Infomotions, Inc.Poems / MacCarthy, Denis Florence, 1817-1882

Author: MacCarthy, Denis Florence, 1817-1882
Title: Poems
Date: 2004-06-15
Contributor(s): Warner, Charles Dudley, 1829-1900 [Editor]
Size: 429090
Identifier: etext12622
Language: en
Publisher: Project Gutenberg
Rights: GNU General Public License
Tag(s): heart ferdiah denis florence maccarthy ebook cost restrictions whatsoever poems project gutenberg warner charles dudley editor
Versions: original; local mirror; plain HTML (this file);
concordance (most frequent 100 words, etc.)
Related: Alex Catalogue of Electronic Texts
Share:


The Project Gutenberg EBook of Poems, by Denis Florence MacCarthy

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.net


Title: Poems

Author: Denis Florence MacCarthy

Release Date: June 15, 2004 [EBook #12622]

Language: English

Character set encoding: ASCII

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK POEMS ***




Produced by Dennis McCarthy




POEMS


BY


DENIS FLORENCE MAC CARTHY



DUBLIN

M. H. GILL AND SON,
50 UPPER SACKVILLE STREET

1882




M. H. GILL AND SON, PRINTERS, DUBLIN




Memorial to Denis Florence MacCarthy.


A Committee of friends and admirers of the late Denis Florence MacCarthy
has been formed for the purpose of perpetuating in a fitting manner the
memory of this distinguished Irish poet.  Among the contributors to the
Memorial Fund are Cardinal Newman, Cardinal MacCabe, Cardinal MacClosky;
Most Rev. Dr. M'Gettigan, Most Rev. Dr. Croke, Most Rev. Dr. Butler, and
many of the Irish Clergy; Lord O'Hagan, the Marquis of Ripon, Archbishop
Trench, Judge O'Hagan, Sir. C. G. Duffy, Aubrey de Vere, Sir Samuel
Ferguson, and Dr. J. K. Ingram.

Subscriptions will be received by the Lord Mayor, Mansion House,
Dublin; by Dr. James Brady, 38 Harcourt-st; Mr. W. L. Joynt, D. L.,
43 Merrion-square; Rev. C. P. Meehan, SS. Michael and John's; or by
any Member of the Committee.




PREFACE.


This volume contains, besides the poems published in 1850 and 1857,[1]
the odes written for the centenary celebrations in honour of O'Connell
in 1875, and of Moore in 1879.  To these are added several sonnets and
miscellaneous poems now first collected, and the episode of "Ferdiah"
translated from the 'Tain Bo Chuailgne.'

Born in Dublin,[2] May 26th, 1817, my father, while still very young,
showed a decided taste for literature.  The course of his boyish reading
is indicated in his "Lament."  Some verses from his pen, headed "My
Wishes," appeared in the "Dublin Satirist," April 12th, 1834.  This was,
as far as I can discover, the earliest of his writings published.  To
the journal just mentioned he frequently contributed, both in prose and
verse, during the next two years.  The following are some of the
titles:--"The Greenwood Hill;" "Songs of other Days" (Belshazzar's
Feast--Thoughts in the Holy Land--Thoughts of the Past); "Life,"
"Death," "Fables" (The Zephyr and the Sensitive Plant--The
Tulip and the Rose--The Bee and the Rose); "Songs of Birds"
(Nightingale--Eagle--Phoenix--Fire-fly); "Songs of the Winds," &c.

On October 14th, 1843, his first contribution ("Proclamation Songs," No.
1) appeared in the Dublin "Nation."  "Here is a song by a new recruit,"
wrote Mr., now Sir, Charles Gavan Duffy, "which we should give in our
leading columns if they were not preoccupied."  In the next number I
find "The Battle of Clontarf," with this editorial note: "'Desmond' is
entitled to be enrolled in our national brigade."  "A Dream" soon
follows; and at intervals, between this date and 1849--besides many
other poems--all the National songs and most of the Ballads included in
this volume.  In April, 1847, "The Bell-Founder" and "The Foray of Con
O'Donnell" appeared in the "University Magazine," in which "Waiting for
the May," "The Bridal of the Year," and "The Voyage of Saint Brendan,"
were subsequently published (in January and May, 1848).  Meanwhile, in
1846, the year in which he was called to the bar, he edited the "Poets
and Dramatists of Ireland," with an introduction, which evinced
considerable reading, on the early religion and literature of the Irish
people.  In the same year he also edited the "Book of Irish Ballads," to
which he prefixed an introduction on ballad poetry.  This volume was
republished with additions and a preface in 1869.  In 1853, the poems
afterwards published under the title of "Underglimpses" were chiefly
written.[3]

The plays of Calderon--thoroughly national in form and matter--have met
with but scant appreciation from foreigners.  Yet we find his genius
recognized in unexpected quarters, Goethe and Shelley uniting with
Augustus Schlegel and Archbishop Trench to pay him homage.  My father
was, I think, first led to the study of Calderon by Shelley's glowing
eulogy of the poet ("Essays," vol. ii., p. 274, and elsewhere).  The
first of his translations was published in 1853, the last twenty years
later.  They consist[4] of fifteen complete plays, which I believe to be
the largest amount of translated verse by any one author, that has ever
appeared in English.  Most of it is in the difficult assonant or vowel
rhyme, hardly ever previously attempted in our language.  This may be a
fitting place to cite a few testimonies as to the execution of the work.
Longfellow, whom I have myself heard speak of the "Autos" in a way that
showed how deeply he had studied them in the original, wrote, in 1857:
"You are doing this work admirably, and seem to gain new strength and
sweetness as you go on.  It seems as if Calderon himself were behind you
whispering and suggesting.  And what better work could you do in your
bright hours or in your dark hours that just this, which seems to have
been put providentially into your hands."  Again, in 1862: "Your new
work in the vast and flowery fields of Calderon is, I think, admirable,
and presents the old Spanish dramatist before the English reader in a
very attractive light.  Particularly in the most poetical passages you
are excellent; as, for instance, in the fine description of the
gerfalcon and the heron in 'El Mayor Encanto.'  I hope you mean to add
more and more, so as to make the translation as nearly complete as a
single life will permit.  It seems rather appalling to undertake the
whole of so voluminous a writer; nevertheless, I hope you will do it.
Having proved that you can, perhaps you ought to do it.  This may be
your appointed work.  It is a noble one."[5]  Ticknor ("History of
Spanish Literature," new edition, vol. iii. p. 461) writes thus:
"Calderon is a poet who, whenever he is translated, should have his very
excesses and extravagances, both in thought and manner, fully
reproduced, in order to give a faithful idea of what is grandest and
most distinctive in his genius.  Mr. MacCarthy has done this, I
conceive, to a degree which I had previously supposed impossible.
Nothing, I think, in the English language will give us so true an
impression of what is most characteristic of the Spanish drama; perhaps
I ought to say, of what is most characteristic of Spanish poetry
generally."

Another eminent Hispaniologist (Mr. C. F. Bradford, of Boston) has
spoken of the work in similar terms.  His labours did not pass without
recognition from the great dramatist's countrymen.  He was elected a
member of the Real Academia some years ago, and in 1881 this learned
body presented him with the medal struck in commemoration of Calderon's
bicentenary, "in token of their gratitude and their appreciation of his
translations of the great poet's works."

In 1855, at the request of the Marchioness of Donegal, my father wrote
the ode which was recited at the inauguration of the statue of her son,
the Earl of Belfast.  About the same time, his Lectures on Poetry were
delivered at the Catholic University at the desire of Cardinal Newman.
The Lectures on the Poets of Spain, and on the Dramatists of the
Sixteenth Century, were delivered a few years later.  In 1862 he
published a curious bibliographical treatise on the "Memoires of the
Marquis de Villars."  In 1864 the ill-health of some of his family his
leaving his home near Killiney Hill[6] to reside on the Continent.  In
1872, "Shelley's Early Life" was published in London, where he had
settled, attracted by the facilities for research which its great
libraries offered.  This biography gives an amusing account of the young
poet's visit to Dublin in 1812, and some new details of his adventures
and writings at this period.  My father's admiration for Shelley was of
long standing.  At the age of seventeen he wrote some lines to the
poet's memory, which appeared in the "Dublin Satirist" already
mentioned, and an elaborate review of his poetry in an early number of
the Nation.  I have before alluded to Shelley's influence in directing
his attention to Calderon.  The centenary odes in honour of O'Connell
and Moore were written, in 1875 and 1879, at the request of the
committees which had charge of these celebrations.  He returned to
Ireland a few months before his death, which took place at Blackrock,
near Dublin, on April 7th,[7] in the present year.  His nature was most
sensitive, but though it was his lot to suffer many sorrows, I never
heard a complaint or and unkind word from his lips.

From what has been said it will be evident that this volume contains
only a part of his poetical works, it having been found impossible to
include the humorous pieces, parodies, and epigrams, without some
acquaintance with which an imperfect idea would be formed of his genius.
The same may be said of his numerous translations from various languages
(exclusive of Calderon's plays).  Of those published in 1850, "The
Romance of Maleca," "Saint George's Knight," "The Christmas of the
Foreign Child," and others have been frequently reprinted.  He has since
rendered from the Spanish poems by Juan de Pedraza, Antonio de Trueba,
Garcilaso de la Vega, Gongora and "Fernan Caballero," whom he visited
when in Spain shortly before her death, and whose prose story, "The Two
Muleteers," he has also translated.  To these must be added, besides
several shorter ballads from Duran's Romancero General, "The Poem of the
Cid," "The Romance of Gayferos," and "The Infanta of France."  The last
is a metrical tale of the fourteenth or fifteenth century, presenting
analogies with the "Thousand and One Nights," and probably drawn from an
Oriental source.  His translations from the Latin, chiefly of mediaeval
hymns, are also numerous.

In inserting the poem of "Ferdiah" I was influenced by its subject as
well as by the wish of friends.  A few extracts appeared in a magazine
several years ago, and it was afterwards completed without any view to
publication.  It follows the present Irish text[8] as closely as the
laws of metre will allow.  Since these pages were in the printer's hands
Mr. Aubrey de Vere has given to the world his treatment of the same
theme,[9] adorning as usual all that he touches.  As he well says: "It
is not in the form of translation that an ancient Irish tale of any
considerable length admits of being rendered in poetry.  What is needed
is to select from the original such portions as are at once the most
essential to the story, and the most characteristic, reproducing them in
a condensed form, and taking care that the necessary additions bring out
the idea, and contain nothing that is not in the spirit of the
original."  (Preface, p. vii.)  The "Tale of Troy Divine" owes its form,
and we may never know how much of its tenderness and grace, to its
Alexandrian editor.  However, the present version may, from its very
literalness, have and interest for some readers.

Many of the earlier poems here collected have been admirably rendered
into French by the late M. Ernest de Chatelain.[10]  The Moore Centenary
Ode has been translated into Latin by the Rev. M. J. Blacker, M. A.

My thanks are due to the Rev. Matthew Russell, S. J., for his kind
assistance in preparing this book for the press, and to the Publishers
for the accuracy and speed with which it has been produced.

I cannot let pass this opportunity of expressing my gratitude for the
self-sacrificing labours of the committee formed at the suggestion of
Mr. William Lane Joynt, D. L., to honour my father's memory, and for the
generous response his friends have made to their appeal.[11]


JOHN MAC CARTHY

Blackrock, Dublin, August, 1882.


1.  "Ballads, Poems, and Lyrics, Original and Translated:" Dublin, 1850.
"The Bell-Founder, and other Poems," "Underglimpses, and other Poems:"
London, 1857.  A few pieces which seemed not to be of abiding interest
have been omitted.

2.  At 24 Lower Sackville-street.  The house, with others adjoining, was
pulled down several years ago.  Their site is now occupied by the
Imperial Hotel.

3.  The subjective view of nature developed in these Poems has been
censured as remote from human interest.  Yet a critic of deep insight,
George Gilfillan, declares his special admiration for "the joyous,
sunny, lark-like carols on May, almost worthy of Shelley, and such
delicate, tender, Moore-like 'trifles' (shall I call them?) as 'All
Fool's Day.'  The whole" he adds, "is full of a beautiful poetic spirit,
and rich resources both of fancy and language."  I may be permitted to
transcribe here an extract from some unpublished comments by Sir William
Rowan Hamilton on another poem of the same class.  His remarks are
interesting in themselves, as coming from one illustrious as a man of
science, and, at the same time, a true poet--a combination which may
hereafter become more frequent, since already in the vast regions of
space and time brought within human ken, imagination strives hard to
keep pace with established fact.  In a manuscript volume now in the
Library of Trinity College, Dublin, he writes, under date, May, 1848:--

"The University Magazine for the present month contains a poem which
delights one, entitled 'The Bridal of the Year.'  It is signed 'D. F. M.
C.,' as is also a shorter, but almost a sweeter piece immediately
following it, and headed, 'Summer Longings.'"

Sir William goes through the whole poem, copying and criticising every
stanza, and concludes as follows:--

"After a very pretty ninth stanza respecting the 'fairy
phantoms' in the poet's 'glorious visions seen,' which the
author conceives to 'follow the poet's steps beneath the
morning's beam,' he burst into rapture at the approach of the
Bride herself--

    "'Bright as are the planets seven--
         with her glances
         She advances,
      For her azure eyes are Heaven!
      And her robes are sunbeams woven,
      And her beauteous bridesmaids are
         Hopes and wishes--
         Dreams delicious--
      Joys from some serener star,
      And Heavenly-hued Illusions gleaming from afar!'

"Her eyes 'are' heaven, her robes 'are' sunbeams, and with these
physical aspects of the May, how well does the author of this ode (for
such, surely, we may term the poem, so rich in lyrical enthusiasm and
varied melody) conceive the combination as bridesmaids, as companions to
the bride; of those mental feelings, those new buddings of hope in the
heart which the season is fitted to awaken.  The azure eyes glitter back
to ours, for the planets shine upon us from the lovely summer night; but
lovelier still are those 'dreams delicious, joys from some serener
star,' which at the same sweet season float down invisibly, and win
their entrance to our souls.  The image of a bridal is happily and
naturally kept before us in the remaining stanzas of this poem, which
well deserve to be copied here, in continuation of these notes--the
former for its cheerfulness, the latter for its sweetness.  I wish that
I knew the author, or even that I were acquainted with his name.--Since
ascertained to be D. F. MacCarthy."

4.  The following are the titles and dates of publication:  In 1853,
"The Constant Prince," "The Secret in Words," "The Physician of his own
Honour," "Love after Death," "The Purgatory of St. Patrick," "The Scarf
and the Flower."  In 1861, "The Greatest Enchantment," "The Sorceries of
Sin," "Devotion of the Cross."  In 1867, "Belshazzar's Feast," "The
Divine Philothea" (with Essays from the German of Lorinser, and the
Spanish of Gonzales Pedroso).  In 1870, "Chrysanthus and Daria, the Two
Lovers of Heaven."  In 1873, "The Wonder-working Magician," "Life is a
Dream," "The Purgatory of St. Patrick" (a new translation entirely in
the assonant metre).  Introductions and notes are added to all these
plays.  Another, "Daybreak in Copacabana," was finished a few months
before his death, and has not been published.

5.  When the author of "Evangeline" visited Europe for the last time in
1869, they met in Italy.  The sonnets at p. 174 [To Henry Wadsworth
Longfellow] refer to this occasion.

6.  The "Campo de Estio," described in the lines "Not Known."

7.  A fortnight after that of Longfellow.  His attached friend and early
associate, Thomas D'Arcy M'Gee, perished by assassination at Ottawa on
the same day and month fourteen years ago.

8.  Edited by his friend Br. W. K. Sullivan, President of Queen's
College, Cork, who, I may add, has in preparation a paper on the "Voyage
of St. Brendan," and on other ancient Irish accounts of voyages, of
which he finds an explanation in Keltic mythology.  The paper will
appear in the Transactions of the American Geographical Society.

9.  "The Combat at the Ford" being Fragment III. of his "Legends of
Ireland's Heroic Age."  London, 1882.

10.  In his "Beautes de la Poesie Anglaise, Rayons et Reflets," &c.

11.  The first meeting was held on April 15th, at the Mansion House,
Dublin, under the presidency of the Lord Mayor, the Right Hon. Charles
Dawson, M. P.




CONTENTS.


Preface


BALLADS AND LYRICS.

Waiting for the May [Summer Longings]
Devotion
The Seasons of the Heart
Kate of Kenmare
A Lament
The Bridal of the Year
The Vale of Shanganah
The Pillar Towers of Ireland
Over the Sea
Oh! had I the Wings of a Bird [Home Preference]
Love's Language
The Fireside
The Banished Spirit's Song
Remembrance
The Clan of MacCaura
The Window
Autumn Fears
Fatal Gifts
Sweet May
FERDIAH: an Episode from the Tain Bo Cuailgne
THE VOYAGE OF ST. BRENDAN
THE FORAY OF CON O'DONNELL
THE BELL-FOUNDER
ALICE AND UNA


NATIONAL POEMS AND SONGS.

Advance!
Remonstrance
Ireland's Vow
A Dream
The Price of Freedom
The Voice and Pen
"Cease to do Evil--Learn to do Well"
The Living Land
The Dead Tribune
A Mystery


SONNETS.

"The History of Dublin"
To Henry Wadsworth Longfellow
To Kenelm Henry Digby
To Ethna [Dedicatory Sonnet]


UNDERGLIMPSES.

The Arraying
The Search
The Tidings
Welcome, May
The Meeting of the Flowers
The Progress of the Rose
The Bath of the Streams
The Flowers of the Tropics
The Year-King
The Awaking
The Resurrection
The First of the Angels
Spirit Voices


CENTENARY ODES.

O'Connell (August 6th, 1875)
Moore (May 28th, 1879)


MISCELLANEOUS POEMS.

The Spirit of the Snow
To the Bay of Dublin
To Ethna
"Not Known"
The Lay Missioner
The Spirit of the Ideal
Recollections
Dolores
Lost and Found
Spring Flowers from Ireland
To the Memory of Father Prout
Those Shandon Bells
Youth and Age
To June
Sunny Days in Winter
The Birth of the Spring
All Fool's Day
Darrynane
A Shamrock from the Irish Shore
Italian Myrtles
The Irish Emigrant's Mother [The Emigrants]
The Rain: a Song of Peace




Poems.




BALLADS AND LYRICS.



WAITING FOR THE MAY.

  Ah! my heart is weary waiting,
    Waiting for the May--
Waiting for the pleasant rambles,
Where the fragrant hawthorn brambles,
  With the woodbine alternating,
    Scent the dewy way.
  Ah! my heart is weary waiting,
    Waiting for the May.

  Ah! my heart is sick with longing,
    Longing for the May--
Longing to escape from study,
To the young face fair and ruddy,
  And the thousand charms belonging
    To the summer's day.
  Ah! my heart is sick with longing,
    Longing for the May.

  Ah! my heart is sore with sighing,
    Sighing for the May--
Sighing for their sure returning,
When the summer beams are burning,
  Hopes and flowers that, dead or dying,
    All the winter lay.
  Ah! my heart is sore with sighing,
    Sighing for the May.

  Ah! my heart is pained and throbbing,
    Throbbing for the May--
Throbbing for the sea-side billows,
Or the water-wooing willows,
  Where in laughing and in sobbing
    Glide the streams away.
  Ah! my heart is pained and throbbing,
    Throbbing for the May.

  Waiting sad, dejected, weary,
    Waiting for the May.
Spring goes by with wasted warnings,
Moon-lit evenings, sun-bright mornings;
  Summer comes, yet dark and dreary
    Life still ebbs away:
  Man is ever weary, weary,
    Waiting for the May!



DEVOTION.

When I wander by the ocean,
When I view its wild commotion,
Then the spirit of devotion
  Cometh near;
And it fills my brain and bosom,
  Like a fear!

I fear its booming thunder,
Its terror and its wonder,
Its icy waves, that sunder
  Heart from heart;
And the white host that lies under
  Makes me start.

Its clashing and its clangour
Proclaim the Godhead's anger--
I shudder, and with langour
  Turn away;
No joyance fills my bosom
  For that day.

When I wander through the valleys,
When the evening zephyr dallies,
And the light expiring rallies
  In the stream,
That spirit comes and glads me,
  Like a dream.

The blue smoke upward curling,
The silver streamlet purling,
The meadow wildflowers furling
  Their leaflets to repose:
All woo me from the world
  And its woes.

The evening bell that bringeth
A truce to toil outringeth,
No sweetest bird that singeth
  Half so sweet,
Not even the lark that springeth
  From my feet.

Then see I God beside me,
The sheltering trees that hide me,
The mountains that divide me
  From the sea:
All prove how kind a Father
  He can be.

Beneath the sweet moon shining
The cattle are reclining,
No murmur of repining
  Soundeth sad:
All feel the present Godhead,
  And are glad.

With mute, unvoiced confessings,
To the Giver of all blessings
I kneel, and with caressings
  Press the sod,
And thank my Lord and Father,
  And my God.



THE SEASONS OF THE HEART.

The different hues that deck the earth
All in our bosoms have their birth;
'Tis not in the blue or sunny skies,
'Tis in the heart the summer lies!
The earth is bright if that be glad,
Dark is the earth if that be sad:
And thus I feel each weary day--
'Tis winter all when thou'rt away!

In vain, upon her emerald car,
Comes Spring, "the maiden from afar,"
And scatters o'er the woods and fields
The liberal gifts that nature yields;
In vain the buds begin to grow,
In vain the crocus gilds the snow;
I feel no joy though earth be gay--
'Tis winter all when thou'rt away!

And when the Autumn crowns the year,
And ripened hangs the golden ear,
And luscious fruits of ruddy hue
The bending boughs are glancing through,
When yellow leaves from sheltered nooks
Come forth and try the mountain brooks,
Even then I feel, as there I stray--
'Tis winter all when thou'rt away!

And when the winter comes at length,
With swaggering gait and giant strength,
And with his strong arms in a trice
Binds up the streams in chains of ice,
What need I sigh for pleasures gone,
The twilight eve, the rosy dawn?
My heart is changed as much as they--
'Tis winter all when thou'rt away!

Even now, when Summer lends the scene
Its brightest gold, its purest green,
Whene'er I climb the mountain's breast,
With softest moss and heath-flowers dress'd,
When now I hear the breeze that stirs
The golden bells that deck the furze,
Alas! unprized they pass away--
'Tis winter all when thou'rt away!

But when thou comest back once more,
Though dark clouds hang and loud winds roar,
And mists obscure the nearest hills,
And dark and turbid roll the rills,
Such pleasures then my breast shall know,
That summer's sun shall round me glow;
Then through the gloom shall gleam the May--
'Tis winter all when thou'rt away!



KATE OF KENMARE.

Oh! many bright eyes full of goodness and gladness,
  Where the pure soul looks out, and the heart loves to shine,
And many cheeks pale with the soft hue of sadness,
  Have I worshipped in silence and felt them divine!
But Hope in its gleamings, or Love in its dreamings,
  Ne'er fashioned a being so faultless and fair
As the lily-cheeked beauty, the rose of the Roughty,[12]
  The fawn of the valley, sweet Kate of Kenmare!

It was all but a moment, her radiant existence,
  Her presence, her absence, all crowded on me;
But time has not ages and earth has not distance
  To sever, sweet vision, my spirit from thee!
Again am I straying where children are playing,
  Bright is the sunshine and balmy the air,
Mountains are heathy, and there do I see thee,
  Sweet fawn of the valley, young Kate of Kenmare!

Thine arbutus beareth full many a cluster
  Of white waxen blossoms like lilies in air;
But, oh! thy pale cheek hath a delicate lustre
  No blossoms can rival, no lily doth wear;
To that cheek softly flushing, thy lip brightly blushing,
  Oh! what are the berries that bright tree doth bear?
Peerless in beauty, that rose of the Roughty,
  That fawn of the valley, sweet Kate of Kenmare!

O Beauty! some spell from kind Nature thou bearest,
  Some magic of tone or enchantment of eye,
That hearts that are hardest, from forms that are fairest,
  Receive such impressions as never can die!
The foot of the fairy, though lightsome and airy,[13]
  Can stamp on the hard rock the shapes it doth wear;
Art cannot trace it, nor ages efface it:
  And such are thy glances, sweet Kate of Kenmare!

To him who far travels how sad is the feeling,
  How the light of his mind is o'ershadowed and dim,
When the scenes he most loves, like a river's soft stealing,
  All fade as a vision and vanish from him!
Yet he bears from each far land a flower for that garland
  That memory weaves of the bright and the fair;
While this sigh I am breathing my garland is wreathing,
  And the rose of that garland is Kate of Kenmare!

In lonely Lough Quinlan in summer's soft hours,
  Fair islands are floating that move with the tide,
Which, sterile at first, are soon covered with flowers,
  And thus o'er the bright waters fairy-like glide.
Thus the mind the most vacant is quickly awakened,
  And the heart bears a harvest that late was so bare,
Of him who in roving finds objects of loving,
  Like the fawn of the valley, sweet Kate of Kenmare!

Sweet Kate of Kenmare! though I ne'er may behold thee,
  Though the pride and the joy of another thou be,
Though strange lips may praise thee, and strange arms enfold thee,
  A blessing, dear Kate, be on them and on thee!
One feeling I cherish that never can perish--
  One talisman proof to the dark wizard care--
The fervent and dutiful love of the Beautiful,
  Of which thou art a type, gentle Kate of Kenmare!


12.  The river of Kenmare.

13.  Near the town is the "Fairy Rock," on which the marks of several
feet are deeply impressed.  It derives its name from the popular belief
that these are the work of fairies.



A LAMENT.

The dream is over,
The vision has flown;
Dead leaves are lying
Where roses have blown;
Wither'd and strown
Are the hopes I cherished,--
All hath perished
But grief alone.

My heart was a garden
Where fresh leaves grew
Flowers there were many,
And weeds a few;
Cold winds blew,
And the frosts came thither,
For flowers will wither,
And weeds renew!

Youth's bright palace
Is overthrown,
With its diamond sceptre
And golden throne;
As a time-worn stone
Its turrets are humbled,--
All hath crumbled
But grief alone!

Wither, oh, whither,
Have fled away
The dreams and hopes
Of my early day?
Ruined and gray
Are the towers I builded;
And the beams that gilded--
Ah! where are they?

Once this world
Was fresh and bright,
With its golden noon
And its starry night;
Glad and light,
By mountain and river,
Have I bless'd the Giver
With hushed delight.

These were the days
Of story and song,
When Hope had a meaning
And Faith was strong.
"Life will be long,
And lit with Love's gleamings;"
Such were my dreamings,
But, ah, how wrong!

Youth's illusions,
One by one,
Have passed like clouds
That the sun looked on.
While morning shone,
How purple their fringes!
How ashy their tinges
When that was gone!

Darkness that cometh
Ere morn has fled--
Boughs that wither
Ere fruits are shed--
Death bells instead
Of a bridal's pealings--
Such are my feelings,
Since Hope is dead!

Sad is the knowledge
That cometh with years--
Bitter the tree
That is watered with tears;
Truth appears,
With his wise predictions,
Then vanish the fictions
Of boyhood's years.

As fire-flies fade
When the nights are damp--
As meteors are quenched
In a stagnant swamp--
Thus Charlemagne's camp,
Where the Paladins rally,
And the Diamond Valley,
And Wonderful Lamp,

And all the wonders
Of Ganges and Nile,
And Haroun's rambles,
And Crusoe's isle,
And Princes who smile
On the Genii's daughters
'Neath the Orient waters
Full many a mile,

And all that the pen
Of Fancy can write
Must vanish
In manhood's misty light--
Squire and knight,
And damosels' glances,
Sunny romances
So pure and bright!

These have vanished,
And what remains?--
Life's budding garlands
Have turned to chains;
Its beams and rains
Feed but docks and thistles,
And sorrow whistles
O'er desert plains!

The dove will fly
From a ruined nest,
Love will not dwell
In a troubled breast;
The heart has no zest
To sweeten life's dolour--
If Love, the Consoler,
Be not its guest!

The dream is over,
The vision has flown;
Dead leaves are lying
Where roses have blown;
Wither'd and strown
Are the hopes I cherished,--
All hath perished
But grief alone!



THE BRIDAL OF THE YEAR.

      Yes! the Summer is returning,
      Warmer, brighter beams are burning
      Golden mornings, purple evenings,
        Come to glad the world once more.
      Nature from her long sojourning
      In the Winter-House of Mourning,
      With the light of hope outpeeping,
      From those eyes that late were weeping,
      Cometh dancing o'er the waters
        To our distant shore.
      On the boughs the birds are singing,
            Never idle,
            For the bridal
      Goes the frolic breeze a-ringing
      All the green bells on the branches,
      Which the soul of man doth hear;
            Music-shaken,
            It doth waken,
      Half in hope, and half in fear,
And dons its festal garments for the Bridal of the Year!

      For the Year is sempiternal,
      Never wintry, never vernal,
      Still the same through all the changes
        That our wondering eyes behold.
      Spring is but his time of wooing--
      Summer but the sweet renewing
      Of the vows he utters yearly,
      Ever fondly and sincerely,
      To the young bride that he weddeth,
        When to heaven departs the old,
      For it is her fate to perish,
            Having brought him,
            In the Autumn,
      Children for his heart to cherish.
      Summer, like a human mother,
      Dies in bringing forth her young;
            Sorrow blinds him,
            Winter finds him
      Childless, too, their graves among,
Till May returns once more, and the bridal hymns are sung.

      Thrice the great Betroth'ed naming,
      Thrice the mystic banns proclaiming,
      February, March, and April,
        Spread the tidings far and wide;
      Thrice they questioned each new-comer,
      "Know ye, why the sweet-faced Summer,
      With her rich imperial dower,
      Golden fruit and diamond flower,
      And her pearly raindrop trinkets,
        Should not be the green Earth's Bride?"
      All things vocal spoke elated
            (Nor the voiceless
            Did rejoice less)--
      "Be the heavenly lovers mated!"
      All the many murmuring voices
      Of the music-breathing Spring,
            Young birds twittering,
            Streamlets glittering,
      Insects on transparent wing--
All hailed the Summer nuptials of their King!

      Now the rosy East gives warning,
      'Tis the wished-for nuptial morning.
      Sweetest truant from Elysium,
        Golden morning of the May!
      All the guests are in their places--
      Lilies with pale, high-bred faces--
      Hawthorns in white wedding favours,
      Scented with celestial savours--
      Daisies, like sweet country maidens,
        Wear white scolloped frills to-day;
      'Neath her hat of straw the Peasant
            Primrose sitteth,
            Nor permitteth
      Any of her kindred present,
      Specially the milk-sweet cowslip,
      E'er to leave the tranquil shade;
            By the hedges,
            Or the edges
      Of some stream or grassy glade,
They look upon the scene half wistful, half afraid.

      Other guests, too, are invited,
      From the alleys dimly lighted,
      From the pestilential vapours
        Of the over-peopled town--
      From the fever and the panic,
      Comes the hard-worked, swarth mechanic--
      Comes the young wife pallor-stricken
      At the cares that round her thicken--
      Comes the boy whose brow is wrinkled,
        Ere his chin is clothed in down--
      And the foolish pleasure-seekers,
            Nightly thinking
            They are drinking
      Life and joy from poisoned beakers,
      Shudder at their midnight madness,
      And the raving revel scorn:
            All are treading
            To the wedding
      In the freshness of the morn,
And feel, perchance too late, the bliss of being born.

      And the Student leaves his poring,
      And his venturous exploring
      In the gold and gem-enfolding
        Waters of the ancient lore--
      Seeking in its buried treasures,
      Means for life's most common pleasures;
      Neither vicious nor ambitious--
      Simple wants and simple wishes.
      Ah! he finds the ancient learning
        But the Spartan's iron ore;
      Without value in an era
            Far more golden
            Than the olden--
      When the beautiful chimera,
      Love, hath almost wholly faded
      Even from the dreams of men.
            From his prison
            Newly risen--
      From his book-enchanted den--
The stronger magic of the morning drives him forth again.

      And the Artist, too--the Gifted--
      He whose soul is heaven-ward lifted.
      Till it drinketh inspiration
        At the fountain of the skies;
      He, within whose fond embraces
      Start to life the marble graces;
      Or, with God-like power presiding,
      With the potent pencil gliding,
      O'er the void chaotic canvas
        Bids the fair creations rise!
      And the quickened mass obeying
            Heaves its mountains;
            From its fountains
      Sends the gentle streams a-straying
      Through the vales, like Love's first feelings
      Stealing o'er a maiden's heart;
            The Creator--
            Imitator--
      From his easel forth doth start,
And from God's glorious Nature learns anew his Art!

      But who is this with tresses flowing,
      Flashing eyes and forehead glowing,
      From whose lips the thunder-music
        Pealeth o'er the listening lands?
      'Tis the first and last of preachers--
      First and last of priestly teachers;
      First and last of those appointed
      In the ranks of the anointed;
      With their songs like swords to sever
        Tyranny and Falsehood's bands!
      'Tis the Poet--sum and total
            Of the others,
            With his brothers,
      In his rich robes sacerdotal,
      Singing with his golden psalter.
      Comes he now to wed the twain--
            Truth and Beauty--
            Rest and Duty--
      Hope, and Fear, and Joy, and Pain,
Unite for weal or woe beneath the Poet's chain!

      And the shapes that follow after,
      Some in tears and some in laughter,
      Are they not the fairy phantoms
        In his glorious vision seen?
      Nymphs from shady forests wending,
      Goddesses from heaven descending;
      Three of Jove's divinest daughters,
      Nine from Aganippe's waters;
      And the passion-immolated,
        Too fond-hearted Tyrian Queen,
      Various shapes of one idea,
            Memory-haunting,
            Heart-enchanting,
      Cythna, Genevieve, and Nea,[14]
      Rosalind and all her sisters,
      Born by Avon's sacred stream,
            All the blooming
            Shapes, illuming
      The Eternal Pilgrim's dream,[15]
Follow the Poet's steps beneath the morning's beam.

      But the Bride--the Bride is coming!
      Birds are singing, bees are humming;
      Silent lakes amid the mountains
        Look but cannot speak their mirth;
      Streams go bounding in their gladness,
      With a bacchanalian madness;
      Trees bow down their heads in wonder,
      Clouds of purple part asunder,
      As the Maiden of the Morning
        Leads the blushing Bride to Earth!
      Bright as are the planets seven--
            With her glances
            She advances,
      For her azure eyes are Heaven!
      And her robes are sunbeams woven,
      And her beauteous bridesmaids are
            Hopes and wishes--
            Dreams delicious--
      Joys from some serener star,
And Heavenly-hued Illusions gleaming from afar.

      Now the mystic right is over--
      Blessings on the loved and lover!
      Strike the tabours, clash the cymbals,
        Let the notes of joy resound!
      With the rosy apple-blossom,
      Blushing like a maiden's bosom;
      With all treasures from the meadows
        Strew the consecrated ground;
      Let the guests with vows fraternal
            Pledge each other,
            Sister, brother,
      With the wine of Hope--the vernal
      Vine-juice of Man's trustful heart:
            Perseverance
            And Forbearance,
      Love and Labour, Song and Art,
Be this the cheerful creed wherewith the world may start.

      But whither the twain departed?
      The United--the One-hearted--
      Whither from the bridal banquet
        Have the Bride and Bridegroom flown?
      Ah! their steps have led them quickly
      Where the young leaves cluster thickly;
      Blossomed boughs rain fragrance o'er them,
      Greener grows the grass before them,
      As they wander through the island,
        Fond, delighted, and alone!
      At their coming streams grow brighter,
            Skies grow clearer,
            Mountains nearer,
      And the blue waves dancing lighter
      From the far-off mighty ocean
      Frolic on the glistening sand;
            Jubilations,
            Gratulations,
      Breathe around, as hand-in-hand
They roam the Sutton's sea-washed shore, or soft Shanganah's strand.


14.  Characters in Shelley, Coleridge, and Moore.

15. "The Pilgrim of Eternity, whose fame
     Over his living head, like Heaven, is bent,
     An early but enduring monument."
     Byron.      (Shelley's "Adonais.")



THE VALE OF SHANGANAH.[16]

When I have knelt in the temple of Duty,
Worshipping honour and valour and beauty--
When, like a brave man, in fearless resistance,
I have fought the good fight on the field of existence;
When a home I have won in the conflict of labour,
With truth for my armour and thought for my sabre,
Be that home a calm home where my old age may rally,
A home full of peace in this sweet pleasant valley!
    Sweetest of vales is the Vale of Shanganah!
    Greenest of vales is the Vale of Shanganah!
    May the accents of love, like the droppings of manna,
    Fall sweet on my heart in the Vale of Shanganah!

Fair is this isle--this dear child of the ocean--
Nurtured with more than a mother's devotion;
For see! in what rich robes has nature arrayed her,
From the waves of the west to the cliffs of Ben Hader,[17]
By Glengariff's lone islets--Lough Lene's fairy water,[18]
So lovely was each, that then matchless I thought her;
But I feel, as I stray through each sweet-scented alley,
Less wild but more fair is this soft verdant valley!
    Sweetest of vales is the Vale of Shanganah!
    Greenest of vales is the Vale of Shanganah!
    No wide-spreading prairie, no Indian savannah,
    So dear to the eye as the Vale of Shanganah!

How pleased, how delighted, the rapt eye reposes
On the picture of beauty this valley discloses,
From the margin of silver, whereon the blue water
Doth glance like the eyes of the ocean foam's daughter!
To where, with the red clouds of morning combining,
The tall "Golden Spears"[19] o'er the mountains are shining,
With the hue of their heather, as sunlight advances,
Like purple flags furled round the staffs of the lances!
    Sweetest of vales is the Vale of Shanganah!
    Greenest of vales is the Vale of Shanganah!
    No lands far away by the swift Susquehannah,
    So tranquil and fair as the Vale of Shanganah!

But here, even here, the lone heart were benighted,
No beauty could reach it, if love did not light it;
'Tis this makes the earth, oh! what mortal could doubt it?
A garden with it, but a desert without it!
With the lov'd one, whose feelings instinctively teach her
That goodness of heart makes the beauty of feature.
How glad, through this vale, would I float down life's river,
Enjoying God's bounty, and blessing the Giver!
    Sweetest of vales is the Vale of Shanganah!
    Greenest of vales is the Vale of Shanganah!
    May the accents of love, like the droppings of manna,
    Fall sweet on my heart in the Vale of Shanganah!


16.  Lying to the south of Killiney-hill, near Dublin.

17.  Hill of Howth.

18.  Killarney.

19.  The Sugarloaf Mountains, county Wicklow, were called in Irish, "The
Spears of Gold."



THE PILLAR TOWERS OF IRELAND.

The pillar towers of Ireland, how wondrously they stand
By the lakes and rushing rivers through the valleys of our land;
In mystic file, through the isle, they lift their heads sublime,
These gray old pillar temples, these conquerors of time!

Beside these gray old pillars, how perishing and weak
The Roman's arch of triumph, and the temple of the Greek,
And the gold domes of Byzantium, and the pointed Gothic spires,
All are gone, one by one, but the temples of our sires!

The column, with its capital, is level with the dust,
And the proud halls of the mighty and the calm homes of the just;
For the proudest works of man, as certainly, but slower,
Pass like the grass at the sharp scythe of the mower!

But the grass grows again when in majesty and mirth,
On the wing of the spring, comes the Goddess of the Earth;
But for man in this world no springtide e'er returns
To the labours of his hands or the ashes of his urns!

Two favourites hath Time--the pyramids of Nile,
And the old mystic temples of our own dear isle;
As the breeze o'er the seas, where the halcyon has its nest,
Thus Time o'er Egypt's tombs and the temples of the West!

The names of their founders have vanished in the gloom,
Like the dry branch in the fire or the body in the tomb;
But to-day, in the ray, their shadows still they cast--
These temples of forgotten gods--these relics of the past!

Around these walls have wandered the Briton and the Dane--
The captives of Armorica, the cavaliers of Spain--
Phoenician and Milesian, and the plundering Norman Peers--
And the swordsmen of brave Brian, and the chiefs of later years!

How many different rites have these gray old temples known!
To the mind what dreams are written in these chronicles of stone!
What terror and what error, what gleams of love and truth,
Have flashed from these walls since the world was in its youth?

Here blazed the sacred fire, and, when the sun was gone,
As a star from afar to the traveller it shone;
And the warm blood of the victim have these gray old temples drunk,
And the death-song of the druid and the matin of the monk.

Here was placed the holy chalice that held the sacred wine,
And the gold cross from the altar, and the relics from the shrine,
And the mitre shining brighter with its diamonds than the East,
And the crosier of the pontiff and the vestments of the priest.

Where blazed the sacred fire, rung out the vesper bell,
Where the fugitive found shelter, became the hermit's cell;
And hope hung out its symbol to the innocent and good,
For the cross o'er the moss of the pointed summit stood.

There may it stand for ever, while that symbol doth impart
To the mind one glorious vision, or one proud throb to the heart;
While the breast needeth rest may these gray old temples last,
Bright prophets of the future, as preachers of the past!



OVER THE SEA.

Sad eyes! why are ye steadfastly gazing
          Over the sea?
Is it the flock of the ocean-shepherd grazing
          Like lambs on the lea?--
Is it the dawn on the orient billows blazing
          Allureth ye?

Sad heart! why art thou tremblingly beating--
          What troubleth thee?
There where the waves from the fathomless water come greeting,
          Wild with their glee!
Or rush from the rocks, like a routed battalion retreating,
          Over the sea!

Sad feet! why are ye constantly straying
          Down by the sea?
There, where the winds in the sandy harbour are playing
          Child-like and free,
What is the charm, whose potent enchantment obeying,
          There chaineth ye?

O! sweet is the dawn, and bright are the colours it glows in,
          Yet not to me!
To the beauty of God's bright creation my bosom is frozen!
          Nought can I see,
Since she has departed--the dear one, the loved one, the chosen,
          Over the sea!

Pleasant it was when the billows did struggle and wrestle,
          Pleasant to see!
Pleasant to climb the tall cliffs where the sea birds nestle,
          When near to thee!
Nought can I now behold but the track of thy vessel
          Over the sea!

Long as a Lapland winter, which no pleasant sunlight cheereth,
          The summer shall be
Vainly shall autumn be gay, in the rich robes it weareth,
          Vainly for me!
No joy can I feel till the prow of thy vessel appeareth
          Over the sea!

Sweeter than summer, which tenderly, motherly bringeth
          Flowers to the bee;
Sweeter than autumn, which bounteously, lovingly flingeth
          Fruits on the tree,
Shall be winter, when homeward returning, thy swift vessel wingeth
          Over the sea!



OH! HAD I THE WINGS OF A BIRD.

Oh! had I the wings of a bird,
  To soar through the blue, sunny sky,
By what breeze would my pinions be stirred?
  To what beautiful land should I fly?
Would the gorgeous East allure,
  With the light of its golden eyes,
Where the tall green palm, over isles of balm,
  Waves with its feathery leaves?
      Ah! no! no! no!
        I heed not its tempting glare;
      In vain should I roam from my island home,
        For skies more fair!

Should I seek a southern sea,
  Italia's shore beside,
Where the clustering grape from tree to tree
  Hangs in its rosy pride?
My truant heart, be still,
  For I long have sighed to stray
Through the myrtle flowers of fair Italy's bowers.
  By the shores of its southern bay.
      But no! no! no!
        Though bright be its sparkling seas,
      I never would roam from my island home,
        For charms like these!

Should I seek that land so bright,
  Where the Spanish maiden roves,
With a heart of love and an eye of light,
  Through her native citron groves?
Oh! sweet would it be to rest
  In the midst of the olive vales,
Where the orange blooms and the rose perfumes
  The breath of the balmy gales!
      But no! no! no!--
        Though sweet be its wooing air,
      I never would roam from my island home,
        To scenes though fair!

Should I pass from pole to pole?
  Should I seek the western skies,
Where the giant rivers roll,
  And the mighty mountains rise?
Or those treacherous isles that lie
  In the midst of the sunny deeps,
Where the cocoa stands on the glistening sands,
  And the dread tornado sweeps!
      Ah! no! no! no!
        They have no charms for me;
      I never would roam from my island home,
        Though poor it be!

Poor!--oh! 'tis rich in all
  That flows from Nature's hand;
Rich in the emerald wall
  That guards its emerald land!
Are Italy's fields more green?
  Do they teem with a richer store
Than the bright green breast of the Isle of the West,
  And its wild, luxuriant shore?
      Ah! no! no! no!
        Upon it heaven doth smile;
      Oh, I never would roam from my native home,
        My own dear isle!



LOVE'S LANGUAGE.

Need I say how much I love thee?--
  Need my weak words tell,
That I prize but heaven above thee,
  Earth not half so well?
If this truth has failed to move thee,
  Hope away must flee;
If thou dost not feel I love thee,
  Vain my words would be!

Need I say how long I've sought thee--
  Need my words declare,
Dearest, that I long have thought thee
  Good and wise and fair?
If no sigh this truth has brought thee,
  Woe, alas! to me;
Where thy own heart has not taught thee,
  Vain my words would be!

Need I say when others wooed thee,
  How my breast did pine,
Lest some fond heart that pursued thee
  Dearer were than mine?
If no pity then came to thee,
  Mixed with love for me,
Vainly would my words imbue thee,
  Vain my words would be!

Love's best language is unspoken,
  Yet how simply known;
Eloquent is every token,
  Look, and touch, and tone.
If thy heart hath not awoken,
  If not yet on thee
Love's sweet silent light hath broken,
  Vain my words would be!

Yet, in words of truest meaning,
  Simple, fond, and few;
By the wild waves intervening,
  Dearest, I love you!
Vain the hopes my heart is gleaning,
  If, long since to thee,
My fond heart required unscreening,
  Vain my words will be!



THE FIRESIDE.

I have tasted all life's pleasures, I have snatched at all its joys,
The dance's merry measures and the revel's festive noise;
Though wit flashed bright the live-long night, and flowed the ruby tide,
I sighed for thee, I sighed for thee, my own fireside!

In boyhood's dreams I wandered far across the ocean's breast,
In search of some bright earthly star, some happy isle of rest;
I little thought the bliss I sought in roaming far and wide
Was sweetly centred all in thee, my own fireside!

How sweet to turn at evening's close from all our cares away,
And end in calm, serene repose, the swiftly passing day!
The pleasant books, the smiling looks of sister or of bride,
All fairy ground doth make around one's own fireside!

"My Lord" would never condescend to honour my poor hearth;
"His Grace" would scorn a host or friend of mere plebeian birth;
And yet the lords of human kind, whom man has deified,
For ever meet in converse sweet around my fireside!

The poet sings his deathless songs, the sage his lore repeats,
The patriot tells his country's wrongs, the chief his warlike feats;
Though far away may be their clay, and gone their earthly pride,
Each god-like mind in books enshrined still haunts my fireside!

Oh, let me glance a moment through the coming crowd of years,
Their triumphs or their failures, their sunshine or their tears;
How poor or great may be my fate, I care not what betide,
So peace and love but hallow thee, my own fireside!

Still let me hold the vision close, and closer to my sight;
Still, still, in hopes elysian, let my spirit wing its flight;
Still let me dream, life's shadowy stream may yield from out its tide,
A mind at rest, a tranquil breast, a quiet fireside!



THE BANISHED SPIRIT'S SONG.[20]

Beautiful clime, where I've dwelt so long,
In mirth and music, in gladness and song!
Fairer than aught upon earth art thou--
Beautiful clime, must I leave thee now?

No more shall I join the circle bright
Of my sister nymphs, when they dance at night
In their grottos cool and their pearly halls,
When the glowworm hangs on the ivy walls!

No more shall I glide o'er the waters blue,
With a crimson shell for my light canoe,
Or a rose-leaf plucked from the neighbouring trees,
Piloted o'er by the flower-fed breeze!

Oh! must I leave those spicy gales,
Those purple hills and those flowery vales?
Where the earth is strewed with pansy and rose,
And the golden fruit of the orange grows!

Oh! must I leave this region fair,
For a world of toil and a life of care?
In its dreary paths how long must I roam,
Far away from my fairy home?

The song of birds and the hum of bees,
And the breath of flowers, are on the breeze;
The purple plum and the cone-like pear,
Drooping, hang in the rosy air!

The fountains scatter their pearly rain
On the thirsty flowers and the ripening grain;
The insects sport in the sunny beam,
And the golden fish in the laughing stream.

The Naiads dance by the river's edge,
On the low, soft moss and the bending sedge;
Wood-nymphs and satyrs and graceful fawns
Sport in the woods, on the grassy lawns!

The slanting sunbeams tip with gold
The emerald leaves in the forests old--
But I must away from this fairy scene,
Those leafy woods and those valleys green!


20.  Written in early youth.



REMEMBRANCE.

With that pleasant smile thou wearest,
Thou art gazing on the fairest
  Wonders of the earth and sea:
Do thou not, in all thy seeing,
Lose the mem'ry of one being
  Who at home doth think of thee.

In the capital of nations,
Sun of all earth's constellations,
  Thou art roaming glad and free:
Do thou not, in all thy roving,
Lose the mem'ry of one loving
  Heart at home that beats for thee.

Strange eyes around thee glisten,
To a strange tongue thou dost listen,
  Strangers bend the suppliant knee:
Do thou not, for all their seeming
Truth, forget the constant beaming
  Eyes at home that watch for thee.

Stately palaces surround thee,
Royal parks and gardens bound thee--
  Gardens of the 'Fleur de Lis':
Do thou not, for all their splendour,
Quite forget the humble, tender
  Thoughts at home, that turn to thee.

When, at length of absence weary,
When the year grows sad and dreary,
  And an east wind sweeps the sea;
Ere the days of dark November,
Homeward turn, and then remember
  Hearts at home that pine for thee!



THE CLAN OF MAC CAURA.[21]

Oh! bright are the names of the chieftains and sages,
That shine like the stars through the darkness of ages,
Whose deeds are inscribed on the pages of story,
There for ever to live in the sunshine of glory,
Heroes of history, phantoms of fable,
Charlemagne's champions, and Arthur's Round Table;
Oh! but they all a new lustre could borrow
From the glory that hangs round the name of MacCaura!

Thy waves, Manzanares, wash many a shrine,
And proud are the castles that frown o'er the Rhine,
And stately the mansions whose pinnacles glance
Through the elms of Old England and vineyards of France;
Many have fallen, and many will fall,
Good men and brave men have dwelt in them all,
But as good and as brave men, in gladness and sorrow,
Have dwelt in the halls of the princely MacCaura!

Montmorency, Medina, unheard was thy rank
By the dark-eyed Iberian and light-hearted Frank,
And your ancestors wandered, obscure and unknown,
By the smooth Guadalquiver and sunny Garonne.
Ere Venice had wedded the sea, or enrolled
The name of a Doge in her proud "Book of Gold;"
When her glory was all to come on like the morrow,
There were the chieftains and kings of the clan of MacCaura!

Proud should thy heart beat, descendant of Heber,[22]
Lofty thy head as the shrines of the Guebre,[23]
Like them are the halls of thy forefathers shattered,
Like theirs is the wealth of thy palaces scattered.
Their fire is extinguished--thy banner long furled--
But how proud were ye both in the dawn of the world!
And should both fade away, oh! what heart would not sorrow
O'er the towers of the Guebre--the name of MacCaura!

What a moment of glory to cherish and dream on,
When far o'er the sea came the ships of Heremon,
With Heber, and Ir, and the Spanish patricians,
To free Inisfail from the spells of magicians.[24]
Oh! reason had these for their quaking and pallor,
For what magic can equal the strong sword of valour?
Better than spells are the axe and the arrow,
When wielded or flung by the hand of MacCaura!

From that hour a MacCaura had reigned in his pride
O'er Desmond's green valleys and rivers so wide,
From thy waters, Lismore, to the torrents and rills
That are leaping for ever down Brandon's brown hills;
The billows of Bantry, the meadows of Bear,
The wilds of Evaugh, and the groves of Glancare,
From the Shannon's soft shores to the banks of the Barrow,
All owned the proud sway of the princely MacCaura!

In the house of Miodchuart,[25] by princes surrounded,
How noble his step when the trumpet was sounded,
And his clansmen bore proudly his broad shield before him,
And hung it on high in that bright palace o'er him;
On the left of the monarch the chieftain was seated,
And happy was he whom his proud glances greeted:
'Mid monarchs and chiefs at the great Fes of Tara,
Oh! none was to rival the princely MacCaura!

To the halls of the Red Branch,[26] when the conquest was o'er,
The champions their rich spoils of victory bore,
And the sword of the Briton, the shield of the Dane,
Flashed bright as the sun on the walls of Eamhain;
There Dathy and Niall bore trophies of war,
From the peaks of the Alps and the waves of Loire;
But no knight ever bore from the hills of Ivaragh
The breast-plate or axe of a conquered MacCaura!

In chasing the red deer what step was the fleetest?--
In singing the love song what voice was the sweetest?--
What breast was the foremost in courting the danger?--
What door was the widest to shelter the stranger?--
In friendship the truest, in battle the bravest,
In revel the gayest, in council the gravest?--
A hunter to-day and a victor to-morrow?--
Oh! who but a chief of the princely MacCaura!

But, oh! proud MacCaura, what anguish to touch on
The fatal stain of thy princely escutcheon;
In thy story's bright garden the one spot of bleakness,
Through ages of valour the one hour of weakness!
Thou, the heir of a thousand chiefs, sceptred and royal--
Thou to kneel to the Norman and swear to be loyal!
Oh! a long night of horror, and outrage, and sorrow,
Have we wept for thy treason, base Diarmid MacCaura![27]

Oh! why ere you thus to the foreigner pandered,
Did you not bravely call round your emerald standard,
The chiefs of your house of Lough Lene and Clan Awley
O'Donogh, MacPatrick, O'Driscoll, MacAwley,
O'Sullivan More, from the towers of Dunkerron,
And O'Mahon, the chieftain of green Ardinterran?
As the sling sends the stone or the bent bow the arrow,
Every chief would have come at the call of MacCaura.

Soon, soon didst thou pay for that error in woe,
Thy life to the Butler, thy crown to the foe,
Thy castles dismantled, and strewn on the sod,
And the homes of the weak, and the abbeys of God!
No more in thy halls is the wayfarer fed,
Nor the rich mead sent round, nor the soft heather spread,
Nor the "clairsech's" sweet notes, now in mirth, now in sorrow,
All, all have gone by, but the name of MacCaura!

MacCaura, the pride of thy house is gone by,
But its name cannot fade, and its fame cannot die,
Though the Arigideen, with its silver waves, shine
Around no green forests or castles of thine--
Though the shrines that you founded no incense doth hallow,
Nor hymns float in peace down the echoing Allo,
One treasure thou keepest, one hope for the morrow--
True hearts yet beat of the clan of MacCaura!


21.  MacCarthaig, or MacCarthy.

22.  The eldest son of Milesius, King of Spain, in the legendary history
of Ireland.

23.  The Round Towers.

24.  The Tuatha Dedannans, so called, says Keating, from their skill in
necromancy, for which some were so famous as to be called gods.

25.  See Keating's "History of Ireland" and Petrie's "Tara."

26.  In the palace of Emania, in Ulster.

27.  Diarmid MacCaura, King of Desmond, and Daniel O'Brien, King of
Thomond, were the first of the Irish princes to swear fealty to Henry
II.



THE WINDOW.

At my window, late and early,
  In the sunshine and the rain,
When the jocund beams of morning
Come to wake me from my napping,
With their golden fingers tapping
  At my window pane:
From my troubled slumbers flitting,
  From the dreamings fond and vain,
From the fever intermitting,
Up I start, and take my sitting
  At my window pane:--

Through the morning, through the noontide,
  Fettered by a diamond chain,
Through the early hours of evening,
When the stars begin to tremble,
As their shining ranks assemble
  O'er the azure plain:
When the thousand lamps are blazing
  Through the street and lane--
Mimic stars of man's upraising--
Still I linger, fondly gazing
  From my window pane!

For, amid the crowds slow passing,
  Surging like the main,
Like a sunbeam among shadows,
Through the storm-swept cloudy masses,
Sometimes one bright being passes
  'Neath my window pane:
Thus a moment's joy I borrow
  From a day of pain.
See, she comes! but--bitter sorrow!
Not until the slow to-morrow,
  Will she come again.



AUTUMN FEARS.

The weary, dreary, dripping rain,
  From morn till night, from night till morn,
Along the hills and o'er the plain,
  Strikes down the green and yellow corn;
The flood lies deep upon the ground,
  No ripening heat the cold sun yields,
And rank and rotting lies around
  The glory of the summer fields!

How full of fears, how racked with pain,
  How torn with care the heart must be,
Of him who sees his golden grain
  Laid prostrate thus o'er lawn and lea;
For all that nature doth desire,
  All that the shivering mortal shields,
The Christmas fare, the winter's fire,
  All comes from out the summer fields.

I too have strayed in pleasing toil
  Along youth's and fertile meads;
I too within Hope's genial soil
  Have, trusting, placed Love's golden seeds;
I too have feared the chilling dew,
  The heavy rain when thunder pealed,
Lest Fate might blight the flower that grew
  For me in Hope's green summer field.

Ah! who can paint that beauteous flower,
  Thus nourished by celestial dew,
Thus growing fairer, hour by hour,
  Delighting more, the more it grew;
Bright'ning, not burdening the ground,
  Nor proud with inward worth concealed,
But scattering all its fragrance round
  Its own sweet sphere, its summer field!

At morn the gentle flower awoke,
  And raised its happy face to God;
At evening, when the starlight broke,
  It bending sought the dewy sod;
And thus at morn, and thus at even,
  In fragrant sighs its heart revealed,
Thus seeking heaven, and making heaven
  Within its own sweet summer field!

Oh! joy beyond all human joy!
  Oh! bliss beyond all earthly bliss!
If pitying Fate will not destroy
  My hopes of such a flower as this!
How happy, fond, and heaven-possest,
  My heart will be to tend and shield,
And guard upon my grateful breast
  The pride of that sweet summer field!



FATAL GIFTS.

The poet's heart is a fatal boon,
  And fatal his wondrous eye,
    And the delicate ear,
    So quick to hear,
  Over the earth and sky,
Creation's mystic tune!
Soon, soon, but not too soon,
Does that ear grow deaf and that eye grow dim,
And nature becometh a waste for him,
    Whom, born for another sphere,
    Misery hath shipwrecked here!

For what availeth his sensitive heart
  For the struggle and stormy strife
    That the mariner-man,
    Since the world began
  Has braved on the sea of life?
With fearful wonder his eye doth start,
When it should be fixed on the outspread chart
That pointeth the way to golden shores--
Rent are his sails and broken his oars,
    And he sinks without hope or plan,
    With his floating caravan.

And love, that should be his strength and stay,
  Becometh his bane full soon,
    Like flowers that are born
    Of the beams at morn,
  But die of their heat ere noon.
Far better the heart were the sterile clay
Where the shining sands of the desert play,
And where never the perishing flow'ret gleams
Than the heart that is fed with its wither'd dreams,
    And whose love is repelled with scorn,
    Like the bee by the rose's thorn.



SWEET MAY.

The summer is come!--the summer is come!
  With its flowers and its branches green,
Where the young birds chirp on the blossoming boughs,
  And the sunlight struggles between:
And, like children, over the earth and sky
  The flowers and the light clouds play;
But never before to my heart or eye
  Came there ever so sweet a May
                             As this--
                       Sweet May! sweet May!

Oh! many a time have I wandered out
  In the youth of the opening year,
When Nature's face was fair to my eye,
  And her voice was sweet to my ear!
When I numbered the daisies, so few and shy,
  That I met in my lonely way;
But never before to my heart or eye,
  Came there ever so sweet a May
                             As this--
                       Sweet May! sweet May!

If the flowers delayed, or the beams were cold,
  Or the blossoming trees were bare,
I had but to look in the poet's book,
  For the summer is always there!
But the sunny page I now put by,
  And joy in the darkest day!
For never before to my heart or eye,
  Came there ever so sweet a May
                             As this--
                       Sweet May! sweet May!

For, ah! the belov'ed at length has come,
  Like the breath of May from afar;
And my heart is lit with gentle eyes,
  As the heavens by the evening star.
'Tis this that brightens the darkest sky,
  And lengthens the faintest ray,
And makes me feel that to the heart or eye
  There was never so sweet a May
                             As this--
                       Sweet May! sweet May!



FERDIAH;[28]
OR, THE FIGHT AT THE FORD.

An Episode from the Ancient Irish Epic Romance, "The Tain Bo Cuailgne;
or, the Cattle Prey of Cuailgne."

["The 'Tain Bo Cuailgne'" says the late Professor O'Curry, "is to Irish
what the Argonautic Expedition, or the Seven against Thebes, is to
Grecian history."  For an account of this, perhaps the earliest epic
romance of Western Europe, see the Professor's "Lectures on the
Manuscript Materials of Irish History."

The Fight of Cuchullin with Ferdiah took place in the modern county of
Louth, at the ford of Ardee, which still preserves the name of the
departed champion, Ardee being the softened form of 'Ath Ferdiah,' or
Ferdiah's Ford.

The circumstances under which this famous combat took place are thus
succinctly mentioned by O'Curry, in his description of the Tain Bo
Cuailgne:--

"Cuchulainn confronts the invaders of his province, demands single
combat, and conjures his opponents by the laws of Irish chivalry (the
'Fir comhlainn') not to advance farther until they had conquered him.
This demand, in accordance with the Irish laws of warfare, is granted;
and then the whole contest is resolved into a succession of single
combats, in each of which Cuchulainn was victorious."--"Lectures," p.
37.

The original Irish text of this episode, with a literal translation, on
which the present metrical version is founded, may be consulted in the
appendix to the second series of the Lectures by O'Curry, vol. ii., p.
413.

The date assigned to the famous expedition of the Tain Bo Cuailgne, and
consequently to the episode which forms the subject of the present poem,
is the close of the century immediately preceding the commencement of
the Christian era.  This will account for the complete absence of all
Christian allusions, so remarkable throughout the poem: an additional
proof, if that were required, of its extreme antiquity.]

Cuchullin the great chief had pitched his tent,
From Samhain[29] time, till now 'twas budding spring,
Fast by the Ford, and held the land at bay.
All Erin, save the fragment that he led,
His sword held back, nor dared a man to cross
The rippling Ford without Cuchullin's leave:
Chief after chief had fallen in the attempt;
And now the men of Erin through the night
Asked in dismay, "Oh! who shall be the next
To face the northern hound[30] and free the Ford?"
"Let it now be," with one accord they cried,
"Ferdiah, son of Daman Dare's son,
Of Domnann[31] lord, and all its warrior men."
The chiefs thus fated now to meet as foes
In early life were friends--had both been taught
All feats of arms by the same skilful hands
In Scatha's[32] school beneath the peaks of Skye,
Which still preserve Cuchullin's glorious name.
One feat of arms alone Cuchullin knew
Ferdiah knew not of--the fatal cast--
The dread expanding force of the gaebulg[33]
Flung from the foot resistless on the foe.
But, on the other hand, Ferdiah wore
A skin-protecting suit of flashing steel[34]
Surpassing all in Erin known till then.
At length the council closed, and to the chief
Heralds were sent to tell them that the choice
That night had fallen on him; but he within
His tent retired, received them not, nor went.
For well he knew the purport of their suit
Was this--that he should fight beside the Ford
His former fellow-pupil and his friend.
Then Mave,[35] the queen, her powerful druids sent,
Armed not alone with satire's scorpion stings,
But with the magic power even on the face,
By their malevolent taunts and biting sneers,
To raise three blistering blots[36] that typified
Disgrace, dishonour, and a coward's shame,
Which with their mortal venom him would kill,
Or on the hour, or ere nine days had sped,
If he declined the combat, and refused
Upon the instant to come forth with them,
And so, for honour's sake, Ferdiah came.
For he preferred to die a warrior's death,
Pierced to the heart by a proud foeman's spear,
Than by the serpent sting of slanderous tongues--
By satire and abuse, and foul reproach.
When to the court he came, where the great queen
Held revel, he received all due respect:
The sweet intoxicating cup went round,
And soon Ferdiah felt the power of wine.
Great were the rich rewards then promised him
For going forth to battle with the Hound:
A chariot worth seven cumals four times told,[37]
The outfit then of twelve well-chosen men
Made of more colours than the rainbow knows,
His own broad plains of level fair Magh Aie,[38]
To him and his assured till time was o'er
Free of all tribute, without fee or fine;
The golden brooch, too, from the queen's own cloak,
And, above all, fair Finavair[39] for wife.
But doubtful was Ferdiah of the queen,
And half excited by the fiery cup,
And half distrustful, knowing wily Mave,
He asked for more assurance of her faith.
Then she to him, in rhythmic rise of song,
And he in measured ranns to her replied.

MAVE.[40]

A rich reward of golden rings
  I'll give to thee, Ferdiah fair,
The forest, where the wild bird sings,
  the broad green plain, with me thou'lt share;
Thy children and thy children's seed,
  for ever, until time is o'er,
Shall be from every service freed
  within the sea-surrounding shore.
Oh, Daman's son, Ferdiah fair,
  oh, champion of the wounds renowned,
For thou a charm`ed life dost bear,
  since ever by the victories crowned,
Oh! why the proffered gifts decline,
  oh! why reject the nobler fame,
Which many an arm less brave than thine,
  which many a heart less bold, would claim?

FERDIAH.

Without a guarantee, O queen!
  without assurance made most sure,
Thy grassy plains, thy woodlands green,
  thy golden rings are but a lure.
The champion's place is not for me
  until thou art most firmly bound,
For dreadful will the battle be
  between me and Emania's Hound.
For such is Chuland's name,
  O queen, and such is Chuland's nature, too,
The noble Hound, the Hound of fame,
  the noble heart to dare and do,
The fearful fangs that never yield,
  the agile spring so swift and light:
Ah! dread the fortune of the field!
  ah! fierce will be the impending fight!

MAVE.

I'll give a champion's guarantee,
  and with thee here a compact make,
That in the assemblies thou shalt be
  no longer bound thy place to take;
Rich silver-bitted bridles fair--
  for such each noble neck demands--
And gallant steeds that paw the air,
  shall all be given into thy hands.
For thou, Ferdiah, art indeed
  a truly brave and valorous man,
The first of all the chiefs I lead,
  the foremost hero in the van;
My chosen champion now thou art,
  my dearest friend henceforth thou'lt be,
The very closest to my heart,
  from every toll and tribute free.

FERDIAH.

Without securities, I say,
  united with thy royal word,
I will not go, when breaks the day,
  to seek the combat at the Ford.
That contest, while time runs its course,
  and fame records what ne'er should die,
Shall live for ever in full force,
  until the judgment day draws nigh.
I will not go, though death ensue,
  though thou through some demoniac rite,
Even as thy druid sorcerers do,
  canst kill me with thy words of might:
I will not go the Ford to free,
  until, O queen! thou here dost swear
By sun and moon,[41] by land and sea,
  by all the powers of earth and air.

MAVE.

Thou shalt have all; do thou decide.
  I'll give thee an unbounded claim;
Until thy doubts are satisfied,
  oh! bind us by each sacred name;--
Bind us upon the hands of kings,
  upon the hands of princes bind;
Bind us by every act that brings
  assurance to the doubting mind.
Ask what thou wilt, and do not fear
  that what thou wouldst cannot be wrought;
Ask what thou wilt, there standeth here
  one who will ne'er refuse thee aught;
Ask what thou wilt, thy wildest wish
  be certain thou shalt have this night,
For well I know that thou wilt kill this
  man who meets thee in the fight.

FERDIAH.

I will have six securities,
  no less will I accept from thee;
Be some our country's deities,
  the lords of earth, and sky, and sea;
Be some thy dearest ones, O queen!
  the darlings of thy heart and eye,
Before my fatal fall is seen
  to-morrow, when the hosts draw nigh.
Do this, and though I lose my fame--
  do this, and though my life I lose,
The glorious championship I'll claim,
  the glorious risk will not refuse.
On, on, in equal strength and might
  shall I advance, O queenly Mave,
And Uladh's hero meet in fight,
  and battle with Cuchullin brave.

MAVE.

Though Domnal[42] it should be, the sun,
  swift-speeding in his fiery car;
Though Niaman's[43] dread name be one,
  the consort of the God of War;
These, even these I'll give, though hard
  to lure them from their realms serene,
For though they list to lowliest bard,[44]
  they may be deaf unto a queen.
Bind it on Morand, if thou wilt,
  to make assurance doubly sure;
Bind it, nor dream that dream of guilt
  that such a pact will not endure.
By spirits of the wave and wind,
  by every spell, by every art,
Bind Carpri Min of Manand,
  bind my sons, the darlings of my heart.

FERDIAH.

O Mave! with venom of deceit
  that adder tongue of thine o'erflows,
Nor is thy temper over-sweet,
  as well thine earlier consort knows.
Thou'rt truly worthy of thy fame
  for boastful speech and lust of power,
And well dost thou deserve thy name--
  the Brachail of Rathcroghan's tower.[45]
Thy words are fair and soft, O queen!
  but still I crave one further proof--
Give me the scarf of silken sheen,
  give me the speckled satin woof,
Give from thy cloak's empurpled fold
  the golden brooch so fair to see,
And when the glorious gift I hold,
  for ever am I bound to thee.

MAVE.

Oh! art thou not my chosen chief,
  my foremost champion, sure to win,
My tower, my fortress of relief,
  to whom I give this twisted pin?
These, and a thousand gifts more rare,
  the treasures of the earth and sea,
Jewels a queen herself might wear,
  my grateful hands will give to thee.
And when at length beneath thy sword
  the Hound of Ulster shall lie low,
When thou hast ope'd the long-locked Ford,
  and let the unguarded water flow,
Then shall I give my daughter's hand,
  then my own child shall be thy bride--
She, the fair daughter of the land
  where western Elgga's[46] waters glide.

And thus did Mave Ferdiah bind to fight
Six chosen champions on the morrow morn,
Or combat with Cuchullin all alone,
Whichever might to him the easier seem.
And he, by the gods' names and by her sons,
Bound her the promise she had made to keep,
The rich reward to pay to him in full,
If by his hand Cuchullin should be slain.
For Fergus, young Cuchullin's early friend,
The steeds that night were harnessed, and he flew
Swift in his chariot to the hero's tent.
"Glad am I at thy coming, O my friend!"
Cuchullin said:  "My pupil, I accept
With joy thy welcome," Fergus quick replied:
"But what I come for is to give thee news
Of him who here will fight thee in the morn."
"I listen," said Cuchullin, "do thou speak."
"Thine own companion is it, thine own peer,
Thy rival in all daring feats of arms,
Ferdiah, son of Daman, Dare's son,
Of Domnand lord and all its warrior men."
"Be sure of this," Cuchullin made reply,
"That never wish of mine it could have been
A friend should thus come forth with me to fight."
"It therefore doth behove thee now, my son,"
Fergus replied, "to be upon thy guard,
Prepared at every point; for not like those
Who hitherto have come to fight with thee
Upon the 'Tain Bo Cuailgne,' is the chief,
Ferdiah, son of Daman, Dare's son."
"Here I have been," Cuchullin proudly said,
"From Samhain up to Imbule--from the first
Of winter days even to the first of spring--
Holding the four great provinces in check
That make up Erin, not one foot have I
Yielded to any man in all that time,
Nor even to him shall I a foot give way."
And thus the parley went: first Fergus spoke,
Cuchullin then to him in turn replied:

FERGUS.

Time is it, O Cuchullin, to arise,
  Time for the fearful combat to prepare;
For hither with the anger in his eyes,
  To fight thee comes Ferdiah called the Fair.

CUCHULLIN.

Here I have been, nor has the task been light,
  Holding all Erin's warriors at bay:
No foot of ground have I in recreant flight
  Yielded to any man or shunned the fray.

FERGUS.

When roused to rage, resistless in his might,
  Fearless the man is, for his sword ne'er fails:
A skin-protecting coat of armour bright
  He wears, 'gainst which no valour e'er prevails.

CUCHULLIN.

Oh! brave in arms, my Fergus, say not so,
  Urge not thy story further on the night:--
On any friend, or facing any foe
  I never was behind him in the fight.

FERGUS.

Brave is the man, I say, in battles fierce,
  Him it will not be easy to subdue,
Swords cut him not, nor can the sharp spear pierce,
  Strong as a hundred men to dare and do.

CUCHULLIN.

Well, should we chance to meet beside the Ford,
  I and this chief whose valour ne'er has failed,
Story shall tell the fortune of each sword,
  And who succumbed and who it was prevailed.

FERGUS.

Ah! liefer than a royal recompense
  To me it were, O champion of the sword,
That thine it were to carry eastward hence
  The proud Ferdiah's purple from the Ford.

CUCHULLIN.

I pledge my word, I vow, and not in vain,
  Though in the combat we may be as one,
That it is I who shall the victory gain
  Over the son of Daman, Dare's son.

FERGUS.

'Twas I that gathered eastward all the bands,
  Revenging the foul wrong upon me wrought
By the Ultonians.  Hither from their lands
  The chiefs, the battle-warriors I have brought.

CUCHULLIN.

If Conor's royal strength had not decayed,
  Hard would have been the strife on either side:
Mave of the Plain of Champions had not made
  A foray then of so much boastful pride.

FERGUS.

To-day awaits thy hand a greater deed,
  To battle with Ferdiah, Daman's son.
Hard, bloody weapons with sharp points thou'lt need,
  Cuchullin, ere the victory be won.

Then Fergus to the court and camp went back,
While to his people and his tent repaired
Ferdiah, and he told them of the pact
Made that same night between him and the queen.

The dwellers in Ferdiah's tent that night
Were scant of comfort, a foreboding fear
Fell on their spirits and their hearts weighed down;
Because they knew in whatsoever fight
The mighty chiefs, the hundred-slaying two
Met face to face, that one of them must fall,
Or both, perhaps, or if but only one,
Certain were they it would their own lord be,
Since on the Tain Bo Cuailgne, it was plain
That no one with Cuchullin could contend.

  Nor was their chief less troubled; but at first
The fumes of the late revel overpowered
His senses, and he slept a heavy sleep.
Later he woke, the intoxicating steam
Had left his brain, and now in sober calm
All the anxieties of the impending fight
Pressed on his soul and made him grave.[47]  He rose
From off his couch, and bade his charioteer
Harness his pawing horses to the car.
The boy would fain persuade his lord to stay,
Because he loved his master, and he felt
He went but to his death; but he repelled
The youth's advice, and spoke to him these words--
"Oh! cease, my servant.  I will not be turned
By any youth from what I have resolved."
And thus in speech and answer spoke the two--

FERDIAH.

Let us go to this challenge,
  Let us fly to the Ford,
When the raven shall croak
  O'er my blood-dripping sword.
Oh, woe for Cuchullin!
  That sword will be red;
Oh, woe! for to-morrow
  The hero lies dead.

CHARIOTEER.

Thy words are not gentle,
  Yet rest where thou art,
'Twill be dreadful to meet,
  And distressful to part.
The champion of Ulster!
  Oh! think what a foe!
In that meeting there's grief,
  In that journey there's woe!

FERDIAH.

Thy counsel is craven,
  Thy caution I slight,
No brave-hearted champion
  Should shrink from the fight.
The blood I inherit
  Doth prompt me to do--
Let us go to the challenge,
  To the Ford let us go!

Then were the horses of Ferdiah yoked
Unto the chariot, and he rode full speed
Unto the Ford of battle, and the day
Began to break, and all the east grew red.

  Beside the Ford he halted.  "Good, my friend,"
He said unto his servant, "Spread for me
The skins and cushions of my chariot here
Beneath me, that I may a full deep sleep
Enjoy before the hour of fight arrives;
For in the latter portion of the night
I slept not, thinking of the fight to come."
Unharnessed were the horses, and the boy
Spread out the cushions and the chariot's skins,
And heavy sleep fell on Ferdiah's lids.

  Now of Cuchullin will I speak.  He rose
Not until day with all its light had come,
In order that the men of Erin ne'er
Should say of him that it was fear or dread
That made him from a restless couch arise.
When in the fulness of its light at length
Shone forth the day, he bade his charioteer
Harness his horses and his chariot yoke.
"Harness my horses, good, my servant," said
Cuchullin, "and my chariot yoke for me,
For lo! an early-rising champion comes
To meet us here beside the Ford to-day--
Ferdiah, son of Daman, Dare's son."
"My lord, the steeds are ready to thy hand;
Thy chariot stands here yoked, do thou step in;
The noble car will not disgrace its lord."

  Into the chariot, then, the dextrous, bold,
Red-sworded, battle-winning hero sprang
Cuchullin, son of Sualtam, at a bound.
Invisible Bocanachs and Bananachs,
And Geniti Glindi[48] shouted round the car,
And demons of the earth and of the air.
For thus the Tuatha de Danaans used
By sorceries to raise those fearful cries
Around him, that the terror and the fear
Of him should be the greater, as he swept
On with his staff of spirits to the war.

  Soon was it when Ferdiah's charioteer
Heard the approaching clamour and the shout,
The rattle and the clatter, and the roar,
The whistle, and the thunder, and the tramp,
The clanking discord of the missive shields,
The clang of swords, the hissing sound of spears,
The tinkling of the helmet, the sharp crash
Of armour and of arms, the straining ropes,
The dangling bucklers, the resounding wheels,
The creaking chariot, and the proud approach
Of the triumphant champion of the Ford.
  Clutching his master's robe, the charioteer
Cried out, "Ferdiah, rise! for lo, thy foes
Are on thee!"  Then the Spirit of Insight fell
Prophetic on the youth, and thus he sang.

CHARIOTEER.

I hear the rushing of a car,
  Near and more near its proud wheels run
A chariot for the God of War
  Bursts--as from clouds the sun!
Over Bregg-Ross it speeds along,
  Hark! its thunders peal afar!
Oh! its steeds are swift and strong,
  And the Victories guide that car.

The Hound of Ulster shaketh the reins,
  And white with foam is each courser's mouth;
The Hawk of Ulster swoops o'er the plains
  To his quarry here in the south.
Like wintry storm that warrior's form,
  Slaughter and Death beside him rush;
The groaning air is dark and warm,
  And the low clouds bleed and blush.[49]

Oh, woe to him that is here on the hill,
  Who is here on the hillock awaiting the Hound;
Last year it was in a vision of ill
  I saw this sight and I heard this sound.
Methought Emania's Hound drew nigh,
  Methought the Hound of Battle drew near,
I heard his steps and I saw his eye,
  And again I see and I hear.

Then answer made Ferdiah in this wise:
"Why dost thou chafe me, talking of this man?
For thou hast never ceased to sing his praise
Since from his home he came.  Thou surely art
Not without wage for this: but nathless know
Ailill and Mave have both foretold--by me
This man shall fall, shall fall for a reward
Just as the deed:  This day he shall be slain,
For it is fated that I free the Ford.
'Tis time for the relief."--And thus they spake:

FERDIAH.

Yes, it is time for the relief;
  Be silent then, nor speak his praise,
For prophecy forebodes this chief
  Shall pass not the predestined days;
Does fate for this forego its claim,
  That Cuailgne's champion here should come
In all his pride and pomp of fame?--
  Be sure he comes but to his doom.

CHARIOTEER.

If Cuailgne's champion here I see
  In all his pride and pomp of fame,
He little heeds the prophecy,
  So swift his course, so straight his aim.
Towards us he flies, as flies the gleam
  Of lightning, or as waters flow
From some high cliff o'er which the stream
  Drops in the foaming depths below.

FERDIAH.

Highly rewarded thou must be,
  For much reward thou sure canst claim,
Else why with such persistency
  Thus sing his praises since he came?
And now that he approacheth nigh,
  And now that he doth draw more near,
It seems it is to glorify
  And not to attack him thou art here.

Not long Ferdiah's charioteer had gazed
With wondering look on the majestic car,
When, as with thunder-speed it wheeled more near,
He saw its whole construction and its plan:
A fair, flesh-seeking, four-peaked front it had,
And for its body a magnificent creit
Fashioned for war, in which the hero stood
Full-armed and brandishing a mighty spear,
While o'er his head a green pavilion hung;
Beneath, two fleetly-bounding, large-eared, fierce,
Whale-bellied, lively-hearted, high-flanked, proud,
Slender-legged, wide-hoofed, broad-buttocked, prancing steeds,
Exulting leaped and bore the car along:
Under one yoke, the broad-backed steed was gray,
Under the other, black the long-maned steed.

Like to a hawk swooping from off a cliff,
Upon a day of harsh and biting wind,
Or like a spring gust on a wild March morn
Rushing resistless o'er a level plain,
Or like the fleetness of a stag when first
'Tis started by the hounds in its first field--
So swept the horses of Cuchullin's car,
Bounding as if o'er fiery flags they flew,
Making the earth to shake beneath their tread,
And tremble 'neath the fleetness of their speed.

At length, upon the north side of the Ford,
Cuchullin stopped.  Upon the southern bank
Ferdiah stood, and thus addressed the chief:
"Glad am I, O Cuchullin, thou hast come."
"Up to this day," Cuchullin made reply,
"Thy welcome would by me have been received
As coming from a friend, but not to-day.
Besides, 'twere fitter that I welcomed thee,
Than that to me thou shouldst the welcome give;
'Tis I that should go forth to fight with thee,
Not thou to me, because before thee are
My women and my children, and my youths,
My herds and flocks, my horses and my steeds."
  Ferdiah, half in scorn, spake then these words--
And then Cuchullin answered in his turn.
"Good, O Cuchullin, what untoward fate
Has brought thee here to measure swords with me?
For when we two with Scatha lived, in Skye,
With Uatha, and with Aife, thou wert then
My page to spread my couch for me at night,
Or tie my spears together for the chase."
  "True hast thou spoken," said Cuchullin; "yes,
I then was young, thy junior, and I did
For thee the services thou dost recall;
A different story shall be told of us
From this day forth, for on this day I feel
Earth holds no champion that I dare not fight!"
And thus invectives bitter, sharp and cold,
Between the two were uttered, and first spake
Ferdiah, then alternate each with each.

FERDIAH.

What has brought thee here, O Hound,
  To encounter a strong foe?
O'er the trappings of thy steeds
  Crimson-red thy blood shall flow.
Woe is in thy journey, woe;
  Let the cunning leech prepare;
Shouldst thou ever reach thy home,
  Thou shalt need his care.

CUCHULLIN.

I, who here with warriors fought,
  With the lordly chiefs of hosts,
With a hundred men at once,
  Little heed thy empty boasts.
Thee beneath the wave to place,
  Thee to strike and thee to slay
In the first path of our fight
  Am I here to-day.

FERDIAH.

Thy reproach in me behold,
  For 'tis I that deed will do,
'Tis of me that Fame shall tell
  He the Ultonian's champion slew.
Yes, in spite of all their hosts,
  Yes, in spite of all their prayers:
So it shall long be told
  That the loss was theirs.

CUCHULLIN.

How, then, shall we first engage--
  Is it with the hard-edged sword?
In what order shall we go
  To the battle of the Ford?
Shall we in our chariots ride?
  Shall we wield the bloody spear?
How am I to hew thee down
  With thy proud hosts here?

FERDIAH.

Ere the setting of the sun,
  Ere shall come the darksome night,
If again thou must be told,
  With a mountain thou shalt fight:
Thee the Ultonians will extol,
  Thence impetuous wilt thou grow,
Oh! their grief, when through their ranks
  Will thy spectre go!

CUCHULLIN.

Thou hast fallen in danger's gap,
  Yes, thy end of life is nigh;
Sharp spears shall be plied on thee
  Fairly 'neath the open sky:
Pompous thou wilt be and vain
  Till the time for talk is o'er,
From this day a battle-chief
  Thou shalt be no more.

FERDIAH.

Cease thy boastings, for the world
  Sure no braggart hath like thee:
Thou art not the chosen chief--
  Thou hast not the champion's fee:--
Without action, without force,
  Thou art but a giggling page;
Yes, thou trembler, with thy heart
  Like a bird's in cage.

CUCHULLIN.

When we were with Scatha once,
  It but seemed our valour's due
That we should together fight,
  Both as one our sports pursue.
Thou wert then my dearest friend,
  Comrade, kinsman, thou wert all,--
Ah, how sad, if by my hand
  Thou at last should fall.

FERDIAH.

Much of honour shalt thou lose,
  We may then mere words forego:--
On a stake thy head shall be
  Ere the early cock shall crow.
O Cuchullin, Cuailgne's pride,
  Grief and madness round thee twine;
I will do thee every ill,
  For the fault is thine.

"Good, O Ferdiah, 'twas no knightly act,"
Cuchullin said, "to have come meanly here,
To combat and to fight with an old friend,
Through instigation of the wily Mave,
Through intermeddling of Ailill the king;
To none of those who here before thee came
Was victory given, for they all fell by me:--
Thou too shalt win nor victory, nor increase
Of fame in this encounter thou dost dare,
For as they fell, so thou by me shall fall."
Thus was he saying and he spake these words,
To which Ferdiah listened, not unmoved.

CUCHULLIN.

Come not to me, O champion of the host,
  Come not to me, Ferdiah, as my foe,
For though it is thy fate to suffer most,
  All, all must feel the universal woe.

Come not to me defying what is right,
  Come not to me, thy life is in my power;
Ah, the dread issue of each former fight
  Why hast thou not remembered ere this hour?

Art thou not bright with diverse dainty arms,
  A purple girdle and a coat of mail?
And yet to win the maid of peerless charms
  For whom thou dar'st the battle thou shalt fail.

Yes, Finavair, the daughter of the queen,
  The faultless form, the gold without alloy,
The glorious virgin of majestic mien,
  Shalt not be thine, Ferdiah, to enjoy.

No, the great prize shall not by thee be won,--
  A fatal lure, a false, false light is she,
To numbers promised and yet given to none,
  And wounding many as she now wounds thee.

Break not thy vow, never with me to fight,
  Break not the bond that once thy young heart gave,
Break not the truth we both so loved to plight,
  Come not to me, O champion bold and brave!

To fifty champions by her smiles made slaves
  The maid was proffered, and not slight the gift;
By me they have been sent into their graves,
  From me they met destruction sure and swift.

Though vauntingly Ferbaeth my arms defied,
  He of a house of heroes prince and peer,
Short was the time until I tamed his pride
  With one swift cast of my true battle-spear.

Srub Daire's valour too had swift decline:
  Hundreds of women's secrets he possessed,
Great at one time was his renown as thine,
  In cloth of gold, not silver, was he dressed.

Though 'twas to me the woman was betrothed
  On whom the chiefs of the fair province smile,
To shed thy blood my spirit would have loathed
  East, west, or north, or south of all the isle.

"Good, O Ferdiah," still continuing, spoke
Cuchullin, "thus it is that thou shouldst not
Have come with me to combat and to fight;
For when we were with Scatha, long ago,
With Uatha and with Aife, we were wont
To go together to each battle-field,
To every combat and to every fight,
Through every forest, every wilderness,
Through every darksome path and dangerous way."
And thus he said and thus he spake these words:

CUCHULLIN.

We were heart-comrades then,--
Comrades in crowds of men,
In the same bed have lain,
    When slumber sought us;
In countries far and near,
Hurling the battle spear,
Chasing the forest deer,
    As Scatha taught us.

  "O Cuchullin of the beautiful feats,"
Replied Ferdiah, "though we have pursued
Together thus the arts of war and peace,
And though the bonds of friendship that we swore
Thou hast recalled to mind, from me shall come
Thy first of wounds.  O Hound, remember not
Our old companionship, which shall not now
Avail thee, shall avail thee not, O Hound!"
"Too long here have we waited in this way,"
Again resumed Ferdiah.  "To what arms,
Say then, Cuchullin, shall we now resort?"
"The choice of arms is thine until the night,"
Cuchullin made reply; "for so it chanced
That thou shouldst be the first to reach the Ford."
"Dost thou at all remember," then rejoined
Ferdiah, "those swift missive spears with which
We practised oft with Scatha in our youth,
With Uatha and with Aife, and our friends?"
"Them I, indeed, remember well," replied
Cuchullin.  "If thou dost remember well,
Let us to them resort," Ferdiah said.
Their missive weapons then on either side
They both resorted to.  Upon their arms
They braced two emblematic missive shields,
And their eight well-turned-handled lances took,
Their eight quill-javelins also, and their eight
White ivory-hilted swords, and their eight spears,
Sharp, ivory-hafted, with hard points of steel.
Betwixt the twain the darts went to and fro,
Like bees upon the wing on a fine day;
No cast was made that was not sure to hit.
From morn to nigh mid-day the missiles flew,
Till on the bosses of the brazen shields
Their points were blunted, but though true the aim,
And excellent the shooting, the defence
Was so complete that not a wound was given,
And neither champion drew the other's blood.
"'Tis time to drop these feats," Ferdiah said,
"For not by such as these shall we decide
Our battle here this day."  "Let us desist,"
Cuchullin answered, "if the time hath come."
They ceased, and threw their missile shafts aside
Into the hands of their two charioteers.
"What weapons, O Cuchullin, shall we now
Resort to?" said Ferdiah.  "Unto thee,"
Cuchullin answered, "doth belong the choice
Of arms until the night, because thou wert
The first that reached the Ford."  "Well, let us, then,"
Ferdiah said, "resume our straight, smooth, hard,
Well-polished spears with their hard flaxen strings."
"Let us resume them, then," Cuchullin said.
They braced upon their arms two stouter shields,
And then resorted to their straight, smooth, hard,
Well-polished spears, with their hard flaxen strings.[50]
'Twas now mid-day, and thus 'till eventide
They shot against each other with the spears.
But though the guard was good on either side,
The shooting was so perfect that the blood
Ran from the wounds of each, by each made red.
"Let us now, O Cuchullin," interposed
Ferdiah, "for the present time desist."
"Let us indeed desist," Cuchullin said
"If, O Ferdiah, the fit time hath come."
They ceased, and laid their gory weapons down,
Their faithful charioteers' attendant care.
Each to the other gently then approached,
Each round the other's neck his hands entwined,
And gave him three fond kisses on the cheek.
Their horses fed in the same field that night,
Their charioteers were warmed at the same fire,
Their charioteers beneath their bodies spread
Green rushes, and beneath the heads the down
Of wounded men's soft pillows.  Then the skilled
Professors of the art of healing came
With herbs, which to the scars of all their wounds
They put.  Of every herb and healing plant
That to Cuchullin's wound they did apply,
He would an equal portion westward send
Over the Ford, Ferdiah's wounds to heal.
So that the men of Erin could not say,
If it should chance Ferdiah fell by him,
That it was through superior skill and care
Cuchullin was enabled him to slay.

  Of each kind, too, of palatable food
And sweet, intoxicating, pleasant drink,
The men of Erin to Ferdiah sent,
He a fair moiety across the Ford
Sent northward to Cuchullin, where he lay;
Because his own purveyors far surpassed
In numbers those the Ulster chief retained:
For all the federate hosts of Erin were
Purveyors to Ferdiah, with the hope
That he would beat Cuchullin from the Ford.
The Bregians[51] only were Cuchullin's friends,
His sole purveyors, and their wont it was
To come to him and talk to him at night.

  That night they rested there.  Next morn they rose
And to the Ford of battle early came.
"What weapons shall we use to-day?" inquired
Cuchullin.  "Until night the choice is thine,"
Replied Ferdiah; "for the choice of arms
Has hitherto been mine."  "Then let us take
Our great broad spears to-day," Cuchullin said,
"And may the thrusting bring us to an end
Sooner than yesterday's less powerful darts.
Let then our charioteers our horses yoke
Beneath our chariots, so that we to-day
May from our horses and our chariots fight."
Ferdiah answered:  "Let it so be done."
And then they braced their two broad, full-firm shields
Upon their arms that day, and in their hands
That day they took their great broad-bladed spears.
  And thus from early morn to evening's close
They smote each other with such dread effect
That both were pierced, and both made red with gore,--
Such wounds, such hideous clefts in either breast
Lay open to the back, that if the birds
Cared ever through men's wounded frames to pass,
They might have passed that day, and with them borne
Pieces of quivering flesh into the air.
When evening came, their very steeds were tired,
Their charioteers depressed, and they themselves
Worn out--even they the champions bold and brave.
"Let us from this, Ferdiah, now desist,"
Cuchullin said; "for see, our charioteers
Droop, and our very horses flag and fail,
And when fatigued they yield, so well may we."
And further thus he spoke, persuading rest:--

CUCHULLIN.

Not with the obstinate rage and spite
With which Fomorian pirates fight
Let us, since now has fallen the night,
      Continue thus our feud;
In brief abeyance it may rest,
Now that a calm comes o'er each breast:--
When with new light the world is blest,
      Be it again renewed."

"Let us desist, indeed," Ferdiah said,
"If the fit time hath come."--And so they ceased.
From them they threw their arms into the hands
Of their two charioteers.  Each of them came
Forward to meet the other.  Each his hands
Put round the other's neck, and thus embraced,
Gave to him three fond kisses on the cheek.
Their horses fed in the same field that night;
Their charioteers were warmed by the same fire.
Their charioteers beneath their bodies spread
Green rushes, and beneath their heads the down
Of wounded men's soft pillows.  Then the skilled
Professors of the art of healing came
To tend them and to cure them through the night.
But they for all their skill could do no more,
So numerous and so dangerous were the wounds,
The cuts, and clefts, and scars so large and deep,
But to apply to them the potent charms
Of witchcraft, incantations, and barb spells,
As sorcerers use, to stanch the blood and stay
The life that else would through the wounds escape:--
Of every charm of witchcraft, every spell,
Of every incantation that was used
To heal Cuchullin's wounds, a full fair half
Over the Ford was westward sent to heal
Ferdiah's hurts: of every sort of food,
And sweet, intoxicating, pleasant drink
The men of Erin to Ferdiah sent,
He a fair moiety across the Ford
Sent northward to Cuchullin where he lay,
Because his own purveyors far surpassed
In number those the Ulster chief retained.
For all the federate hosts of Erin were
Purveyors to Ferdiah, with the hope
That he would beat Cuchullin from the Ford.
The Bregians only were Cuchullin's friends--
His sole purveyors--and their wont it was
To come to him, and talk with him at night.

They rested there that night.  Next morn they rose,
And to the Ford of battle forward came.
That day a great, ill-favoured, lowering cloud
Upon Ferdiah's face Cuchullin saw.
"Badly," said he, "dost thou appear this day,
Ferdiah, for thy hair has duskier grown
This day, and a dull stupour dims thine eyes,
And thine own face and form, and what thou wert
In outward seeming have deserted thee."
"'Tis not through fear of thee that I am so,"
Ferdiah said, "for Erin doth not hold
This day a champion I could not subdue."
And thus betwixt the twain this speech arose,
And thus Cuchullin mourned and he replied:

CUCHULLIN.

O Ferdiah, if it be thou,
Certain am I that on thy brow
The blush should burn and the shame should rise,
Degraded man whom the gods despise,
Here at a woman's bidding to wend
To fight thy fellow-pupil and friend.

FERDIAH.

O Cuchullin, O valiant man,
Inflicter of wounds since the war began,
O true champion, a man must come
To the fated spot of his final home,--
To the sod predestined by fate's decree
His resting-place and his grave to be.

CUCHULLIN.

Finavair, the daughter of Mave,
Although thou art her willing slave,
Not for thy long-felt love has been
Promised to thee by the wily queen,--
No, it was but to test thy might
That thou wert lured into this fatal fight.

FERDIAH.

My might was tested long ago
In many a battle, as thou dost know,
Long, O Hound of the gentle rule,
Since we fought together in Scatha's school:
Never a braver man have I seen,
Never, I feel, hath a braver been.

CUCHULLIN.

Thou art the cause of what has been done,
O son of Daman, Dare's son,
Of all that has happened thou art the cause,
Whom hither a woman's counsel draws--
Whom hither a wily woman doth send
To measure swords with thy earliest friend.

FERDIAH.

If I forsook the field, O Hound,
If I had turned from the battleground--
This battleground without fight with thee,
Hard, oh, hard had it gone with me;
Bad should my name and fame have been
With King Ailill and with Mave the queen.

CUCHULLIN.

Though Mave of Croghan had given me food,
Even from her lips, though all of good
That the heart can wish or wealth can give
Were offered to me, there does not live
A king or queen on the earth for whom
I would do thee ill or provoke thy doom.

FERDIAH.

O Cuchullin, thou victor in fight,
Of battle triumphs the foremost knight;
To what result the fight may lead,
'Twas Mave alone that prompted the deed;
Not thine the fault, not thine the blame,
Take thou the victory and the fame.

CUCHULLIN.

My faithful heart is a clot of blood,
A feud thus forced cannot end in good;
Oh, woe to him who is here to be slain!
Oh, grief to him who his life will gain!
For feats of valour no strength have I
To fight the fight where my friend must die.

"A truce to these invectives," then broke in
Ferdiah; "we far other work this day
Have yet to do than rail with woman's words.
Say, what shall be our arms in this day's fight?"
"Till night," Cuchullin said, "the choice is thine,
For yester morn the choice was given to me."
"Let us," Ferdiah answered, "then resort
Unto our heavy, sharp, hard-smiting swords,
For we are nearer to the end to-day
Of this our fight, by hewing, than we were
On yesterday by thrusting of the spears."
"So let us do, indeed," Cuchullin said.
Then on their arms two long great shields they took,
And in their hands their sharp, hard-smiting swords.
Each hewed the other with such furious strokes
That pieces larger than an infant's head
Of four weeks' old were cut from out the thighs
And great broad shoulder-blades of each brave chief.
And thus they persevered from early morn
Till evening's close in hewing with the swords.
"Let us desist," at length Ferdiah said.
"Let us indeed desist, if the fit time
Hath come," Cuchullin said; and so they ceased.
From them they cast their arms into the hands
Of their two charioteers; and though that morn
Their meeting was of two high-spirited men,
Their separation, now that night had come,
Was of two men dispirited and sad.
Their horses were not in one field that night,
Their charioteers were warmed not at one fire.
That night they rested there, and in the morn
Ferdiah early rose and sought alone
The Ford of battle, for he knew that day
Would end the fight, and that the hour drew nigh
When one or both of them should surely fall.

Then was it for the first time he put on
His battle suit of battle and of fight,
Before Cuchullin came unto the Ford.
That battle suit of battle and of fight
Was this:  His apron of white silk, with fringe
Of spangled gold around it, he put on
Next his white skin.  A leather apron then,
Well sewn, upon his body's lower part
He placed, and over it a mighty stone
As large as any mill-stone was secured.
His firm, deep, iron apron then he braced
Over the mighty stone--an apron made
Of iron purified from every dross--
Such dread had he that day of the Gaebulg.
His crested helm of battle on his head
He last put on--a helmet all ablaze
From forty gems in each compartment set,
Cruan, and crystal, carbuncles of fire,
And brilliant rubies of the Eastern world.
In his right hand a mighty spear he seized,
Destructive, sharply-pointed, straight and strong:--
On his left side his sword of battle swung,
Curved, with its hilt and pommel of red gold.
Upon the slope of his broad back he placed
His dazzling shield, around whose margin rose
Fifty huge bosses, each of such a size
That on it might a full-grown hog recline,
Exclusive of the larger central boss
That raised its prominent round of pure red gold.

Full many noble, varied, wondrous feats
Ferdiah on that day displayed, which he
Had never learned at any tutor's hand,
From Uatha, or from Aife, or from her,
Scatha, his early nurse in lonely Skye:--
But which were all invented by himself
That day, to bring about Cuchullin's fall.

Cuchullin to the Ford approached and saw
The many noble, varied, wondrous feats
Ferdiah on that day displayed on high.
"O Laegh, my friend," Cuchullin thus addressed
His charioteer, "I see the wondrous feats
Ferdiah doth display on high to-day:
All these on me in turn shall soon be tried,
And therefore note, that if it so should chance
I shall be first to yield, be sure to taunt,
Excite, revile me, and reproach me so,
That wrath and rage in me may rise the more:--
If I prevail, then let thy words be praise,
Laud me, congratulate me, do thy best
To stimulate my courage to its height."
"It shall be done, Cuchullin," Laegh replied.

Then was it that Cuchullin first assumed
His battle suit of battle: then he tried
Full many, various, noble, wondrous feats
He never learned from any tutor's hands,
From Uatha, or from Aife, or from her,
Scatha, his early nurse in lonely Skye.
Ferdiah saw these various feats, and knew
Against himself they soon would be applied.

"Say, O Ferdiah, to what arms shall we
Resort in this day's fight?" Cuchullin said.
Ferdiah answered, "Unto thee belongs
The choice of weapons now until the night."
"Let us then try the Ford Feat on this day,"
Replied Cuchullin.  "Let us then, indeed,"
Rejoined Ferdiah, with a careless air
Consenting, though in truth it was to him
The cause of grief to say so, since he knew
That in the Ford Feat lay Cuchullin's strength,
And that he never failed to overthrow
Champion or hero in that last appeal.

Great was the feat that was performed that day
In and beside the Ford: the mighty two,
The two great heroes, warriors, champions, chiefs
Of western Europe--the two open hands
Laden with gifts of the north-western world,--
The two beloved pillars that upheld
The valour of the Gaels--the two strong keys
That kept the bravery of the Gaels secure--
Thus to be brought together from afar
To fight each other through the meddling schemes
Of Ailill and his wily partner Mave.
  From each to each the missive weapons flew
From dawn of early morning to mid-day;
And when mid-day had come, the ire of both
Became more furious, and they drew more near.
Then was it that Cuchullin made a spring
From the Ford's brink, and came upon the boss
Of the great shield Ferdiah's arm upheld,
That thus he might, above the broad shield's rim,
Strike at his head.  Ferdiah with a touch
Of his left elbow, gave the shield a shake
And cast Cuchullin from him like a bird,
Back to the brink of the Ford.  Again he sprang
From the Ford's brink, and came upon the boss
Of the great shield once more, to strike his head
Over the rim.  Ferdiah with a stroke
Of his left knee made the great shield to ring,
And cast Cuchullin back upon the brink,
As if he only were a little child.
  Laegh saw the act.  "Alas! indeed," said Laegh,
"The warrior casts thee from him in the way
That an abandoned woman would her child.
He flings thee as a river flings its foam;
He grinds thee as a mill would grind fresh malt;
He fells thee as the axe does fell the oak;
He binds thee as the woodbine binds the tree;
He darts upon thee as a hawk doth dart
Upon small birds, so that from this hour forth
Until the end of time, thou hast no claim
Or title to be called a valorous man:
Thou little puny phantom form," said Laegh.
  Then with the rapid motion of the wind,
The fleetness of a swallow on the wing,
The fierceness of a dragon, and the strength
Of a roused lion, once again up sprang
Cuchullin, high into the troubled air,
And lighted for the third time on the boss
Of the broad shield, to strike Ferdiah's head
Over the rim.  The warrior shook the shield,
And cast Cuchullin mid-way in the Ford,
With such an easy effort that it seemed
As if he scarcely deigned to shake him off.

  Then, as he lay, a strange distortion came
Upon Cuchullin; as a bladder swells
Inflated by the breath, to such a size
And fulness did he grow, that he became
A fearful, many-coloured, wondrous Tuaig--
Gigantic shape, as big as a man of the sea,
Or monstrous Fomor, so that now his form
In perfect height over Ferdiah stood.

So close the fight was now, that their heads met
Above, their feet below, their arms half-way
Over the rims and bosses of their shields:--
So close the fight was now, that from their rims
Unto their centres were their shields cut through,
And loosed was every rivet from its hold;
So close the fight was now, that their strong spears
Were turned and bent and shivered point and haft;
Such was the closeness of the fight they made
That the invisible and unearthly hosts
Of Spirits, Bocanachs and Bananachs,
And the wild wizard people of the glen
And of the air the demons, shrieked and screamed
From their broad shields' reverberating rim,
From their sword-hilts and their long-shafted spears:
Such was the closeness of the fight they made,
They forced the river from its natural course,
Out of its bed, so that it might have been
A couch whereon a king or queen might lie,
For not a drop of water it retained,
Except what came from the great tramp and splash
Of the two heroes fighting in its midst.
Such was the fierceness of the fight they waged,
That a wild fury seized upon the steeds
The Gaels had gathered with them; in affright
They burst their traces and their binding ropes,
Nay even their chains, and panting fled away.
The women, too, and youths, by equal fears
Inspired and scared, and all the varied crowd
Of followers and non-combatants who there
Were with the men of Erin, from the camp
South-westward broke away, and fled the Ford.

  At the edge-feat of swords they were engaged
When this surprise occurred, and it was then
Ferdiah an unguarded moment found
Upon Cuchullin, and he struck him deep,
Plunging his straight-edged sword up to the hilt
Within his body, till his girdle filled
With blood, and all the Ford ran red with gore
From the brave battle-warrior's veins outshed.
This could Cuchullin now no longer bear
Because Ferdiah still the unguarded spot
Struck and re-struck with quick, strong, stubborn strokes;
And so he called aloud to Laegh, the son
Of Riangabra, for the dread Gaebulg.
The manner of that fearful feat was this:
Adown the current was it sent, and caught
Between the toes: a single spear would make
The wound it made when entering, but once lodged
Within the body, thirty barbs outsprung,
So that it could not be withdrawn until
The body was cut open where it lay.
And when of the Gaebulg Ferdiah heard
The name, he made a downward stroke of his shield,
To guard his body.  Then Cuchullin thrust
The unerring thorny spear straight o'er the rim,
And through the breast-plate of his coat of mail,
So that its farther half was seen beyond
His body, after passing through his heart.

  Ferdiah gave an upward stroke of his shield,
His breast to cover, though it was "the relief
After the danger."  Then the servant set
The dread Gaebulg adown the flowing stream;
Cuchullin caught it firmly 'twixt his toes,
And from his foot a fearful cast he threw
Upon Ferdiah with unerring aim.
Swift through the well-wrought iron apron guard
It passed, and through the stone which was as large
As a huge mill-stone, cracking it in three,
And so into his body, every part
Of which was filled with the expanding barbs
"That is enough: by that one blow I fall,"
Ferdiah said.  "Indeed, I now may own
That I am sickly after thee this day,
Though it behoved not thee that I should fall
By stroke of thine;" and then these dying words
He added, tottering back upon the bank:

FERDIAH.

O Hound, so famed for deeds of valour doing,
  'Twas not thy place my death to give to me;
Thine is the fault of my most certain ruin,
  And yet 'tis best to have my blood on thee.

The wretch escapes not from his false position,
  Who to the gap of his destruction goes;
Alas! my death-sick voice needs no physician,
  My end hath come--my life's stream seaward flows.

The natural ramparts of my breast are broken,
  In its own gore my struggling heart is drowned:--
Alas! I have not fought as I have spoken,
  For thou hast killed me in the fight, O Hound!

Cuchullin towards him ran, and his two arms
Clasping about him, lifted him and bore
The body in its armour and its clothes
Across the Ford unto the northern bank,
In order that the slain should thus be placed
Upon the north bank of the Ford, and not
Among the men of Erin, on the west.
Cuchullin laid Ferdiah down, and then
A sudden trance, a faintness on him came
When bending o'er the body of his friend.
Laegh saw the weakness, which was seen as well
By all the men of Erin, who arose
Upon the moment to attack him there.
"Good, O Cuchullin," Laegh exclaimed, "arise,
For all the men of Erin hither come.
It is no single combat they will give,
Since fair Ferdiah, Daman's son, the son
Of Dare, by thy hands has here been slain."
"O servant, what availeth me to rise,"
Cuchullin said, "since he hath fallen by me?"
And so the servant said, and so replied
Cuchullin, in his turn, unto the end;

LAEGH.

Arise, Emania's slaughter-hound, arise,
  Exultant pride should be thy mood this day:--
Ferdiah of the hosts before thee lies--
  Hard was the fight and dreadful was the fray.

CUCHULLIN.

Ah, what availeth me a hero's pride?
  Madness and grief are in my heart and brain,
For the dear blood with which my hand is dyed--
  For the dear body that I here have slain.

LAEGH.

It suits thee ill to shed these idle tears,
  Fitter by far for thee a fiercer mood--
At thee he flung the flying pointed spears,
  Malicious, wounding, dripping, dyed with blood.

CUCHULLIN.

Even though he left me crippled, maimed, and lame,
  Even though I lost this arm that now but bleeds,
All would I bear, but now the fields of fame
  No more shall see Ferdiah mount his steeds.

LAEGH.

More pleasing is the victory thou hast gained,
  More pleasing to the women of Creeve Rue,
He to have died and thou to have remained,
  To them the brave who fell here are too few.

From that black day in brilliant Mave's long reign
  Thou camest out of Cuailgne it has been--
Her people slaughtered and her champions slain--
  A time of desolation to the queen.

When thy great plundered flock was borne away,
  Thou didst not lie with slumber-seal`ed eyes,--
Then 'twas thy boast to rise before the day:--
  Arise again, Emania's Hound, arise!

So Laegh addressed the hero, though he seemed
To hear him not, but mourned his friend the more.
And thus he spoke these words, and thus he moaned:

  "Alas! Ferdiah, an unhappy chance
It was for thee that thou didst not consult
Some of the heroes who my prowess knew,
Before thou camest forth to meet me here,
In the hard battle combat by the Ford.
Unhappy was it that it was not Laegh,
The son of Riangabra, thou didst ask
About our fellow-pupilship--a bond
That might the unnatural combat so have stayed;
Unhappy was it that thou didst not ask
Honest advice from Fergus, son of Roy;
Or that it was not battle-winning, proud,
Exulting, ruddy Connall thou didst ask
About our fellow-pupilship of old.
For well do these men know there will not be
A being born among the Conacians who
Shall do the deeds of valour thou hast done
From this day forth until the end of time.
For if thou hadst consulted these brave men
About the places where the assemblies meet,
About the plightings and the broken vows
Uttered too oft by Connaught's fair-haired dames;
If thou hadst asked about the games and sports
Played with the targe and shield, the sword and spear,
If of backgammon or the moves of chess,
Or races with the chariots and the steeds,
They never would have found a champion's arm
As strong to pierce a hero's flesh as thine,
O rose-cloud hued Ferdiah!  None to raise
The red-mouthed vulture's hoarse, inviting croak
Unto the many-coloured flocks, nor one
Who will for Croghan combat like to thee,
O red-cheeked son of Daman!"  Thus he said,
Then standing o'er Ferdiah he resumed:
"Oh! great has been the treachery and fraud
The men of Erin practised upon thee,
Ferdiah, thus to bring thee here to fight
With me, 'gainst whom it is no easy task
Upon the Tain Bo Cuailgne to contend."
And thus he said, and thus again he spake:

CUCHULLIN.

O my Ferdiah, O my friend, forgive:
  'Tis not my hand but treachery lays thee low:--
Thou doomed to die and I condemned to live,
  Both doomed for ever to be severed so!

When we were far away in our young prime,
  With Scatha, dread Buannan's chosen friend,
A vow we made, that till the end of time,
  With hostile arms we never should contend.

Dear was thy lovely ruddiness to me,
  Dear was thy gray-blue eye, so bright and clear,--
Thy comely, perfect form how sweet to see!
  Thy wisdom and thy eloquence how dear!

In body-cutting combat, on the field
  Of spears, when all is lost or all is won,
None braver ever yet held up a shield,
  Than thou, Ferdiah, Daman's ruddy son.

Never since Aife's only son I slew,
  Not knowing who the gallant youth might be,--
Ah! hapless deed, that still my heart doth rue!--
  None have I found, Ferdiah, like to thee.

Thy dream it was to win fair Finavair,
  From Mave her beauteous daughter's hand to gain;
As soon might'st thou in the wide fields of air
  The glancing sunbeam's swift-winged flight restrain.

He paused awhile, still gazing on the dead,
Then to his charioteer he spoke:  "Friend Laegh,
Strip now Ferdiah, take his armour off,
That I may see the golden brooch of Mave,
For which he undertook the fatal fight."
Laegh took the armour then from off his breast,
And then Cuchullin saw the golden pin
That cost so dear, and then these words he spake:

CUCHULLIN.

Alas! O brooch of gold!
  O chief, whose fame each poet knows,
  O hero of stout slaughtering blows,
Thy arm was brave and bold.

Thy yellow flowing hair,
  Thy purple girdle's silken fold
  Still even in death around thee rolled,--
Thy twisted jewel rare.

Thy noble beaming eyes,
  Now closed in death, make mine grow dim,
  Thy dazzling shield with golden rim,
Thy chess a king might prize.

Oh! piteous to behold,
  My fellow-pupil falls by me:
  It was an end that should not be,
Alas! O brooch of gold!

After another pause Cuchullin spoke:--
"O Laegh, my friend, open Ferdiah now,
And from his body the Gaebulg take out,
For I without my weapon cannot be."

Laegh then approached, and with a strong, sharp knife
Opened Ferdiah's body, and drew out
The dread Gaebulg.  And when Cuchullin saw
His bloody weapon lying red beside
Ferdiah on the ground, again he thought
Of all their past career, and thus he said:

CUCHULLIN.

Sad is my fate that I should see thee lying,
  Sad is the fate, Ferdiah, I deplore,--
I with my weapon which thy blood is dyeing,
  Thou on the ground a mass of streaming gore.

When we were young, where Scatha's eye hath seen us
  Fond fellow-pupils in her schools of Skye,
Never was heard the angry word between us,
  Never was seen the angry spear to fly.

Scatha, with words of eloquent persuading,
  Roused us in many a glorious feat to join;
"Go," she exclaimed, "each other bravely aiding,
  Go forth to battle with the dread Germoin."

I to Ferdiah said:  "Oh, come, my brother,"
  I to the ever-generous Luaigh said,
I to fair Baetan's son, and many another:
  "Come, let us go and fight this foe so dread."

Crossing the sea in ships of peaceful traders,
  All of us came to lone Lind Formairt's lake,
With us we brought four hundred brave invaders
  Out of the islands of the Athisech.

I and Ferdiah were the first to enter,
  Where he himself, the dread Germoin, held rule,
Rind, Nial's son, I clove from head to centre,
  Ruad I killed, the son of Finniule.

First on the shore, as swift our fleet ships flew there,
  Blath, son of Calba of red swords, was slain;
Struck by Ferdiah, Luaigh also slew there
  Fierce rude Mugarne of the Torrian main.

Bravely we battled against that court enchanted,
  Full four times fifty heroes fell by me:
He, by their savage onslaught nothing daunted,
  Slew ox-like monsters clambering from the sea.

Wily Germoin, amid so many slaughters,
  We took alive as trophy of the field,
Him o'er the broad, bright sea of spangled waters
  We bore to Scatha of the bright broad shield.

She, our famed tutoress, with kind endeavour,
  Bound us from that day forth with heart and hand,
When met fair Elgga's tribes, that we should never
  In hostile ranks before each other stand.

Oh, day of woe! oh, day without a morrow!
  Oh, fatal Tuesday morning, when the bud
Of his young life was scattered!  Oh! the sorrow,
  To give the friend I loved a drink of blood!

Ah, if I saw thee among heroes lying
  Dead on some glorious battlefield of Greece,
Soon would I follow thee, and proudly dying,
  Sleep with my friend triumphant and at peace.

We, Scatha's pupils, ah, how sad the story!
  Thou to be dead and I to be alive:
I to be wounded here, all gashed and gory,
  Thou never more thy chariot's steeds to drive.

We, Scatha's pupils, ah! how sad the story;
  Sad is the fate to which we both are led:
I to be wounded here, all gashed and gory,
  And thou, alas! my friend, to lie here dead.

We, Scatha's pupils, ah, how sad the story!
  Sad is the deed and sorrowful the wrong:
Thou to be dead without thy meed of glory,
  And I, oh! shame, to be alive and strong!

Laegh interposed at length, and thus he said:
"Good, O Cuchullin, let us leave the Ford,
For long have we been here, by far too long."
"Let us then leave it now," Cuchullin said,
"O Laegh, my friend, but know that every fight
In which I hitherto have drawn my sword,
Has been but as a pastime and a sport
Compared with this one with Ferdiah fought."
And he was saying, and he spake these words:

CUCHULLIN.

Until Ferdiah sought the Ford,
I played but with the spear and sword:
Alike the teaching we received,
Alike were glad, alike were grieved,
Alike were we by Scatha's grace
Deemed worthy of the highest place.

Until Ferdiah sought the Ford,
I played but with the spear and sword:
Alike our habits and our ways,
Alike our prowess and our praise,
Alike the trophies of the brave,
The glittering shields that Scatha gave.

Until Ferdiah sought the Ford,
I played but with the spear and sword:
How dear to me, ah! who can know?
This golden pillar here laid low,
This mighty tree so strong and tall,
The chief, the champion of us all!

Until Ferdiah sought the Ford,
I played but with the spear and sword:
The lion rushing with a roar,
The wave that swallows up the shore,
When storm-winds blow and heaven is dim,
Could only be compared to him.

Until Ferdiah sought the Ford,
I played but with the spear and sword:
Through me the friend I loved is dead,
A cloud is ever on my head--
The mountain form, the giant frame,
Is now a shadow and a name.

The countless legions of the 'Tain,'
Those hands of mine have turned and slain:
Their men and steeds before me died,
Their flocks and herds on either side,
Though numerous were the hosts that came
From Croghan's Rath of fatal fame.

Though less than half the foes I led,
Before me soon my foes lay dead:
Never to gory battle pressed,
Never was nursed on Bamba's breast,
Never from sons of kings there came
A hero of more glorious fame.[52]


28.  This poem is now published for the first time in its complete
state.

29.  Autumn; strictly the last night in October.  (See O'Curry's "Sick
Bed of Cuchullin," "Atlantis," i., p. 370).

30.  Culann was the name of Conor MacNessa's smith, and it was from him
that Setanta derived the name of Cu-Chulainn, or Culann's Hound.

31.  Iorrus Domnann, now Erris, in the county of Mayo.  It derived its
name ("Bay of the Domnanns," or "Deep-diggers,") from the party of the
Firbolgs, so called, having settled there, under their chiefs Genann and
Rudhraighe.  (See "The Fate of the Children of Lir," by O'Curry,
Atlantis, iv., p. 123; Dr. Reeve's "Adamnan's Life of St. Columba," note
6, p. 31; O'Flaherty's "Ogygia," p. 280; and Hardiman's "West
Connaught," by O'Flaherty, published by the Irish Archaeological
Society.)

32.  The name of Scatha, the Amazonian instructress of Ferdiah and
Cuchullin, is still pre