Author: Vaknin, Sam, 1961-
Title: The Suffering of Being Kafka
Publisher: Project Gutenberg
Tag(s): eli; sam vaknin; vaknin; uzi; shalev; janusz; dinah; nomi; sam
Contributor(s): Marriage, Ellen [Translator]
Versions: original; local mirror; HTML (this file); printable
Services: find in a library; evaluate using concordance
Rights: GNU General Public License
Size: 38,272 words (really short) Grade range: 8-10 (high school) Readability score: 58 (average)
Identifier: etext12701
Tweet
Bookmark this on Delicious
Discover what books you consider "great". Take the Great Books Survey.
The Project Gutenberg eBook, The Suffering of Being Kafka, by Sam Vaknin,
Edited by Lidija Rangelovska
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
** This is a COPYRIGHTED Project Gutenberg eBook, Details Below **
** Please follow the copyright guidelines in this file. **
Title: The Suffering of Being Kafka
Author: Sam Vaknin
Release Date: June 23, 2004 [eBook #12701]
Language: English
Character set encoding: Latin1
***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SUFFERING OF BEING KAFKA***
Copyright (C) 2004 by Lidija Rangelovska.
The Suffering of Being Kafka
1st EDITION
Sam Vaknin
Editing and Design:
Lidija Rangelovska
Lidija Rangelovska
A Narcissus Publications Imprint
Skopje 2004
Not for Sale! Non-commercial edition.
(c) 2004 Copyright Lidija Rangelovska
All rights reserved. This book, or any part thereof, may not be used
or reproduced in any manner without written permission from: Lidija
Rangelovska - write to:
palma@unet.com.mk or to
vaknin@link.com.mk
Short Fiction in English and Hebrew
http://gorgelink.org/vaknin/
http://samvak.tripod.com/sipurim.html
Poetry of Healing and Abuse
http://samvak.tripod.com/contents.html
Anatomy of a Mental Illness
http://samvak.tripod.com/journal11.html
Download free anthologies here:
http://samvak.tripod.com/freebooks.html
Malignant Self Love - Narcissism Revisited
http://samvak.tripod.com/
Created by:
Lidija Rangelovska, Skopje
REPUBLIC OF MACEDONIA
C O N T E N T S
Short Fiction
A Beheaded Cart
Language of Black and Red
On the Bus to Town
The Butterflies are Laughing
The Con Man Cometh
Janusz Courts Dinah
My Affair with Jesus
The Last Days
The Future of Madeleine
The Out Kid
Pierre's Friends
Death of the Poet
Redemption
Shalev is Silent
Pet Snail
Write Me a Letter
Poetry of Healing and Abuse
Our Love Alivid
Moi Aussi
Cutting to Existence
A Hundred Children
The Old Gods Wander
In the Concentration Camp Called Home
The Miracle of the Kisses
Fearful Love
My Putrid Lover
When You Wake the Morning
Narcissism
Prague at Dusk
In Moist Propinquity
Prowling
Getting Old
Sally Ann
Selfdream
Snowflake Haiku
Twinkle Star
Synthetic Joy
Tableaux (van Gogh)
The Author
The Suffering of Being Kafka
Short Fiction
A Beheaded Cart
by Sam Vaknin
(In Hebrew, the word "Agala" means both cart and the feminine form of
calf. A beheaded calf is among the sacrificial offerings enumerated in
the Bible).
My grandfather, cradling an infant's crib, departed. Navigating left
and right, far along the pavement, he reached a concrete, round, post.
There he rested, sheltered from the humid sun by peeling posters for
lachrymose Turkish films. He pushed the crib outside the penumbral
circle and waited.
Curious folks besieged the old man and his orphaned frame and then
proceeded to buy from him the salted seeds and sweets that he lay,
meticulously organised, inside the crib. My grandfather smiled at them
through sea-blue eyes, as he wrapped the purchased sweetmeats in
rustling brown paper bags.
My embarrassed uncles built for him a creaking wooden cart from
remaindered construction materials. They painted it green and mounted
it on large, thin-tyred, wheels borrowed from an ancient pram. They
attached to it a partitioned table-top confiscated from the greengrocer
down the lane. Every morning, forehead wrinkled, my grandfather would
fill the wooden compartments with various snacks and trinkets, at pains
to separate them neatly. Black sunflower seeds, white pumpkin seeds,
the salted and the sweet, tiny plastic toys bursting with candies,
whistles, and rattles.
Still, he never gave up his crib, installing it on top of his squeaking
vehicle, and filling it to its tattered brim with a rainbow of
offerings. At night, he stowed it under the cart, locking it behind its
two crumbling doors, among the unsold merchandise.
With sunrise, my grandfather would exit the house and head towards the
miniature plot of garden adjoining it. He would cross the patch,
stepping carefully on a pebbled path in its midst. Then, sighing but
never stooping, he would drive his green trolley - a tall and stout and
handsome man, fair-skinned and sapphire-eyed. "A movie star" - they
gasped behind his back. Day in and day out, he impelled his rickety
pushcart to its concrete post, there dispensing to the children with a
smile, a permanence till dusk. With sunset, he gathered his few goods,
bolted the fledgling flaps, and pushed back home, a few steps away.
When he grew old, he added to his burden a stool with an attached
umbrella, to shield him from the elements, and a greenish nylon sheet
to protect his wares. He became a fixture in this town of my birth. His
lime cart turned into a meeting spot - "by Pardo", they would say,
secure in the knowledge that he would always be there, erect and
gracious. Like two forces of nature, my grandpa and the concrete post -
older than the fading movie posters - watched the town transformed,
roads asphalted, children turn adults, bringing their off-spring to buy
from him a stick of bitter black chewing gum.
Lone by his cart, he bid the dead farewell and greeted the newborn,
himself aging and bending. Creases sprouted in his face, around his
dimming sights, and in his white and delicate hands.
My grandfather had one love: my grandmother. A ravishing, proud,
raven-haired woman. A framed retouched photo of her hung, imposing, on
one of the walls. In it she stood, defiant, leaning on a carved pillar
in a faraway place. This is how he must have seen her at first: a
mysterious, sad-eyed disparity between dark and fair. Thus he fell in
love and made her his only world.
This woman sat by his side, adjacent to his azure pushcart, day in and
day out. She said nothing and he remained mute. They just stared with
vacuous eyes, perhaps away, perhaps inside, perhaps back, to previous
abodes in bustling cities.
At first, she seemed to like being his sidekick, confidently doling
confectionery to toddlers, whose mothers remained forever infants in
her memory. Intermittently, she laid a shrivelled hand on his venous
knee, leaving it there for a split, fluttering, second, conveying
warmth and withdrawing as unobtrusively. It was enough to restore him
to his full stature. But then, the municipal workers came and pasted
funereal announcements onto his concrete pole and the magic was all but
gone.
My grandma withered, dilapidated by this onerous existence.
Eveningtime, she would get up and carry her stool afore, clenched in
two twiggy hands, tediously dragging her reluctant self on the long
march home. My grandfather observed her, his eyes a moist, eroding
guilt. His disintegrating pushcart, the rain-drenched figure of his
loved one, the whizzing torment of the desert winds, the sound of the
crackling paper bags in her arthritic palms - they all conspired to
deny him his erstwhile memory of her.
Each morning, my grandfather woke up to study this ageless image as he
glided over her translucent skin, high-arching cheeks, and
sleep-fluttery eyelashes. He fended off the intrusions of the world as
he smoothed the covers and tucked her figure in. Then, he would get up
and make her breakfast, arranging ceremoniously her medicines in
multicoloured plastic containers on the tray.
But my grandma rejected his sunup pleas. She wouldn't go on living. One
silent morning, she clung to her sheets and wouldn't rise and accompany
him. That day, grey and defeated, my grandpa ploughed the pavement with
his barrow, unfolded a worn deck chair, and sank in, awaiting my
grandmother's reappearance.
When she did not materialise, he left his post much earlier than usual.
He emptied the compartments duteously, packed the unsold goods in large
canvas sacks, tidying them away behind the two bottom doors of his
cart. He then unfurled a polyester sheet above it and sailed home,
shoving and cajoling his screeching and scraping workstation.
My grandma was in bed, as he had left her, ensconced in blankets, a
suicidal tortoise, glaring at the ceiling as it bled in aqueous
abstracts. My grandfather parked his rusting, faded, wagon and climbed
home. His wife awoke with startled whimpers, tears streaming silently
down her creviced face, tearing his heart with the iron grip of
festering love. He hugged her and showered her with panicky little
kisses.
She froze and fortified her berth with pillows piled high, staring at
him through narrow cracks of oozing sanity.
One day, my grandpa, returning in the evening, left his cart outside,
uncharacteristically. He entered and, for a few minutes, he and my
grandmother just watched each other wearily. He extended a calloused
hand and she dreamily stood up and escorted him to their porch, which
overlooked the weed-grown garden.
My grandfather draped her shoulders with a knitted woollen shawl. He
tightened it, and then, her shivering hand in his, he sat his love
among some cushions he prepared. She glanced aimlessly at a guava tree
that shot among the trail of gravelled stones. My grandfather
contemplated her awhile and then, with sudden resoluteness, left.
Seconds later he reappeared among the shrubs, saluted her with a
sledgehammer he held tenuously with both hands. She strained her face,
attentive, consuming his image, like a flower would the sun, or the
blind do the sounds.
Gasping and panting, my grandpa heaved the pushcart to the centre of
the plot. With repeated, furious, blows, he dislocated its wheels and
doors. Reduced to splintered wood and twisted metal, he cocooned it in
the nylon throw and left it, devastated by the trees.
Sitting beside, they watched the setting sun diffracted from the
green-hued sculpture in the garden. A smile budded in my grandma's
honeyed eyes and spread into my grandfather's deep blue gaze.
The cart stood there for years, disintegrating inexorably beneath its
blackening shield. Its wheels, now rooted in the soil, it sank into the
mildewed ground, another, peculiarly shaped sapling. My grandpa never
adjusted the synthetic sheet that swathed it, nor did he dig out the
burgeoning wheels.
My grandpa was visiting a pharmacy, replenishing her medications, when
my grandma died. With the dignity of the indigent, he never bargained,
never raised his voice. Packed in small, white, paper bags, he rushed
the doses to his wife, limping and winded.
This time the house was shuttered doors and windows. My grandma
wouldn't respond to his increasingly desperate entreaties. He flung
himself against the entrance and found her sprawled on the floor, her
bloodied mouth ajar. As she fell, she must have hit her head against
the corner of a table. She was baking my grandfather his favourite
pastries.
Her eyes were shut. My grandpa knew she died. He placed her remedies on
the floured and oiled table and changed into his best attire. Kneeling
beside her, he gently wiped clean my grandma's hands and mouth and head
and clothed her in her outdoors coat.
His business done, he lay besides her and, hugging her frail remains,
he shut his eyes.
My uncles and aunts found them, lying like that, embraced.
My grandparents' tiny home was government property and was reclaimed.
The sanitary engineers, revolted, removed from the garden the
worm-infested, rotting relic and the putrid sheet concealing it.
The next day, it was hauled by sturdy garbage collectors into a truck
and, with assorted other junk, incinerated.
Language of Black and Red
by Sam Vaknin
Eli and I sit on ladder-backs next to a luxurious roulette in a casino
in Spain. I can almost pick glitters from the heavy, lowered
chandeliers. I can practically touch the shiny wooden wheel. I can see
the croupier's manicured nails. Lithe young bellhops, clad in
ornamental uniforms, place trays on gypsum pillars next to our chairs.
We fervently gulp the champagne from the tall, prismatic glasses and
nibble at the tiny sandwiches.
We are that lucky that we dare not leave the table, not even to relieve
ourselves.
Piles of shiny square chips represent our exceptional streak of
winnings. The table supervisor looks very anxious. He shifts restlessly
on his elevated seat, hawk-eyeing everyone malevolently. Sure enough,
he doesn't like us. He clears all other players, letting us bet in
splendid isolation, facing each other.
Eli's upper lip and temples glisten. My armpits ooze the acrid smell of
manly perspiration. Easy to tell we are tense or apprehensive or both.
We evade each other's gaze. Our hands are shaking and the boys keep
pumping us with increasingly inebriating drinks. They want us under the
influence. They want us to cough up everything we have and then some.
We want to win. We want the casino broke. Our differences are
profoundly irreconcilable.
Eli is a quarter of a tough century my senior. His life-swept face is
haggard, straggly and raven eyebrows, lips cruel and eyes chillingly
penetrating. He finds his sense of humour irresistible. It often is.
My baby face is framed by the plastic quadrangles of my glasses. I
broadcast innocence and guile. The reactions I provoke are mixed. Some
sense my vulnerability and hasten to protect me. Others find my haughty
slyness loathsome. I guess I conjure my defencelessness to con my
victims.
It may prove unhealthy to lose our sponsors' money. These people are
charm itself and sheer delight - until you breach their pockets. They
tend to lose their fabled equanimity. They regard business losses as
hostile acts and the perpetrators as lethal enemies. So, they strike
first, giving you no chance to err, to apologise, to scrutinise.
We are piling on not be piled in. The dough is multiplying. What if we
lose? Eli says he has this thing going for him tonight, a wild card,
from nature, and he does not dream to stop even though we reek of the
casino's funds, even though two Spanish beauties resolutely scramble
over him and heavies in bursting suits forage around obtrusively.
Eli's protruding eyes fixated on the wheel, mesmerically attempting to
bring it to a favoured halt.
It smoothly winds down and Eli ignores my furious pestering: our
underwriters invested to test and implement a betting method I
developed. "I am offended" - I whisper, he ignores me. A febrile Eli
has bonded with the table and every number wins, especially his choices.
"Twenty eight!" - he hisses, sidestepping the croupier to fetch his
gains. He sprawls on the green felt surface and lovingly enfolds the
clacking tokens. Reclining, eyes shut agloat, he savours his
unaccustomed fortune. For he deserves a break. To Eli, this is not a
game or, as I regard it, merely another path to self-enrichment.
To him, it is a sweet revenge for all the years he wasted, vending
decaying fruits, along dusty and sizzling highways. This loot proves
his detractors wrong. It loudly states, in black and red: I am here,
not to be snubbed.
"Let's play some baccarat" - he sneers - "I am tired of this game."
We stretch our limbs and Eli surveys the killing fields we leave
behind. He tremulously stacks the chips on one another, by size and
then by colour. We carry them with trepidation all the way to the
cashier and convert them to pesetas. Eli halves the tottering mound. He
entreats me to deposit one of the two resulting heaps in the strongbox
in our room.
He pleadingly commands me:
"No matter how much I beg and threaten, order or cajole - do not be
tempted to obey me. Do not bring down this money."
I eagerly acquiesce.
"And now" - he rubs his hands - "Let's fry this fish in its own fat.
Let's use some of the profits to dine in the casino's restaurant. Do
you know that eateries in gambling dens are the best in the world?"
I don't. It is my first trip away from Israel. But he is right, the
food is mouth-watering. A gypsy band of violins plays in the background.
Now, cleaned out gamblers alight by our burdened table and pat Eli's
upright back. They greet him eagerly, as though, through him, they
humble the much unloved establishment. They questioningly glance at me,
a cold appraising look. They recount how they turned pros and swap the
numbers of their rooms in the hotel above the gaming halls.
They sound content but look harassed and wiry. Involuntary ticks ravage
their hands and faces. They all sport golden rings, red necks enchained
with chokers. Their eyes dart restively. They sound as though they are
listening and nod their heads in places, right and wrong - but they are
distant. Minute or two of pleasantries and off they go to haunt another
patron.
The dinner over, Eli fires up a black cigar and sighs. He casts an
ominous stare at me for daring to suggest we call it a day.
"Don't be a jinx!" - he rasps - "You don't retire on a night like this
with Lady Luck herself in partnership. These are the kind of early
hours that casinos fear, I tell you" - and he goes on to rattle off the
names of acquaintances turned millionaires. The next day they reverted,
he ruefully admits. "Too greedy" - is his verdict - "Didn't know when
to stand up."
Now that we've won, can we try out my method?
He snorts.
"It puts me to sleep, your martingale" - he grunts - "Its slowness
drives me to distraction. I came here to enjoy myself, not just to
profit. If you insist, here is some cash. Go, play your darned system.
Just do me a favour, stray to another table."
Eli, returning to our first roulette, is greeted with regal pomp. I
wander to a further board with lower minimum wagers. I squash my way
into a raucous mob. They screech and squeal with every spin. I place
some of my meager funds on red. Despite the tiny sum and nearly equal
chances - I waver nauseous and scared. Until the ball reposes and the
croupier announces black. Twenty eight.
I lost.
Another dose on red, just slightly larger. Another anxious wait while
the croupier employs a silver rake to place the bets. I sneak a peek at
Eli's table. It's hard to tell his state. His body tilts in zealous
inclination, his shaded eyes impale the imperturbable dealer, his
twitchy hands engulf the cards doled out from the "shoe". It's "21" or
Blackjack, a pretty basic card game.
On certain rounds, Eli presents his palm, two of its fingers pointing
at the "shoe". The dealer acknowledges him discreetly and draws the
cards. He lays them gingerly in front of Eli who, exultant, gathers his
winnings and tips the grateful worker. I can relax.
My tiny gains accumulate. The hours pass, the tables empty, it's only I
and the croupier. My capital is nearly doubled. Eli, his countenance
spent, keeps gambling. His bobbing head recoils as he awakes from
interrupted slumber. It's just the two of us against the weary staff.
As autumn night is pierced by moonlight, the practiced smiles are
lifted, wiped is the feigned civility of all involved. Players and
house alike frantically observe each card, each turn of the wheel, the
rested ball, the flickering digits of the stressed croupier. We shut
our bloodshot eyes between one twirl and another, in intervals when
cards aren't dealt and profits aren't paid.
Fatigue-glued to my chair I find it hard to stoop and place the wagers
on the fluctuating squares of the roulette board. Eli wobbles towards
me, his loosened tie dangling on his much-stained shirt. He undoes the
upper buttons and slumps onto a lounger.
The presence of his silence compels me to skip the coming spin. I half
turn towards him, rubbing my eyes with sticky hand. We stare at the
tarnished carpet until he mutters:
"I am left with nothing."
And then:
"Go get the money from the safe."
But then he had instructed me to ignore such orders. Using my method, I
have doubled our funds and more while Eli lost all our money overnight.
I feel wrath-struck. I want to grab him by his tainted collar and shake
him till it hurts. Instead, I rise, my legs a wobbly and oedematous
mass. I stumble hesitantly until the pains subside and I can properly
walk, toes hard on heels, to the elevator bank.
When I am back, Eli is slouched, position same, and snores. I could
refrain from rousing him, say that I fell asleep in our room, that I
lost the key to the safety deposit box, that I stirred him up but he
wouldn't budge, I could come up with anything I damn well please, now
that he is sound asleep - he will thank me for it, he will want to
believe me. It is our last chance.
I regard the rustling plastic bag. I feel the greenish notes inside.
Then I jiggle Eli's shoulder. He comes to in panic, surveying the alien
landscape. Then, mechanically, he snatches our neatly packed reserve
and falters towards his table.
I bide the time to his return, eyes glazed, lips forced into a tortuous
smile.
"It's over" - he mumbles - "let's get out of here."
I collect my winnings from the board and proudly display them. He
snickers:
"Less than my losses in every minute of this cursed evening."
But that is all we have. We pack our meager belongings and sneak
through the back door to the taxi at the head of a nocturnal queue. Eli
sprawls across the upholstered back seat for a quick shut-eye. I give
the driver the name of our hotel at the heart of Madrid and he embarks
on the twisting byways of the mountain slope.
Midway, Eli stops the cab and throws up through the semi lowered pane.
The irate cabby refuses to proceed. He points to an antiquated manual
meter and demands his fee. I pay him and with emphatic whoosh he
vanishes behind a gloomy curve.
Eli and I, left crouching on a foreign hillside, far from any
settlement, the night a velvet murk. Eli ascends the road, takes me in
tow, two Chaplinesque figures in bargain-basement suits and fluttering
cravats. The hours pass and we are no closer to our destination. A
rising sun daubs us with pink and wine.
Eli turns to me and vows:
"From now on we play only with your system, Shmuel, I swear to you,
only your martingale."
I don't respond. I distrust Eli's ability to keep his promises. This
pledge came unsolicited and useless.
Eli drags his feet laboriously, wipes tears from reddened eyes and
moans:
"Only your way, I guarantee, never again just gambling wildly. We wager
on your brain and win, we win a lot, I'm talking millions. We won't
know what to do with it, I'm telling you. After all, how many steaks
can one consume? With mushrooming gains, we will occupy the best hotels
and bang the greatest stunners, and wear the chicest clothes..."
There is such yearning in his voice. I embrace him warmly and I say:
"Sure thing, Eli, it's bound to happen. You and I, and screw the world.
What you have just described is only the beginning. Just stick to my
gambling system and it will turn out fine. Casinos everywhere will fear
us like the plague..."
"The plague" - Eli reiterates and we stand, cuddled, two silhouettes
carved against the inexorably rising day.
On the Bus to Town
by Sam Vaknin
I must catch the city-bound bus. I have to change at the Central
Station and travel a short distance, just a few more minutes, to jail.
The prison walls, to the left, will shimmer muddy yellow, barbwire
fence enclosing empty watchtowers, the drizzle-induced swamp a collage
of virile footsteps. I am afraid to cross its ambiguous solidity, the
shallow-looking depths. After that I have to purge my tattered sneakers
with branches and stones wrenched out of the mucky soil around our
barracks.
But there is still way to go.
I mount the bus and sit near a dishevelled, unshaven man. His abraded
pair of horn-rimmed glasses is adjoined to his prominent nose with a
brown adhesive. He reeks of stale sweat and keeps pondering the clouded
surface of his crumbling watch. His pinkie sports a rectangular,
engraved ring of golden imitation.
The bus exudes the steamy vapours of a mobile rain forest. People cram
into the passages, dragging nylon-roped shopping bags, shrieking
children, and their own perspiring carcasses, their armpits and groins
stark dark discolorations.
All spots are taken. Their occupants press claret noses onto the grimy
windows and rhythmically wipe the condensation. They explicitly ignore
the crowd and the censuring, expectant stares of older passengers. As
the interminable road unwinds, they restlessly realign their bodies,
attuned to seats and neighbours.
Our driver deftly skirts the terminal's piers and ramps. Between two
rows of houses shrouded in grimy washing, he hastens towards the
freeway. He turns the radio volume up and speakers inundate us with
tunes from the Levant. Some travellers squirm but no one asks to turn
it down. It is the hourly news edition soon. Thoughts wander, gaze
introspectively inverted, necks stretch to glimpse the passing views.
The broadcast screeches to a sickening but familiar halt. Faint cries,
the Doppler wail of sirens, air surgically hacked by chopper rotor
blades, the voices of authorities grating with shock and panic. The
disembodied speech of spluttering witnesses. On site reporters at a
loss for words record mere moans and keens. An orgy of smoking flesh.
The breaking news has cast us all in moulds of frozen dread and grief.
Here burly finger poking nose, there basket petrified in midair haul,
my neighbour absentmindedly rotates his hefty ring.
The announcer warns of imminent terrorist attacks on public transport.
It recommends to err on the side of caution and to exhaustively inspect
fellow commuters. Trust no one - exhorts a representative of the law -
be on alert, examine suspect objects, call on your driver if in doubt.
Pay heed to dubious characters and odd behaviours.
Our bus is trapped in a honking row of cars, under a seething sun. The
baking asphalt mirrors. I am anxious not to be delayed. The wardens
warned us: "Never be late. Make no excuses. Even if God himself comes
down - be back on time." Latecomers lose all privileges and are removed
to maximum security in Beersheba.
I debate the fine points with myself: is mass slaughter ample reason
for being tardy or merely an excuse? No force is more majeure that
prison guards. I smile at that and the tension plexus slackens.
A febrile thought:
Jailers are ultra right-wing and rabid nationalists. Terrorism must
never be allowed to interfere with the mundane, they say. And I
rehearse in hopeful genuflection: "You mustn't send a Jewish prisoner
to an Arab-infested prison. After all, I was held up by Arab assassins
who slaughtered Jews!"
The legalistic side (they are big on it in penal institutions):
How can I prove my whereabouts (on this bus) throughout the carnage?
Think alibi. The inmate always shows that he has complied, the warden
equally assumes he is being conned, but even he must prove it. A
stalking game with predators and prey, but ever shifting roles.
I rise, prying my neighbour loose from contemplation. He eyes me,
wicked. I pass a soiled boot above his clustered knees and place it
gingerly between two bursting bags. Moustachioed women wipe milky
exudation from upper lips with blotted synthetic handkerchiefs. They
address me in a foreign, gravelling, language. They use elephantine,
venous, legs to push aside their luggage - a gesture of goodwill more
than a decongesting measure.
I feel the clammy, throbbing breathing of another on my trousers.
Thrusting my other leg, I straddle the passage, two Herculean pillars,
a sea of Mediterranean groceries between my calves. Toe by heel, I get
nearer to the stuporous driver, a human ripple in my wake.
"I am a prisoner" - I inform his beefy neck.
His muscles tense but he does not respond or turn to scrutinise me.
"I am an inmate" - I repeat - "Can you please confirm by writing in
this diary (I point at a grey notepad I am holding) that I was on your
bus at this hour? I have no pen" - I add.
He casts a sideways glance at me, monitoring the hopeless traffic jam
from the corner of a bloodshot eye.
(Emphatically):
"So, you are a prisoner? What could you have you done?" (you chalky,
myopic, intellectual).
Right behind him, a woman past her prime, face coated, breasts nestled
in a pointed bra. The driver cannot keep his eyes off them. She, on her
part, seems to be fixated on his tensile musculature. They both start
at the sound of my voice:
"Banks."
"Banks!" - the driver mirthfully slaps his bulging thighs and the woman
chuckles throatily, lips peeled to reveal pink-tainted teeth. "Come
over here, I'll sign it."
In one untrammelled motion, he removes a hirsute hand from the
oversized steering wheel, takes hold of my jotter, and opens it. Off
goes his second hand. He scribbles laboriously, tongue perched on
fleshy lips, ending with a flourishing signature.
People are murmuring throughout the bus. My answer is equivocal. It
could imply armed robbery - or fraud - or counterfeit. I may be
violent. The innocent looking are the really dangerous. I may even be
an Arab, impossible to tell them apart nowadays.
A web of mutters spins from crimson lips to hairy ears, from
crumb-strewn mouths to avid auricles. I return to my seat, retracing my
erstwhile progress, facing the hydra. With the pad in my back pocket, I
am calmer. Que serra, serra.
At the edge of my awareness a shrill, self-righteous female voice:
"Get out now, or I am calling the police."
I open my eyes, trying to pinpoint the mayhem. Somewhat behind me, the
altercation draws closer, a portly woman pushing aside strap-holding
passengers. She is preceded by a far younger female scrambling,
expression hunted, to flee the bully.
She passes me by, her coarse contours defaced by agony, wheezing
through luscious lips, one hand supporting heavy bust, the other
clutching a sheaf of papers densely written in calligraphic Arabic.
"Driver" - the mob exclaims - "There is an Arab on board!"
"Go down! I am not sharing a bus with a terrorist!" - a woman screams
and then another: "Maybe she is dangerous? Did you frisk her when she
boarded?"
The driver negotiates the dense circulation, manoeuvring among a fleet
of barely visible compacts. The noise distracts him. Without braking,
he turns around and enquires: "What is it? What's the matter?"
"There's an Arab woman here" - one volunteers to edify him - "She is
aboard the bus and may have explosives strapped around her waist." "Get
her off this vehicle, she may be lethal!" - another advises.
"I am not forcing anybody down who has paid the ticket!" - snaps the
driver and reverts to the hazy windshield.
A stunned silence. They thought the driver was one of them, he doesn't
appear to be a peacenik. Someone latches on to the frontal paned
partition and expostulates. "It's not reasonable, your decision. Today,
you never know. Even their women are into killing, I saw it with my own
eyes in Lebanon. They explode themselves like nothing, not a problem..."
The woman who spotted the ostensible terrorist now badgers the driver:
"Give me your details. I am going to have a chat with your supervisors.
You can forget about this cosy job of yours!"
The Arab stands mute, vigilantly monitoring the commotion. A passenger
tilts and hisses in her ear: "Child murderer." She recoils from the
gathering nightmare and bellows, addressing the jam-packed bus:
"I am a nurse. I tend to the sick and frail all day long, both ours and
yours. Every day there's a flood of casualties. Our injured. Our
corpses. Your injured. Your corpses. Children, women, shreds, all full
of blood..." - She pauses - "Why do you treat me this way?"
Her Hebrew is rocky but sufficient to provoke a heated debate with
supporters and detractors.
"What do you want with this woman? She is just an innocent commuter!
Look at yourselves! You should be ashamed!"
Others are genuinely scared. I can see it on their faces, the
white-knuckled way they cling to the metal railings opposite their
seats, the evasive looks, the stooping shoulders, eyes buried in the
filthy flooring.
She may well be a terrorist, who knows?
It is too late to smother this burgeoning conflagration. My neighbour
exchanges heavy-accented verbal blows with someone behind us. Women
accuse each other of hypocrisy and barbarism.
The driver, pretending to ignore us, head slanted, listens in and
steals appreciative glances at his voluptuous fawner. To garner his
further admiration, she plunges into the dispute, a brimstone diva with
words of fire.
Some passengers begin to push the Arab and shove her with innocuous
gestures of their sweaty palms. They endeavour to avoid her startled
gaze. She tries again:
"What kind of people are you? I am a medical nurse, I am telling you.
So what if I am Arab, is it automatic proof that I am a terrorist?"
My neighbour suddenly addresses me:
"You've got nothing to say?"
"To my mind, if she were a terrorist, she would have blown us all to
kingdom come by now."
I let the impact of this sane reminder settle.
"This bus is bursting. The driver skipped a few stations on the way" -
I remind them - "She is smack amidst us. She has no bags. She could
have detonated herself and demolished us by now."
My neighbour slaps his thighs with furry hands, a sign of pleasure. I
am on his side. Some voices crow, encouraging me to proceed: "Let him
continue, go on."
But I have got nothing more to add and I grow silent.
The Arab scrutinises me doubtfully, not sure if she understood
correctly. Do I suspect her of being a terrorist or don't I?
"And who might you be to tell us off, if I may?" - scoffs the woman who
started it all. Her voice is screaming hoarse, her face aflame with
stripes of lipstick smeared and make up oozing. Three golden bracelets
clang the rhythm of her scornful question.
"He is a prisoner" - announces the driver's would-be floozy. She eyes
both me and her desired conquest triumphantly. The driver studies her
in his overhead mirror, then gives a haunted look. Control is lost. He
knows it.
"An inmate" - shrieks the agitator for all the bus to hear - "The
perfect couple! A felon and an Arab! Perhaps you are an Arab too?"
"I am not an Arab" - I respond calmly - "They are too well mannered for
the likes of me and you."
She blows up:
"Son of a bitch, maniac, look who's talking!" - She leans towards me
and scratches my face with broken, patchily varnished nails - "A
prisoner piece of shit and whoring stench of an Arab stink up this bus!"
My neighbour half rises from our common seat, grabs her extended arm
and affixes it firmly behind her back. She screams to her dumbfounded
audience: "They are together in it, this entire group, and they are a
menace. Driver, stop this instant, I want the police, now!"
I do not react. It was foolish of me to have partaken in this tiff in
the first place. Prisoners involved in incidents of public unrest end
up spending a week or more in the nearest squalid detention centre,
away from the relative safety of the penitentiary. Anything can happen
in these infernos of perspiring, drug-addicted flesh, those killing
fields of haemorrhaging syringes, those purgatories of squeals and
whimpers and shaking of the bars, draped tight in sooty air.
I spent a month in these conditions and was about to return, I feel
convinced.
The driver brakes the bus, rises, and gestures to the Arab helplessly.
She tries to extricate herself by moving towards his cubicle. Some
women mesh their hands, trapping her flapping arms, flailing about, her
cheeks lattices of translucent rivulets. Her fear is audible in shallow
exhalations.
But her captors persevere. They clench her scarf and the trimmings of
her coat and twist them around the Arab's breathless neck.
The driver disembarks through the pneumatically susurrating doors. He
walks the gravel path adjacent to the highway, desperately trying to
wave down a passing car. Someone finally stops and they have a hushed
exchange through a barricaded window. The hatchback cruises away.
The driver hesitates, his eyes glued to the receding vehicle. He
contemplates the hostile bus with dread and climbs aboard. He sinks
into his seat and sighs.
A patrol car arrives a few minutes later and disgorges two policemen.
One elderly, stout and stilted, his face a venous spasm. He keeps
feeling the worn butt of his undersized revolver. The other cop does
the talking. He is lithe, a youth in camouflage, penumbral moustache,
anorectic, sinewy hands, his eyes an adulterated cyan. He swells his
chest and draws back his bony shoulders, attempting to conceal his
meagreness.
"What's going on here?" - his voice a shocking bass. We are silenced by
the contrast.
The instigator of the turmoil clears a path and fingers his oversized
tunic as she volunteers:
"She is a terrorist and he is a convict and they were both planning to
blow this bus up."
"Twaddle!" - roars my neighbour - "She is a hysterical, psychotic,
panicky woman! Look what she did to his face!" - he points at me - "And
that one, over there" - he singles the Arab out with a nail-bitten
pinkie - "her only sin is that she is an Arab, a nurse or something, a
fellow traveller, paid her ticket like all of us." The driver nods his
assent.
"I am telling you..." - the stirrer yelps but the officer is terse:
"Continue behaving like this, lady, and it is you I will arrest for
disturbing the peace..."
"Another mock cop" - she slurs, but her voice is hushed and hesitant.
"Perhaps even insulting a police officer on duty?" - the policeman
hints and she is pacified, retreating, crablike, eyes downcast, towards
her shopping.
"Who is the prisoner?" - the veteran cop enquires, his paw atop his
gun, caressing it incessantly. I raise my hand.
"You are coming with us. The rest continue to your destinations. You
too!" - he addresses the Arab, his civility offensively overstated.
"I want no problems here!" - he warns - "It's Friday, the Sabbath is
upon us. Go home in peace. The police has more important things to do
than to resolve your petty squabbles!"
Extracted from my window seat, their fingers vicelike under both
armpits, they half drag me across my neighbour's knees, strewing all
over him the contents of the plastic bag in which I keep my wallet and
the weekend papers. It hurts.
We alight and the young one taps the folding exit doors. The bus drones
its way into the snaring traffic jam. I watch its back as it recedes.
The coppers place a pair of shiny handcuffs on my wrists and shackle my
ankles too. I stumble towards the waiting squad car. They unlock the
rear and gesture me to enter. They push me from behind and bolt the
door. The gory rays of a setting sun dissect the murk inside.
I see the officers' backs and necks as they occupy the front seats
beyond the meshed partition. One of them half turns and spits a snarl:
"My partner loves you, Arabs."
Only then, my eyes having adjusted, I notice the others in the stifling
cabin I inhabit. They rattle their manacles and smile at me wolfishly,
a toothy apparition.
"Where are you from, handsome?" - one asks and moves to flank me. His
mitt is motionless on my knee.
He has an Arab accent.
The Butterflies are Laughing
by Sam Vaknin
My parents' home, it is dusk time, and I am climbing to the attic. I
settle on my childhood's sofa, whose unravelled corners reveal its
faded and lumpy stuffing. The wooden armrests are dark and bear the
scratchy marks of little hands. I contemplate these blemishes, set
bright against the deep, brown planks, and am reminded of my past. A
light ray meanders diagonally across the carpet. The air is Flemish.
The fitting light, the shades, the atmosphere.
There is a watercolour on an easel of a thickset forest with towering
and murky trees. A carriage frozen in a clearing, a burly driver,
looking towards nowhere, as though there's nothing left to see. No
light, no shadows, just a black-singed mass of foliage and an
incandescent, sallow horse.
My little brother lies bleeding on the rug. Two gory rivulets, two
injured wrists, delineate a perfect circle. They cross his ashen palms
and waxen, twitching fingers. It may be a call for help but I have been
hard of hearing.
I crouch beside him and inspect the wounds. They are shallow but
profuse. Red pain has broken past his skin, his face is wrinkled. I
wipe him gently, trying not to hurt.
He stares at me, eyes of a gammy colt awaiting the delivering shot. He
radiates the kind of gloom that spans the room and makes me giddy. I
cower to my heels, then squat beside him, caressing his silent scream.
My palms are warm.
We while the time. His frothy exhalations, my measured air inhaled, our
lungs entwined in the proliferating density. The volumes of my
childhood mob the shelves, their bindings blue and rigid.
I look at him and tell him it's alright, he shouldn't worry. A mere
nineteen, he gives me a senescent smile and nods in frailty. He grasps
it all, too much. Shortly, I may have to lift him in my arms and set
him on the couch. We are not alone. Echoes of people downstairs. I
can't tell who. Mother, our sister, Nomi perhaps. Someone arrives and
sparks excited speech and lengthy silences.
I descend the steps, some hasty greetings, I stuff a roll of coarse,
green toilet paper in my pants. Back to the horror, to frisk around the
crimson wreckage. I wipe my brother wrathfully from floor and carpet
and from couch, reducing him to a ubiquity of chestnut stains. I am not
content. He is writhing on the inlay, attempting tears. It's futile, I
know. We both forgot the art of crying, except from torn veins.
The light is waning. The brown blinds incarcerate my brother behind
penumbral bars. His bony hands and scrawny body in stark relief. It is
the first time that I observe him truly. He is lanky but his face
unchanged. I was no child when he was born but he is still my little
brother.
He is resting now, eyes shut, our lengthy lashes - both mine and his -
attached to fluttering lids. Birds trapped in quivering arteries flap
at his throat. He is sobbing still but I avert my gaze, afraid to hug
him. We oscillate, like two charged particles, my little brother and
myself. His arms by his side and my arms by his side, divergent. I
thrust into my bulging pocket a ball of ruby paper.
There is a clock in here that ticks the seconds. They used to sound
longer. It was another time. The haemorrhage stopped. A mournful lace
of plasma on his sinewed wrists. It must have hurt, the old corroded
blade, no flesh, just coated skeleton. To saw the bones till blood. To
hack the skin, to spread it like a rusty butterfly, dismantling
slithery vessels. I move to occupy the wooden ladder back, near the
escritoire that I received as gift on the occasion of my first year in
school.
He nods affirmative when asked if he can rise. I hold him under hairy,
damp armpits. I confront him, seated on my grandma's rocking chair, a
cushion clad in Moroccan equine embroidery on my knees. I gently hold
his hand and he recoils. I didn't hurt him, though.
I wait for him to break, his hand in mine. Thus clenched, our palms
devoid of strength, we face a question and a promise, the fear of pain
and of commitment. We dwell on trust.
He unfists and bleeds anew. I use the paper ball to soak it up. It's
dripping. I gallop down the spiral staircase and collect another roll,
adhesive bandages, and dressing. Into my pocket and, speechlessly, I
climb back. He is sitting there, a Pharaonic scribe, wrists resting on
his knees, palms lotus flowers, but upturned. His gifted painter's
fingers are quenched in blood.
I mop and dab, swab and discard, apply some pressure and erase. My
brother is calling me in sanguineous tongue and I deface it, incapable
of listening, unwilling to respond.
I bind him and I dress and he opens his eyes and gapes at the white
butterflies that sprouted on his joints. He feels them tenderly,
astonished by this sudden red-white beauty.
I count his pulse and he gives in to my pseudo-professional mannerisms.
His pulse is regular. He hasn't lost a lot of blood, therefore.
He tells me he is OK now and asks for water. All of a sudden, I
remember. One day, he was a toddler, could hardly walk, I led him back
from the clinic. He gave blood and was weeping bitterly. A giant cotton
swab was thrust into his elbow pit and he folded him arm, holding onto
it tightly.
One jerky movement, it fell and he stood there, gawking at the soiled
lump and whimpering. He was so tiny that I hugged him and wiped the
tears from his plump cheeks.
I improvised a story about "Adhesa Cottonball", the cotton monster, who
forever wishes to return to the soil, her abode. His eyes cleared and
he giggled nervously. This sound - his chuckle - is in my ears,
obscuring all real-life acoustics.
He gulps down the water silently, his eyes a distant blackness, where
no one treads but he, his forest, among the trees, perhaps this
carriage and its attending coachman. Where does he want to go, I wander?
My brain is working overtime. My skull-domiciled well-oiled machine,
whose parts are in metallic shine, impeccable, unerring, impervious to
pain. Machines don't ache this brother, sprawled on the couch, his
shoulders stooping, in torn shirt and tattered trousers, my erstwhile
clothes, his chest hirsute, his face adorned with budding beard and
whiskers.
What story shall I tell him now to clear his eyes? How shall I make him
laugh again? What monster should I bury in the sand?
I tell him to pack few things and come with me. He acquiesces but still
won't budge. His twin wrist-butterflies are quite inert. He sighs as he
buttons his shirt and rolls unfastened sleeves to cover his abrasions.
When he gets up I see him as before: a gangling figure, an angular
face, two cavernous sockets, big brown mole. He drags his feet.
We both descend. Don't tell our parents, he begs, I promise not to.
Enters his room and exits fast, carrying a small plastic bag with
severed handles. A pair of worn jeans spill from the top to cover some
half-deleted lettering.
We bid farewell and walk placidly to the car. He freezes on the back
seat, still cradling his plastic treasure, gazing forward but seeing
little.
Nomi is driving while I watch him through the windshield mirror. His
inanimate stare, directed at the window, is deflected by transparence.
Slumped on the imitation leather seat, he and his trousers bump from
one side to another on the winding road.
He falls asleep this way, sack closely clutched, chin burrowing into
his hollow torso. At times, he shakes his head in stiff refusal. He is
very adamant. Only his hands are calm, as though detached from his
rebellious body.
Nomi is negotiating the parking and I touch his shoulder. He opens a
pair of bleary eyes and looks at me like he used to when I was still
his entire world. I touch once more and gently. When he was two years
old, I left home for many years, never to be heard from. The hurt
resides still in his eyes, that injury.
I touch a third time, thus pledging to remain, thus telling him my
love. I study him at length and he does not divert his eyes.
Suddenly he smiles and dimples collect around his lips. He flings his
hands high up and waves his red-white butterflies. He imitates their
flight. He plucks their wings. He laughs and I respond by laughing and
Nomi joins and the space of our car is filled with laughs and
butterflies and butterflies and laughter.
The Con Man Cometh
by Sam Vaknin
Swathed in luminosity, we stir with measured competence our amber
drinks in long-stemmed glasses. You are weighing my offer and I am
waiting for your answer with hushed endurance. The armchairs are soft,
the lobby is luxurious, as befits five-star hotels. I am not tense. I
have anticipated your response even before I made my move.
Soon, temples sheathed in perspiration, you use the outfit's thick
paper napkins to wipe it off. Loosen your tie. Pretend to be immersed
in calculations. You express strident dissatisfaction and I feign
recoil, as though intimidated by your loudness. Withdrawing to my
second line of defence, I surrender to your simulated wrath.
The signs are here, the gestures, the infinitesimal movements that you
cannot control. I lurk. I know that definite look, that imperceptible
twitch, the inevitability of your surrender.
I am a con man and you are my victim. The swindle is unfolding here and
now, in this very atrium, amid all the extravagance. I am selling your
soul and collecting the change. I am sharpened, like a raw nerve firing
impulses to you, receiving yours, an electrical-chemical dialog,
consisting of your smelly sweat, my scented exudation. I permeate your
cracks. I broker an alliance with your fears, your pains, defence
compensatory mechanisms.
I know you.
I've got to meld us into one. As dusk gives way to night, you trust me
as you do yourself, for now I am nothing less than you. Having adopted
your particular gesticulation, I nod approvingly with every mention of
your family. You do not like me. You sense the danger. Your nostrils
flare. Your eyes amok. Your hands so restless. You know me for a
bilker, you realise I'll break your heart. I know you comprehend we
both are choiceless.
It's not about money. Emotions are at stake. I share your depths of
loneliness and pain. Sitting opposed, I see the child in you, the
adolescent. I discern the pleading sparkle in your eyes, your shoulders
stooping in the very second you've decided to succumb. I am hurting for
what I do to you. My only consolation is the inexorability of nature -
mine and yours, this world's (in which we find ourselves and not of our
choice). Still, we are here, you know.
I empathise with you without speech or motion. Your solitary sadness,
the anguish, and your fears. I am your only friend, monopolist of your
invisible cries, your inner haemorrhage of salty tears, the tissued
scar that has become your being. Like me, the product of uncounted
blows (which you sometimes crave).
Being abused is being understood, having some meaning, forming a
narrative. Without it, your life is nothing but an anecdotal stream of
randomness. I deal the final, overwhelming coup-de-grace that will
transform the torn sheets of your biography into a plot. It isn't
everyday one meets a cheat. Such confident encounters can render
everything explained. Don't give it up. It is a gift of life, not to be
frivolously dispensed with. It is a test of worthiness.
I think you qualify and I am the structure and the target you've been
searching for and here I am.
Now we are bound by money and by blood. In our common veins flows the
same alliance that dilates our pupils. We hail from one beginning. We
separated only to unite, at once, in this hotel, this late, and you
exclaim: "I need to trust you like I do not trust a soul". You beseech
me not to betray your faith. Perhaps not so explicitly, but both your
eyes are moist, reflecting your vulnerability.
I gravely radiate my utter guarantee of splendid outcomes. No hint of
treason here. Concurrently I am plotting your emotional demise. At your
request, not mine. It is an act of amity, to rid you of the very cause
of your infirmity. I am the instrument of your delivery and liberation.
I will deprive you of your ability to feel, to trust, and to believe.
When we diverge, I will have moulded you anew - much less susceptible,
much more immune, the essence of resilience.
It is my gift to you and you are surely grateful in advance. Thus, when
you demand my fealty, you say: "Do not forget our verbal understanding."
And when I vow my loyalty, I answer: "I shall not forget to stab you in
the back."
And now, to the transaction. I study you. I train you to ignore my
presence and argue with yourself with the utmost sincerity. I teach you
not to resent your weaknesses.
So, you admit to them and I record all your confessions to be used
against you to your benefit. Denuded of defences, I leave you wounded
by embezzlement, a cold, contemptible exposure. And, in the meantime,
it's only warmth and safety, the intimacy of empathy, the propinquity
of mutual understanding.
I only ask of you one thing: the fullest trust, a willingness to yield.
I remember having seen the following in an art house movie, it was a
test: to fall, spread-eagled from a high embankment and to believe that
I am there to catch you and break your lethal plunge.
I am telling you I'll be there, yet you know I won't. Your caving in is
none of my concern. I only undertook to bring you to the brink and I
fulfilled this promise. It's up to you to climb it, it's up to you to
tumble. I must not halt your crash, you have to recompose. It is my
contribution to the transformation that metastasised in you long before
we met.
But you are not yet at the stage of internalising these veracities. You
still naively link feigned geniality to constancy, intimacy and
confidence in me and in my deeds, proximity and full disclosure. You
are so terrified and mutilated, you come devalued. You cost me merely a
whiskey tumbler and a compendium of ordinary words. One tear enough to
alter your allegiances. You are malleable to the point of having no
identity.
You crave my touch and my affection. I crave your information and
unbridled faith. "Here is my friendship and my caring, my tenderness
and amity, here is a hug. I am your parent and your shrink, your buddy
and your family" - so go the words of this inaudible dialog - "Give me
your utter, blind, trust but limit it to one point only: your money or
your life."
I need to know about your funds, the riddles of your boardroom,
commercial secrets, your skeletons, some intimate detail, a fear,
resurgent hatred, the envy that consumes. I don't presume to be your
confidant. Our sharing is confined to the pecuniary. I lull you into
the relief that comes with much reduced demands. But you are an
experienced businessman! You surely recognise my tactics and employ
them, too!
Still, you are both seduced and tempted, though on condition of
maintaining "independent thinking". Well, almost independent. There is
a tiny crack in your cerebral armour and I am there to thrust right
through it. I am ready to habituate you. "I am in full control" - you'd
say - "So, where's the threat?" And, truly, there is none.
There's only certainty. The certitude I offer you throughout our game.
Sometimes I even venture: "I am a crook to be avoided". You listen with
your occidental manners, head tilted obliquely, and when I am finished
warning you, you say: "But where the danger lies? My trust in you is
limited!" Indeed - but it is there!
I lurk, awaiting your capitulation, inhabiting the margins, the
twilight zone twixt greed and paranoia. I am a viral premonition,
invading avaricious membranes, preaching a gospel of death and
resurrection. Your death, your rising from the dead. Assuming the
contours of my host, I abandon you deformed in dissolution.
There's no respite, not even for a day. You are addicted to my nagging,
to my penetrating gaze, instinctive sympathy, you're haunted. I don't
let go. You are engulfed, cocooned, I am a soul mate of eerie insight,
unselfish acumen. I vitiate myself for your minutest needs. I thrive on
servitude. I leave no doubt that my self-love is exceeded only by my
love for you.
I am useful and you are a user. I am available and you avail yourself.
But haven't you heard that there are no free lunches? My restaurant is
classy, the prices most exorbitant, the invoices accumulate with every
smile, with every word of reassurance, with every anxious inquiry as to
your health, with every sacrifice I make, however insubstantial.
I keep accounts in my unstated books and you rely on me for every
double entry. The voices I instill in you: "He gives so of himself
though largely unrewarded". You feel ashamed, compelled to compensate.
A seed of Trojan guilt. I harp on it by mentioning others who deprived
me. I count on you to do the rest. There's nothing more potent than
egotistic love combined with raging culpability. You are mine to do
with as I wish, it is your wish that I embody and possess.
The vise is tightened. Now it's time to ponder whether to feed on you
at once or scavenge. You are already dying and in your mental carcass I
am grown, an alien. Invoking your immunity, as I am wont to do, will
further make you ill and conflict will erupt between your white cells
and your black, the twin abodes of your awakened feelings.
You hope against all odds that I am a soul-mate. How does it feel, the
solitude? Few days with me - and you cannot recall! But I cannot
remember how it feels to be together. I cannot waive my loneliness, my
staunch companion. When I am with you, it prospers. And you must pay
for that.
I have no choice but to abscond with your possessions, lest I remain
bereft. With utmost ethics, I keep you well-informed of these dynamics
and you acknowledge my fragility which makes you desirous to salve my
wounds.
But I maintain the benefit of your surprise, the flowing motion. Always
at an advantage over you, the interchangeable. I, on the other hand,
cannot be replaced, as far as you're concerned. You are a loyal subject
of your psychic state while I am a denizen of the eternal hunting
grounds. No limits there, nor boundaries, only the nostrils quivering
at the game, the surging musculature, the body fluids, the scent of
decadence.
Sometime, the prey becomes the predator, but only for a while.
Admittedly, it's possible and you might turn the tables. But you don't
want to. You crave so to be hunted. The orgiastic moment of my
proverbial bullets penetrating willing flesh, the rape, the violation,
the metaphoric blood and love, you are no longer satisfied with
compromises.
You want to die having experienced this eruption once. For what is life
without such infringement if not mere ripening concluding in decay.
What sets us, Man, apart from beast is our ability to self-deceive and
swindle others. The rogue's advantage over quarry is his capacity to
have his lies transmuted till you believe them true.
I trek the unpaved pathways between my truth and your delusions. What
am I, fiend or angel? A weak, disintegrating apparition - or a
triumphant growth? I am devoid of conscience in my own reflection. It
is a cause for mirth. My complex is binary: to fight or flight, I'm
well or ill, it should have been this way or I was led astray.
I am the blinding murkiness that never sets, not even when I sleep. It
overwhelms me, too, but also renders me farsighted. It taught me my
survival: strike ere you are struck, abandon ere you're trashed,
control ere you are subjugated.
So what do you say to it now? I told you everything and haven't said a
word. You knew it all before. You grasp how dire my need is for your
blood, your hurt, the traumatic coma that will follow. They say one's
death bequeaths another's life. It is the most profound destination, to
will existence to your pining duplicate.
I am plump and short, my face is uncontrived and smiling. When I am
serious, I am told, I am like a battered and deserted child and this
provokes in you an ancient cuddling instinct. When I am proximate, your
body and your soul are unrestrained. I watch you kindly and the
artificial lighting of this magnific vestibule bounces off my glasses.
My eyes are cradled in blackened pouches of withered skin. I draw your
gaze by sighing sadly and rubbing them with weary hands. You incline
our body, gulp the piquant libation, and sign the document. Then,
leaning back, you shut exhausted eyes. There is no doubt: you realise
your error.
It's not too late. The document lies there, it's ready for the tearing.
But you refrain. You will not do it.
"Another drink?" - You ask.
I smile, my chubby cheeks and wire glasses sparkle.
"No, thanks" - I say.
Janusz Courts Dinah
by Sam Vaknin
Janusz thrusts his head through the illuminated window, deep into the
house, his desperate shadow bedaubed across the wall. We shelter Dinah,
a chimera of heads and bodies, protecting her from Janusz, from his
love, from his contorted face, as he bawls, in his intellectual accent:
"But I want Dinah, let me speak with Dinah!"
Dinah's face alight, attainted red. It has been a long time since she
was wooed so forcefully. Janusz, consumed by twilight, bellowing
ignominiously in public. It flatters her, evoking stirrings she can
recognise. She giggles uncomfortably, a beauty framed in silky skin and
pearly teeth.
Janusz sits by day on colour-peeling, fading benches. His body arched
with twanging dignity, his equine face buried in a thickset tome,
exaggerated eyes peering through the magnifying lenses of his
gold-rimmed glasses. From time to time, he chases a dogged, greasy curl
away from his alpestrine forehead.
It was this expansive brow that most impressed me as a child. A swathe,
pulsating in venous green, a milky desert, crisscrossed with brittle
capillaries and strewn with bony rocks. Beneath this tract was Janusz:
his wondering eyes, penumbral sockets, and slithering hair.
When he summoned Dinah, his face erupted into creases, as wastelands do
before the rain. "Go away, crazy one" - my grandma, Dinah's mother,
used to shout at him half-heartedly, as she shuttered the rickety
windows. But even Janusz, who I, informed by hindsight, now know to
have been really cracked - even he perceived my grandma's protests as
eccentrically veiled summonses.
Grinning, he would press his face against the frozen casement, his
Hellenic nose made into a bulbous offering, befogged, only his toothy
smile remains, then gone.
The Seder was often celebrated at my grandparents. Tables colluded
under shimmering white clothes, bleached by my grandma in plastic
vessels. Matzos and wine bottles served porcelain and crystal bowls
with scarlet sparkles. My mother and my father observed, dejected, from
the corners of the room, two strangers in an intimate occasion.
My parents, unloved, rejected by both progenitors and progeny, clinging
together, having survived their families. With eyes downcast, hands
sculpting breadcrumbs or folding and unfolding wrinkled napkins, they
silently cruised through the night, tight-lipped and stiff.
It was an awry evening. My grandpa, drowsed by medication, ensconced in
sleepy, torn pyjamas, read the Haggadah perfunctorily. We devoured the
food doled out by my grandma from steamy, leaden pots. We ate with
bated silence, a choir of cutlery and chomp. Immersed in yellow
lighting, we cast our shadows at each other. A tiny wooden bird sprang
forth, recounting time from a cuckoo clock my father gifted to my
grandparents.
Still silent, my grandma and my aunts began to clear the table, when
Janusz implored Dinah, from the windowpane, to exit and meet him in the
dusk. My grandmother didn't utter a single syllable as she fastened the
blinders in his face. Janusz whimpered. The stillness was only
interrupted by the clattering plates and the whishing sounds of lacey
aprons.
Until the door, forced open, let in a tremulous Janusz, his shoulders
stooping, his head askance, filling the frame with writhing
apprehension and zealous hope. The door - two planks adjoined with
sawdust - protested but Janusz didn't budge. His forehead sketched with
rain-drenched hair, his eyes exuding watery anticipation, he stood
there, sculpting with his twitchy hands an airy bust of Dinah. The
odours of decaying food and festering sweat mingled with the crispness
of the drizzle.
He tore her name from tortured chest: "DINAH!!!"
The women stifled a fearful shriek. The giant Janusz filled the room as
he progressed in pilgrimage towards Dinah, his sinewy hands extended,
the muscles rippling in his arms. There and then, we in the role of
silent witnesses, he courted her, quoting from Kafka and Freud and
Tolstoy. That night he called upon the spirits of his library, whose
books he romanced on benches under all the lampposts in the township's
parks. He sang her arias and, for a moment, he carried her away from
us. His reputation was cemented by this nocturnal recital. We didn't
understand a word he said, his music fell on arid ears.
My mother beseeched him softly, shocking us all:
"Go away, Janusz, Dinah is tired."
It was the first thing she said that evening. She then stood up,
stretching her pygmy frame, pinning on Janusz her kaleidoscopic
brown-green gaze. Her hair braked, cropped, atop her shoulders. Janusz,
taken aback, studied her as one would an exotic species. His hands, two
violent spirals, breached desperately the musty air. My mother stepped
up to him and, looking into befuddled eyes, she reiterated her pleading
command:
"Go away, Janusz" - and, then, soothingly - "Dinah will see you
tomorrow."
Janusz's body crumbled. His shoulders bowed, he took his glasses off,
withdrew a patterned flannel shirt from his trousers and polished them
meticulously. His lake-blue eyesight fluttered. He placed his eyecups
back, forgetting to restore his attire.
"I only want to talk to her" - he protested tamely - "I only want to
tell her to marry me because I love her."
My mother nodded understandingly:
"This is not the time. You must go now. It is Passover, the Seder
night, and you are intruding."
He reciprocated miserably and retreated crab-like, sideways, afraid to
turn his back on the hostile room.
Dinah watched him from the kitchen, numbed. She absentmindedly arranged
her hair and tightened the dull apron around her narrow waist. She
pulled her blouse to carve her breasts, and, to adjust her stocking,
she stretched a bronzed and streamlined leg.
Janusz gulped these inadvertent sights, quenching a burgeoning lust.
My mother repeated with irrevocable finality:
"Goodbye, Janusz!"
Awakened and subdued, he headed for the exit.
Then Dinah exclaimed:
"Janusz, wait, I will come with you!"
She hurled the balled apron at us and went and flanked Janusz,
provocatively linking arms with him. Janusz stiffened, eyes tensely
shut, afraid to shatter this dream of Dinah by his side. My mother
fired a glaucous look at her sister, turned her back effusively, and
sank into her chair, deflated. Janusz extended one leg towards the exit
and Dinah somnambulated after him. Thus, torturously, they vanished
into the murky, thunderstruck, outside, leaving the door ajar to the
rain sprays and ozone smell of a gathering storm.
All the adults commenced and ceased to speak at once. My grandfather
snored, his breath deflected by his sprawling chin, fluttering among
the white curls on his denuded chest. My grandma concealed him in a
tattered afghan and sat beside him, fingering a bracelet helplessly.
One of my uncles cleared his throat in bass, regretted this promised
speech, and slumped into his chair. They all eyed my father, the oldest
and most experienced among them. But he kept mum.
They sat there for a while. My father tore apart the shutters and
squinted in a futile effort to discern something in the gloom. The
streetlamps were few and far between and the tepid lighting of the
Seder barely brightened the room's far corners, let alone the alleyway.
The young ones dozed, bowing to soiled plates, their crumpled, stained,
cloth bibs bobbing in a sea of matzo crumbs.
"Hard-headed" - muttered my grandma and my mother assented
absentmindedly. Someone brought my grandma a glass of water. She dipped
her lips and crusty tongue and smacked. "Maybe we should call the
police" - ventured another uncle of mine, but we knew this was a
non-starter.
Dinah got divorced in her early twenties, abandoned by her husband. She
found refuge in her parents' home and cared for them and for those of
her siblings who still resided there. She scuffed the floor and
scrubbed the dishes. In the evenings, she settled down, legs crossed
beneath her wearily, gazing at life unfolding from the porch, puffing
at a medley of fidgety cigarettes. She had the dead countenance of the
introspective. We tiptoed around her and soothingly vilified her former
husband to her face.
At first, she clung to life. She raised a son and daughter in the
squalid quarters of her parents. But when her daughter succumbed to
leukemia, she was a broken vessel. She shipped her son to a foster
family in a Kibbutz and sought employment in a hospice for the
terminally ill. There, among the dead and dying, she spent most of her
time, often napping, in between shifts, in a bed still sweating of its
former, now deceased, occupant. Or she would sprawl on an operating
table, among blood spattered bandages and slabs of sanguinary flesh in
overflowing buckets.
She rarely returned to her parents now, to assume her tiny chamber,
with its monastic bed, and ramshackle dresser. She has not dated,
neither has she been with a man since her divorce.
And now, this, into the night with the deranged and violent Janusz, who
wastes his time on books, on public benches in twilight parks. What
could he do to her?
"A beautiful woman is only trouble" - someone said and everyone hummed
in consent.
"Poor Dinah" - sighed another aunt, summing in these three syllables
her entire shrivelling misery.
It was stuffy and men wiped foreheads with blemished handkerchiefs,
doffing synthetic shirts imbrued with perspiration. Someone turned on
the radio and off again. Others pressed frayed rags against the leaking
window frames.
"She is not herself since Sima died" - my grandmother intoned in vacant
words. No one mentioned Uzi, Dinah's only son, my cousin, my friend,
irrevocably adopted now. I thought to myself: Dinah may be sad on his
account as well. No one suggested that she misses him as badly as she
does her daughter and her husband, who deserted her, amidst this
budding emptiness, without saying why.
Mother served a round of roasting, grainy coffee, in tiny demitasses. A
symphony of smacking lips and groans of pleasure followed.
"What are we to do now?" - my grandma said, her voice monotonous, her
fingers curled around the trimmings of her dress - "She eloped with
this madman. What's wrong with her? She has a handsome, clever child, a
warm home, a steady job."
My mother stared at her and then away. My uncle, Gabi, said: "There's
more to life than these."
"What more is there to life?" - erupted my grandma, approaching him
with scorching eyes - "What do you have in yours? Do you have a wife, a
home, or children? Almost thirty years old and still a toddler,
unemployed, subsisting on the marrow of this old man here..."
My uncle, springing to his feet, circumnavigated the table to face my
grandma and then, his mind changed, he exited the house, banging the
door behind him wrathfully.
"I also must go" - mumbled his younger brother awkwardly - "My friends
are waiting. We are going to have us a good time in the square, we..."
- and he ran out tearfully.
Mother peered at the orphaned coffee cups and sipped from hers. She
poured my father some more, avoiding his searching gaze.
"Never works, he is killing his old man, destroying his life" - my
grandma repeated disparagingly. My mother nodded.
My father said:
"The aluminium here must be painted, it's all so rusty. I can do it for
you on Saturday."
No one responded. Someone flattened a mosquito between two palms and
studied the bloodied outcome.
"It's tough to be alone" - Aliza blurted - "She has no man and Sima
dead and Uzi..."
"I am alone" - Nitzkhia countered.
"I hope she doesn't do anything stupid" - my father cautioned no one in
particular - "This Janusz is a nutcase."
"He loves her" - Aliza said with wistful confidence - "He will not harm
her."
"The worst is when you love" - my mother said - "The worst crimes are
passionate."
She jumped to her feet and hurried to the kitchen to rid her dress of a
budding coffee stain.
My father examined the shutters closely, unfurling them and back. "Stop
that" - my mother sniped at him and he collapsed into his chair,
embarrassed.
"It's late" - Nitzkhia said - "Maybe we should fan out and look for
Dinah."
"She'll be back" - my mother reassured her nervously, fighting a losing
battle with the spot - "She has nowhere else to go. He shares the same
room with his mother. She watches over him relentlessly. If you ask me,
there is something unhealthy going on between these two. No wonder he
is like that."
"God" - exhaled my grandma - "I hate to imagine what the neighbours
will invent: the two, alone, on the Seder night, in a public park..."
"He is a good person, this poor guy, he wouldn't harm a fly, how could
anyone believe that they ... together ... I am not sure he could do it
even if he knew what to do..." - Aliza laughed heartily, exposing
equine teeth, and waving back a mane of waning blonde.
Everyone brayed and then earnestness reasserted itself. Dinah still
hasn't returned and she was out there, with Janusz.
"I have cookies in sugar or in honey" - my grandma chuntered and
motioned to the kitchen listlessly. My mother and Aliza rushed to fetch
two outsized bowls containing triangular pastry floating in a golden
syrupy lake.
"I still think that we should go out and look for her" - Nitzkhia
insisted dreamily.
"Let's start to clear the table" - my mother instructed me and my
sister. We helped her carry greasy plates and cutlery and shapeless
napkins to the kitchen and pile them there indiscriminately. Mother
rolled up her sleeves, donned a checkered pinafore, and started to
scour away the evening with minimal, efficient moves.
"Mother" - I said meekly - "we haven't sung the Passover hymns."
She rinsed the dishes emphatically and used a drab cloth towel to dry
them.
"Mother" - I persisted - "It is not the same without the signing." I
liked to chime in and yodel the refrains.
"Well, I think we will be on our way now" - I heard Aliza from the
other room. Nitzkhia had nowhere to go back to, she lived with my
grandfather and grandmother.
"Mother" - I was panicky now, but I knew not why - "Gabi and Itsik have
gone and now Aliza, too! No one is left!"
My mother froze and then, bending towards me, she tousled my hair, her
hand all wet and soapy.
I shut my eyes and opened them repeatedly to repel her rivulets of
stinging water. I was crying now and my sobbing swelled in me and I was
swept in frazzled tremulousness, wiping my running nose on the back of
a sullied hand. My younger sister retreated to the corner, kneeling,
and snivelled inaudibly.
Mother just stood there, hands airborne, observing us in anxious
helplessness. She tried to utter something but it came out a feeble
"Don't you cry now, children" - my father glided from the adjacent room
and leaned a naked, bronze, shoulder on the doorframe, his face a sad
and distant mask.
"Why are they crying?" - he enquired no one in particular.
"Because we didn't sing the Passover hymns" - my mother countered in a
stifled voice.
Father knelt and cradled me in his arms. He embarked on a monotonous
Moroccan tune, until my tears subsided and, enraptured by the distant
melody, I fell silent. I joined him in a seamless medley of Passover
hymns, my voice lachrymose and screeching. My mother reverted to her
chores by the basin and Sima, my sister, absorbed it all in her usual
mousy taciturnity.
Father held my hand in his spacious, warm palm and led me back to the
table, chanting all the way and rhythmically pressing my flesh,
spurring me on to join him. We were the only two singing, now in hushed
voices, not to wake my grandpa. My sister climbed onto my father's
knee, her scalp safely ensconced in his moustache, head nodding to her
chest, eyelids undulating dreams.
"We are going" - reiterated Aliza. She arose and straightened an
erstwhile festive dress. As she was circling the table, Dinah barged in
and hesitated by the threshold, prodded inside by the rain that
drenched us all. An invisible hand shut the door behind her.
She was soaked, her hair in ropy waterfalls, her clothes an aqueous
pulp, her wide feet bare. She gravitated towards a vacant chair and
folded, planted in a swelling puddle.
My mother, exiting the kitchen, stared at her, alarmed.
"Where were you?" - demanded my grandmother bleakly.
Dinah shrugged. "We strolled in the public park. We walked a lot. He
talked to me. His speech is beautiful, like a gentleman's. He is wise
and erudite. He speaks six languages."
"Then he is definitely not for you" - my grandma interrupted rudely -
"We have enough whackos in the family."
Dinah shivered. "He is not a whacko, don't call him that!"
My mother served her scalding coffee and my grandmother kept mumbling
crabbily: "He is not for you, Donna. You forget about him this very
instant!"
Dinah sipped the beverage, her eyes occluding pleasurably. She
unwrapped them, green and crystalline, and said: "It all remains to be
seen. It all remains to be seen."
My grandma grumbled despondently and gestured dismissively at Dinah's
optimism: "As you have ill-chosen your first one, so shall you
cherry-pick your second one, no doubt. Good for nothings. Only trouble
and heartbreak await you."
And my mother said:
"Come children, let us go home. This is an adult conversation" - as she
fired a cautionary glance at the interlocutors.
"Let them sleep in my room" - Dinah said - "Sometimes even adults have
to talk."
"We all eat what we cook" - my mother sniggered - "Dating someone like
that is like laying your bed with sheets of misfortune and blankets of
unhappiness. Just don't come to us complaining that we haven't
forewarned you."
"I never came to you for anything, let alone complaining" - retorted
Dinah bitterly - "And not that I had nothing to complain about."
"What now?" - Aliza asked, still on her ostensible way out - "What have
you decided?"
"What is there to decide after one evening together?" - riposted Dinah.
"Will you go on seeing him?" - Nitzkhia challenged her.
"I think I will" - responded Dinah ponderously - "I had a pleasant and
interesting time tonight. He is a charming man and I don't care how he
appears to you."
"He is insane" - my grandma groaned - "And you are even nuttier if you
consider dating him again. In any case, you are through with us. Take
your belongings and let us see the last of you if you intend to follow
through with this disgrace."
Dinah trembled, chewing on her upper lip to refrain from crying. "You
would have not spoken like that if daddy were awake" - she spluttered.
"You heard me?" - my grandma sniped at her, coughing and massaging her
chest, fending off an imminent demise - "From tomorrow, find yourself
another place!"
A distant mannish voice trilled opera arias. It approached, bathing the
room and us, and Janusz knocked on the wooden shutters and called:
"Dinah, can I tell you something?"
And again:
"Dinah, can you come out for a moment?"
A tentative knock.
Dinah half-arose, supported by the armrests.
"Dinah?" - Janusz's voice, astounded, invaded by its onetime stutter -
"Do you hear me? Are you there?"
My grandmother fixated Dinah with a tocsin look. Dinah stumbled towards
the door, entranced, her hand extended, her mouth agape but speechless.
She then sealed both her eyes and mouth and, thus, stood frozen,
heaving imperceptibly.
"Dinah" - spurted Janusz - "I love you, I have always loved you, don't
be cruel to me, I just want to tell you one little thing, one minute of
your life, make it one second" - he paused and then - "I respect you
greatly. We can talk through the window curtains. You do not have to
come out to me."
Two tearful tributaries, two becks of salty rain, carved up Dinah's
features. She returned to her seat, burying her oval countenance in
futile hands.
Sighing deeply, my grandma neared the window. She propped herself
against the soggy panes and through the fastened blinds she bellowed:
"Go away! Away from here, you crazy fool!"
My Affair with Jesus
by Sam Vaknin
Losing my mind in a bed-sitter. Pipes crackling in the kitchenette,
spewing faecal water in the bathroom, only the urinal a tolerable
translucence. The cramped space is consumed by a rough-hewn timber bed,
prickly wool blankets strewn. The sheets a crumpled ball, spotted with
ageing spittle stains. The window looks onto another window. Mine is a
corporate apartment in Geneva, a menacing physical presence of solitude
and silence crystallised.
On weekend mornings I promenade at length: along the lake shores,
traverse the foothills, the sumptuous mansions of the rich, back
through the marina and the slums, behind the "Noga-Hilton".
On my return, the flat contracts, the standard issue table, the single
chair, my scattered clothing, the metered rotary dial phone, the French
and German television channels I cannot understand.
Once weekly, on Monday morns, a woman comes to clean. Her legs are cast
in limpid stockings, I smell her cleanser perspiration. A coarse
elastic reins her stonewashed hair. She is not bejewelled. She wears a
pair of twisted wire-rims. Her husband sometimes tags along, buried
under her scrubbing implements.
She hardly ever acknowledges my cornered and abashed existence, like a
besuited mummy with gleaming imitation leather shoes. She does my
laundry and my ironing, too.
I did not want to die. I sought refuge in numbers, solace in
propinquity. I thought I'd join the Jesuits.
I strolled to the United Nations building and met a senior bureaucrat,
a member of the order. His angled modest office overlooked a busy
"work-in-progress" intersection, but he renounced this distraction. He
listened to my well-rehearsed oration and referred me to a monastery at
the other end of town.
Ambling along the waterfront, I scrutinised the flower beds, the
tourists, and the spout. Even at dusk, I found this city languid.
All shops were closed.
I had a dinner date with a Londoner, a naturalised Iranian oil trader.
Throughout the meal he kept rebuking me:
"You sound like someone whose life is long behind him. It is not true!
You are so young!"
I drove my shrimps amongst the Thousand Islands in my bowl.
"You are observant, Sir" - I said - "but wrong. I may be possessed of
past, but not of future" - I gauged the impact of my harsh
pronouncement - "Not necessarily a thing to mourn" - I added.
He rearranged the remnants of his dinner on his soiled plate. I
gathered that he was far too experienced to be optimistic.
I visited the friary next morning. A young monk, clad in sportswear
eyed me with surprise. I mentioned my referrer and was instantly
admitted. We occupied a metal bench amidst a bustling corridor.
He told me about the order. They study several years, embark on
charitable missions in far-flung countries, and then take vows.
I reassured him I was celibate and he pretended to believe me.
Gene called and invited me to his bookstore to inspect a new shipment.
I used to spend all weekends there, reading, socialising, and devouring
unwholesome food in the adjacent restaurant. Shoppers came and went.
Gene would register the day's meager intake in his books and lock the
entrance door. Sometimes we would proceed to patronise an Old City
coffeehouse. But usually I would return to my alcove and wait for
Monday.
That day, when I arrived, Gene offered me a cup of lukewarm coffee and
said: "Stay with me, please, this evening."
The last client having departed, he bolted the iron shutters and we
proceeded uptown, to get drunk. It was a farewell sacrament, Gene
having lost his savings and a lot of other people's funds.
He climbed to my apartment and wept throughout the night of his
intoxicated desperation. I woke to find him gone.
Thus, my world narrowed. The weather chilled. I couldn't pierce the
stubborn rainfall that swathed my windowpanes. Arrayed in heavy
overcoat, I sat, a patchwork quilt of light and shade. Or fully
dressed, prostrated, the blankets heaped, on my Procrustean bed.
People from Israel stayed at my place. They ate my food and slept and
showered. Then they moved off. I travelled back there on vacation. A
journalist who did my profile years ago, refused to interview me. He
said: "Dead horses do not make a story." My nightmares swelled with
equine carcasses discharging jets of ink-black blood.
Come winter, I called on the priory again.
"You must first see the light, see Jesus" - my youthful guide insisted
but, ready with a riposte, I rejoined:
"There are many paths to one's salvation and one's saviour."
Savouring my worn platitude, he promised to arrange for an interview in
Zurich, the regional headquarters.
So many years have passed since then.
Perhaps a dream, perhaps a motion picture snippet, perhaps I am
overwhelmed by one of my confabulations. I remember descending from a
train, ankle-high in rustling snow, treading uncharted tracks towards
an illuminated building, a boarding school. The manageress conducts a
prideful tour of speckles premises. Toddlers in flowery pyjamas amuse
themselves with ligneous cubes and plastic toys.
I can't remember if I have never been there.
That morning, in Zurich, I climbed up a hill, next to the colossal
railway, and rang an ornate bell at the gate of an unassuming office
building. I was let into an antechamber and led into the quarters of
the abbot. He had a kind face, without a trace of gullibility. His desk
was neatly organised, framed by heaving bookcases and shafts of greying
light.
I was being examined, oblivious to the rules. "Why do you wish to join
us?" - he enquired, then - "Follow me." We climbed down to the
dormitories of the fresh initiates. He mutely pointed at the crooked
berths, the metal chests, the hanging hair shirts. "We fast a lot. We
pray from dawn till midnight."
He introduced me to the novices. "They look so happy and resilient" - I
noted. He smiled. Echoes of clerical exertion from above rebounded in
the cellar.
"We've got some guests" - he clarified, and suddenly awakening - "Have
you already eaten?"
We crossed a lengthy passage veined with piping, thrusting agape the
heavy oak doors at its end. I entered first, he followed, to face a
purple multitude of churchmen. They rose in noiseless unison and waited.
My host declaimed:
"We have a Jewish guest, from Israel today" - he hesitated - "He will
say grace for us. In Hebrew."
The hall reverberated. My host impelled me forward. A sea of crimson
skullcaps as they rested foreheads on locked, diaphanous digits. I
uttered the Jewish prayer slowly, improvising some. The alien phrases
recoiled from the masonry, bounced among the massive trestle-tops,
ricocheted from the clay utensils, the crude-carved cutlery, the cotton
tablecloths. A towering Jesus bled into a candled recess.
The abbot led me to a chair and placed a bowl of nebulous soup in
front. He stuck a wooden spoon right in the swirling liquid and went
away. I ate, head bowed, maintaining silence, conforming to the crowd's
ostentatious decorum. The repast over, I joined the abbot and his
guests in the procession to his office. He recounted proudly the tale
of my most imminent conversion.
They looked aghast. One of them enquired how I found Jesus. I said I
hadn't yet. The abbot smiled contentedly. "He is not a liar" - he
averred - "He doesn't lie even when lying leads to profit." "Perhaps
the profitable thing to do is to be truthful in this case" - one
bitterly commented.
The train back to Geneva crisscrossed a radiant medley, deserted
streets spanned by forlorn bridges, and spectral streetlamps. I exited
into the ceilinged station, to the ascending roads and winding paths
and broader avenues, on to my flat. Immersed in shadows to emerge in
light, I gazed at curtained windows tightly shut. I window-shopped and
kicked some gravel.
At the entrance to my building I didn't turn on the light. I couldn't
face the immaculate stairwell, the doormats, the planted pots of
crucible steel. But darkness meant a lethal fall or stepping in the
wrong apartment, intruding on the astonished life of someone else (the
keys were all identical, I suspected). I couldn't cope even with mine.
I turned around, into the public park, across the inner yard, down to
the looping street that bordered on the water. The lake was silver
struck and boats bobbed up and down abstracted waves. Moon, cleaved by
stooping branches, hills vaporising into mist. I circumvented them,
resting on soggy benches, the stations of my pilgrimage.
The lake and road diverged and I arrested at the slopes. I dithered
momentarily and then proceeded to ascend the footpath, liberally dotted
with fallen leaves and broken twigs. Submerged in muddy soil, the rich
substrate of foliar death, I kicked the ripeness of dispersing acorns.
I stopped in front of Dudley's home - a medieval French chateau - to
study yet again its contumacious contours. Inside, behind the gate,
Dudley constructed a tiny summer house atop a brook. We oft debated
topics there we both knew little of. I never came there unannounced or
uninvited.
Moonlight transforms brickwork chateaux into the stuff of magic. They
take your breath away and hurl it back at you until it splinters. A
canine wail, how apt, as though directed. Ripples of wholeness, happy
containment, perfect abundance.
I went back the way I came, booting the same pebbles, hard on my heels,
ethereal presence. The night inflamed. I arrived at my apartment, the
stacks of documents and books, a glass of opaque water, the stale
exhaling carpet, talk shows unfolding in a thick Bavarian accent. I
half expect an angry neighbour to tap his wall - our wall - with naked
palms. Or, worse, the cleaning lady.
At home, it's almost dawn, a blue horizon. I slit a tidy envelope and
draw its innards.
The abbot advises me to prepare to visit Boston in the following week.
I am expected there for an in-depth interview. I made a good
impression. "Your motives look sincere." In Christ.
The Last Days
by Sam Vaknin
For years now I have been urinating into flower pots, spraying the
shiny leaves, the fissured russet soil.
Typically, as time passes, the plant I pee on blackens. It is an odd
and ominous hue, a mesh of bronze and mustard arteries, like poisoning.
Still, it keeps on growing in degenerate defiance against me and its
nature.
I often contemplate this toxic quirk of mine.
Does it amount to a behaviour pattern, a set of familiar, oft-repeated
acts that verge on psychological automatism?
And if it does - is it peculiar? Who is to judge, by whose authority?
What are the moral, or other, standards used to determine my
eccentricity or idiosyncrasy?
I am not even sure the quirk is mine.
Admittedly, the urine thus expelled, a cloudy saffron, or a flaxen
shade, emerges from the pallid, limp appendage to which I'm
indisputably attached. But this, as far as I am concerned, does not
transform my waste disposal into a pattern of behaviour, nor does it
make this habitual discharge mine.
My observations of the routines of my evacuation onto horticultural
containers are detached (I am almost tempted to label them
"objective"). I ferret out the common denominators of all these
incidents.
I never abuse a potted plant when given access to a restroom less than
three minutes walk away. I judiciously use "three minutes". There have
been cases of houseplant mutilation when the nearest WC was three
minutes and ten seconds far.
Also I never purge myself merely for pleasure or convenience. I can
conscientiously say that the opposite is true: I resort to my
vegetables only in times of acute distress, beyond endurance.
Undeniably, the physical release I feel entails emotional relief and
the faint traces of the exudative orgasm one experiences with a
whorish, feral woman, who is not one's spouse.
The longer I persevere, the fiercer the cascade, sculpting the loam to
form lakes of mud and rustling froth.
Another matter that greatly occupies me is the in-depth perusal of the
circumstances in which my preferences of elimination shift.
A prime condition, of course, is the availability of a planter. I find
these in offices and other public places. I cherish the risk of being
found excreting in these urns - the potential social condemnation, the
forced commitment to a madhouse.
But why? What causes this fluidal exhibitionism?
The exposure of my member is important. The wafting chill upon my
foreskin. It is primordially erotic, a relic of my childhood. We pee
like that when we are toddlers: the organ bare, observed by all and
sundry, the source of foaming falls.
It's an important point, this nippy air of infancy.
Equally, there is the delicious hazard of being spotted by a beautiful
woman or by the authorities (a policeman, a warden, when I was in jail).
Yet, the wished for outcomes of this recklessness are by no means
ascertained.
Consider the authorities.
This act is so in breach of my much-cultivated image as European
intellectual - that I anticipate being thoroughly ignored, in an
attempt to avoid the realisation that they've been cheated (or were
they simply too obtuse to notice my blatant preference for herbal
floods?)
Even more inauspicious:
They may be coerced into conceding that not everyone can safely be
defined or subjected to immutable classification. This forced admission
would undermine the pillars of their social order. It's better to
pretend that they do believe my story - as I hurriedly button my open
fly - that I was merely sorting out my clothes. They hasten to avert
their eyes from the dark stain that encompasses my squirting manhood.
A beautiful woman is another matter altogether.
If she happens to detect me, it has the makings of pornography. Being
the right type, this can be the beginning of a great, blue passion.
I am not sure what is the legal status of my actions. Unobserved, in
the absence of a gasping public - my exposure is not indecent. So what
is it? An obscenity? Damage to public property? A corruption of the
morals? Is there an offence in the codex thus described: "Exposing
one's penis to the breeze while standing over a black and brown and
yellow plant?"
I bet there isn't - though one can never be too sure. We are,
therefore, left with the phenomenology of my exploits. Put less
genteelly: we can describe the act but are very far from comprehending
it.
I also notice that I resort to flowerpots before I browse a book, or
while I do it, or after. I use my lower culvert to expunge my upper
sewer of all manner of read cerebral effluence.
My learned piss, my highbrow vinegar.
While immersed in reading, sometimes I forget to drink for many hours.
It does not affect the frequency of my eliminations. I, therefore, feel
compelled to establish no connection between fluids consumed and urine
produced when intellectually engaged. My higher functions offer
splendid regulation of my aqueous economy.
My manner of urinating in plant containers is different to the way I
pee in the gleaming bowls of regular loos. Confined among the tiles, I
discharge meticulously, in a thin and measured trickle, free to
ruminate on theoretical matters or to consider the last woman to have
abandoned me and why she has.
I judge her reasons flimsy.
Out in nature - as reified by shrivelling potted shrubs - I experience
a breakdown in communication with my wand. I find myself cajoling it
both verbally and by straining the muscles of my bladder and my lower
abdomen. I wag it with a mildness that masks suppressed hostility and
pent aggression. I begrudge it the spontaneity and variegation of its
inner and outer lives.
Following a period of obsequious supplication, it acquiesces and
emancipates my floral urine: a stern and furious jet erupts in all
directions, a sprinkler out of control, a hose without a nozzle.
There is the loneliness, of course.
Opposing a flourishing jardinire, or an ivy covered fire hydrant - I
am alone, the kind of privacy that comes with windswept nudity and
public intimate acts. This is the solitude of a rebel about to be
caught, an act of utter self-destruction as meaningful as farting or
ejaculating in a whore who's bored to the point of distraction. In
short: the angst.
I pee in existential window boxes.
Regarding the pots themselves - I am indifferent.
I am pretty certain that I expel not on the containers but on the life
that they contain. I urinate on growth itself and not on the confines
of its development. I am capable of peeing on houseplants wherever they
may be. I did it in elevators and on standpipes, around hedges, and in
our pristine rooms - my former wife's and mine.
Long ago, I passed urine in an empty classroom in my school where they
wasted mornings grooming dim-witted girls to be ineffectual
secretaries. That was my first exposure and aberrant liquefaction. I
used a desiccated little pot. Truth be told, I was not to blame. The
janitor locked me in without allowing for my incontinent bladder, the
consequence of chronic prostatitis from early adolescence.
Thus incarcerated among the minacious rows of electric typewriters, I
did what I had to do on the turf of the schoolroom's only flowerpot. I
spent two blissful months of cooped up afternoons there, typing my
finals thesis about the last days of Adolf Hitler.
As my book-length paper progressed, the classroom reeked of stale
excretions. The plant first shrivelled, changing its colour from dusty
khaki to limpid yellow and then to screaming orange. It was only a
short way from there to the familiar brown-spotted murk that
accompanied the grounded shrub's desperate contortions, attempting to
evade the daily acidic chastisement I meted out.
At last, it twisted around itself, in a herbal agonising whirl, and
froze. It became a stump, a remnant, the arid memory of an erstwhile
plant. It formed a tiny cavity that whistled with the breeze. It
assumed the air of parchment, increasingly translucent as I further
drenched it.
It was the first time I witnessed the intricacies of death in action.
Being at hand, I was its main or only agent, the first and sole
determinant of its triumph over life. I meticulously documented each
convolution of the inferior organism. I realised that few can reliably
recount the withering of a plant in such conditions. Its wilting is
bound to elude the finest of detectives if he refuses to acknowledge my
sodden contribution.
This was, indeed, the point: an opportunity to murder, replete with the
attendant pleasures of a protracted torturing to death - and still to
be absolved.
Are you upset?
Then ask yourselves: what shocks you in the passing of a flower in a
classroom thirty years ago?
You have no ready answer.
Lately, I adopted this novel habit of peeing in foreign toilets, around
the bowls, creating fizzing ponds on shimmering floors. I half expect
the tiles to yellow and to bronze and then to rarefy into limpidity.
But porcelain is more resilient than certain forms of life. It keenly
feeds on urine. It's not the way to go. Must find another venue to
explore that wet frisson.
I exit lavatories engrossed in mourning, dejected, nostalgia-inundated.
I heave myself onto a leathery love seat and crumble, am embryo
ensconced. I must completely reconsider I know not what, till when,
what purpose to this contemplation. At least the rabid dousing of
flower pots is meaningful - I pee, therefore I kill.
But this incomprehensible trot from john to armchair and back appears
to be the wrong trajectory. On the other hand, I found no other path
and an internal voice keeps warning me to delve no deeper.
I gather that my wife has left a while back. She used to wonder why the
plants in our apartment expire soon and many. She changed the fading
vegetation, never the dying earth. Not having heard her questions (and
the plants being untouched), I conclude, with a fair amount of
certainty, that she is gone.
No point in peeing into pots whose plants are dead. My wife would have
enjoyed the metaphor. She says that what you see with me is never what
you get. I find it difficult to imagine what she would have said had
she known about my disposal habits. It would have fit her theory about
me, for sure.
At any rate, I am not inclined to water urns whose flowers withered.
Unholy urine, such as mine, is most unlikely to effect a resurrection.
I religiously wash my hands after the act. This might be considered out
of character as I owned up to peeing whichever way, on plants and other
objects. Sometimes the wind messes up the stream and sprays me
teasingly. I cannot always shower and scouring my palms is kind of a
ritual: "see you, after all, I am purged."
I miss my wife, the malleable folds of creamy skin I used to nibble.
Now there is no one I can peck and the flat is constantly in dusk. I am
unable - really, unwilling - to get off the lounger I dragged to the
entrance of the toilet. I wish I had someone I could gnaw at. Coming to
think of it, my wife would have been interested in the details of my
soggy deviance. But I am pretty certain that she would have been the
only one. And, even so, her curiosity would have been mild at best. Or
non-existent, now that she has vanished.
I cleanse my hands again. It's safer. One never knows the mischief of
the winds. Why should I risk the inadvertent introduction of my waste
into my mouth while eating?
When my wife informed me she is bailing out of our depressing life, she
insisted that I was the first to abandon her. She accused me of
emotional absenteeism. I was in the throes of a particularly gratifying
leak on the undergrowth around a crimson fireplug. The oxblood soil,
now frothy laced, aflame, the setting sun.
I placed the call to her naively. She bid farewell, her voice was
steel, and she was gone.
I instantly grasped the stark futility of any war I'd wage to bring her
back. I also knew it'll never be the same, peeing on plants. I am bound
to remember her and what and how she said, the frightful burn, that
swoon. I must have turned yellow-pale, then brown-orange, and
putrefactive arteries have sprung throughout me. I couldn't do a thing
but writhe under her sentence.
The muffled sounds of cars from outside. Some people tell the make by
distant rumbles: deep bass, stentorian busses, the wheezing buzz of
compacts. I play this guessing game no longer. I understand now that
the phone won't ring, that the house if empty, that there is nothing to
revive a shrivelled shrub, immersed in urine, implanted in ammoniac
soil.
I think about the last days of Hitler: how he roamed his underground
bunker with imagined ulcers, poisoning his beloved canines, his
birthday party, and how he wed his mistress the day before the twain
committed suicide.
How they were both consumed by fire.
This was the topic of my dissertation when I urinated for the first
time in a flowerpot, in my childhood high school, in my forlorn birth
town, so long ago. I had no choice. The school's caretaker locked me in.
And this is what I wrote:
How two get married knowing they will soon be dead and how it matters
not to them. They exterminate the dogs and chew on cyanide, having
instructed everyone beforehand regarding the disposal of their bodies.
And then the shot.
Their last few days I studied in those early days of mine. Their last
few days.
The Future of Madeleine
by Sam Vaknin
Madeleine lodged us in a tiny cubicle at the end of a corridor. Her
establishment is all tidy and neat, but miniature. Madeleine's doll
house, this hotel. At dawn, she rises and fixes a basic breakfast in
the ground floor kitchenette. Scents of bacon and fried eggs waft
through the building and shifts change at the reception desk, the weary
loudly welcoming their alert replacements.
Madeleine takes note with gravity of the report submitted by the
outgoing crew and updates the incomers with its details. Her make-up
always fresh, her hair fluffy, her attire impeccable and stainless. Her
sexuality harnessed by a prim-looking business suit, her lipstick an
insinuated crimson.
Eli blinks at the sun and shields his eyes under a sinewy arm, flanked
by two thick and raven eyebrows.
"They should pass a law" - he argues to no one in particular - "People
ought to work by night and sleep throughout the day. Let the nocturnal
be diurnal and vice versa."
The same sentence every tortured awakening. His ostentatious misery
provokes contagious mirth in both of us. We go hysterical among the
crumpled sheets, beating the shrunken pillows with our fists (his
outsizing mine). At long last, Eli gets up and goes to shave and shower
in the nude.
I am not embarrassed. Straddling the minuscule bath tub, I mutter:
"We are penniless."
"Yes, I am aware of it" - sighs Eli and whips the sink with lathered
razor. He uses his fleshy backhand to wipe the frothy mirror. Pressing
his nostrils upwards, ham-handed, he shaves the cobalt patches of his
nascent beard and whiskers.
"I got myself a sucker for a backgammon match. He is from Iran. Was a
Minister of labour or agriculture or something like that..." - he
hisses a curse and cleanses a pearl of blood from prominent chin.
"What else?" - I enquire offhandedly. I know Eli well. He is too calm.
"Listen" - he enthuses as though the idea just budded in his mind -
"there is this Jewish cardiologist, filthy rich, Marc. He lives all by
himself in a six-room apartment in the sixteenth arrondissement. I
introduced him to this chick and now they are getting hitched."
I keep my peace, awaiting the dŽnouement. Eli eyes me slyly:
"I told him you are a genius and that we are planning a convention of
Sephardim in Israel, sponsored by Itzhak Navon, the former president.
It set him on fire."
I cross my legs and inspect closely a bloodied mole embedded in my
thigh.
"What have you got there?" - enquires Eli - "Anyhow, this guy is
loaded, I am telling you. We can easily fleece him for five grand or
more for the consultancy we are planning on opening here, in Paris. Add
to this my cousin's money and the dough from the dentist and that
computer guy - and we are in business."
"If it survives your gambling" - I interject tranquilly.
"You are such a doomsayer!" - Eli fumes, banging the bathroom door
behind him.
A minute later, smirking - "Remember the wife of the Sorbonne professor
at yesterday's dinner?" - I nod - "She called me this morning. She
wants to interview me for a WIZO newsletter, or some such. I told her
the only way to quiz me is on my bed, in my hotel room. She laughed and
said that this is how she conducts all her assignments anyhow" -
marvels Eli - "So, take a walk, knock back some coffee, munch on a
croissant or something."
There is a cramped restaurant on the intersection, up the street,
opposite the Military Academy. Every afternoon, for months now, I eat
my duck in garlic there. Sometimes, Eli and I adopt this mock Swedish
accent and demand the most improbable of dishes, barely able to contain
our hilarity. The tortured waiters shun us.
Now, waiting for a table to clear, I bury my head in giant mug of
greasy coffee replete with floating isles of pastry. Then back to the
hotel in a deliberate slow motion.
Eli is sitting on a chair, bare feet on window ledge. The bed a muddle
of ejaculated sheets. He casts a sluggish glance in my direction,
upheaves, and dresses perfunctorily.
"I fixed with Marc. He is waiting for us. Don't start with petulant
expressions and your usual brattiness. Be nice, we can no longer afford
even our morning coffee."
A scarface Vietnamese with a tintinnabulary dialect minds the reception
desk in the deserted lobby. Eli looks disappointed but mumbles
"morning". We stroll towards the nearest metro station down the street.
Marc's spacious abode is in a newly renovated building. Bareness
reverberates through six high-ceilinged rooms. The hulking cardiologist
lives in the kitchen. He butchers meditatively a silver herring wrapped
in a slab of putrid cheese laid on an ageing slice of bread. He licks
lubricious swollen fingers, extending them for handshake, and smacks
his fleshy lips.
"Sit down, please" - he utters cordially - "You're welcome!" His
Hebrew, guttural and broken. Though somewhat stooping, Marc has the
countenance of a Belmondo. Eli attacks the remnants of the kipper,
stuffing his face with staling crumbs. "Where's Mazal?" - he enquires,
between the mouthfuls, dodging digested scraps.
Masticating, Marc responds:
"She suddenly took off. She said she couldn't stand it here."
There follows a duet of smarmy nibbles, the unctuous morsels of a
feigned alliance and selfish solidarity, the smutty autopsy of
smoke-dried, gutted love.
Eli assures him: "I will get her back to you" - and Marc embarks on
careful planning, strategy and tactics of the reconquista - when Mazal
steps indoors. A vague air of long lost familiarity, a memorable face -
the curving forehead, dark ponds for eyes, a boxer's nose.
"Marc" - she exclaims.
Sheathed in a hail of breadcrumbs and disintegrating cheese, the ursine
pilgrim approaches her: "Mazal!"
They do not touch each other, not even the customary kiss on cheek.
Mazal says: "I am going to put my things in the bedroom" - and smiles
at me.
Eli coughs politely:
"Marc, we will leave you, guys, alone. Be a man, won't you? Show your
love, woo her, be romantic. A woman is not a cow, to mount, to screw,
and then to turn your back on and go to sleep. A woman needs attention,
flowers, a restaurant and orchestra on her birthday, buy her a fresh
dress here and there. Plunge your hand in your pocket. Be stingy and
die lonely!"
Marc assents despondently, his eyes riveted to Mazal's swaying buttocks.
"Marc" - implores Eli - "let's finish this business with the money. To
establish the firm, I must deposit it in the bank this afternoon."
Marc casts a haunted, ensnared glance at Eli's general direction.
But Eli strikes relentless:
"Marc, she'll be out of the room any minute now. If we keep arguing
over these stinking five thousand dollars, you will lose her forever.
Either you're in or you're out. The time to decide is here and now."
"I'm in, I'm in" - stammers Marc, defeated. He noisily dodders to the
adjacent room. Eli winks at me expectantly. Marc returns with a bulky
wad of cash and a stained, much folded, piece of rubricated paper.
"Sign this, both you" - he growls and, mournfully, to himself: "fifty
thousand francs."
"A mere five thousand dollars" - Eli corrects him - "and the money
doubles each half a year or so. Welcome, partner!"
Marc reciprocates with a feeble handshake and crumbles onto a kitchen
stool. The flickering neon light weighs on his luxuriant eyelids,
skirting the shady folds under his sockets. Eli bows and whispers
hoarsely in our sponsor's hirsute ear: "Go to her, Marc. She is waiting
for you. She is a woman."
Marc gestures half-heartedly but doesn't budge. Eli shrugs
disparagingly and signals me to follow him.
Back in the street, he gleefully observes:
"She'll never stay with him."
We promenade in silence and then:
"It's five thousand US dollars we made today! We earned ourselves a
normal lunch for a change. I haven't eaten properly since all those
bets."
Eli used to wager meals in fine eateries on the outcomes of a quiz. The
terms were thus: the dupe he lured could ask me ten questions which I
correctly answered. I, in my turn, would then perplex the prey with a
single, insoluble, challenge. I never lost. But when I won from Eli his
platinum tie clip and pair of cufflinks, the betting stopped.
A tangled web of avenues and squares, the foliaged daubs of green and
orange, the ash-clad buildings eerily aglow. Swirling bouquets of men
in women, hormone-exuding teens, whores and their clients are
negotiating seed. Paris perspires lust under the seething sun.
The corner drugstore is congested. Eli devours the headlines of a
week-old Israeli paper. He doesn't even notice Mayer who occupies a
seat beside him. His lips give shape to writhing syllables. Mayer
regards his efforts with nauseated fascination.
"Eli" - I exclaim - "Look who is here! If it isn't Mayer!"
"Mayer!" - Eli wrinkles the daily - "What are you doing here? When did
you arrive? Care for a little backgammon match?"
Mayer sneers, his bellows chest pulsating. With effeminate hand, he
smears the effluence of the mall's tropic micro-climate on his balding
head.
"You are still the same, you piece of shit" - he roars and they embrace
affectionately.
Eli and Mayer are always in the throes of some conspiracy and I stay in
the room, deterred by the metropolitan expanse, leafing through an
illustrated French encyclopaedia. Madeleine intrudes infrequently,
ostensibly to enquire of my needs, but really to find out if Eli had
returned.
I pity her. I say:
"Eli met a friend of his from Israel. His name is Mayer."
She snorts bitterly and hangs up on my compassion.
Eli and Mayer stagger into the hotel at night, with fur-packed beauties
hanging on their arms. Up, in the room, Eli points a stubby finger and
enquires: "How much to do this guy?" - they gauge me unappreciatively
and mumble something. Eli and Mayer burst into convulsive merriment.
Eli continues, exhaling heavily: "And that includes his dog?"
The girls recoil, torrentially blaspheming, and fling their imitation
leather purses at the now much-bolted door.
Their voices fade along the corridor and up the creaking stairs.
I am left alone, in thought, pierced by their assaying gaze, when Eli
breaks into the room, stark-naked, and drags me to the floor above.
"Come, come!" - he hastens me - "You mustn't miss this! Two stunners
making it. This is something you have never seen before, I bet!"
"I don't want to!" - I whisper, prying my shoulder loose from his
clammy vise - "Leave me alone!" - and I retreat, scuttling, to the
safety of the landing.
"You are a nutcase, that's what you are!" - Eli now pelts me from his
elevated perch - "Even a homosexual would be excited! Such knockouts, a
ton of breasts, exquisite asses, that's what you are missing, you hear
me?"
By morning his wrath subsides. Casting a waxy arm over his fluttering
eyes, he blocks the fervid light and croaks:
"They should pass a law."
"Where's Mayer?" - I enquire.
"Up in the room" - he giggles - "Stuck with the whores. They claim to
have been nurses in a hospital. When he revives, he will have to pay
them" - he finds it side-splitting.
"Madeleine was looking for you" - I informed him and added - "Many
times." I evaded his scolding stare, turning the pages in my book in
the wrong direction.
"What did you tell her?" - he rasps.
"Nothing whatsoever."
"And she?"
"Said none."
"We will visit her this evening" - Eli decrees and drops the subject
altogether.
A few minutes later:
"Stay here" - he exits and locks the door behind him.
I contemplate the wooden planks that stand between me and the hallway
and ruffle the pages of my book. When I rise to fill my cup with water
from the corner sink, the walls reverberate with Mayer's blows.
"Where is the son of a bitch?" - he bawls - "Wait till I lay my hands
on him!"
"He is not here. He descended earlier." Mayer digest the information
and then attacks the doorknob viciously. "Is he inside? He locked you
in?" - suspicion-impregnated pause - "Open the door! You won't?"
"He locked me in, he's gone, I have no key, I cannot open up" - and
Mayer curses audibly. He is suddenly besieged by agitated female voices
and tries to weave his tattered French into a sentence. The sounds
recede as, having yielded, he climbs to the cubicle, apparently to
recompense them.
By now the hotel is virtually deserted of its guests and of their
echoes. Time is marked by the cheerful banter of the staff, some heated
arguments, the weary vacuuming of carpets, the squeaky linen trolley.
The equanimity of the eternal. Bathed in anaemic light, I watch my legs
and arm, propped on a thickset book, with growing alienation. When Eli
unlocks the door, he, too, does not belong. Not an invader but an
error, the wrong protagonist of an unfinished novel.
Failing to pierce the dusk, he blinks his way towards the light switch
and beats it into brightness. He eyes me intensely, his rare but most
inspiring insect. "Get dressed. We need to be at Madeleine's in half an
hour." A feline leap into the bathroom and Eli, urinates, legs wide
apart, the door ajar, letting out the hissing voice and pungent smell
of fizzing pee.
Still steeped in unreality, I kneel. From battered suitcase, tucked
under the bed, I extract a rumpled blazer, age-patinated pants. "Put on
cravat!" - he snaps - "She is not a floozy, has a lot of style" - he
sounds proud. I don a necktie.
"Now listen up" - Eli expounds - "I told her about you, she thinks you
are a demigod. She is convinced that you can tell the future. A few
things about her: she is widowed, rich, and lonely. She has a Turkish
paramour, a yachtsman. He works the Paris line and ends here once a
month."
"What does he look like?" - I probe and Eli, violently revolted,
unfurls my tie knot and motions me to start anew.
"Tall, swarthy, beefy, moustache. She is addicted to me. She wants me
to move over to her place."
"I realise that" - I retort, irritably - "I am not blind, you know."
The taxi crawls into a murky parking lot and Eli and I sneak towards
the glass paned entrance and press the intercom. Madeleine buzzes us in
immediately, no questions asked. Silhouetted against the backlit
doorframe, extended arm on jamb, she is carved into her wavy gown. Eli
pecks her turned cheek and brushes against her nipples. I do not.
She doesn't even wait for us to settle down, thrusting her palm
forward, digits outspread, under my flushing face. Her robe unravels
some, hinting at ample, creamy breasts.
"Give me a reading" - she commands me hoarsely. I notice now her
layered makeup, the sweat ravines and mascara pools, shaven abrasions
where chin meets neck.
I contemplate her tiny hand, curvaceous, and say:
"I see a man."
"Who is he?" - she prods with bated breath - "How does he look and what
is our future?"
"A towering man of dark complexion..." - a built-in hesitation, the
vision blurring, Eli and I have practiced this on many women, a
tiresome routine. I close my eyes, waggle my head, clasp knees in
helplessness, writhe for a while, exhale:
"He wears a fine moustache. I see great waters..."
She yelps in fear and joy.
"You are two lovers... A boat, he is on it ... and the sea..."
Eli suppresses yawns, but Madeleine vaults into her bedroom, barefooted
thumps on tiled floor. These fleshy thuds arouse. She reappears and
kneels beside me, scattering purplish Polaroids on a nearby coffee
table.
"That's him" - she pinkie-indicates a snapshot - "In Turkey,
Istanbul..."
Her scent is primal, her neck too short but sculpted, she moistens lips
with lithe, inviting tongue.
Eli boasts of me: "You see, what did I tell you? There's nothing he
don't know, he see it all, a genius, he is the talk of every town in
Israel..."
"You must have told him in advance" - Madeleine pouts and lays a
shapely arm on Eli's thigh. Hair sprouts shaggy in her cavernous armpit.
"I swear to you I haven't!" - Eli withdraws, offended.
"Your father took you when you were a child" - I startle both, reading
the headlines of an inner bulletin unfolding - "You conceived his child
and then aborted. I hear the baby whimpering."
For one delirious moment, they both appraise me, shocked, albeit for
different reasons.
"What did you say?" - Eli recovers first but Madeleine shrieks, reduced
to a blubbering heap of mouth and shoulders. The muted violence of
buried words tears at her body. She rends the carpet and vainly
reconstructs it. Still sobbing mutely, Eli consoles her impotently,
casting condemning glances my way as though exclaiming "Look what you
have done!"
Madeleine is quieter now but welled-up ripples traverse her crouching
figure.
She whispers something and Eli puts an ear to quavering lips. Another
hiss and Eli lays an incidental hand on Madeleine's heaving chest and
counter-whispers. A lengthy verbal intercourse ensues. She nods assent
and Eli jumps, enthused.
"Join me today to see something you haven't seen in your entire life!"
With Eli this could only mean sex but something in his voice forbids me
to refuse, an ominous promise, a kind of incest. Madeleine strolls
dreamily into her bedroom and emerges moulded into a mustard toga and
silver stiletto heels. Under the flowing robe, she is ensconced in
nylon tights and a bikini top.
We drive through fluoresced, abandoned boulevards, awash with rustling
leaves. A car or two speeds by, the metro stations gargle. Madeleine's
numb face is ravaged by the intermittence of the lights. Her lifeless
hands clutch at the steering wheel and hardly turn it left or right.
"It's here" - says Eli.
We descend few stairs to face a peeping hole embedded in a metal door
which Eli raps. A mushroomed eye appears, withdraws, the gate is opened
by a decaying woman, a brownish cigarette holder dangling from scarlet
orifice. She motions us in with remnant grace.
We deposit overcoats and bags in a tucked-in wardrobe and negotiate a
red-lit passageway into a bar. It's crowded. The patrons, slumped in
upholstered armchairs and facing round glass-tops, are catered to by
bow-tied waiters. These take their orders, serve them, replace the over
spilling ashtrays, collect the checks, and smile profusely at the
favoured clients.
Eli shoves me towards a giant curtain.
"Cent-six" - he sounds awed - "One hundred and six. This is the address
and the name of this establishment. The bar is merely cover. You could
call it a hundred and five" - he tsks and snickers gruffly, his hand
engirdling Madeleine's waist. Her eyes are distant now, her hair
atypically dishevelled. Skimpy clothes askew, her chalky body flares
into the haze.
Eli rams his tailor's dummy toward the draped partition. He lets her
pass and follows. I join them in a musky, clouded room. The light is
dim, the cubicle immersed in droning chatter. Eli directs attention to
the furthest corner: "She comes here every day. She must consume a
bucketful of sperm."
A woman's head is bobbing in a virile loin, with one hand she is
kneading his erupting masculinity, the other rubs another's member.
Right next to them, a female self-impales on hoary groin. Eli drives
Madeleine to the centre, disrobes and strips her of her vestments with
rapid sleight of hand.
She stands there, nude voluptuousness, uneasy feet and fisted palms,
her eyes occluded. She breathes tortuously. Eli fondles her breasts and
passes a lustful hand between her legs. Others approach and taste her
hesitatingly. Five minutes later, she vanishes under a pack of males,
tree branch obscured by bee hives. Only her toes are visible, bouncing,
contracting, flexed and still, fanned and convergent. Men rise, wiping
off semen and others take their steamy place. Men on her breasts, men
on her limbs, men in her orifices.
A tall, dark woman invites me to a party. I decline, she shrugs and
proposes to another. I fall asleep.
Eli stirs me awake.
"Let's go home" - he croaks. He rubs a pair of bloodshot eyes between
two fingers.
"Where is Madeleine?" - I cover my mouth to arrest the morning odours.
"She is gone" - says Eli, ireful - "She went home and so should we.
Come on."
It is a lengthy, silent stride to our hotel. Eli stops by the reception
desk, as though awaiting someone.
Back in the room, he asks:
"How did you know about her father? He really mounted her when she was
young."
"I didn't know. It sometimes happens. I can't control it."
Eli regards me sceptically and plunges to the bed, fully-attired. He
rests his head on interlocking hands and canvasses the slanted ceiling.
Then he turns on his side and begs:
"Please read my palm."
"Stop it, Eli. I am exhausted. It's been a long day. Anyhow I am
bluffing, it's a charade, a con, a trick. You of all people should know
that."
"Please divine my future" - Eli pleads, alarmed - "I have a feeling
something real bad is going to happen soon."
I hold his massive palm in mine and study the sooty definite creeks
that cross and intersect.
"You are losing your wife these very days" - I pronounce, almost
inaudibly - "You are in Paris and she is no longer yours back home."
"What did you say, speak up, I am telling you!" - Eli panics.
"You are losing Zehava, OK? Now will you let me be?" - I shrill and
keep grumbling - "You have already lost her, she is no longer yours",
until I drop off.
I wake into the cadaverous silence of an early afternoon. Madeleine is
on the phone:
"Samuel" - her voice is as imperious and decisive as ever - "Eli
departed in the morning. Went back to Israel. Some kind of family
emergency, he said."
I wait.
"I ask you to leave this hotel" - she carries on - "You owe me nothing,
you don't have to pay. I will settle the accounts with Eli when he is
back. I simply want you out of here this instant."
Sleep-drunk, exuding tar and alcohol, I petition her:
"Where will I go?"
"There's a small inn on the Left Bank. I reserved a room for you, it's
cheap."
She hangs up on me.
I am in the midst of hurried packing when Eli calls:
"Shmuel" - his voice is crackling static, dim, and foreign - "Zehava
has someone. She wants a divorce and to take the kids. I feel like a
boatman who has lost his oars, the bitch. I go to Paris to make a
living, to create a business for our future, and she whores around..."
I gently place the sizzling receiver on the bed and drag my book-laden
suitcase to the corridor and then, thunderously, down the spiral
staircase.
The Out Kid
by Sam Vaknin
Sima was six years old when she died. Mother turned off the television
and instructed me to go to my grandma's home at once. It was that time
of day between retiring sunlight and emerging gloom. My grandmother was
sobbing silently, seated gingerly on a shabby couch, her face buried in
an oversized and crumpled handkerchief. My grandpa, muted, just hugged
her close. It all reminded me of a Passover Eve, refreshments strewn on
tables, hastily appended by my uncles and covered with flowery rags.
All lights were on, tarring the wiry tree in the garden with juddering
shadows. I sat in the corner, thinking about Sima, wondering if her
beauty survived her death. They said she had leukemia and vomited blood
incessantly. She died, awash with it, her pallid face depressed against
my grandpa's shoulder. I pondered if it was right to go on loving her.
I thought about Uzi, her brother and my cousin.
After the funeral, Uzi was sent to a Kibbutz, never to return, leaving
behind unfinished cowboy-and-Indian games on my grandmother's verandah.
There were so many things I had to tell him but he was gone.
A few months later, my aunt invited me to join her to visit the
Kibbutz. In her youth, she was a green-eyed, lithe beauty - cascading,
raven hair and my mother's cheekbones, but gentler. She divorced still
young and then Sima died on her and she found employment in Haifa, in a
hospice for the terminally ill.
She was a recluse, living in a tiny, viewless flat which she
compulsively scoured and polished. She spared her words and I was
deterred by these and other eccentricities. But I wanted to see Uzi
again and talk to him, as we used to. I imagined his full-cheeked
laughter and the sparkle in his eyes, under his curls.
So, I said I'll come along and found myself, one summer morning,
accompanying my aunt to the Kibbutz, a winding, dusty way. We switched
countless buses and sipped orange juice through straws and my aunt
tilted her wide-brimmed hat to expose a lock of greying hair. Her eyes
were moist. She said: "I am going to see my Uzi now. It's been so
long." The sun invaded her fedora, imprisoning her quavering lips
behind a beaming grid.
I wanted to enquire why did she send Uzi to the Kibbutz to start with
and tell her how I missed his smile, our games, the bucket loads of
water he would pour on me after we bathed in the nearby sea. But I
refrained because her eyes went metal when she mentioned him. She never
even mentioned Sima.
So, there we were, standing at the gate, she and I and our gear, all
packed in fading plastic bags at our feet, enshrouded by the black
vapour of the shimmering asphalt and the roaring and receding bus. My
aunt, contemplating the waning transport, grabbed my sweaty palm and
lifted the rustling shopping bags. A whiskered driver of a tractor
regarded us with curiosity, then guided us to our destination.
My aunt clenched a childish fist to tap the door, but left it hanging
in mid-air awhile. Then, she let it drop, an alien appendage. She
removed her hat, clinging to it awkwardly, straightened the wrinkles in
her dress and gazed at her flat patent shoes uncomfortably. She knocked
on the outer screen rigidly and the sounds reverberated in the house
like distant thunder.
The door was opened so instantly that we recoiled. My aunt stared at
the middle-aged woman and returned her barely audible "hello". It was
as though her body shrunk. She undulated with her baggage eagerly. The
older woman's lips were smiling at my aunt, but her eyes remained on
guard.
She told me to look for Uzi in the animal corner, close to the
mountain, among the cowsheds and cages. She needs to talk to my aunt in
private, she ventured unnecessarily.
She softly shut the door behind me and I stood, dazed by the scorching
sun. Barefoot and well-tanned kids, clad in shorts and T-shirts,
surrounded and studied me and I reciprocated. I froze and they did not
get closer. We formed two groups and measured one another.
A bird-like girl broke the spell: "Are you a new Out Kid?"
I didn't know what was an Out Kid. I told her that I was Uzi's cousin
and that I am searching for him.
She gave a toothy smile, crossed the invisible barrier and held my
trembling hand: "Let's go". She examined me, astounded, when I withdrew
and violently extracted myself from her grasp.
We silently traversed some green-hedged paths. Brown signs with massive
yellow lettering were everywhere. She navigated deftly among the gravel
and the fences until we reached a bank of crates, laid on the
sun-parched ground and hosting rabbits. Their wheezy, ribbed breathing
nearly unstitched their fur.
Uzi was standing there, his back to us. He leaned his head on an
extended arm, supported by the cage's frame, perusing a frightened
rodent, whose nostrils twitched with desperation.
I called out: Uzi! He turned around listlessly and looked at me, as
though unsure of my identity. My guide hopped from one dainty foot to
another, her discomfiture increasing. Finally she departed and joined
the growing bunch of children that monitored us from afar.
"It is a porcupine" - said Uzi, his eyes averted. "I tend to it and to
the entire animal corner. We have sheep and horses, too" - he hugged
the circumference with a bronzed gesticulation. "I climb the mountain
daily with my father" - he added. I kept silent. His real father
deserted him when he was toddler.
Uzi grew quiet, too. He kicked a pile of dry manure and asked me if I
want to see the cows and I said I did and off we went. It was like in
the olden days, when he and Sima and myself strolled down the white-hot
pavements. She had an auburn mane she locked into a ponytail, her
mother's eyes, green tarns, a swan's own neck. She made us laugh at the
unexpected femininity of her most childish enquiries.
Then and there, with Uzi by my side, it was as nothing happened, a
midsummer's nightmare, when you wake, perspiring, but in a familiar bed.
We talked profusely and laughed and I inevitably dived into some
straw-infested fertilizer and didn't mind at all because Uzi was with
me to pour large bucketfuls of glacial water he carried from a nearby
stream. I closed my eyes and pretended to be at sea, to have brought
along the spraying waves and the caressing breeze, a gift to Uzi, and a
reminder.
The native kids just followed us, their eyes azure, their skins a
seamless copper. They tracked our movements with naked, strapping
bodies and clean-smelling hair. They clung to us and giggled secretly
and pointed at Uzi and whispered in each other's elfin ears, and then
they chuckled.
Uzi said not a word. He passed a soothing hand on a horse's muzzle and
a cow's leg and the pulsating furs of bunnies. He gently pulled their
elongated ears and they scurried to and fro and made him laugh. He had
a gurgling, erupting laughter, Uzi had.
We climbed a thorny, stone-filled road atop a hill, pausing to look at
the vanishing Kibbutz at our feet. "There's my home" - Uzi singled out
a cubicle. I wasn't sure which one he meant, but I did not insist. I
only looked at the hazy greenery and at the gleaming swimming pool and
said: "Let's go down, I am worn out."
The children awaited our descent and cried at Uzi, who ignored them. He
only hastened his steps and so did I. They followed us. Surrounded,
stranded on a tiny path, we stopped. They shoved Uzi and pulled.
"Who is he?" - they demanded - "Why did he come here? Where is he from?"
He frowned and said: "It's no one special. He just came with my mother
from over there" - with a vague gesture to indicate the nowhere.
The girl fixed me with her gaze.
"It's nothing, it's no one! He is only here for a visit, I am telling
you!" - Uzi pleaded.
"He must return where he came from" - said one of them, his eye a cold
blue sparkle. His jaws rippled as he spoke, skin smooth and dry. My
shirt was dabbed in sweat and hung, keeled over, from my thick, long
trousers. "Let him go back" - echoed the girl - "We cannot have another
one of you. Isn't it enough that you gorge on our food and have new
parents?"
Uzi was soundless, his head lowered. I couldn't look into his eyes like
we used to do when we were sad. Sima and I had this game of who would
be the first to stare down the other with an invincible, metallic look.
Deep inside, I thought, this must be how Uzi sees them - as enemies to
be stared down and out and away.
One kid approached and tugged him at the shoulder and Uzi stooped. It
was as if a valve was drawn, the air let out, to render a misshapen
Uzi. Another child stepped forcefully on Uzi's earth-baked,
sweat-furrowed toes. His breath mingled with his quarry's as he
increased the pressure. Uzi's face contorted but he didn't budge.
Jaded and starved they left and we proceeded to Uzi's new abode, amidst
the well-trimmed lawns and neck-high hedges. He knocked hesitantly and
someone let us in. Uzi erupted in bitter sobbing, beating his sides
with pale-clenched fists. He stood there, squealing and grunting, like
the animals in his corner and the muffled sounds filled the house and
washed over the bowl of fruits and the heavy, murky curtains, and the
antique wooden furniture, rebounding, a thousand echoes.
My aunt called his name. His new parents entered the kitchenette and
sealed the sliding door. I had nowhere else to be. "I brought you some
food" - said the mother and he nodded bravely and brushed aside the
tears that threatened to emerge. She opened the overflowing plastic
bags with learned helplessness, displaying pastries she prepared at
home.
But Uzi selected a mid-size orange and peeled it expertly, stuffing his
mouth as he progressed. The orphaned pies adorned the table that stood
between them. They both avoided looking at each other. Still with
diverted eyes she extended an uncertain hand and touched his shoulder.
He shrank under her stroke, so she withdrew and sat up, tense,
straddling the edge of a recliner.
Thus, they circled one another wearyingly. A longcase clock ticked
minutes and then hours before my aunt got up, mauling her wide-brimmed
hat, and said: "I must be going now", and Uzi nodded, devouring yet
another orange. He didn't even rise to bid farewell.
"I'll come to visit you" - she promised but her pledge sounded tinny
and rehearsed. Uzi consumed the fruit and stared intently at the floor.
His mother took my soiled palm in hers and exited the house. No one
escorted us to the gate or to the grimy station. We stood there, in the
sweltering sun, until we heard the bus, uproarious, like echoes of a
far-off battle.
Pierre's Friends
by Sam Vaknin
Pierre is terrified. Not hard to tell. The bald patches on his
egg-shaped skull exude pearly sweat from sooty pores, a salty path down
to his darkening collar. He thrusts two alcohol-swollen fingers and
loosens his shabby necktie. His bloodshot eyes dart from one grimy
corner of the restaurant to another, avoiding Eli's.
The three of us are seated awkwardly on the porch of an unfashionable
eatery, crinkling the paper menus. Pierre orders an espresso. Eli and I
dismiss the hovering waiter impatiently. So now, Pierre sips his
lukewarm swill as we observe him closely. He coughs, expelling coffee
grounds all over. We don't recoil. He chokes.
Only the day before it was my turn to writhe. I landed in the minuscule
and gleaming airport, picked up my battered suitcase, and tailed the
passport control procession. Throughout it all, I couldn't stop
shivering.
A uniformed officer of the Border Police leafed gravely through my
documents, comparing them to a neatly printed list. He picked up the
receiver of an antiquated phone and tugged at its snaky cord. I
strained to overhear the words that may condemn me.
But the inevitable cannot be hastened. I stood there, a rabbit caught
in legal headlights on time's highway, awaiting the terminal collision
with my life. I watched mayhem unfold, as each official summoned others
to consult.
At last I was approached and asked with firm civility to accompany a
prim official to a cubicle. He placed himself behind a rickety table
but offered me no seat. I remained standing. He then proceeded to
inaudibly recite the questions printed on a faded form and I responded.
He leaned back and demanded to know in which hotel I had reserved a
room. I told him. It was a small establishment proffering basic
services. He nodded approvingly: I must be a solid, thrifty person to
have chosen such accommodation. It sort of placed us both, despite his
social inferiority, on equal footing.
He solemnly informed me, in ominously florid phraseology, that I am the
subject of a full investigation whose gravity cannot be overestimated.
He asked me not to leave town - or even my hotel - till it is over. Do
I fully understand, he queried. I nodded brusquely and noted the
gleeful smirk with which he handed back my passport, duly stamped.
I hailed a yellow cab and helped its driver stow my baggage in the
trunk. Around a flowery mound, we headed straight to town and to my
lodgings.
The first thing I did was place a call to Eli. Surprisingly, it was he
who picked up the phone.
He heard my convoluted tale - I felt his gathering gloom - asked
several questions and concluded:
"Your place, tonight."
Still listening to the dial tone, I lay across the bed and contemplated
the blotchy ceiling, projecting overflowing fears into the aqueous
blots.
Eli will be here, I could count on him, he loved me as a son, a twin, a
soul mate. We were complementary: I only knew about things that he
experienced. I couldn't capture him in words like "streetwise". Eli was
life itself: innocuously cruel, indifferently relentless,
single-mindedly propagative, amoral, steeped in gallows humour.
My employer insisted that Pierre admitted to a conspiracy to pass on
weighty secrets - commercial and political - to the press. He swept
aside my vehement protestations and railed at me for wanting to destroy
his business empire, his life's achievement. Pierre confessed in the
police interrogation, he seethed.
It was now up to an investigating magistrate to decide whether to
indict us both.
I knotted my tie the way Eli taught me and donned a jacket. Bathed in a
springtime sun, I headed towards the flower clock near the marina by
the lake. It ticked away its scented, multicoloured time in pensive
melancholy. I felt forlornly relieved. Whatever the outcome of the
proceedings, I knew this chapter ends.
I recalled myself facing this timepiece on my first day in town -
diminutive and lost, clad in a cut-price suit of itchy blue with golden
stripes. I had it custom-made in the West Bank. I enviously sneaked
furtive glances at the ubiquitous tall, well-tailored, Aryan men who
roamed the streets.
In time, I, too, improved attire. My climb was meteoric: department
head, division chief, then two divisions, vice president. I became a
welcome guest in the hoary mountaintops and charmed castles of the
world's affluent and mighty.
I mulled four years of images while genteelly strolling down the
promenade, unfastening my necktie and nibbling at a colossal ice cream
cone. At last, I flung my reefer on one shoulder, stuffing the stifling
tie in an inside pocket. Unshackled, though officially confined, I
hummed a tune and drifted aimlessly.
Back at the hotel, Eli, submerged in a strategically-situated lounger,
leafed through the oversized pages of a local rag. He rose with
difficulty from his seat and embraced me warmly. Disengaging, he
scrutinised me, his two hands on my shoulders. And then another hug.
Sipping Campari orange, Eli attentively listened to my story. His
fleshy palms wriggled involuntarily in the more stirring passages, as
if to illustrate his mental notes. When I was through, he sighed: "We
will extricate you from this mess."
I handed over Pierre's phone number and we went up to my room. Eli
surveyed it critically: "Could be worse, I guess." He proceeded to
sprawl on the only bed, fully clothed. Waving his legs and matching
toes to heels he shed his shoes, displaying threadbare socks.
He shoved a sausagey finger at the phone's rotary dial and pressed it
down. It clanged into position. Eli's French was guttural and
splintered. His conversation over, he gathered his discarded shoes and
muttered: "Let us go."
That is how we came to face Pierre in this cafe. He compulsively passes
a venous hand over his blushing baldness, to fend off the breeze.
"You and Shmuel were friends" - Eli implores. Pierre nods eagerly,
stealthily peeking at me beneath his furled eyebrows. "This is no way
to treat a friend" - Eli hectors him, bending forward, his face
skirting his interlocutor's, a burly arm cast casually on creaking
armrests.
"What is it that you want?" - Pierre stammers and strokes a lumpy
throat. His body petrified, only his hands are squirming on the table,
like rodents in a maze.
Eli eyes his discomfiture, amused.
"I want you to tell the truth and only the truth" - he reassures Pierre
nonchalantly even as he mutilates a plastic straw and chucks it at
Pierre's face. The latter's spectral pallor alternates with crimson.
"We don't want you testify to anything that is not the truth, the whole
truth, and nothing but the truth. Follow the wording of the courtroom
oath tomorrow morning" - Eli lunges at Pierre, a breathing distance
from his startled face. I couldn't help admiring the bestial move,
Eli's proficiency in this survival game, the managed tension between
his bulk and supple muscles.
He recoils abruptly, the quintessence of indifferent equanimity.
"But Shmuel gave me the documents" - Pierre says, attempting to resist
- "I got the documents from him! How else could I have obtained this
highly classified material that's locked in safes?"
Eli nods understandingly. He moistens a corpulent finger and uses it to
haul some cigarette residues to Pierre's overflowing ashtray.
"I wonder" - Eli, dreamily - "did he also tell you to sell these
crucial data to the local paper with the biggest circulation - and for
pennies?"
Pierre swallows hard. Then, ejecting all the air he hoarded since the
beginning of our chat, he shakes his head: "No, this was my invention."
Eli glowers at him with feigned astonishment.
"Invention?" - he echoes - "Invention..."
Pierre pounds the soggy butt of his mutilated cigarette under heel.
"I will stick to the truth in court" - he obstinately reiterates. Eli's
angelic smile.
"But I will tell them that Shmuel was the source of these cursed
documents."
"Only the truth, I told you" - Eli eggs him on solemnly. "Don't stray
either left or right. If Shmuel was enough of a fool to give the files
to unauthorised personnel, that is his problem, not yours" - a pause.
"In any case, I understand that he didn't touch a centime from the fee
the magazine paid you."
Pierre looks intently at the river.
"No" - he admits - "Shmuel didn't even know I'm going to do it, my
liaison with the paper" - reanimated - "I didn't share with him because
he never was my partner!"
"Superb, superb!" - Eli enthuses - "It is such a pleasure to hold a
fruitful conversation with someone as intelligent as you. By the way,
what are you doing now that you've been fired? You got a job? Perhaps a
hobby?"
Pierre's lips uncurl bitterly. He straightens his battered spectacles
on shiny nose and passes an amnesiac hand on long-gone hair.
"Nothing" - he exclaims, examining Eli with hurtful slyness - "The boss
dumped me like that, no severance fee, no nothing, simply because he
caught me drinking on the job."
Eli snaps calloused fingers. He orders a glass of the finest whiskey
for his guest. Pierre smiles gratefully.
"We do a lot of business in Europe, Shmuel and I" - Eli expounds - "We
need faithful, quick-witted collaborators. I promise you, we don't
throw people to the street after years of dedicated service without
enough to buy a drink on such a lovely day."
Pierre moans as he consumes the amber potion. His eyes flit between Eli
and myself. His cheekbones drip perspiring beads into his beverage. He
doesn't wipe them. His nostrils flare. He gulps again.
"Settled then" - Eli concludes - "I am delighted to have met you. We
now have friends in common. We will keep in touch. We shan't forget
you" - but he stays put.
Shocked into action by this brusque farewell, Pierre dries his lips
with greasy sleeve and begs:
"Just let me give you my details..."
Eli's entire face implodes into a thin-lipped leer. He taps Pierre's
stooping shoulder and pronounces:
"We will find you, worry not. We always find our friends. Your address
is (it was). Your phone, though currently unlisted, is (the number).
You share apartment with (her name). Your only child lives with his
mother in this address (true)."
We turn our backs on a confounded Pierre and down the steps that lead
into the street. I watch him slumped, staring ahead, the glass half
raised and tilted.
Eli commands: "Let's take a cab, I am bushed. But first, go back there
and pay for all the drinks. Surely you don't expect me to pick up the
tab as well?"
I leave him standing in the middle of the thoroughfare and return to
Pierre, the catatonic. I place a note of a hundred francs in front of
him but do not say a word. He waves his hand in feeble, interrupted,
protest.
Eli catnaps on the back seat of a waiting cab.
"To the hotel" - I tell the driver. Eli wakes.
He growls:
"It is the last time I am here to save your ass, you hear me?"
Standing at the entrance of our plain hotel, he grabs my shoulders and
turns me around ferociously to face him.
He stares at me the way he did at Pierre:
"This is the last time, you hear me? There will be no more"
I nod, he smiles, and we embrace.
Death of the Poet
by Sam Vaknin
The poet succumbed at eight o'clock AM.
Five minutes prior to his death, he made use of a stained rotary dial
phone, its duct-taped parts precariously clinging to each other. His
speech was slurred but his interlocutor - a fan - thought it nothing
extraordinary.
Sighing ostentatiously, she reluctantly agreed to come to him, volubly
replacing her receiver in its cradle.
She was not surprised to be met by others he had called, nor was she
astounded to learn that he had died all by himself, wrapped in two
dusty khaki blankets, sprawled on a tattered mattress, flung on an iron
frame that served as both bed and escritoire. It was so like him, to
die like that.
Removing the rigored cadaver through the narrow doorway was tricky. The
medics rolled it down the claustrophobic and penumbral staircase (there
was no lift). His ink-tainted right hand kept striking the peeling
yarns of greenery that hung, flayed, from crumbling concrete walls.
Panting, they laid him on the bottom stair, an outsized embryo with jet
black hair and eagled nose. His nostrils quivered.
The radio reported his passing and lengthy obituaries adorned
tomorrow's press. The critics cloaked with affected objectivity the
overpowering disdain they held the man, his lifestyle, and his work in.
They claimed to have been his closest friends and recounted some futile
anecdotes.
The ceremony held by the municipality in the Writers Hall was open to
the public.
I said to Nomi:
"Why don't you approach the organisers? Tell them that you have
composed music to some of his poems and that you are willing to perform
them."
They were thrilled and Nomi settled on two songs - one that I liked and
one that was her preference. She had a fortnight to rehearse them
ceaselessly.
Then Dani phoned me. Years ago, still adolescent, he co-starred with
the poet in a television show. They spent the night discoursing, which
rendered them inseparable thereafter, the apprentice and his mentor.
Because Dani is what he is - he turned into the poet's fan. And because
he is what he is - he abruptly brought it to a halt. They never met
again. Dani never thinks of himself in terms of extremism but his
relationship with the dead poet was such.
And now he enquired:
"You heard? He is dead."
But he did not pause for a response. He went on to recount the by now
familiar story of how they met, and how he admired the poet's
ingenuity, inventiveness, aplomb, the love he made to the Hebrew
language. And how it was all over.
"I am not attending this fallacious wake" - Dani is soft-spoken even
when his words are not.
That evening, Nomi and I went to the Writers' Hall. A woman with
anorectic eyes compared our invitation to a clammy list. We slumped
into some wooden deck chairs, attired steamily in our discomfiture.
People climbed onto a squeaky stage and then retreated, having recited
the poet's work in a post-mortem elocution. They argued with venomous
scholarship some fine points.
The poet's raisiny and birdlike mother was all aflutter in the front
raw, flanked by the agitated organisers. She flung herself at the
poet's ex spouse and at her son, protesting creakily and waving a hefty
purse:
"Away with you!" - she screamed - "You killed my boy!"
The divorcee approached, her black dress rustling, hand soothingly
extended, but midway changed her mind and climbed the podium.
She promised anodynely to preserve the poet's heritage by issuing a
definitive edition of his writings, both published and in manuscript.
Her voice was steady, her gestures assured, her son clung to her dress
eyeing us and the scenery indifferently. He dismounted as he climbed,
obediently and unaffectedly.
On cue, Nomi sang two bits, her voice a luscious blond. She looked so
lonesome onstage, a battered playback cassette-recorder, a wireless
microphone, her quaking palms. When the last note died I discovered
that I am not breathing and that I turned her notepad into pulp.
On her odyssey from stage to seat, Nomi glanced coyly at the poet's
still roiled mother, who hastened to hug and compliment her warmly.
The night was over and the mob dispersed.
The poet's mother stood forlorn, tugging at the impatient sleeves of
the departing as she demanded: "How shall I get back?" - but she
wouldn't say whereto. Roundly ignored by the pulsating throngs of
well-wishers, she watched them comparing impressions, exchanging phone
numbers, mourning the poet and, through his agency, themselves.
"I knew your son" - I said.
I really did - perhaps not as intimately as a friend, but probably more
than did most of those present. Once I visited that warehouse of
weathered books he called his home, sat on his monkish bed, played the
effaced keys of his battered typewriter.
I offered her a ride and she accepted, sighing with childish relief.
Nomi drove and I listened to the poet's mother. Like him she wept in
words.
"He used to visit me every week" - with pride. Invited us for a drink
in her room at the seniors' home. The evening chilled, she observed.
How about a warm libation ("I have even hot chocolate"). When we
declined politely, she tempted us with exclusive access to letters the
poet wrote to her.
We took a rain check and made a heartening spectacle out of noting down
her address and her phone number.
The night guard at the entrance, besieged by a polished wooden counter
and facing banks of noiseless television screens, winked at us.
"Thank you for bringing her back. A wonderful woman but lousy kids. No
one ever visits."
He turned to face the poet's mother, raising his voice unnecessarily:
"And how are you tonight?"
Ignoring him, she eyed us inquisitively:
"You have children? No? What are you waiting for?" - her shrivelled
finger spiralling - "Make a few children and hurry about it. Believe
me, nothing in life is more important. Nothing if not..."
The swooshing elevator doors, an amputated sentence, and she was gone.
At home, we lay on our backs, each in its corner of our bed, trying to
pierce the darkness blindly.
We never mentioned that evening, neither have we returned to visit the
poet's mother. We came close to doing so, though. One Saturday we
mutely decided to climb the hill and drop by the seniors' home.
Instead, we ventured further, to Jaffa, and bought Sambusak pastry,
filled with boiled eggs and acrid cheese.
Side by side we lived, my Nomi and I.
And then she divorced me and so many things transpired that the poet
and his mother and this story were all but forgotten.
Redemption
by Sam Vaknin
My grandfather sat on a divan, back stiff and eyes tight-shut, when the
news arrived. At the age of seventy, his body still preserved the
womaniser's tensile, proud, virility. He dyed his hair jet black.
Original Moroccan music, wistful and lusty, the desert's guttural
refrain, poured forth from a patinated gramophone. The yearning tarred
his cheeks with bloodied brush, a capillary network that poured into
his sockets.
Now, facing him distraught, my father was reciting gingerly the
information about his little sister, confessing abject failure as the
clan's firstborn. His elder sister died in youth but even had she lived
she wouldn't have qualified to supervise the brood due to her gender.
It was my father's role to oversee his younger siblings, especially the
females, the thus preserve the honour of his kinfolk.
Being a melancholy and guarded man, he blamed them for conspiring
against him. He envied them instead of loving. He kept strict ledgers
of help received and given. He felt deprived, begrudging their
successes. They drifted apart and my father turned into unwelcome
recluse, visited only by my tyrannical grandfather. On such occasions,
my father was again a battered, chided, frightened child.
That day, with manifest obsequiousness, he served the patriarch with
tea and home-made pastry arranged on brightly illustrated tin trays. My
grandpa muttered balefully, as was his wont, and sank his dentures into
the steamy dough, not bothering to thank him.
As dusk gave way to night, my father fetched the grouser's embroidered
slippers and gently placed his venous, chalky feet on a dilapidated
stool. He wrapped them in a blanket. Thus shoed and well-ensconced, the
old man fell asleep.
These loving gestures - my father's whole repertoire - were taken by my
grandpa as his due, a pillar of the hierarchy that let him beat his
toddler son and send him, in eerie pre-dawn hours, to shoulder bursting
wineskins. This is the order of the world: one generation serves
another and elder brothers rule their womenfolk.
"Whore" - my grandpa sneered. His voice subdued, only his face conveyed
his crimson wrath. My father nodded his assent and sat opposed, sighing
in weariness and resignation.
"Whose is it, do we know?" - my grandpa probed at last. My father
snuffed the ornamental music and shrugged uncertainly. My grandpa
rubbed his reddened eyelids and then slumped.
"We need to find him and arrange a wedding" - he ruled. My father
winced, propelled by the incisive diction into the grimy alleys of his
childhood, the wine tide and ebbing in the pelt containers, the origin
of his recurrent nightmares, nocturnal shrieks, sweaty relief when
nestled in my mother's arms, his brow soaked, his heart in wild
percussion.
"Today it's different, Abuya" - my father mumbled, using the Moroccan
epithet. My grandpa whipped him with a withering glower.
"I will depart tomorrow" - my father whispered - "But I don't wish to
talk to her."
"Don't do it" - consented grandpa, his eyes still shut, waving a steady
hand in the general direction of the decimated music - "Just salvage
our dignity and hers."
The next day, father packed his crumbling cardboard suitcase, the one
he used when he fled Morocco, a disillusioned adolescent. He neatly
folded in some underwear and faded-blue construction worker's
sleeveless garments. On top he placed a rusting razor and other
necessaries.
I watched him from the porch, he waning, a child size figure, going to
the Negev, the heartless desert, to restore through a defiled sister
the family's blemished honour. He stood there, leaning on the shed,
patiently awaiting the tardy transport. The bus digested him with eager
exhalation.
He has been away for four days and three nights. The fine dust of
distant places has settled in his stubble. He wiped his soles on the
entrance rug, removed soiled clothes and gave them to my mother. He
slipped into his tunic and his thongs, uttering in barely audible
relief, then sank into an armchair.
My mother served up scolding tea in dainty cups. He sipped it
absent-minded, dipping a sesame cracker in the minty liquid. Having
reposed, he sighed and stretched his limbs. He never said a word about
the trip.
A few months passed before his sister called. She phoned during the
day, attempting to avoid my father, who was at work. My mother spoke to
her, receiver in abraded hand like hot potato.
We were all invited to her forthcoming wedding. She was to marry a
Northern, elder man of means. He will adopt the child, she added. Still
enamoured with her elusive lover, she admitted, it wasn't the hideous
affair we made it out to be. These days and nights (too short) of lust
and passion in the wasteland have yielded her a daughter, a flesh
memento of her paramour.
My mother listened stone-faced. "We cannot come" - she said, her voice
aloof - "my husband won't allow it." But we all wish her happiness in
newfound matrimony. In the very last second, as she was replacing the
handset in its cradle, she whispered, maybe to herself: "Take care of
you and of the little one."
She subsided on the stool, next to the phone, and scrutinised the blank
wall opposite her. I busily pretended not to notice her tearful
countenance.
When my father came back from his excruciating work on the scaffolds,
my mother laid the table. They dined silently, as usual. When he
finished, she cleared the dishes, placing them in lukewarm water. "Your
little sister called" - she told him - "She is inviting us to her
wedding up north. She is marrying a wealthy man rather older than
herself, so all's well that ends well. At least she won't be destitute."
"None of my concern" - interjected my father gruffly, heavily rising
from the chair.
The following day he travelled south, to meet my grandpa. He then
proceeded to see his other brothers and his sisters. That over, he
returned, called in sick and remained at home for weeks.
When his youngest sibling, my uncle, came to visit, my father embraced
him warmly. He loved them all but only this Benjamin reciprocated. My
father pampered him and listened attentively to his seafaring tales,
echoes of distant places, among the glasses of scented Araq, a powerful
absinthe. They munched on sour carrots dipped in oil.
At last, my father raised the subject. Retreating to our chambers, we
left them there to thrash the matter out through the night. Their
voices drifted, raised and then restrained. My father shrilly argued
but his brother countered self-convinced. He packed and left in the
early hours of the morning.
My father entered our room, defeated, and tucked us in unnecessarily.
He turned off all the lights, a distended, dismal shadow, and surveyed
us, his beefy shoulder propped against the doorframe.
My mother instructed us severely:
"If daddy's youngest brother calls, don't answer. Nor he neither his
wayward sister are part of our family. Your father excommunicated them
forever and cursed their lineage. They have disgraced us. Now they are
perfect strangers."
I liked my uncle - boyish and outgoing, hair long, and smooth, and
often brushed and dried, his clothes the latest fashion from abroad. He
was a seaman. His visits smelled of outlying cities and sinful women
thin-clad in bustling ports. He carried stacks of foreign bills stashed
in his socks and bought my mother foreign, costly fragrances (she
buried them among her lingerie until they all evaporated).
At the bottom of his magic chest lay booklets with titillating tales of
sizzling sex and awesome drug lords. I waited for his visits with the
impatience of an inmate. He was the idol of my budding willfulness and
nascent freedom. I resented our forced estrangement.
And so began my mutiny. Lured by the siren songs of far-flung lands, of
sexual liberation, and of equality, I travelled to my grandma's home,
an uninvited guest. My uncle, whose name now we could not pronounce,
was there. We strolled the windswept promenade of Beer-Sheba, kicking
some skeletal branches as we talked. He treated me as an adult.
Then it was time to return. My father, aware of my encounter, regarded
it as treason, another broken link in the crumbling chain of his
existence. To him, I was a co-conspirator. I shamed him publicly. He
felt humiliated in his own abode. He didn't say a thing, but not long
after, he signed me over to the army as a minor. My mother tremblingly
co-signed and mutely pleaded with my father to recant.
But he would not. Immersed in hurt, he just imploded, blankly staring
at the television screen. He took to leaping anxiously with every phone
ring, instructing us in panic to respond. He didn't want to talk to
anyone, he promised.
When I enlisted, he accompanied me to the draft board. Evading any
contact, he occupied a tiny, torturous wooden stool. He didn't budge
for hours and didn't say a word and didn't kiss farewell, departing
with a mere "goodbye". I watched him from the bus' window as he
receded, stooped, into a public park. He collapsed onto a bench and
waved away the pigeons that badgered him for breadcrumbs. Finally, he
let one near and kicked her with his shoe. They scattered.
I didn't visit, not even on vacations. I found father-substitutes,
adopted other families as home. At times, I would remember him, a tiny,
lonely figure, on a garden bench, surrounded by the birds.
One day, my service in the army nearly over, my mother called and said:
"Your father wants you here."
At once I felt like burdened with premonitory sadness, with the belated
anguish of this certain moment. She told me that my uncle died in
shipwreck.
"His cousin was with him to the end. He clung on to a plank all night,
till dawn. He fought the waves and floated. And then they heard him
mutter: what's the point and saw him letting go and sinking under. They
say he drowned tranquil and composed."
I alighted from the belching bus before it reached my parents',
traversing accustomed pathways, touching childhood trees, pausing in
front of the boarded cinema house, a fading poster knocking about its
peeling side. A titian cloud of falling leaves engulfed it all. The sea
roared at a distance as if from memory.
I knocked, my father opened. We contemplated one another, vaguely
familiar. Alarming corpulence and evil hoary streaks. Time etched its
brown ravines in sagging flesh, the skin a flayed protection. He spread
his arms and hugged me. I cautiously accepted and dryly kissed his
stubble.
He ushered me inside and sat me by my brothers. I greeted them in
silence. My father helped my mother serve refreshments, peeled almonds
and solid confitures. We sulked in mounting discomfort.
Sighing, my father rose and climbed the spiral staircase to his room.
He soon returned, clad in his best attire, his synagogue and festive
uniform, the suit he wore in my Bar-Mitzvah.
Like birds after the storm the house was filled with curled rabbis.
Flaunting their garb, grimly conferring with my father, they eyed the
table critically.
"There's more!" - my mother hastened - "There's food, after you finish."
"Are these all your children?" - they demanded and my father, blushing,
soon admitted that my sister wants no part in the impending ceremony.
They nodded sympathetically. They linked their talliths (prayer shawls)
into a huppah (wedding canopy) and ordered us to squat beneath it.
They blessed the house, its inhabitants and future monotonously. My
father's face illuminated, his eyes aglow. He handed each rabbi and
each cantor a folded envelope from an overflowing pocket in his vest
and poured them Araq to warm their hoarsely throats. They gulped the
fiery libations, chanting their invocations as they swallowed.
With marked anticipation they assumed the better seats around the table
and plunged into my mother's dishes. She waited on them deferentially.
Burping aloud, the food devoured, they broke into a vigorous recital of
pious hymns.
Night fell and my father entered the guest room and settled by my bed.
He drew the covers to my chin and straightened wrinkled corners.
"We blessed the house" - he said - "to fend off a disaster."
I asked him what he was afraid of. He told me that he cursed his
brother to die young and now that he did, my father was anxious.
"You loved him very much" - I said and he averted his face.
Waves clashed with undulating ripples to deafening effect.
"There will be a storm tonight" - my dad said finally.
"I guess so" - I agreed - "Good night. I am bushed, I need to rise and
shine early, back to the army."
I turned around to face to the naked wall.
Shalev is Silent
by Sam Vaknin
Shalev's ample back is propped against the laundry dryer and he is
keeping silent. It jerks, he jolts, eyes downcast, his short-sleeved
T-shirt defenceless against the arctic ambiance.
"Shalev, say something" - I mutter. He only smiles. It is my daybreak
plea, repeated each morning since he quietened.
By way of responding, he turns to face the glass eye of the coinless
Laundromat, his stooping shoulders focused upon the swirling garments.
He motions to me to lay my wash on a truncated soggy wooden slab.
The laundry room is high ceilinged. Rags decomposing hang flayed on
oxblood iron juts, stabbing four walls coarsely mortared by the
inmates. Pipes conjoined with mouldy tape drip onto the twin
contraptions - the malignantly oversized washer and dryer.
Shalev is average height but way obese. His wild stubble and wire
glasses accentuate his burliness, the towering machinery, the vaulted
chamber. "The Cyclops's Cave", I call it and well-read Shalev just
chuckles. He casts a longing glance at a pile of books and snacks
awaiting in his "Promised Corner". But he wouldn't say a word.
I occupied one of the twin armchairs in the ironing parlour and set the
backgammon board to play. Shalev was preceded in this job by a
transvestite whose nocturnal off-key strains of yearning were still
evoked. Forced to sequester him away from virile lust - both others'
and his own - the prison authorities allowed him to import his shoddy
furniture into the concrete monastery that later became the washroom.
Shalev slept in his predecessor's bed and kept his munchies in his
metal bureau, coated with peeling sepia paper cuttings. Now, he sank
into the matching armchair, arranging his limbs gingerly, as though
preparing to inventory them. He smoothed his feral moustache with two
stubby stained fingers and studied the board alertly.
He then rose from his seat, swung shut the door but didn't bolt it
(regulations). To fend off the gloom, I stretched over and turned on
the milky lights above his bookshelf. His wife got him some of the
volumes and others he borrowed from the prison's library, my workplace.
Shalev inclined and smothered a round piece with a bulky fingertip. He
drove it to a screeching halt next to a corner of the patterned board.
Then, content, he fisted the yellowed dice and hurled them at the
table. Six-six. His eyes aflame, he basked in this auspicious opening.
I waited with bated breath for an exclamation of his evident exuberance
- but Shalev just proceeded to conjure his pieces into and out of
existence in a whirlwind of clattering dice and scraping moves and
sweaty palms. He suppressed even his customary snickers at my
clumsiness. Perhaps chortling was too akin to speech.
"Shalev" - I said - "why have you stopped talking? Why don't you laugh
anymore? Why the silence?"
He flings a pair of agitated dice at me. I groan as I pick them off the
gooey floor.
"Listen" - I persisted - "I have an idea." An involuntary twitch
betrayed his interest.
"Why don't you write what you have to say? We will prepare a stack of
small cards here and you could jot on them to your heart's content."
"What cannot be said in words, can sometimes be expressed in letters."
Shalev froze and for a minute there I thought I lost him. Then he
nodded his head excitedly. I abandoned him and his victory over me and
bolted outside, into the greying drizzle. I crossed two lanes muddied
by steamy kitchen waste and absconded with a pack of printing paper
from the library. Hiding them under my tattered blemished coat, I
hasted to the laundry room.
Shalev arranged the pieces in two equidimensional towers of alternating
black and white. I proudly presented my paper loot. We used a ruler and
scissors to divide them into squares. And all that protracted time I
prayed that Shalev will not devolve from verbal to written taciturnity.
Shalev held the ordinary pen I gave him as though he never handled a
writing implement before. He scrawled his tortured letters
excruciatingly:
"I want to ask you for a big favour."
The dryer banged spasmodically and ceased.
"I want you to explain to my wife why I am keeping silent."
The hush was broken only by the sounds of his laboured scribbling.
"I have a feeling that no one loves me anymore. She is distancing
herself and I am losing my daughters. When on vacation, I am a stranger
in my own home, with no authority or recognition. It feels so helpless.
I cannot hold on to them. Tonight I dreamt that I am screaming as they
retreated, eerily oblivious to my pleading, to my words. So I decided
to keep quiet. Tell her all that for me, will you?"
I nodded and he lifted himself from the crumbling armchair, hugging my
soiled clothes, and trotting towards the rumbling, cornered appliance.
The following morning, at six o'clock, the warden bawled our names,
marking those present. Ensconced in dreary blazers, we fended off the
chill. Shalev, wearing his semipternal T-shirt, leaned on the barrack
wall. "Stand straight" - the warden barked and cast an evil glance.
Shalev recoiled dreamily. "Who's missing?" - our sentinel demanded and,
not waiting for an answer, invaded our windswept accommodation.
"You, come with me" - he motioned to Shalev - "The staff complained
yesterday. Clothes were amiss. What happened?"
Shalev kept mum.
"He doesn't talk" - somebody volunteered - "He is on a strike." And
wicked sniggering.
"What is it that I am told?" - the warden shrilled - "You are not
talking? With this scum" - his outstretched hand enclosed us all, a
brown effluence - "you can do whatever you want. But with the
authorities of this facility, you hear, you will respond! Clear?"
Shalev just nodded absentmindedly. This far from innocuous acquiescence
infuriated our guardian.
"It is not the last you hear of me" - he spat and trotted towards the
management's stone parapet, splashing jets of mud on our rubber boots.
Shalev grabbed my arm and navigated me towards the prisoners' public
phone. Today was his turn to make use of it, his ten minutes with the
outside world.
A big, uniformed, crowd surrounded the booth. Everyone knew by now
about Shalev's weird protest. They came here to loot his minutes, to
scavenge the carrion of his allotted phone call. When they saw me, they
hummed in disappointment and dispersed, only to perch on the nearby
benches, just in case.
Torrential rain volleyed the butt-scorched and graffiti-tattooed
plastic shell with itinerant orange leaves. I held on to the scarred
receiver and dialled Shalev's home, his family.
His wife picked up. I recalled her deceptive fragility and her two
well-attired, well-mannered offspring. She always carried baskets with
her - one with food and one full of reading material. They did not
bother to inspect their contents at the gate anymore, that's how
predictable she was.
"Hello, this is Shmuel" - I said and read the note to her.
Silence ensued, chased by defiant sobbing:
"This is not true. We do love him" - whimpers.
"Shalev" - I hesitated, distressed, under the shadows cast by his
hirsute skull - "Shalev, please, she is crying..."
To the receiver:
"I am giving you Shalev."
Shalev held the handset in his plump hand and listened attentively.
"Are you there?"
He kept mute for many minutes, digging a moat of silence against the
verbal onslaught of his wife. He listened to his daughters, head
tilted, eyes moist, lips clenched.
Then, gently, he replaced the mouthpiece in its cradle, stifling his
children's whining.
There he stood, bent, broken, brow kissing the frosty metal,
reluctantly driven away by the minacious grumblings of his fellow
inmates. He mournfully dragged his feet along the silt-spattered road
to our barracks. Sometimes he stopped and kicked a gravel listlessly,
watching its trajectory transfixed, until it hit the rustling bush and
vanished.
"Hey, you!" - it was the warden, materialising with the greyness of an
impeccable camouflage.
"The chief wants to talk to you about your silence."
Shalev's eyes shifted in the manner of a hunted game. A muscle pulsed
wildly in his cheek.
"He doesn't speak" - I ventured, head bowed, eyes locked on the grimy
shoes of our custodian - "I can accompany him. He corresponds with me
and..."
"You do what you are told to do" - the words awhipping, eyes socketed
in bloodshot red - "or you will end up just like him, in the solitary!"
Bad winds thrashed Shalev's flimsy summer shirt as he descended towards
the patched glass door at the entrance to the headquarters.
Back in the barracks, I sat cross-legged on Shalev's bed, eyeing his
neatly folded blankets, clean smelling, flower-patterned sheets, the
mound of books under his night lamp.
I got up, tucked my shirttails into my cord-held trousers and crossed
the square between the barracks and the management. Shalev was seated,
overflowing, on a tiny stone bench, studying his fingers as he crossed
and then uncrossed them. He rubbed the sole of one of his boots against
the other. His lips, tightened pale, contrasted morbidly with the
inkiness of his beard and whiskers.
"Go away" - ordered the warden offhandedly.
"Shalev" - I said but he did not react - "I have an offer to make. Give
me your silence. I want to buy it from you. Let me be the one to go to
the chief and then refuse to talk to him. You tell him that everything
is fine, that it was all one big misunderstanding, that you had a fight
with your wife, with your family. Apologise profusely. After we exit, I
will give you back your silence, I swear to you."
Shalev exerted himself and raised his head, watching me intently. But
then his chin drooped and I chastised myself: "you lost him, you lost
him" and I wanted to beat myself unconscious.
The warden shook his head in mute disdain.
The silence was broken by the smoke-drenched curses of prisoners and
staff, as they crossed the link chained paths. A woman staffer exited,
banging a wooden frame behind her portly figure. She scrutinised the
warden questioningly, a sooty cigarette hanging from the corner of a
lipstick smear:
"This is Shalev?"
"That's me" - said Shalev - "I am ready now. I will talk to you."
Pet Snail
by Sam Vaknin
Nomi and I had a snail. We placed it in any empty ice-cream packing, on
a bed of lettuce. We took turns spraying it with water drops. Morning
come, Nomi would emerge from our bed, her face dishevelled, and
sleepwalk to enquire how the snail was doing. She rejoiced with every
black-rimmed bite, clapping her hands and drawing me to witness the
tiny miracle. She replaced the perforated leaf with a green and dewy
one about once a week.
At first, her minuscule charge concealed itself among the decaying
greenery. Nomi spent hours, patiently awaiting a revelation. Crowned
with a set of dark, huge earphones that I bought her, she pounded her
keyboard, keeping a lovat eye on the snail's abode.
When it finally emerged one day, the music stopped and she exclaimed
elatedly.
Later that year, I was sentenced to a prison term. On the way home,
courtroom echoes reverberated in the hushed interior of the car. Nomi
said: "Let's go somewhere before..." And I responded: "Let us go to
Eilat, to our hotel."
"A pity the jazz festival is over" - she frowned. "A pity" - I agreed.
At home, an air of doom, we packed a hasty suitcase and booked the
flight.
A thing I said reminded Nomi of the snail. She held its lair in both
her hands and placed it accusingly on the glass top table in the living
room.
"What shall we do with it?"
"Let's leave it enough water and food for a whole week" - I suggested -
"His needs are few, he is so teeny, so I don't think there'll be a
problem."
Nomi secured an errant golden curl behind her ear: "You sure?" I was
and so we entombed him beneath some salad leaves and showered him with
water and Nomi giggled: "To him it's rain." Then she grew serious.
It was an early morning. Nomi felt my swollen eyelids, pausing her
finger on the protruding veins. On the way to the elevator, she
stopped, unloaded a laden rucksack and hurried to the entrance door,
wildly rummaging for the keys in her multicoloured purse. She returned
to me, flushing and panting and uttered: "It is fine!" "It climbed
through some lettuce sprouts" - she reported. Her morning voice was
moist and hoarse, Edith Piaf-like. I cast a virile hand over her
shoulder and guided her outside.
We spent four days in Eilat. We slept a lot and swam the pools, among
the waterfalls and artificial rocks. My sister happened to be staying
there with her newly-minted family. But it was already chilly and
autumnal and, four nights later, we decided to return. My imminent
incarceration loomed and Nomi was atypically broody. I tried to comfort
her, thinking what a consummate liar I have become.
When we reached home, Nomi dumped her suitcase, precariously balanced
on its two hind wheels. I heard the metallic clinking of unfurled bolts
and she was gone. A minute or two later: "I can't find it!" and then
"It is not here, Sam!"
We cautiously separated one gnawed leaf from another. We studied the
inside of the box and its immediate neighbourhood, the marble counter.
The snail was nowhere to be found.
Nomi was restless for the remainder of that day. Down hill, at a
crossroad, concealed behind a gas station, stood an intimate French
restaurant. It was our crisis eatery, a refuge of self-administered
great wines and nouvelle cuisine. But today its charms failed. Nomi was
crestfallen throughout dinner. She sat and gestured and chewed the food
mechanically.
Still, ever so practical, faced with numerous arrangements before my
disappearance, she recovered. But she refused to discard the now
orphaned container and she made sure the leaves were always fresh and
glistening. She thought that I didn't notice how she inspected the box,
hoping to find her snail in it, revenant.
"It must be bigger now" - she sighed and then - "Today I plan to clean
the entire house. It is your last weekend here."
On cue, I went to the public library and spent a good few hours reading
Kafka's "Metamorphosis", a story about a respectable clerk turned
loathsome insect in his sleep.
We used to clean the house together, Nomi and I. She would sluice the
floor and I would dust, scrub the bathrooms and the kitchen. It was one
of the last things we did together before we stopped.
The afternoon was muggy and I walked home, immersed in thought. I found
Nomi slouched on an armchair, surrounded by heaps of furniture and
bundled carpets. Her face wore tearful makeup, her eyes were distant,
and her hair bedraggled. I upturned a chair and faced her, silently.
She pointed speechlessly at the general direction of the kitchen and
then subsided.
"I stepped on it, I squashed it" - and added frantically - "I didn't
mean to! It is still so small and I don't know how it made it to that
corner!"
"It must have climbed the refrigerator and descended to the floor" - I
ventured. She signalled me to keep away.
"I had to clean the house because of you, because you are going" - in
an accusatory tone.
I didn't know how to respond, so I tiptoed to the kitchen and
contemplated the mess of snail and concha on the floor.
"Shall I wipe it off?" - I enquired meekly.
"Now, I don't even have a snail" - tears blended with startling
exhalations - "You will be gone, too! I thought we could fight the
world, you and I, that we are invincible. But it is not like that at
all! We can't even look after one snail together!"
"Are you mad at me?" - I asked and she snorted, part pain and part
contempt. She scooped the shattered snail with a paper towel and dumped
both in the overflowing trash bin. She froze like that awhile and then,
as if reaching a decision, she deposited the box, replete with lettuce
leaves, in the garbage can.
"I don't think I am going to need it. I am never going to have another
snail" - she paused - "At least not with you."
Write Me a Letter
by Sam Vaknin
He looks at me with his single surviving eye and pleads: "Write me a
letter."
I smile and remove the women's magazine from his hands. Under "Singles
Ads" it says:
"165/33, feminine, rebellious, striking, looking for a man for serious
relationship, Postal Box Office."
"Write me a letter" - he repeats and his lonely eye gleams.
"Soon, I am going to get my second, more beautiful one" - he adds
apologetically.
We are in a residential caravan in a prison camp, whiling the time
away. I am waiting for my inevitable, unnerving, early release and he
is looking forward to that feminine, rebellious who will discern in his
solitary eye that which he craves to witness in both hers.
I acquiesce and write to her, the mysterious stranger. My writing is
calligraphic and Maurice convinces me that it, alone, should make the
prospect meet him.
And when she does, it will all be different. He will demonstrate to her
that there's a soul concealed in his awkward flesh and how his lonesome
eye grasps colours and sun and light and shadows. Lots of shadows.
At night, he wakes, perspiring, stifling whimpering, panicky sounds,
like beavers struggling to emerge, consuming his insides, driving the
torture wheel called Maurice. He rises from his nightmare and shuffles
to the slimy toilettes on the remainder of his leg. When he is back,
face rinsed, he looks around, alarmed, climbs laboriously into the
upper bunk, and tries to sleep.
But the sirens of that particular patrol car haunt him with red-blue
flashes in the desiccated socket of his long-gone eye. He can't erase
the gunfire sounds, the streaking bullets that carved his flesh with
long, brown scars. The raining glass that gouged his eye erupts anew.
"I lost my eye in the showers" - he nags the dwindling numbers of his
unwilling interlocutors. They heard it all before - the tale of Maurice
and his magnificent porcelain ball that cost him 5000 New Israeli
shekels.
"I was scared, so I pretended to be violent, so they became afraid of
me. Everyone knew that I am not to be messed with!"
Maurice recounts to me his prime: replete with eye, a serviceable leg,
and human form.
Now he frequents only hookers. He calls them "escort girls". They have
been escorting him a long time now and he is a heaving cyclopaedia of
their addresses, official prices, negotiating tactics, and final
offers. "Half an hour" - he lectures me - "and you can come but once.
So you better masturbate before. But you can still strike a bargain
with them even if it happens."
He finds them pretty. As far as he is concerned, they are all
attractive and stunning and he keeps wondering aloud why they ended up
in bed with him. He relishes his good fortune and frequents their
cubicles and sweaty cots. "In Haifa, some of them do it for 50
shekels!" - he gasps incredulously.
Maurice does not neglect his physical exercises.
"Am I triangular?" - he demands to know, swerving on his healthy limb,
a dented nakedness, we are in the showers, avoiding effluence.
I study him closely. He has a well-developed torso, like a miniature
Schwarzenegger. He is trilateral both front and back. His shoulders a
triangle, imposed on squarish chest and powerful hands. I tell him so.
But Maurice seeks second and third opinions. He circles the muddy
pathways of the camp for hours, only a towel to his loins, and pesters
every passerby. They all confirm my observations.
"Your stomach is repulsive" - he tells me earnestly - "Stop eating so
much. Work out!"
I give him the letter I composed and he ponders it gravely. Then he
folds it carefully and withdraws an envelope from his peeling iron
dresser.
"Write me the address, too" - he says - "It must be the same hand."
I do so obediently. He inserts the letter in the envelope and licks it.
Thus opaque and sealed, he places it gingerly in a drawer.
It joins four identical epistles.
"Maurice, when will you send these letters?" - I demand.
"Soon" - he laughs - "I don't have stamps. Every time I go on detail I
forget to buy them. Tomorrow I will remember. Tomorrow I will dispatch
them and you will write me more. One of them will surely answer.
Something will come out of it."
I suggest to him to address some his missives to the beauties on the TV
soaps. He sign up to my charade enthusiastically and insists: "Write,
write me a letter to them" - he doubles up in laughter.
Maurice carries in a mouldy plastic bag a few fading and creased
photographs of himself before. He is surrounded with minimally-attired
knockout adolescent girls. These may be the "escorts". He confesses to
wedding three of them and to fathering a brood.
I notice a sad-eyed kid, sprawled on a sofa, gaping at the camera. It's
unmistakable: a tiny Maurice. You also can't misjudge the expression in
Maurice's single, dewy, eyeball.
But Maurice the Cyclops never cries. His vising headaches merely reduce
him to reclining on his rusty metal bed, turning his back to us,
pretending to be slumbering. His shoulders quaver, yet we never dare
approach him.
"All my women betrayed me" - he tells me every morning, awakened by the
screaming wardens. I wonder what he dreams of that makes him reiterate
so often.
"The minute I entered the pen, they strayed with another. That's why I
divorced them, all three" - he elaborates.
Maurice places little trust in women. They hurt him so. "But they are
so beautiful!" - he utters wistfully, as he measures a new pair of
jeans he bought in his last vacation. They are too loose. I tell him.
He spends the remainder of the evening refitting them and adding holes
and buckles to his belts.
"How is it now?" - he anxiously enquires of no one in particular.
"Much better, Maurice" - I reassure him.
At night, when no one sees, he changes the soggy patch covering his
missing eye. It's nothing but a gauze and two adhesive bandages,
plastered directly over the shrivelled, murky hole that's left of the
glistening, jocular eye in Maurice's photos.
He is ashamed and doesn't want to nauseate us. Maurice has a developed
aesthetic sense. He still remembers beauty and wants it in his life.
But all he has right now is a dehydrated wrinkle above a hollow abyss
in his skull. It's where he used to gaze at beauty from. But now it's
dark. Only the muscles that surround it still react to absence. He
mocks himself self-deprecatingly. There's nothing else to do without an
eye, a leg, one's looks.
Maurice is suing the police. In his mind he has won and is already
divvying up the reparations. He is going to buy a flat, a car, and then
a girl. She is bound to adore him and they will live in happiness and
wealth and many children and Maurice will grow with them. "This is my
second childhood" - he hums along with a hit song on the radio. In such
times, Maurice is no longer in jail but in the hereafter, in a world of
warm and loving families.
"I spent fourteen years inside" - he confides - "My father says I am
lucky to have been shot. Maybe this way I will settle down. Maybe I
will have enough money not to work and only raise my children."
The offspring he has already had are held back by his women. The same
females who do not visit him and force him to stagger on the steep
hills of Haifa just to see his kids for an instant and give them gifts.
Maurice saves all his meager pay and uses it to buy his children
presents and himself more clothes.
"Some girls make advances in the cab on the way back to jail" - he
brags. "I tell them that I am doing time for burglaries and this turns
them on. When I returned from my last vacation I met one girl, she fell
for me, she asked me to sit next to her, she twisted her face like
this" - Maurice demonstrates a yielding, kiss-ready, feminine mouth.
He can't believe his luck: "She is so beautiful" - he moans longingly.
He thinks this can't be true, something must be wrong with the girl,
that this may be a trap. She must be married - he freaks. "We are so
miserable" - he sighs - "The minute we cross the gate, they go looking
for someone else."
Maurice yearns for the olden days, ten years ago, when a woman was a
woman and he was a proper man with eyes to look dames over and legs to
chase them. Maurice isn't good at expressing pain. He prefers to
measure shirts or to ask me to write him letters.
That evening, when I come back from the detail, I find Maurice parked
on his bunk, his ailing leg impossibly extended, weighed down by a
bulky orthopaedic shoe. He avoids me, dejected. And then:
"Vaknin" - he calls - "Come here, Vaknin."
I go and sit by him. At his request, I tie his laces: one cross, one
over, and a butterfly. He shuts his eyes while people fuss around him.
And now, the humiliation and the embarrassment - both mine and his. The
intimate togetherness, a man, shoelaces, man, at dusk, a drafty room,
in prison. The closest two can get - sometimes more than carnal. A kind
of love.
"Vaknin, thank you" - he says, inspecting my endeavours critically -
"Vaknin, what shall I do if someone answers my letters? What will
happen then? I am afraid to post them, not to get a response. I only
have a socket. My beautiful eye hasn't arrived yet. I am crippled,
crippled..."
Maurice breaks into a sob and I move closer and hug him and nestle him
and wait for him to calm down.
But he does not. He is devoured by weeping. He crumbles in my arms, the
tears engulfing both his eyes, ungluing the adhesive bandages and
loosening the gauze. It falls. His triangular rib cage trembles, his
inert leg twitches, and his absent eye, and all his offspring that are
strewn across the city weep through him and the long years and his
father, who is happy he was shot and the wall, the only witness to the
anguished nights of Maurice.
And I weep with him. I, too, weep with him. Together.
The Suffering of Being Kafka
Poetry
Of Healing and Abuse
Our Love Alivid
by Sam Vaknin
Our bloated love alivid
at the insolence of time
protests by falling in,
involuntarily committed.
You are the sadness
in my sepia nights.
I am in yours.
We correspond across
our dead togetherness.
Moi Aussi
by Sam Vaknin
I need to know you
even as I never know my self
that phantom ache
of amputated innocence.
You,
the stirrings of a curtain, dust
settling on sepia cukoo clocks
covers obscuring.
Perhaps one day you will become
a benign sentence
an agency
through which to be.
Cutting to Existence
by Sam Vaknin
My little brother cuts himself into existence.
With razor tongue I try to shave his pain,
he wouldn't listen.
His ears are woolen screams, the wrath
of heartbeats breaking to the surface.
His own Red Art.
When he cups his bleeding hands
the sea of our childhood
wells in my eyes
wells in his veins
like common salt.
A Hundred Children
by Sam Vaknin
Tell me about your sunshine
and the sounds of coffee
and of barefeet pounding the earthen floor
the creaking trees
and the skinned memory of hugs
you gave
and you received.
Sit down, yes, here,
the intermittent sobbing
of the shades
slit by your golden face.
Now listen to the hundred children
that are your womb.
I am among them.
The Old Gods Wander
by Sam Vaknin
Your promised lands
with reticence.
Grey, forced benevolence.
They shrug their crumpled robes,
extend in veinous hand
black cornucopia.
You're fighting back, it's evident,
bony protrusions, a thumping chest,
the clamming up of sweaty pearls.
They aim at your Olympian head.
There, in the meadows of your mind,
grazing on dewy hurt,
they defecate a premonition
of impending doom.
In the Concentration Camp Called Home
by Sam Vaknin
In the concentration camp called Home,
we report in striped pyjamas
to the barefeet commandant,
Our Mother orchestrating
our daily holocaust.
Burrowing her finger-
-nails through my palms,
a scream frozen between us,
a stalactite of terror
in the green caves of her eyes
there, sentenced to forced labour:
to mine her veins of hatred
to shovel her contempt
to pile scorn upon scorn
beating(s) a path.
At noon, Our Mother
leads us to the chambers
naked, ripples of flesh
she turns on the gas
and watches our hunger
as her food devours us.
The Miracle of the Kisses
by Sam Vaknin
That night, the cock denied him thrice.
His mother and the whore downloaded him,
nails etched into his palms,
his thorny forehead glistening,
his body speared.
He wanted to revive unto their moisture.
But the nauseating scents of vinegar
and Roman legionnaires,
the dampness of the cave,
and then that final stone...
His brain wide open,
supper digested
that was to have been his last.
He missed so his disciples,
the miracle of their kisses.
He was determined not to decompose.
Fearful Love
by Sam Vaknin
Cherubim turn swords,
cast flaming fig leaves
on a cursed ground.
With bruised heels
we labour
among the bitten,
festering fruits of our ignorance,
making thorns and thistles
of our crowns.
In the sweat of our faces,
a pheromonic resonance.
In our dusty hearts,
skinclad, in cleavage,
we hope to live forever,
flesh closed upon itself,
conceiving sorrow.
Our trees are pleasant to the sight
of gold and onyxstone
and every beast and fowl has its name
except for our nakedness.
In a garden of talking serpents,
cool days and lying Gods,
I betray you to the voice
and hide.
Return
My Putrid Lover
by Sam Vaknin
My lover dreams
of acrid smells
and putrid tangs
I lick
(dishevelled hair adorns)
her feet
I scale
the shrink-warped body.
I vomit semen
that her lips ingest.
And youth defies her.
When You Wake the Morning
by Sam Vaknin
When you wake the morning
red headed children shimmer in your eyes.
The veinous map
of sun drenched eyelids
flutters
throbbing topography.
Your muscles ripple.
Scared animals burrow
under your dewey skin.
Frozen light sculptures
where wrinkles dwell.
Embroidered shades,
in thick-maned tapestry.
Your lips depart in scarlet,
flesh to withering flesh,
and breath in curved tranquility
escapes the flaring nostrils.
Your warmth invades my sweat,
your lips leave skin regards
on my humidity.
Eyelashes clash.
Narcissism
by Sam Vaknin
The Toxic
waste of bottled anger
venomised.
Life belly up.
The reeds.
The wind is hissing
death
downstream,
a river holds
its vapour breath
and leaves black lips
of tar and fish
a bloated shore.
Prague at Dusk
by Sam Vaknin
Prague lays over its inhabitants in shades of grey.
Oppressively close to the surface, some of us duck, others
simply walk carefully, our shoulders stooped, trying to
avoid the monochrome rainbow at the end of the hesitant
rain. Prague rains itself on us, impaled on one hundreds
towers, on a thousand immolated golden domes. We
pretend not to see it bleeding to the river. We just cross
each other in ornate street corners, from behind
exquisite palaces. We don't shake heads politely anymore.
We are not sure whether they will stay connected if we do.
It is in such times that I remember an especially sad song,
Arabic sounds interlaced with Jewish wailing. Wall after
wall, turret after turret, I re-visit my homeland. It is
there, in that city, which is not Arab, nor Jewish, not
entirely modern, nor decidedly antique that I met her.
And the pain was strong.
In Moist Propinquity
by Sam Vaknin
Hemmed in our bed,
in moist propinquity,
'tis night and starry
and the neighbourhood inebriated,
in the vomitary of our street.
A woman,
my stone-faced lover,
a woman and her smells.
The yellow haze of melancholy lampposts.
Your hair consumes you.
Prowling
by Sam Vaknin
The little things we do together
to give up life.
The percolating coffee,
your aromatic breath,
the dream that glues
your eyelids to my cheek.
We both relent relentlessly.
Your hair flows to its end,
a natural cascade,
a velvet avalanche
buries my hands.
In motion paralysed,
we prowl each other's
hunting grounds.
Day breaks, our backs
turned to the light
in dark refusal.
Getting Old
by Sam Vaknin
The sageing flesh,
a wrinkled vicedom.
The veined reverberation
of a life consumed.
On corneas imprinted
with a thousand dreams,
now stage penumbral plays
directed by a sight receding
and a brain enraged.
To fall, as curtains call,
to bow the last,
rendered a sepia image
in a camera obscured,
a line of credits,
fully exhausted,
fully endured.
Sally Ann
by Sam Vaknin
I wrote, Sally Ann, I wrote:
Shot from the cannon of abuse
as unwise missiles do.
Course set.
Explosive clouds that mark
your video destination.
Experts interpret,
pricking with laser markers,
inflated dialects
of doom.
Hitting the target, you
splinter, a spectacle
of fire and of smoke.
The molten ashes,
the cold metallic remnants,
the core...
A peace accord
between you and your self.
Selfdream
by Sam Vaknin
At times, I dream myself besieged.
I rebel with the cunning of the weak.
I walk the shortcuts.
Tormentors clad
in blood-soaked black,
salute as I manipulate them
into realising their abyss.
Some weep their sockets hollow,
or waive their thorns.
Much pain negotiated.
A trading of the wounds.
My chains carve metal
and I am branded.
Snowflake Haiku
by Sam Vaknin
Where I begin
your end
snowflake haikus
melt into
crystalline awareness.
I guard
your quivered sleep.
Your skin beats moisture.
The beckoning jugular
that is your mind.
My pointing teeth.
A universe
of frozen sharp relief,
the icy darts your voice
in my inebriated veins
in yours.
Twinkle Star
by Sam Vaknin
Twinkle star
of barren scape
and ashen craters.
Seething Ammonia winds.
The fine dust
of life forgone
on surface tensioned.
Beneath its crust
trapped oceans surge
in icy recollection.
It hurls its core
again the dimming sun's
depleted inattention.
Synthetic Joy
by Sam Vaknin
Synthetic joy of wedding halls,
caked bride and groom,
a spewing orchestra,
metallic rings.
Exchanging aqueous looks,
thickset in exudate,
the relatives.
Mother exuding age,
a father pillaged by defeat,
a clutch of wombless matrons.
The light is ashen,
the food partitioned.
Soon, scene of soiled tables.
Soon, the relieved goodbyes.
Soon, the breathless breeding and the crumpled sheets.
The neon lights extinguished by the dawn.
Tableaux (van Gogh)
by Sam Vaknin
Listening to a scarlet sink, detached
an ear, still glistening wax,
in bloody conch.
The gaping flesh.
Wild scattered eyes
fiercing the mirror.
Light ricochets from trembling blade
(it's gaslight evening and the breeze...)
Behind his stooping shoulders,
a painted room ablaze
the dripping composition of his blood.
The winding crowd
inflates the curtains inwards,
sails of a flying Dutchman.
THE AUTHOR
Shmuel (Sam) Vaknin
Curriculum Vitae
Born in 1961 in Qiryat-Yam, Israel.
Served in the Israeli Defence Force (1979-1982) in training and
education units.
Education
Graduated a few semesters in the Technion - Israel Institute of
Technology, Haifa. Ph.D. in Philosophy (major: Philosophy of Physics)
- Pacific Western University, California, USA. My doctoral thesis and
other books are available through the Library of Congress. Graduate
of numerous courses in Finance Theory and International Trading.
Certified E-Commerce Concepts Analyst.
Certified in Psychological Counselling Techniques by Brainbench.
Full proficiency in Hebrew and in English.
Business Experience
1980 to 1983
Founder and co-owner of a chain of computerised information kiosks in
Tel Aviv, Israel.
1982 to 1985
Senior positions with the Nessim D. Gaon Group of Companies in Geneva,
Paris and New York (NOGA and APROFIM SA):
- Chief Analyst of Edible Commodities in the Group's Headquarters in
Switzerland
- Manager of the Research and Analysis Division
- Manager of the Data Processing Division
- Project Manager of the Nigerian Computerised Census
- Vice President in charge of RND and Advanced Technologies
- Vice President in charge of Sovereign Debt Financing
1985 to 1986
Represented Canadian Venture Capital Funds in Israel.
1986 to 1987
General Manager of IPE Ltd. in London. The firm financed international
multi-lateral countertrade and leasing transactions.
1988 to 1990
Co-founder and Director of "Mikbats-Tesuah", a portfolio management
firm based in Tel Aviv. Activities included large-scale portfolio
management, underwriting, forex trading and general financial advisory
services.
1990 to Present
Freelance consultant to many of Israel's Blue-Chip firms, mainly on
issues related to the capital markets in Israel, Canada, the UK and
the USA. Consultant to foreign RND ventures and to Governments on
macro-economic matters. President of the Israel chapter of the
Professors World Peace Academy (PWPA) and (briefly) Israel
representative of the "Washington Times".
1993 to 1994
Co-owner and Director of many business enterprises:
- The Omega and Energy Air-Conditioning Concern
- AVP Financial Consultants
- Handiman Legal Services - Total annual turnover of the group: 10
million USD.
Co-owner, Director and Finance Manager of COSTI Ltd. - Israel's largest
computerised information vendor and developer. Raised funds through a
series of private placements locally, in the USA, Canada and London.
1993 to 1996
Publisher and Editor of a Capital Markets Newsletter distributed by
subscription only to dozens of subscribers countrywide. In a legal
precedent in 1995 - studied in business schools and law faculties
across Israel - was tried for his role in an attempted take-over of
Israel's Agriculture Bank. Was interned in the State School of Prison
Wardens. Managed the Central School Library, wrote, published and
lectured on various occasions. Managed the Internet and International
News Department of an Israeli mass media group, "Ha-Tikshoret and
Namer". Assistant in the Law Faculty in Tel Aviv University (to
Prof. S.G. Shoham).
1996 to 1999
Financial consultant to leading businesses in Macedonia, Russia and
the Czech Republic. Collaborated with the Agency of Transformation of
Business with Social Capital. Economic commentator in "Nova
Makedonija", "Dnevnik", "Makedonija Denes", "Izvestia", "Argumenti i
Fakti", "The Middle East Times", "The New Presence", "Central Europe
Review", and other periodicals, and in the economic programs on
various channels of Macedonian Television. Chief Lecturer in courses
organised by the Agency of Transformation, by the Macedonian Stock
Exchange, and by the Ministry of Trade.
1999 to 2002
Economic Advisor to the Government of the Republic of Macedonia and to
the Ministry of Finance.
2001 to 2003
Senior Business Correspondent for United Press International (UPI).
Web and Journalistic Activities:
Author of extensive Web sites in:
- Psychology ("Malignant Self Love") - An Open Directory Cool Site,
- Philosophy ("Philosophical Musings"),
- Economics and Geopolitics ("World in Conflict and Transition").
Owner of the Narcissistic Abuse Announcement and Study List and the
Narcissism Revisited mailing list (more than 4900 members).
Owner of the Economies in Conflict and Transition Study List and the
Link and Factoid Study List.
Editor of mental health disorders and Central and Eastern Europe
categories in various Web directories (Open Directory, Search Europe,
Mentalhelp.net).
Editor of the Narcissistic Personality Disorder, the Verbal and
Emotional Abuse, and the Spousal (Domestic) Abuse and Violence topics
on Suite 101 and Bellaonline.
Columnist and commentator in "The New Presence", United Press
International (UPI), InternetContent, eBookWeb, PopMatters, and
"Central Europe Review".
Publications and Awards
"Managing Investment Portfolios in States of Uncertainty", Limon
Publishers, Tel Aviv, 1988
"The Gambling Industry", Limon Publishers, Tel Aviv, 1990
"Requesting My Loved One - Short Stories", Yedioth Aharonot, Tel Aviv,
1997
"The Suffering of Being Kafka", electronic book of Hebrew and English
Short Fiction, Prague, 1998-2004
"The Macedonian Economy at a Crossroads - On the Way to a Healthier
Economy", (with Nikola Gruevski), Skopje, 1998
"The Exporters' Pocketbook", Ministry of Trade, Republic of Macedonia,
Skopje, 1999
"Malignant Self Love - Narcissism Revisited", Narcissus Publications,
Prague and Skopje, 1999, 2001, 2003, 2004
The Narcissism Series, e-books regarding relationships with abusive
narcissists, Skopje, 1999-2004
"After the Rain - How the West Lost the East", Narcissus Publications
in association with Central Europe Review / CEENMI, Prague and Skopje,
2000
Winner of numerous awards, among them the Israeli Education Ministry
Prize (Literature) - 1997, The Rotary Club Award for Social Studies -
1976, and the Bilateral Relations Studies Award of the American Embassy
in Israel - 1978.
Hundreds of professional articles in all fields of finances and the
economy, and numerous articles dealing with geopolitical and political
economic issues published in both print and Web periodicals in many
countries.
Many appearances in the electronic media on subjects in philosophy and
the sciences and concerning economic matters.
Contact Details:
palma@unet.com.mk
vaknin@link.com.mk
My Web Sites:
Economy / Politics:
http://ceeandbalkan.tripod.com/
Psychology:
http://samvak.tripod.com/index.html
Philosophy:
http://philosophos.tripod.com/
Poetry:
http://samvak.tripod.com/contents.html
***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE SUFFERING OF BEING KAFKA***
******* This file should be named 12701-8.txt or 12701-8.zip *******
This and all associated files of various formats will be found in:
http://www.gutenberg.net/1/2/7/0/12701
Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.
Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties. Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research. They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.
*** START: FULL LICENSE ***
THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
http://gutenberg.net/license).
Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works
1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement. See
paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works. See paragraph 1.E below.
1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States. If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed. Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
This particular work is one of the few copyrighted individual works
included with the permission of the copyright holder. Information on
the copyright owner for this particular work and the terms of use
imposed by the copyright holder on this work are set forth at the
beginning of this work.
1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
a constant state of change. If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.
1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:
This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net
1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges. If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.
1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.
1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.net),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.
1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that
- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
has agreed to donate royalties under this paragraph to the
Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
must be paid within 60 days following each date on which you
prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
address specified in Section 4, "Information about donations to
the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
License. You must require such a user to return or
destroy all copies of the works possessed in a physical medium
and discontinue all use of and all access to other copies of
Project Gutenberg-tm works.
- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
electronic work is discovered and reported to you within 90 days
of receipt of the work.
- You comply with all other terms of this agreement for free
distribution of Project Gutenberg-tm works.
1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.
1.F.
1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.
1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from. If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation. The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund. If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.
1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.
Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at http://www.pglaf.org.
Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation
The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
http://pglaf.org/fundraising. Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations. Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org. Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at http://pglaf.org
For additional contact information:
Dr. Gregory B. Newby
Chief Executive and Director
gbnewby@pglaf.org
Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation
Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment. Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.
The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements. We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance. To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit http://pglaf.org
While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.
International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations. To donate, please visit: http://pglaf.org/donate
Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.
Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
compressed (zipped), HTML and others.
Corrected EDITIONS of our eBooks replace the old file and take over
the old filename and etext number. The replaced older file is renamed.
VERSIONS based on separate sources are treated as new eBooks receiving
new filenames and etext numbers.
Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
http://www.gutenberg.net
This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
EBooks posted prior to November 2003, with eBook numbers BELOW #10000,
are filed in directories based on their release date. If you want to
download any of these eBooks directly, rather than using the regular
search system you may utilize the following addresses and just
download by the etext year.
http://www.ibiblio.org/gutenberg/etext06
(Or /etext 05, 04, 03, 02, 01, 00, 99,
98, 97, 96, 95, 94, 93, 92, 92, 91 or 90)
EBooks posted since November 2003, with etext numbers OVER #10000, are
filed in a different way. The year of a release date is no longer part
of the directory path. The path is based on the etext number (which is
identical to the filename). The path to the file is made up of single
digits corresponding to all but the last digit in the filename. For
example an eBook of filename 10234 would be found at:
http://www.gutenberg.net/1/0/2/3/10234
or filename 24689 would be found at:
http://www.gutenberg.net/2/4/6/8/24689
An alternative method of locating eBooks:
http://www.gutenberg.net/GUTINDEX.ALL
*** END: FULL LICENSE ***