entreat
you, by that friendship, that love, which is between us, that you forget
me not, and that, if it be possible, when you have settled your affairs
in Lombardy, you come at least once, before our days are ended, to visit
me, that thereby I may both have the delight of seeing you again, and
make good that omission which, by reason of your haste, I must needs now
make; and that in the meanwhile it irk thee not to visit me by letter,
and to ask of me whatever you shall have a mind to, and be sure that
there lives not the man whom I shall content more gladly than you."
Messer Torello could not refrain his tears, and so, with words few, and
broken by his sobs, he answered that 'twas impossible that the Soldan's
generous deeds and chivalrous character should ever be forgotten by him,
and that without fail he would do as he bade him, so soon as occasion
should serve him. Whereupon Saladin tenderly embraced and kissed him, and
with many a tear bade him adieu, and quitted the chamber. His lords then
took leave of Messer Torello, and followed Saladin into the hall, where
he had had the bed made ready.

'Twas now late, and the necromancer being intent to hasten Messer
Torello's transit, a physician brought him a potion, and having first
shewn him what he was to give him by way of viaticum, caused him to drink
it; and not long after he fell asleep. In which state he was carried by
Saladin's command, and laid on the goodly bed, whereon he set a large and
fair and most sumptuous crown, marking it in such sort that there could
be no mistake that it was sent by Saladin to Messer Torello's wife. He
next placed on Messer Torello's finger a ring, in which was set a
carbuncle of such brilliance that it shewed as a lighted torch, and of
well-nigh inestimable value. After which he girded on him a sword, the
appointments of which might not readily be appraised. And therewithal he
adorned him in front with a pendant, wherein were pearls, the like of
which had never been seen, and not a few other rare jewels. And,
moreover, on either side of him he set two vast basins of gold full of
pistoles; and strings of pearls not a few, and rings and girdles, and
other things, which 'twere tedious to enumerate, he disposed around him.
Which done, he kissed Messer Torello again, and bade the necromancer
speed him on his journey. Whereupon, forthwith, the bed, with Messer
Torello thereon, was borne away from before Saladin's eyes, and he and
his barons remained conversing thereof.

The bed, as Messer Torello had requested, had already been deposited in
the church of San Piero in Ciel d'Oro at Pavia, and Messer Torello, with
all the aforesaid jewels and ornaments upon and about him, was lying
thereon, and still slept, when, upon the stroke of matins, the sacristan
came into the church, light in hand, and presently setting eyes on the
sumptuous bed, was not only amazed, but mightily terrified, insomuch that
he turned back, and took to flight. Which the abbot and monks observing
with no small surprise, asked wherefore he fled and he told them.
Whereupon:--"Oh," quoth the abbot, "thou art no longer a child, nor yet
so new to this church, that thou shouldst so lightly be appalled: go we
now, and see who it is that has given thee this childish fright." So,
with a blaze of torches, the abbot, attended by his monks, entered the
church, and espied this wondrous costly bed whereon the knight slept, and
while, hesitant and fearful, daring not to approach the bed, they scanned
the rare and splendid jewels, it befell that, the efficacy of the potion
being exhausted, Messer Torello awoke and heaved a great sigh. Whereat
the monks and the abbot quaking and crying out:--"Lord, help us!" one and
all took to flight. Messer Torello, opening his eyes and looking about
him, saw, to his no small satisfaction, that without a doubt he was in
the very place where he had craved of Saladin to be; so up he sate, and
taking particular note of the matters with which he was surrounded,
accounted the magnificence of Saladin to exceed even the measure, great
though it was, that he already knew. However, he still kept quiet, save
that, perceiving the monks in flight, and surmising the reason, he began
to call the abbot by name, bidding him be of good courage, for that he
was his nephew, Torello. Whereat the abbot did but wax more terrified,
for that he deemed Torello had been many a month dead; but, after a
while, as he heard himself still called, sound judgment got the better of
his fears, and making the sign of the cross, he drew nigh Torello; who
said to him:--"Father, what is't you fear? By God's grace I live, and
hither am come back from overseas." Whom, for all he had grown a long
beard and was dressed in the Saracenic fashion, the abbot after a while
recognized, and now, quite reassured, took by the hand, saying:--"Son,
welcome home:" then:--"No cause hast thou to marvel at our fears," he
went on, "seeing that there is never a soul in these parts but firmly
believes thee to be dead, insomuch that I may tell thee that Madonna
Adalieta, thy wife, overborne by the entreaties and menaces of her
kinsfolk, and against her will, is provided with another husband, to whom
she is this morning to go, and all is made ready for the nuptials and the
attendant festivities."

Whereupon Messer Torello, being risen from the sumptuous bed, did the
abbot and the monks wondrous cheer, and besought them, one and all, to
tell never a soul of his return, until he had completed something that he
had on hand. After which, having put the costly jewels in safe keeping,
he recounted to the abbot all the story of his adventures to that very
hour. The abbot, rejoicing in his good fortune, joined with him in
offering thanks to God. Messer Torello then asked him who might be his
wife's new husband, and the abbot told him. Quoth then Messer
Torello:--"Before my return be known, I purpose to see how my wife will
comport herself at the nuptials: wherefore, though 'tis not the wont of
men of religion to go to such gatherings, I had lief that for love of me
you arranged for us to go thither together." The abbot answered that, he
would gladly do so, and as soon as 'twas day, he sent word to the
bridegroom that he had thoughts of being present at his nuptials,
accompanied by a friend; whereto the gentleman made answer that he was
much gratified. So, at the breakfast hour Messer Torello, dressed as he
was, hied him with the abbot to the bridegroom's house, as many as saw
them gazing on him with wonder, but none recognizing him, and the abbot
giving all to understand that he was a Saracen sent by the Soldan as
ambassador to the King of France. Messer Torello was accordingly seated
at a table directly opposite that of his lady, whom he eyed with
exceeding great delight, the more so that he saw that in her face which
shewed him that she was chagrined by the nuptials. She in like manner
from time to time bent her regard on him; howbeit, what with his long
beard, and his foreign garb, and her firm persuasion that he was dead,
she had still no sort of recollection of him. However, Messer Torello at
length deemed it time to make trial of her, whether she would remember
him; wherefore he took the ring that the lady had given, him on his
departure, and keeping it close in the palm of his hand, he called to him
a page that waited upon her, and said to him:--"Tell the bride from me
that 'tis the custom in my country, that, when a stranger, such as I,
eats with a bride, like herself, at her wedding-feast, she, in token that
he is welcome to her board, sends him the cup from which she herself
drinks, full of wine; and when the stranger has drunk his fill, he closes
the cup, and the bride drinks what is left therein."

The page carried the message to the lady, who, being of good
understanding and manners, and supposing him to be some very great man,
by way of shewing that she was gratified by his presence, commanded that
a gilt cup, that was on the table before her, should be rinsed, and
filled with wine, and borne to the gentleman. Which being done, Messer
Torello, having privily conveyed her ring into his mouth, let it fall
(while he drank) into the cup on such wise that none wist thereof; and
leaving but a little wine at the bottom, closed the cup and returned it
to the lady; who, having taken it, that she might do full honour to the
custom of her guest's country, lifted the lid, and set the cup to her
mouth; whereby espying the ring, she thereon mutely gazed a while, and
recognizing it for that which she had given Messer Torello on his
departure, she steadfastly regarded the supposed stranger, whom now she
also recognized. Whereupon well-nigh distracted, oversetting the table in
front of her, she exclaimed:--"'Tis my lord, 'tis verily Messer Torello;"
and rushing to the table at which he sate, giving never a thought to her
apparel, or aught that was on the table, she flung herself upon it; and
reaching forward as far as she could, she threw her arms about him, and
hugged him; nor, for aught that any said or did, could she be induced to
release his neck, until Messer Torello himself bade her forbear a while,
for that she would have time enough to kiss him thereafter. The lady then
stood up, and for a while all was disorder, albeit the feast was yet more
gladsome than before by reason of the recovery of so honourable a knight:
then, at Messer Torello's entreaty, all were silent, while he recounted
to them the story of his adventures from the day of his departure to that
hour, concluding by saying that the gentleman who, deeming him to be
dead, had taken his lady to wife, ought not to be affronted, if he, being
alive, reclaimed her. The bridegroom, albeit he was somewhat crestfallen,
made answer in frank and friendly sort, that 'twas for Messer Torello to
do what he liked with his own. The lady resigned the ring and the crown
that her new spouse had given her, and put on the ring she had taken from
the cup, and likewise the crown sent her by the Soldan; and so, forth
they hied them, and with full nuptial pomp wended their way to Messer
Torello's house; and there for a great while they made merry with his
late disconsolate friends and kinsfolk and all the citizens, who
accounted his restoration as little short of a miracle.

Messer Torello, having bestowed part of his rare jewels upon him who had
borne the cost of the wedding-feast, and part on the abbot, and many
other folk; and having by more than one messenger sent word of his safe
home-coming and prosperous estate to Saladin, acknowledging himself ever
his friend and vassal, lived many years thereafter with his worthy lady,
acquitting himself yet more courteously than of yore. Such, then, was the
end of the troubles of Messer Torello and his dear lady, and such the
reward of their cheerful and ready courtesies.

Now some there are that strive to do offices of courtesy, and have the
means, but do them with so ill a grace, that, ere they are done, they
have in effect sold them at a price above their worth: wherefore, if no
reward ensue to them thereof, neither they nor other folk have cause to
marvel.


NOVEL X.

--
The Marquis of Saluzzo, overborne by the entreaties of his vassals,
consents to take a wife, but, being minded to please himself in the
choice of her, takes a husbandman's daughter. He has two children by her,
both of whom he makes her believe that he has put to death. Afterward,
feigning to be tired of her, and to have taken another wife, he turns her
out of doors in her shift, and brings his daughter into the house in
guise of his bride; but, finding her patient under it all, he brings her
home again, and shews her her children, now grown up, and honours her,
and causes her to be honoured, as Marchioness.
--

Ended the king's long story, with which all seemed to be very well
pleased, quoth Dioneo with a laugh:--"The good man that looked that night
to cause the bogey's tail to droop, would scarce have contributed two
pennyworth of all the praise you bestow on Messer Torello:" then, witting
that it now only remained for him to tell, thus he began:--Gentle my
ladies, this day, meseems, is dedicate to Kings and Soldans and folk of
the like quality; wherefore, that I stray not too far from you, I am
minded to tell you somewhat of a Marquis; certes, nought magnificent, but
a piece of mad folly, albeit there came good thereof to him in the end.
The which I counsel none to copy, for that great pity 'twas that it
turned out well with him.

There was in olden days a certain Marquis of Saluzzo, Gualtieri by name,
a young man, but head of the house, who, having neither wife nor child,
passed his time in nought else but in hawking and hunting, and of taking
a wife and begetting children had no thought; wherein he should have been
accounted very wise: but his vassals, brooking it ill, did oftentimes
entreat him to take a wife, that he might not die without an heir, and
they be left without a lord; offering to find him one of such a pattern,
and of such parentage, that he might marry with good hope, and be well
content with the sequel. To whom:--"My friends," replied Gualtieri, "you
enforce me to that which I had resolved never to do, seeing how hard it
is to find a wife, whose ways accord well with one's own, and how
plentiful is the supply of such as run counter thereto, and how grievous
a life he leads who chances upon a lady that matches ill with him. And to
say that you think to know the daughters by the qualities of their
fathers and mothers, and thereby--so you would argue--to provide me with
a wife to my liking, is but folly; for I wot not how you may penetrate
the secrets of their mothers so as to know their fathers; and granted
that you do know them, daughters oftentimes resemble neither of their
parents. However, as you are minded to rivet these fetters upon me, I am
content that so it be; and that I may have no cause to reproach any but
myself, should it turn out ill, I am resolved that my wife shall be of my
own choosing; but of this rest assured, that, no matter whom I choose, if
she receive not from you the honour due to a lady, you shall prove to
your great cost, how sorely I resent being thus constrained by your
importunity to take a wife against my will."

The worthy men replied that they were well content, so only he would
marry without more ado. And Gualtieri, who had long noted with approval
the mien of a poor girl that dwelt on a farm hard by his house, and found
her fair enough, deemed that with her he might pass a tolerably happy
life. Wherefore he sought no further, but forthwith resolved to marry
her; and having sent for her father, who was a very poor man, he
contracted with him to take her to wife. Which done, Gualtieri assembled
all the friends he had in those parts, and:--"My friends," quoth he, "you
were and are minded that I should take a wife, and rather to comply with
your wishes, than for any desire that I had to marry, I have made up my
mind to do so. You remember the promise you gave me, to wit, that,
whomsoever I should take, you would pay her the honour due to a lady.
Which promise I now require you to keep, the time being come when I am to
keep mine. I have found hard by here a maiden after mine own heart, whom
I purpose to take to wife, and to bring hither to my house in the course
of a few days. Wherefore bethink you, how you may make the nuptial feast
splendid, and welcome her with all honour; that I may confess myself
satisfied with your observance of your promise, as you will be with my
observance of mine." The worthy men, one and all, answered with alacrity
that they were well content, and that, whoever she might be, they would
entreat her as a lady, and pay her all due honour as such. After which,
they all addressed them to make goodly and grand and gladsome celebration
of the event, as did also Gualtieri. He arranged for a wedding most
stately and fair, and bade thereto a goodly number of his friends and
kinsfolk, and great gentlemen, and others, of the neighbourhood; and
therewithal he caused many a fine and costly robe to be cut and fashioned
to the figure of a girl who seemed to him of the like proportions as the
girl that he purposed to wed; and laid in store, besides, of girdles and
rings, with a costly and beautiful crown, and all the other paraphernalia
of a bride.

The day that he had appointed for the wedding being come, about half
tierce he got him to horse with as many as had come to do him honour, and
having made all needful dispositions:--"Gentlemen," quoth he, "'tis time
to go bring home the bride." And so away he rode with his company to the
village; where, being come to the house of the girl's father, they found
her returning from the spring with a bucket of water, making all the
haste she could, that she might afterwards go with the other women to see
Gualtieri's bride come by. Whom Gualtieri no sooner saw, than he called
her by her name, to wit, Griselda, and asked her where her father was. To
whom she modestly made answer:--"My lord, he is in the house." Whereupon
Gualtieri dismounted, and having bidden the rest await him without,
entered the cottage alone; and meeting her father, whose name was
Giannucolo:--"I am come," quoth he, "to wed Griselda, but first of all
there are some matters I would learn from her own lips in thy presence."
He then asked her, whether, if he took her to wife, she would study to
comply with his wishes, and be not wroth, no matter what he might say or
do, and be obedient, with not a few other questions of a like sort: to
all which she answered, ay. Whereupon Gualtieri took her by the hand, led
her forth, and before the eyes of all his company, and as many other folk
as were there, caused her to strip naked, and let bring the garments that
he had had fashioned for her, and had her forthwith arrayed therein, and
upon her unkempt head let set a crown; and then, while all
wondered:--"Gentlemen," quoth he, "this is she whom I purpose to make my
wife, so she be minded to have me for husband." Then, she standing
abashed and astonied, he turned to her, saying:--"Griselda, wilt thou
have me for thy husband?" To whom:--"Ay, my lord," answered she. "And I
will have thee to wife," said he, and married her before them all. And
having set her upon a palfrey, he brought her home with pomp.

The wedding was fair and stately, and had he married a daughter of the
King of France, the feast could not have been more splendid. It seemed as
if, with the change of her garb, the bride had acquired a new dignity of
mind and mien. She was, as we have said, fair of form and feature; and
therewithal she was now grown so engaging and gracious and debonair, that
she shewed no longer as the shepherdess, and the daughter of Giannucolo,
but as the daughter of some noble lord, insomuch that she caused as many
as had known her before to marvel. Moreover, she was so obedient and
devoted to her husband, that he deemed himself the happiest and luckiest
man in the world. And likewise so gracious and kindly was she to her
husband's vassals, that there was none of them but loved her more dearly
than himself, and was zealous to do her honour, and prayed for her
welfare and prosperity and aggrandisement, and instead of, as erstwhile,
saying that Gualtieri had done foolishly to take her to wife, now averred
that he had not his like in the world for wisdom and discernment, for
that, save to him, her noble qualities would ever have remained hidden
under her sorry apparel and the garb of the peasant girl. And in short
she so comported herself as in no long time to bring it to pass that, not
only in the marquisate, but far and wide besides, her virtues and her
admirable conversation were matter of common talk, and, if aught had been
said to the disadvantage of her husband, when he married her, the
judgment was now altogether to the contrary effect.

She had not been long with Gualtieri before she conceived; and in due
time she was delivered of a girl; whereat Gualtieri made great cheer.
But, soon after, a strange humour took possession of him, to wit, to put
her patience to the proof by prolonged and intolerable hard usage;
wherefore he began by afflicting her with his gibes, putting on a vexed
air, and telling her that his vassals were most sorely dissatisfied with
her by reason of her base condition, and all the more so since they saw
that she was a mother, and that they did nought but most ruefully murmur
at the birth of a daughter. Whereto Griselda, without the least change of
countenance or sign of discomposure, made answer:--"My lord, do with me
as thou mayst deem best for thine own honour and comfort, for well I wot
that I am of less account than they, and unworthy of this honourable
estate to which of thy courtesy thou hast advanced me." By which answer
Gualtieri was well pleased, witting that she was in no degree puffed up
with pride by his, or any other's, honourable entreatment of her. A while
afterwards, having in general terms given his wife to understand that the
vassals could not endure her daughter, he sent her a message by a
servant. So the servant came, and:--"Madam," quoth he with a most
dolorous mien, "so I value my life, I must needs do my lord's bidding. He
has bidden me take your daughter and..." He said no more, but the lady by
what she heard, and read in his face, and remembered of her husband's
words, understood that he was bidden to put the child to death. Whereupon
she presently took the child from the cradle, and having kissed and
blessed her, albeit she was very sore at heart, she changed not
countenance, but placed it in the servant's arms, saying:--"See that thou
leave nought undone that my lord and thine has charged thee to do, but
leave her not so that the beasts and the birds devour her, unless he have
so bidden thee." So the servant took the child, and told Gualtieri what
the lady had said; and Gualtieri, marvelling at her constancy, sent him
with the child to Bologna, to one of his kinswomen, whom he besought to
rear and educate the child with all care, but never to let it be known
whose child she was.

Soon after it befell that the lady again conceived, and in due time was
delivered of a son, whereat Gualtieri was overjoyed. But, not content
with what he had done, he now even more poignantly afflicted the lady;
and one day with a ruffled mien:--"Wife," quoth he, "since thou gavest
birth to this boy, I may on no wise live in peace with my vassals, so
bitterly do they reproach me that a grandson of Giannucolo is to succeed
me as their lord; and therefore I fear that, so I be not minded to be
sent a packing hence, I must even do herein as I did before, and in the
end put thee away, and take another wife." The lady heard him patiently,
and answered only:--"My lord, study how thou mayst content thee and best
please thyself, and waste no thought upon me, for there is nought I
desire save in so far as I know that 'tis thy pleasure." Not many days
after, Gualtieri, in like manner as he had sent for the daughter, sent
for the son, and having made a shew of putting him to death, provided for
his, as for the girl's, nurture at Bologna. Whereat the lady shewed no
more discomposure of countenance or speech than at the loss of her
daughter: which Gualtieri found passing strange, and inly affirmed that
there was never another woman in the world that would have so done. And
but that he had marked that she was most tenderly affectionate towards
her children, while 'twas well pleasing to him, he had supposed that she
was tired of them, whereas he knew that 'twas of her discretion that she
so did. His vassals, who believed that he had put the children to death,
held him mightily to blame for his cruelty, and felt the utmost
compassion for the lady. She, however, said never aught to the ladies
that condoled with her on the death of her children, but that the
pleasure of him that had begotten them was her pleasure likewise.

Years not a few had passed since the girl's birth, when Gualtieri at
length deemed the time come to put his wife's patience to the final
proof. Accordingly, in the presence of a great company of his vassals he
declared that on no wise might he longer brook to have Griselda to wife,
that he confessed that in taking her he had done a sorry thing and the
act of a stripling, and that he therefore meant to do what he could to
procure the Pope's dispensation to put Griselda away, and take another
wife: for which cause being much upbraided by many worthy men, he made no
other answer but only that needs must it so be. Whereof the lady being
apprised, and now deeming that she must look to go back to her father's
house, and perchance tend the sheep, as she had aforetime, and see him,
to whom she was utterly devoted, engrossed by another woman, did inly
bewail herself right sorely: but still with the same composed mien with
which she had borne Fortune's former buffets, she set herself to endure
this last outrage. Nor was it long before Gualtieri by counterfeit
letters, which he caused to be sent to him from Rome, made his vassals
believe that the Pope had thereby given him a dispensation to put
Griselda away, and take another wife. Wherefore, having caused her to be
brought before him, he said to her in the presence of not a few:--"Wife,
by license granted me by the Pope, I am now free to put thee away, and
take another wife; and, for that my forbears have always been great
gentlemen and lords of these parts, whereas thine have ever been
husbandmen, I purpose that thou go back to Giannucolo's house with the
dowry that thou broughtest me; whereupon I shall bring home a lady that I
have found, and who is meet to be my wife."

'Twas not without travail most grievous that the lady, as she heard this
announcement, got the better of her woman's nature, and suppressing her
tears, made answer:--"My lord, I ever knew that my low degree was on no
wise congruous with your nobility, and acknowledged that the rank I had
with you was of your and God's bestowal, nor did I ever make as if it
were mine by gift, or so esteem it, but still accounted it as a loan.
'Tis your pleasure to recall it, and therefore it should be, and is, my
pleasure to render it up to you. So, here is your ring, with which you
espoused me; take it back. You bid me take with me the dowry that I
brought you; which to do will require neither paymaster on your part nor
purse nor packhorse on mine; for I am not unmindful that naked was I when
you first had me. And if you deem it seemly that that body in which I
have borne children, by you begotten, be beheld of all, naked will I
depart; but yet, I pray you, be pleased, in guerdon of the virginity that
I brought you and take not away, to suffer me to bear hence upon my back
a single shift--I crave no more--besides my dowry." There was nought of
which Gualtieri was so fain as to weep; but yet, setting his face as a
flint, he made answer:--"I allow thee a shift to thy back; so get thee
hence." All that stood by besought him to give her a robe, that she, who
had been his wife for thirteen years and more, might not be seen to quit
his house in so sorry and shameful a plight, having nought on her but a
shift. But their entreaties went for nothing: the lady in her shift, and
barefoot and bareheaded, having bade them adieu, departed the house, and
went back to her father amid the tears and lamentations of all that saw
her. Giannucolo, who had ever deemed it a thing incredible that Gualtieri
should keep his daughter to wife, and had looked for this to happen every
day, and had kept the clothes that she had put off on the morning that
Gualtieri had wedded her, now brought them to her; and she, having
resumed them, applied herself to the petty drudgery of her father's
house, as she had been wont, enduring with fortitude this cruel
visitation of adverse Fortune.

Now no sooner had Gualtieri dismissed Griselda, than he gave his vassals
to understand that he had taken to wife a daughter of one of the Counts
of Panago. He accordingly made great preparations as for the nuptials,
during which he sent for Griselda. To whom, being come, quoth he:--"I am
bringing hither my new bride, and in this her first home-coming I purpose
to shew her honour; and thou knowest that women I have none in the house
that know how to set chambers in due order, or attend to the many other
matters that so joyful an event requires; wherefore do thou, that
understandest these things better than another, see to all that needs be
done, and bid hither such ladies as thou mayst see fit, and receive them,
as if thou wert the lady of the house, and then, when the nuptials are
ended, thou mayst go back to thy cottage." Albeit each of these words
pierced Griselda's heart like a knife, for that, in resigning her good
fortune, she had not been able to renounce the love she bore Gualtieri,
nevertheless:--"My lord," she made answer, "I am ready and prompt to do
your pleasure." And so, clad in her sorry garments of coarse romagnole,
she entered the house, which, but a little before, she had quitted in her
shift, and addressed her to sweep the chambers, and arrange arras and
cushions in the halls, and make ready the kitchen, and set her hand to
everything, as if she had been a paltry serving-wench: nor did she rest
until she had brought all into such meet and seemly trim as the occasion
demanded. This done, she invited in Gualtieri's name all the ladies of
those parts to be present at his nuptials, and awaited the event. The day
being come, still wearing her sorry weeds, but in heart and soul and mien
the lady, she received the ladies as they came, and gave each a gladsome
greeting.

Now Gualtieri, as we said, had caused his children to be carefully
nurtured and brought up by a kinswoman of his at Bologna, which kinswoman
was married into the family of the Counts of Panago; and, the girl being
now twelve years old, and the loveliest creature that ever was seen, and
the boy being about six years old, he had sent word to his kinswoman's
husband at Bologna, praying him to be pleased to come with this girl and
boy of his to Saluzzo, and to see that he brought a goodly and honourable
company with him, and to give all to understand that he brought the girl
to him to wife, and on no wise to disclose to any, who she really was.
The gentleman did as the Marquis bade him, and within a few days of his
setting forth arrived at Saluzzo about breakfast-time with the girl, and
her brother, and a noble company, and found all the folk of those parts,
and much people besides, gathered there in expectation of Gualtieri's new
bride. Who, being received by the ladies, was no sooner come into the
hall, where the tables were set, than Griselda advanced to meet her,
saying with hearty cheer:--"Welcome, my lady." So the ladies, who had
with much instance, but in vain, besought Gualtieri, either to let
Griselda keep in another room, or at any rate to furnish her with one of
the robes that had been hers, that she might not present herself in such
a sorry guise before the strangers, sate down to table; and the service
being begun, the eyes of all were set on the girl, and every one said
that Gualtieri had made a good exchange, and Griselda joined with the
rest in greatly commending her, and also her little brother. And now
Gualtieri, sated at last with all that he had seen of his wife's
patience, marking that this new and strange turn made not the least
alteration in her demeanour, and being well assured that 'twas not due to
apathy, for he knew her to be of excellent understanding, deemed it time
to relieve her of the suffering which he judged her to dissemble under a
resolute front; and so, having called her to him in presence of them all,
he said with a smile:--"And what thinkst thou of our bride?" "My lord,"
replied Griselda, "I think mighty well of her; and if she be but as
discreet as she is fair--and so I deem her--I make no doubt but you may
reckon to lead with her a life of incomparable felicity; but with all
earnestness I entreat you, that you spare her those tribulations which
you did once inflict upon another that was yours, for I scarce think she
would be able to bear them, as well because she is younger, as for that
she has been delicately nurtured, whereas that other had known no respite
of hardship since she was but a little child." Marking that she made no
doubt but that the girl was to be his wife, and yet spoke never a whit
the less sweetly, Gualtieri caused her to sit down beside him,
and:--"Griselda," said he, "'tis now time that thou see the reward of thy
long patience, and that those, who have deemed me cruel and unjust and
insensate, should know that what I did was done of purpose aforethought,
for that I was minded to give both thee and them a lesson, that thou
mightst learn to be a wife, and they in like manner might learn how to
take and keep a wife, and that I might beget me perpetual peace with thee
for the rest of my life; whereof being in great fear, when I came to take
a wife, lest I should be disappointed, I therefore, to put the matter to
the proof, did, and how sorely thou knowest, harass and afflict thee. And
since I never knew thee either by deed or by word to deviate from my
will, I now, deeming myself to have of thee that assurance of happiness
which I desired, am minded to restore to thee at once all that, step by
step, I took from thee, and by extremity of joy to compensate the
tribulations that I inflicted on thee. Receive, then, this girl, whom
thou supposest to be my bride, and her brother, with glad heart, as thy
children and mine. These are they, whom by thee and many another it has
long been supposed that I did ruthlessly to death, and I am thy husband,
that loves thee more dearly than aught else, deeming that other there is
none that has the like good cause to be well content with his wife."

Which said, he embraced and kissed her; and then, while she wept for joy,
they rose and hied them there where sate the daughter, all astonied to
hear the news, whom, as also her brother, they tenderly embraced, and
explained to them, and many others that stood by, the whole mystery.
Whereat the ladies, transported with delight, rose from table and betook
them with Griselda to a chamber, and, with better omen, divested her of
her sorry garb, and arrayed her in one of her own robes of state; and so,
in guise of a lady (howbeit in her rags she had shewed as no less) they
led her back into the hall. Wondrous was the cheer which there they made
with the children; and, all overjoyed at the event, they revelled and
made merry amain, and prolonged the festivities for several days; and
very discreet they pronounced Gualtieri, albeit they censured as
intolerably harsh the probation to which he had subjected Griselda, and
most discreet beyond all compare they accounted Griselda.

Some days after, the Count of Panago returned to Bologna, and Gualtieri
took Giannucolo from his husbandry, and established him in honour as his
father-in-law, wherein to his great solace he lived for the rest of his
days. Gualtieri himself, having mated his daughter with a husband of high
degree, lived long and happily thereafter with Griselda, to whom he ever
paid all honour.

Now what shall we say in this case but that even into the cots of the
poor the heavens let fall at times spirits divine, as into the palaces of
kings souls that are fitter to tend hogs than to exercise lordship over
men? Who but Griselda had been able, with a countenance not only
tearless, but cheerful, to endure the hard and unheard-of trials to which
Gualtieri subjected her? Who perhaps might have deemed himself to have
made no bad investment, had he chanced upon one, who, having been turned
out of his house in her shift, had found means so to dust the pelisse of
another as to get herself thereby a fine robe.

So ended Dioneo's story, whereof the ladies, diversely inclining, one to
censure where another found matter for commendation, had discoursed not a
little, when the king, having glanced at the sky, and marked that the sun
was now low, insomuch that 'twas nigh the vesper hour, still keeping his
seat, thus began:--"Exquisite my ladies, as, methinks, you wot, 'tis not
only in minding them of the past and apprehending the present that the
wit of mortals consists; but by one means or the other to be able to
foresee the future is by the sages accounted the height of wisdom. Now,
to-morrow, as you know, 'twill be fifteen days since, in quest of
recreation and for the conservation of our health and life, we, shunning
the dismal and dolorous and afflicting spectacles that have ceased not in
our city since this season of pestilence began, took our departure from
Florence. Wherein, to my thinking, we have done nought that was not
seemly; for, if I have duly used my powers of observation, albeit some
gay stories, and of a kind to stimulate concupiscence, have here been
told, and we have daily known no lack of dainty dishes and good wine, nor
yet of music and song, things, one and all, apt to incite weak minds to
that which is not seemly, neither on your part, nor on ours, have I
marked deed or word, or aught of any kind, that called for reprehension;
but, by what I have seen and heard, seemliness and the sweet intimacy of
brothers and sisters have ever reigned among us. Which, assuredly, for
the honour and advantage which you and I have had thereof, is most
grateful to me. Wherefore, lest too long continuance in this way of life
might beget some occasion of weariness, and that no man may be able to
misconstrue our too long abidance here, and as we have all of us had our
day's share of the honour which still remains in me, I should deem it
meet, so you be of like mind, that we now go back whence we came: and
that the rather that our company, the bruit whereof has already reached
divers others that are in our neighbourhood, might be so increased that
all our pleasure would be destroyed. And so, if my counsel meet with your
approval, I will keep the crown I have received of you until our
departure, which, I purpose, shall be tomorrow morning. Should you decide
otherwise, I have already determined whom to crown for the ensuing day."

Much debate ensued among the ladies and young men; but in the end they
approved the king's proposal as expedient and seemly; and resolved to do
even as he had said. The king therefore summoned the seneschal; and
having conferred with him of the order he was to observe on the morrow,
he dismissed the company until supper-time. So, the king being risen, the
ladies and the rest likewise rose, and betook them, as they were wont, to
their several diversions. Supper-time being come, they supped with
exceeding great delight. Which done, they addressed them to song and
music and dancing; and, while Lauretta was leading a dance, the king bade
Fiammetta give them a song; whereupon Fiammetta right debonairly sang on
this wise:--

So came but Love, and brought no jealousy,
  So blithe, I wot, as I,
  Dame were there none, be she whoe'er she be.

If youth's fresh, lusty pride
  May lady of her lover well content,
  Or valour's just renown,
  Hardihood, prowess tried,
  Wit, noble mien, discourse most excellent,
  And of all grace the crown;
  That she am I, who, fain for love to swoun,
  There where my hope doth lie
  These several virtues all conjoined do see.

But, for that I less wise
  Than me no whit do other dames discern,
  Trembling with sore dismay,
  I still the worst surmise,
  Deeming their hearts with the same flame to burn
  That of mine maketh prey:
  Wherefore of him that is my hope's one stay
  Disconsolate I sigh,
  Yea mightily, and daily do me dree.

If but my lord as true
  As worthy to be loved I might approve,
  I were not jealous then:
  But, for that charmer new
  Doth all too often gallant lure to love,
  Forsworn I hold all men,
  And sick at heart I am, of death full fain;
  Nor lady doth him eye,
  But I do quake, lest she him wrest from me.

'Fore God, then, let each she
  List to my prayer, nor e'er in my despite
  Such grievous wrong essay;
  For should there any be
  That by or speech or mien's allurements light
  Of him to rob me may
  Study or plot, I, witting, shall find way,
  My beauty it aby!
  To cause her sore lament such frenesie.

As soon as Fiammetta had ended her song, Dioneo, who was beside her, said
with a laugh:--"Madam, 'twould be a great courtesy on your part to do all
ladies to wit, who he is, that he be not stolen from you in ignorance,
seeing that you threaten such dire resentment." Several other songs
followed; and it being then nigh upon midnight, all, as the king was
pleased to order, betook them to rest. With the first light of the new
day they rose, and, the seneschal having already conveyed thence all
their chattels, they, following the lead of their discreet king, hied
them back to Florence; and in Santa Maria Novella, whence they had set
forth, the three young men took leave of the seven ladies, and departed
to find other diversions elsewhere, while the ladies in due time repaired
to their homes.


THE AUTHOR'S EPILOGUE.

Most noble damsels, for whose solace I addressed me to this long and
toilsome task, meseems that, aided by the Divine grace, the bestowal
whereof I impute to the efficacy of your pious prayers, and in no wise to
merits of mine, I have now brought this work to the full and perfect
consummation which in the outset thereof I promised you. Wherefore, it
but remains for me to render, first to God, and then to you, my thanks,
and so to give a rest to my pen and weary hand. But this I purpose not to
allow them, until, briefly, as to questions tacitly mooted--for well
assured I am that these stories have no especial privilege above any
others, nay, I forget not that at the beginning of the Fourth Day I have
made the same plain--I shall have answered certain trifling objections
that one of you, maybe, or some other, might advance. Peradventure, then,
some of you will be found to say that I have used excessive license in
the writing of these stories, in that I have caused ladies at times to
tell, and oftentimes to list, matters that, whether to tell or to list,
do not well beseem virtuous women. The which I deny, for that there is
none of these stories so unseemly, but that it may without offence be
told by any one, if but seemly words be used; which rule, methinks, has
here been very well observed. But assume we that 'tis even so (for with
you I am not minded to engage in argument, witting that you would
vanquish me), then, I say that for answer why I have so done, reasons
many come very readily to hand. In the first place, if aught of the kind
in any of these stories there be, 'twas but such as was demanded by the
character of the stories, which let but any person of sound judgment scan
with the eye of reason, and 'twill be abundantly manifest that, unless I
had been minded to deform them, they could not have been otherwise
recounted. And if, perchance, they do, after all, contain here and there
a trifling indiscretion of speech, such as might ill sort with one of
your precious prudes, who weigh words rather than deeds, and are more
concerned to appear, than to be, good, I say that so to write was as
permissible to me, as 'tis to men and women at large in their converse to
make use of such terms as hole, and pin, and mortar, and pestle, and
sausage, and polony, and plenty more besides of a like sort. And
therewithal privilege no less should be allowed to my pen than to the
pencil of the painter, who without incurring any, or at least any just,
censure, not only will depict St. Michael smiting the serpent, or St.
George the dragon, with sword or lance at his discretion; but male he
paints us Christ, and female Eve, and His feet that for the salvation of
our race willed to die upon the cross he fastens thereto, now with one,
now with two nails.

Moreover, 'tis patent to all that 'twas not in the Church, of matters
whereto pertaining 'tis meet we speak with all purity of heart and
seemliness of phrase, albeit among her histories there are to be found
not a few that will ill compare with my writings; nor yet in the schools
of the philosophers, where, as much as anywhere, seemliness is demanded,
nor in any place where clergy or philosophers congregate, but in gardens,
in pleasaunces, and among folk, young indeed, but not so young as to be
seducible by stories, and at a time when, if so one might save one's
life, the most sedate might without disgrace walk abroad with his
breeches for headgear, that these stories were told. Which stories, such
as they are, may, like all things else, be baneful or profitable
according to the quality of the hearer. Who knows not that wine is, as
Cinciglione and Scolaio(1) and many another aver, an excellent thing for
the living creature, and yet noxious to the fevered patient? Are we, for
the mischief it does to the fever-stricken, to say that 'tis a bad thing?
Who knows not that fire is most serviceable, nay, necessary, to mortals?
Are we to say that, because it burns houses and villages and cities, it
is a bad thing? Arms, in like manner, are the safeguard of those that
desire to live in peace, and also by them are men not seldom maliciously
slain, albeit the malice is not in them, but in those that use them for a
malicious purpose. Corrupt mind did never yet understand any word in a
wholesome sense; and as such a mind has no profit of seemly words, so
such as are scarce seemly may as little avail to contaminate a healthy
mind as mud the radiance of the sun, or the deformities of earth the
splendours of the heavens. What books, what words, what letters, are more
sacred, more excellent, more venerable, than those of Holy Writ? And yet
there have been not a few that, perversely construing them, have brought
themselves and others to perdition. Everything is in itself good for
somewhat, and being put to a bad purpose, may work manifold mischief. And
so, I say, it is with my stories. If any man shall be minded to draw from
them matters of evil tendency or consequence, they will not gainsay him,
if, perchance, such matters there be in them, nor will such matters fail
to be found in them, if they be wrested and distorted. Nor, if any shall
seek profit and reward in them, will they deny him the same; and censured
or accounted as less than profitable and seemly they can never be, if the
times or the persons when and by whom they are read be such as when they
were recounted. If any lady must needs say paternosters or make cakes or
tarts for her holy father, let her leave them alone; there is none after
whom they will run a begging to be read: howbeit, there are little
matters that even the beguines tell, ay, and do, now and again.

In like manner there will be some who will say that there are stories
here which 'twere better far had been omitted. Granted; but 'twas neither
in my power, nor did it behove me, to write any but such stories as were
narrated; wherefore, 'twas for those by whom they were told to have a
care that they were proper; in which case they would have been no less so
as I wrote them. But, assuming that I not only wrote but invented the
stories, as I did not, I say that I should take no shame to myself that
they were not all proper; seeing that artist there is none to be found,
save God, that does all things well and perfectly. And Charlemagne,
albeit he created the Paladins, wist not how to make them in such numbers
as to form an army of them alone. It must needs be that in the multitude
of things there be found diversities of quality. No field was ever so
well tilled but that here and there nettle, or thistle, or brier would be
found in it amid the goodlier growths. Whereto I may add that, having to
address me to young and unlearned ladies, as you for the most part are, I
should have done foolishly, had I gone about searching and swinking to
find matters very exquisite, and been sedulous to speak with great
precision. However, whoso goes a reading among these stories, let him
pass over those that vex him, and read those that please him. That none
may be misled, each bears on its brow the epitome of that which it hides
within its bosom.

Again, I doubt not there will be such as will say that some of the
stories are too long. To whom, once more, I answer, that whoso has aught
else to do would be foolish to read them, albeit they were short. And
though, now that I approach the end of my labours, 'tis long since I
began to write, I am not, therefore, oblivious that 'twas to none but
leisured ladies that I made proffer of my pains; nor can aught be long to
him that reads but to pass the time, so only he thereby accomplish his
purpose. Succinctness were rather to be desired by students, who are at
pains not merely to pass, but usefully to employ, their time, than by
you, who have as much time at your disposal as you spend not in amorous
delights. Besides which, as none of you goes either to Athens, or to
Bologna, or to Paris to study, 'tis meet that what is meant for you
should be more diffuse than what is to be read by those whose minds have
been refined by scholarly pursuits.

Nor make I any doubt but there are yet others who will say that the said
stories are too full of jests and merry conceits, and that it ill beseems
a man of weight and gravity to have written on such wise. To these I am
bound to render, and do render, my thanks, for that, prompted by
well-meant zeal, they have so tender a regard to my reputation. But to
that, which they urge against me, I reply after this sort:--That I am of
weight I acknowledge, having been often weighed in my time; wherefore, in
answer to the fair that have not weighed me, I affirm that I am not of
gravity; on the contrary I am so light that I float on the surface of the
water; and considering that the sermons which the friars make, when they
would chide folk for their sins, are to-day, for the most part, full of
jests and merry conceits, and drolleries, I deemed that the like stuff
would not ill beseem my stories, written, as they were, to banish women's
dumps. However, if thereby they should laugh too much, they may be
readily cured thereof by the Lament of Jeremiah, the Passion of the
Saviour, or the Complaint of the Magdalen.

And who shall question but that yet others there are who will say that I
have an evil tongue and venomous, because here and there I tell the truth
about the friars? Now for them that so say there is forgiveness, for that
'tis not to be believed but that they have just cause; seeing that the
friars are good folk, and eschew hardship for the love of God, and grind
intermittently, and never blab; and, were they not all a trifle
malodorous, intercourse with them would be much more agreeable.
Nevertheless, I acknowledge that the things of this world have no
stability, but are ever undergoing change; and this may have befallen my
tongue, albeit, no great while ago, one of my fair neighbours--for in
what pertains to myself I trust not my own judgment, but forgo it to the
best of my power--told me 'twas the goodliest and sweetest tongue in the
world; and in sooth, when this occurred, few of the said stories were yet
to write; nor, for that those who so tax me do it despitefully, am I
minded to vouchsafe them any further answer.

So, then, be every lady at liberty to say and believe whatever she may
think fit: but 'tis now time for me to bring these remarks to a close,
with humble thanks to Him, by whose help and guidance I, after so long
travail, have been brought to the desired goal. And may you, sweet my
ladies, rest ever in His grace and peace; and be not unmindful of me, if,
peradventure, any of you may, in any measure, have been profited by
reading these stories.

(1) Noted topers of the day.


--
Endeth here the tenth and last day of the book called Decameron,
otherwise Prince Galeotto.
--

THE END.








End of Project Gutenberg's The Decameron, Vol. II., by Giovanni Boccaccio

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK THE DECAMERON, VOL. II. ***

***** This file should be named 13102.txt or 13102.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.net/1/3/1/0/13102/

Produced by Donna Holsten

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.net/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: http://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     http://www.gutenberg.net

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

Colophon

This file was acquired from Project Gutenberg, and it is in the public domain. It is re-distributed here as a part of the Alex Catalogue of Electronic Texts (http://infomotions.com/alex/) by Eric Lease Morgan (Infomotions, Inc.) for the purpose of freely sharing, distributing, and making available works of great literature. Its Infomotions unique identifier is etext13102, and it should be available from the following URL:

http://infomotions.com/etexts/id/etext13102



Infomotions, Inc.

Infomotions Man says, "Give back to the 'Net."