![]() |
Author: Fletcher, John, 1850-
Title: Latin prose composition; with exercises on Caesar, Livy and Cicero.
Publisher: Toronto, Copp., 1894.
Tag(s): latin language composition; prose composition; latin prose; latin; verbs; noun; clause; verb; exercise; prose; review exercise; cicero; composition; oblique narration; camp
Contributor(s): Eric Lease Morgan (Infomotions, Inc.)
Versions: original; local mirror; HTML (this file); printable; PDF
Services: find in a library; evaluate using concordance
Rights: GNU General Public License
Size: 113,308 words (average) Grade range: 6-9 (grade school) Readability score: 65 (easy)
Identifier: latinprosecompos00fletuoft
Tweet
Bookmark this on Delicious
Discover what books you consider "great". Take the Great Books Survey.
LATIN PROSE COMPOSITION,
WITH
EXERCISES IN CAESAR, LIVY, AN1 CICERO
BY
J. FLETCHER, M.A.
of Latin, f'-mrirV f-r'rrr
J. HENDERSON, M.A.
Principal of St. Catharines Collegiate Institute.
I
TORONTO:
PUBLISHED BY TH-E COPP, CLARK COMPANY, LIMITED,
1894.
Entered according to Act of the Par1ia?nent of Canada, in the year one thousand
eight hundred and ninety -four, by THE COPP, CLARK CO., LIMITED, Toronto,
Ontario, in the Office of the Minister of Agriculture.
PREFACE.
This book contains two parts. Part I. consists of a concise and
simple statement of the main principles of Latin syntax, with illus-
trations and exercises. The rules of Syntax are not intended to be
learned by heart ; they are to be studied carefully in connection with
the illustrations, many of which should be committed to memory.
The exercises have been made longer than is customary, in order
to afford a wider scope for selection. A knowledge, on the part of
the pupil, of the Latin declensions and conjugations is presupposed.
The authorities followed in the treatment of Latin Syntax are mainly
Madvig, Roby, Kennedy, Bradley, and Hime. A few sections have
been added on Latin Style, for which we are mainly indebted to the
works of Bradley, Potts, Postgate, Nixon, Klotz, and Nagelsbach.
Part II. consists of exercises in continuous English based on
Caesar pe Bell. Gall, B. l.-vi.), on Livy (B. XXI. and xxn.),
and on some of the common orations of Cicero. These exercises
are intended to be written, but it is recommended that they be
translated orally as well. In no case should an exercise be attempted
until after a thorough study of the Latin on which the exercise is
based. The exercises do not, of course, exhaust the material
of the Latin text, and teachers will find it necessary to give their
classes additional exercises of a character similar to those given
here, and adapted to the grade of the pupil. Passages taken from
English authors and involving a knowledge of vocabulary similar
to that of the exercises, may also be given with advantage to
advanced pupils.
J. F.
J.H.
June joth, 1894.
TABLE OF CONTENTS.
PART I. LATIN SYNTAX.
SECTION. PACK.
I. Concord and Apposition i
2. Accusative with Infinitive 4
3. Accusative with Infinitive (Continued) 5
4. Pronoun of Third Person with Infinitive Verbs of Hoping
and Promising 6
5. The Relative 8
6. The Relative (Continued) 10
7. Final Clauses Ut with Subjunctive pv-sv^v^-v^ . . 12
8. Consecutive Clauses f^u^^J^- J 4
9. Ut-Clauses with Verbs of Asking 16
10. Verbs of Fearing. Modal Verbs 17
II. Classification of Tenses.,. .Law of Sequence 19
12. Verbs of Doubting and Hindering. Quominus. Quin. . . 22
13. Subjunctive in Simple Sentences. Utinam 24
14. Imperative 26
15. Interrogative Sentences. Use of ne, nonne, num 28
16. Indirect Question 30 *
17. Use of Indirect Question for an English Noun 32
18. May, Can, Must, Ought how translated 33
19. Notes on the Tenses. Fore ut for Inf. Fut 34
20. Idiomatic Uses of Latin Verbs 38
21. Supine, Gerund, Gerundive 41
22. The Gerund and Gerundive (Continued) 45
23. The Participle 47
24. The Participle (Continued). Ablative Absolute 51
Vlll TABLE OP CONTENTS.
SECTION. PAGE.
25. The Participle (Continued). Active Periphrastic Conjugation 53
26. The Infinitive. Tenses of Infinitive 55
27. The Genitive. Possessive Genitive, Partitive Genitive 59
28. Genitive of Quality, Subjective and Objective Genitive, Gen.
of Price. Gen. of Definition. Gen. with Adjectives 62
29. The Genitive with Verbs. Interest and Refert 65
30. The Dative 68
31. Dative with Verbs 70
32. The Ablative. Cause, Manner, Instrument 73
33. Ablative of Comparison and Ablative of Difference. Ablative
of Respect and of Price 76
34. Ablative with Verbs and Adjectives of Plenty and Want 80
35. Relation of Place. Locative. To, from, in, with names of
places 82
36. Relation of Time. Time When. Time How Long 85
37. Personal and Demonstrative Pronouns 87
38. Reflexive Pronouns. Use of se 91
39. On the translation of " Any." Quis, quisquam, quivis 94
40. Classification of Sentences. Noun, Adjectival, and Adverbial
Clauses 98
41. Adverbial Clauses. Local and Temporal Clauses. Postquam,
Dum, Priusquam 102
42. Temporal Clauses ( Continued). Syntax of Quum. Substitutes
for a Perf Part. Act 106
43. Final and Consecutive Clauses. Qui final. Qui consecutive .. 109
44. Causal and Concessive Clauses 113
45- Comparative Clauses. Idiomatic uses of ut (as) Il6
46. Conditional Sentences 1 19
47. Classification of Conditional Sentences. Exceptions to the
Rules 122
48. Indirect (or Oblique) Narration .... 127
49. Summary of Rules for Turning Direct into Oblique Narration . 131
5' Conditional Sentences in Oblique Narration 134
51. Virtual Oblique Narration. Assimilation 137
TABLE OF CONTENTS. IX
SECTION. PAGE.
52. On Some Special Idioms of Latin Syntax. " Without " and a <\S
Participial Noun 139
53. Notes on the Numerals 143
54. The Roman Calendar I 147
55. Roman Currency 150
56. Weights and Measures. Interest. 153
57. Latin Idiom in the use of words. Abstract Noun 156
58. Other Substitutes in Latin for the Abstract Noun 160
59. Abstract Adjectives and Adverbs 164
60. Difference of Idiom (Continued) . . 168
6l. Equivocal Words, Metaphor, etc. . 172
62. Order and Emphasis 176 \f
63. Connection, Rhythm, etc. 181
64. The Latin Period , 186
Appendix 193
Preposition 193
Rules for Gender 198
Verbs followed by ut 201
On Certain Conjunctions, etc 201
Vocabulary 205
Index to Part I 245
PART II.
Exercises on Caesar. ". 255
Exercises on Livy 309
Exercises on Cicero 334
PART I.
LATIN SYNTAX,
LATIN PROSE COMPOSITION.
1. CONCORD A&P APPOSITION.
1. If a sentence has two or more subjects, the verb must be
plural ; and if the subjects differ in person, the verb will agree with
the first person rather than with the second and with the second
rather than with the third : as,
Ego et soror mea ambulabamus. My sister and I lucre walking.
Et tu et frater tuus ridetis. Both you and your brother are
laughing.
Here in the first example ambulabamus is plural because there are
two subjects, and it is in the first person, because it agrees with
ego rather than with soror. Kot^ |foa.t in Latin the first person
comes before the second. _
Note also that the personal pronouns ego (/), tu (you, sing.),
nos (we), vos (you, pi.) are expressed when emphatic.
2. Tf_a._gfMTtginrp_hafi two ojjmnrp subjects all of the thircl_per-
sonjjthe verb as^..mle agrees with the_nearest^ : as,
Cibo potioneque fames et sitis depellitur. Hunger and thirst
are removed by food and drink.
Mini principatus et imperium delatum est. Sovereignty and
power have been conferred on me.
Rex et regia classis profecta est. The king and the royal fleet
set out.
Neque mores neque fortuna spectari solet. Neither character
nor wealth is wont to be considered.
2 LATIN PUOSE COMPOSITION.
Other forms, however, are common. Thus :
Uxor mea et filius rgprtui sunt. My tuife and son are dead (verb
plural, and participle agreeing with masculine rather than with
feminine),
Nox et praeda hostes remorata sunt* Night and plunder
delayed tJie enemy (participle neuter, though both subjects are
feminine. This is often the case when the subjects are names
of things.)
3. A collective noun may have a plural verb, the verb agreeirlg
with the idea of number expressed by the noun : as,
Magna pars interfecti sunk... A rcat part lucre killed.
The singular would, however, be more usual.
Such a construction is called a sense construction.
4. The words 'Mnen " and "things " need not be expressed when
joined with an adjective, if the meaning is sufficiently shown
by the ending of the adjective : as,
goni, good DJCZL: mala^jfo^ thi?te r s evils.
But, if ambiguity arises, the noun is expressed : as,
Tntnrn (n,fint pi V, flfrtf fiffit"" but rerum futurarum, of the
future (futurorum might mean of posterity, i.e. men about to be}.
APPOSITION.
5. An appositive noun agrees in case and, where possible, in
gender with the noun to which it refers : as,
Ille leg-is inventor fuit. He was the inventor of the law.
Athenas, omnis doctrinae inventricem, omitto. 7 omit Athens
the inventor of all learning.
6. The words ivhen, as, for, used before an appositive in
English, are omitted in Latin : as,
Hoc consul feci. Tin's I did 'Ji'hen consul.
CONCORD AND APPOSITION. 3
7. The Latin for The city of Rome is TTrhs l Rffr* an d f r tne
island of Cyprus, insula ^Cyprus Latin using nouns like city r
town, etc., appositively.
Note. The verb usually agrees with urbs or oppidum used'
thus appositively : as, Volsinii, Tuscorum oppidum, crematum est.-
Volsinii, a town of the Tuscans, was burned.
8. Latin avoids the addition of adjectives to proper nouns or
names of persons. It prefers to add the adjective to the genetid
word vir, homo, etc., used appositively : as,
Frater tUUS.JPJrJr.^jaairnna Vn^r ftftllantjirntkpr
Athenae, urbs amoenissima. The lovely Athens, or the lovely
city of Athens.
Note. This idiom will translate the unemphatic English so
added to an adjective : as, Nemo hunc reg-em, virum stultissimum, s/'
observat. No one respects so foolish asking.
EXERCISE I.
N.JS.Put the verb at the end of the tentence.
I. You and he are well and we are well. 2. Both riches and
poverty influence the mind. 3. And a large multitude of men cast
the corn into the river. 4. Power and honors were decreed you by
the people. 5. Both his father and mother were dead. 6. The:
city of Athens had been besieged for many days (ace.) 7. He was.
going to the island of Sicily. 8. Philosophy is the knowledge of
things human and divine. \ 9. Even so wise a man as the magistrate
does not know everything. v 10. He did the same things when a
boy. ii. You and all my friends will be killed to-day. \ 12. The
lovely city of Thebes has been stormed. 13. Both you and I will
see the games. j
LATIN PROSE COMPOSITION.
2. ACCUSATIVE WITH INFINITIVE.
In English we say either I know him to be wise or / knew
that he is wise; but Latin has only the former of the two construc-
tions. Thus :
Scio eum sapere. / know that he is wise.
This is one of the commonest of Latin constructions and is called
the accusative with infinitive.
RULE. The rule is as follows : Verbs meaning to know, think,
say (or the like), and expressions like iUjuxztain, it is clear, it is
true are followed not as in English by a noun clause introduced
by that (ut) but by the accusative with infinitive. .
The following examples should be learned by heart :
Dicit Caesarem advenire. He says that Caesar is approaching.
Puto te errare. / think that you are wrong.
Bern ita esse video. / see that the thing is so.
Sentimus ignem calere. We perceive that fire is hot.
Respondet hostes adesse. He answers that the enemy is near.
Negat se id fecisse. He denies that h^ has done it (i.e., he says
that he has not done it; TLego = Jsqy not?)
Certum est te amari. // is certain that you are loved.
Incredibile est sues volare. // is incredible that pigs should fly.
Note i. The accusative before the infinitive is called the subject
of the infinitive.
Note 2. The verb of saying, thinking, etc., is usually put at the
beginning instead of at the end of a sentence.
Note 3. A statement depending on a verb of saying, thinking
or the like, is said to be in indirect narration or oratio obliqua.
Thus in Dicit Caesarem advenire, Caesarem advenire is in indirect
narration as opposed to Caesar advenit, Caesar is approaching^
whichus said to be in direct narration or oratio r?cta.
ACCUSATIVE WITH INFINITIVE.
EXERCISE II.
i I think that he will attack this city. 2. They say that he has
gone away. 3. I believe that we shall defeat them. 4. Many
think that books are useless. 5. He says that each man loves his
own. 6. He says that we shall see the king. 7- He believes that
the gods exist. 8. They will answer that you have offended against
the laws. 9. We see that snow is white. 10. I think that he calls
Rome the nurse of heroes. 1 1. They say that life is short. 12. I
is clear that thev are all away. 13. He says that he loves
beautiful city of Athens.
3. ACCUSATIVE WITH
1. The verb of a Mat-elapse, depending on a verb of saying or
thinking is changed in English after a past tense. Thus :
He says that Caesar is approaching becomes He said that
Caesar was approaching,
I think that you are wrong becomes I thought that you were
wrong*
There is no such change in the tense of the infinitive in Latin.
Trius :
Dixit Caesarem advenire. He said that Caesar was approaching
(direct narration = Caesar advenit, Caesar is approaching}.
Putavi te errare. I thought that you were wrong (direct nar-
ration =tu erras, you are wrong).
2. In turning English into Latin, the simple and effective rule
for determining the tense of the infinitive in such cases as the above
is this : Find first the direct narration (see 2, note 3) ; the
tense of the verb in direct narration is the required tense of the
infinitive. Thus :
He said that they were writing. Pixit eos scribere (direct =
ji scritmnt, they are writing}
/
V
6 LATIN PROSE COMPOSITION.
He said that the messenger had come. Dixit nuntium advenisse
(direct = nuntius advenit, the messenger JULS come}.
He said that the man 'would die. Dixit hominem moriturum
esse (direct = homo morietur, the man will die].
Note. The perfect inf. does duty in indirect narration for the
imj|gj^:t and pluperfect of direct : as,
They said that he used to sleep every day. Dixerunt eum quotidie
dormiisse (direct = do'rmiebat, he used to sleep). 4/fy Titu^f
He said that they ha,d fled lefavjgjgzaied. Dixit eos fugisae
priusquam advenisset (cfirect "= fugSrant, they hadjtfd),
EXERCISE III.
i. He knew that the wicked were not happy. 2. He told us
that the end of life was near for all. 3. He thought that the many
were always wrong. 4. He said that a poet was born and not
made. 5. It was clear that they would take up arms against their
country. 6. They told him that he could not write Latin. 7. They
answered that the place pleased them very much, 8. He thought
that the multitude of the stars was great. 9. AH expected that he
would attack the city. 10. He said that he was a Roman citizen,
ii. He knew that my brother was brave. 12. He answered that
children were always loved by their parents.
4. PRONOUN OP THIRD PERSON WITH
INFINITIVE.
Verbs of Hoping- and Promising 1 .
1. Balbus dicit se id facturum esse and Balbus dicit eum id"
facturum esse, both mean Balbus says that he will do it. What is
the difference between them ? A very important one. Balbus
dicit se id facturum esse means B. says that he (B.) will do it j
Balbus dicit eum id facturum esse means B. says that he (some
One else than B.) will do it.
PRONOUN WITH INFINITIVE. 7
RULE. The rule, therefore, is this : He, she, they, referring to the
subject of the main verb are translated by se; not referring to the
subject of the main verb, by is, or, if emphatic, ille.
Note. Similarly his, her, its, their, referring to the subject of the
main verb are expressed by suus ; not referring to the subject of
the main verb, by the genitive of is: as, Balbus domum suam
vendit. Balbus sells his house ( - his own house). Balbus domum
eras vendit. Balbus sells his house ( = the house of some one else).
2. In the use of the ace. with inf., care should be taken to
avoid ambiguity that is apt to arise from joining a personal subject
and object together. Thus :
Aio te Romanes vincere posse may mean / say that you can
conquer the Romans; or, I say that the Romans can conquer you.
To avoid ambiguity say :
Aio Romanos a te vinci posse, for / say that you can conquer the
Romans (i.e., I say that the Romans can be conquered by you).
3. Verbs meaning t*Jiate l JlW&&< > J3U^^ a
' future infinitive and not a present infinitive as in English : as,
Sperat se diu victurum. He hopes to live a long time.
Note. Esse may be omitted from the fut. inf. act.
luro me haec facturum. / swear to do it.
Promittit se venturum. Pie promts to come.
Note. After such verbs as the above, the ace. of the pronoun
must be used before the infinitive.
4. The use of a verb of saying or thinking parenthetically is not
common in Latin. Thus :
'You were absent, he thought is Putavit te abesse.
Note.-lnquit, he says, is the only exception. It is used to intro-
duce the exact words of a speaker : as,
'DicamtibVMnquit,'<omnia.>> I will tell you" says he, "every-
thing?
O LATIN PROSE COMPOSITION,
EXERCISE IV.
I. You promised to bring everything with you. 2. He undertook
to finish the business. 3. I believe that he killed his slave. 4. We
knew that they would waste the land. 5. They will storm the city,
he thinks. 6. They called out that he had fallen. 7. He hopes to
make war upon them. 8. No one denied that the soul was the
better part of us. 9. He swore to destroy their cities. 10. They
felt that a great danger was at hand. n. He said that he was
their friend. 12. He swore that he would not do it.
5. THE RELATIVE.
1. The case of a relative pronoun is determined by the verb of
its own clause ; its gender, number and person by the antecedent r
as,
Ego, qui, te laudavi^rex sura. /, who praised you, am king.
Ego, quern tu laudavisti, rex sum. /, whom you praised, am
king.
Is, cui librum dedisti, adest. He, to 'whom you gave the book, is
here.
2. The relative in the objective or accusative case so often
omitted in English is never omitted in Latin : as,
Artem, quam novi, exerceo. I practise the art I know.
3. A relative may agree with the predicate of its own clause *
instead of with the antecedent: as,
Thebae, qugd Boeotiae cagu.t est. Thebes, which is the capital o f
Boeotia.
4. The relative, like the adjective or participle ( I., 2), when
referring to one or more nouns of different gender, may always
agree with the last : as,
Neque homini neque ferae quam consoiciunt parcunt. They
spare neither man nor beast they sec.
THE RELATIVE. 9
Note. Other forms of agreement are common : as, Pater et
mater qui mortui sunt. Father and mother who were dead (rela-
tive plural, and agreeing with masculine rather than feminine).
Inconstantia et temeritas quae digna non sunt deo. Fickleness
and rashness which are not worthy of a god (relative neut. pi., be- .
cause the antecedents are the names of things).
5. The antecedent of a relative pronoun is often omitted : as,
Dividebat agros quibus volebat. He distributed lands to those to
whom he wished.
6. When the antecedent is emphatic, the relative clause is thrown
forward and the main clause introduced by is or idem (same) : as,
Qui id fecit, is abiit. The man who did it, is gone.
The antecedent (when a noun) is in that case put in the relative
clause : as,
Quos campos viridissimos videram, eosdem vastatos vidi. / saw
the fields desolate, which I had seen very green.
7. A superlative referring to the antecedent is often put in the
relative clause : as,
Urbem, quam habebant optimam, perdiderunt. They have lost
the best city they had.
So too emphatic adjectives of number and amount : as,
Duces qui pauci supersunt. Leaders few of whom survive.
8. A noun used appositively as an antecedent is attracted into
the relative clause : as,
Abiit Roma, qua in urbe a puero habitaverat. He departed from
Rome, a city in which he had lived from boyhood.
9. A relative referring to a whole sentence is expressed by
id quod or quae res: as,
Invidiam vicisti, id quod difflcillimum est (or quae res diffl-
cillima est). You have vanquished envy, which is a most difficult
thing to do.
10 LATIN PROSE COMPOSITION.
10. What, as a relative, is translated by id quod or ea quae
(that which, the things which) : as,
Ea, quae recta sunt, laudantur. What is right, is praised.
EXERCISE V.
i. A young man hopes to live a long time, a thing which when
old he can not hope to do. 2. The horse, which drew him, shook
off the >oke. 3. He who easily believes, is easily deceived. 4.
We miss Pompey, who was the light of Italy. 5. Govern your
temper, which, if it does not obey, commands. 6. They value
patriotism by which they have become great. 7. I will send you
the best horseman I have. 8. What is crooked, is base. 9. The
part of the state, which had made war, was punished (invert rel.).
10. Fortune and honor which come to all. u. He sent away the
few ships he had. 12. He used to say (impf.) that wisdom was the
principal thing.
6. THE RELATIVE. (Continued.)
1. Many demonstrative pronouns and adjectives are often fol-
lowed by a corresponding relative pronoun. These are called
correlatives.
The following correlatives should be learned : idern^ . -fl.ui .__/&?
same.... as j talis qualis, such as : tant_u_..,_ji" o -p*-" g . as great
as ; tot...^mQ|j r ..^r? many as : as,
Idem est qui semper fuit. He is the same as he always was.
Res eodem statu quo antea stat. The matter stands in the
same position as before.
Talis est qualis semper fuit. He is of the same character as he
always was.
Tantam voluptatem habeo quantam tu. I have as much plea-
sure as you.
Tot erant milites quot fluctus maris. The soldiers were as
many as tJic waves of the ^j^
Note. The adverbs JBrn, so (limiti, adjectives or adverbs) are
expressed by tarn: as, Tarn bonus homo. Such a good man.
As good as you, is Tarn bonus quam tu. 9
THE RELATIVE. 11
2. The adjectives primus (first), ultimus (last), solus and
< unus (alone), are used adverbially in Latin, where in English they
are used as predicates of a relative clause or joined to an infinitive :
as,
Primus mala nostra sensit. He was the first who perceived our
evils.
Primus venit ; ultimus abiit. He was the first to come and the
last to go.
3. The verb of a relative clause in indirect narration (i.e. depend-
ing on a verb of saying or thinking) is in the subjunctive mood : as,
Laudat quod honestum est. He praises what is honorable. But:
Dicit se, quod honestum sit, laudare. He says that he praises
what is honorable. &
Note. If, however, the person using the indirect narration
(a historian for example) makes a statement on his own authority,
the indicative will be used in the relative clause : as, Gaius dicit se
captives, quos habebat, dimisisse. Gaius says that lie lias dismissed
the captives whom he had (i.e. whom the narrator affirms Gaius
had ; habsret would mean, whom Gaius says he had). Hence,
too, in orations the indicative is used in a relative clause depend-
ing on a verb of saying or thinking in the ist person : as, Dicam
quae dicenda esse arbitror. / will say what I think ought to be said.
4. Who . . .not, or but, after a negative is qu^^qui+ne, not : old
form of non) : as, Nemo esb quin te dementem putet. There is
no one who does not think you mad (or but thinks you mact). Qui
non is rarely found.
EXERCISE VI.
i. They were the only ones who did it. 2. He s^s that they
will praise what is expedient. 3. Their love towards us is the same
as it always was. 4. No one denies that you are such as your
father was. 5. He says that what is right is praised. 6. The ships
were as many as they ever were. 7. He thought that the ships
were as many as they ever were. 8. He was the first who prom-
ised to help us. 9. I think that what isdkt is praised. 10. There
was none who did not think?*riim the sS^| 11. He says that he
admires the animal that is called man. 12. I believe that he was
the first to call down phildlophy from heaven.
12 LATIN PROSE COMPOSITION.
7. FINAL CLAUSES.
Ut with Subjunctive.
1. In the sentence He sends ambassadors to sue for peace, the
words to sue for peace express the Purpose for which the ambas-
sadors were sent, and the infinitive is called the infinitive of purpose.
The infinitive of purpose is never found in Latin, an adverbial
clause introduced by ut (in order that) being used instead : as,
Legates mittit ut pacem petant. He sends ambassadors to sue
for peace.
Note i. Ut, meaning that, requires the subjunctive.
Note 2. The ut-clause of purpose is called a final clause because
it expresses the purpose or end (finis) of the action of the main
verb.
2. When a not is required in the final clause, ut becomes ne: as,
Hoc dico ne te laedam. / say this not to offend you (i.e. to
avoid offending you).
Note. Ne in a final clause will often translate the English to
to prevent: as, Aves pennis fovent pullos ne frigore
laedantur. Birds dj&ish their young with their feathers to prevent
them from being hunby the cold.
3. When a comparative is used in the final clause, quo is often
used for that instead of ut : as,
Hoc facio quo sis tutior. / do this that you may be safer.
4. The verb of a final clause after a past tense in the principal
clause becomes imperfecrsubjunctive : as, "~
Te laudavit ut a te laudareHr. He praised you that he might be
praised by you. ^
Note. This is due to a special law (known as the Law o*
Sequence of Tenses) which requires that after a past tense the
verb of a subordinate clause should be imperfect or pluperfect. It
will be illustrated in 1 1.
FINAL CLAUSES. ^
5. In a final clause, That nobody is ne quis (and not ut nemo) ; >
ttotnoiking is ne quid (and not ut nihil) ; /to*g(adj.) is ne ullus
(not ut nullus) ; that never is ne unquam (not ut nunquam) : as,
Portam claude ne quis excedat. Shut the gate that no one may
go out.
Abii ne quid viderem. / went away that I might see nothing.
Clamant ne ullum verbum audiatur. They are^houting that no
word may be heard.
Hoc fc*te ne unquam vituperent. Do this that they may never
revile.
6. For et ne (following ut or a previous ne), neve (or neu) is
used , as,
Hoc dico ut bono animo sit neve perturbetur. / say this that
he may be of good courage and may not be disturbed. Abibo ne
eum videam neve audiam. / will go away that I may not see or
hear him.
EXERCISE VII.
jfbst Ut for "to" and " in. order to" expressing jntrtose...
I. He went away that he might not see us. 2. They pretend to
be mad, that they may not be banished. 3. I think that prizes are
given to boys that they may be more zealous. 4. He wrote to
warn us. 5. He killed himself that he might not^ee-the country
overthrown. 6. We teach our children in order that they may be
good citizens. 7. They took him from the plough in order to make
him consul. 8. I did it that I might displease no one. 9. We do
not live to eat. 10. He sent us away that we might have no hope
of safety. 11. Do this that you may be free. 12. In order to be
free we obey the law. 13. In order that no one may lie hid (lated)
or escape, he has sent out all the cavalry.
14 LATIN PROSE COMPOSITION
8. CONSECUTIVE CLAUSES,
1. In the sentence He lives in such a way that he has nothing,
the clause introduced by that expresses the result or consequence
of the action of the main verb. Such a clause is called a con-
secutive clause and must be carefully distinguished from a final
clause.
2. A consecutive clause is usually introduced by ut (so l^p\ and
requires the subjunctive : as,
Ita vivit ut nihil habeat. He lives in such a way thct he has
nothing.
3. The rule for the sequence of tenses (laid down in 7, 4) does
not apply to consecutive clauses after a past tense. The perfect
subjunctive is used of a single act, the imperfect of a repc:
orTorTttrrSSuTone : as,
Tantus timer omnes occupavit ut rex ipse fugerit. Such fear
seized all, that the king himself fled (pi a single act).
Tanta tempestas coorta est ut nulla navis cursum tenere posset,
So great a storm arose that no ship could hold its couKJjjjjjfi a con-
tinuous act). \
Note. The impf. is used of a repeated, continuous, or habitual act.
4. If a negative is required in the consecutive clause, ut non is
used and not as in a final clause ne : as,
Tarn caecus fuit ut me non viderit. He was so blind thai lie did
not see me (or as not to see me). So too : That no one is ut nemo,
fh'.* f nothing is ut nihil, that no (adj.) is ut nullus, and that never
is ut nunquam : as,
Talis erat ut nemo ei crederet. He was of such a character
that uo one used to believe him.
Tarn improbus fuit ut nihil eum unquam a scelere revocaverit.
He was so wicked tJiat nothing ever recalled him from crime.
Ita insulam vexavit ut ea restitui in aiitiquum statum nullo
modo potuerit. He so harried the island that it could in no way
be restored to its ancient condition.
CONSECUTIVK CLAUSES.
Note. ^ limiting- a verb, is ita, sic, or adeo; limiting an adjec-
tive or adverb it is tarn ( 6, i. Note).
5. Ut consecutive is used after the following demonstrative words :
Tails, such; eiusmodi, such (in a disparaging sense) ; tantus, so gredt,
stick; tot, so many; toties, so often; sic, ita, tarn, so; adeo, to
such a degree. .^
It i^ted"used after the following impersonal verbs and pjirases ;
acciditSwrenit, contingit, fit, it happens ; restat, reliquum est, /'/ re-
mains; fieri potest, it is possible (literally^ it may happen} ;
nullo modo fieri potest, it is impossible; sequitur, ik fallows;
tantum abest, itisj;ofar_from; expedit, it is expediett; ^ccedit,
// is~added : as,
Qui fit ut nemo contentus vivat? How does it happen that no
one lives contentedly ?
Accidit ut primus id nuntiaverit. // happened that he was the
first to announce it.
Tantum abest ut omnes miremur ut nobis non satisfaciair ipse
Demosthenes. So far are we from admiring all, that Demosthene~s \
himself does not satisfy us (lit., so far off is it that we admire all, etc.)
EXERCISE VIII.
i. Italy is so covered with trees that it seems an orchard. 2.
Their strength was such that we did not dare to take up arms. 3.
It was so hard that no one could do it. 4. His ears are so closed
to the truth that he will not hear it from a friend. 5. It remains
that I should say a few words about good fortune. 6. He was so
far from loving, that he even hated Jier. 7. Such is the power'of
goodness that we love it even in an enemy. 8. The river was so
deep that no one could cross it. 9. I am not so ignorant.as not to
know that. 10. He was so grieved that he never took anything
more deeply to heart. 1 1. He broke his word so often that no one
ever believed him. 12. They took away his sword that he might
hurt no one. 13. He said that he had been fighting for (pr0 + ab\.)
the country 14. It may happen that he is sometimes wrong. 15.
To this was added tht--he was blind.
1C LATIK PROSE COMPOSITION.
9. UT-CLAUSE WITH VERBS OF ASKING.
1. Verbs meaning to ask, command, or advise, are followed by
an ut-clause, not as in English^by the infinitive : as,
Rog-o te ut id facias. / ask you to do it.
Ixnperat ut clipeos gergujjiaijt. He orders them to strike their
shields.
Moneo te ut aurum reddas. / warn you to restore the gold.
Note. lubeo (order), and veto (forbid), take the inf. and not
the ut-clause : as, Eos pedem referre iussit (vetuit). He ordered
(forbade) them to retreat.
2. After a past tense, the verb of the ut-clause becomes imperfect
(7, 4. Note) : as,
Rog-avi ut id faceres. I asked you to do it
Imperavit ut clipeos percuterent. He ordered them to strike
their shields.
3. When not is required in the ut-clause, ne is used instead of
ut non : as,
Monui te ne uxorem duceres. 1 warned you not to marry.
So too ;_ne quis is used for ut nemo (thai no one), ne quid for
ut nihil (that nothing), ne ullus for ut nullus (that no), and ne
unquam for ut nunquam (that never) : as,
Te rogo ne quid facias. / ask you to do nothing.
Obsecravit eum ne fidem unquam violaret. He entreated him
never to break his word.
4. Or, and not, after a verb of asking, is neve : as,
Te rogavi ne eum accusares neve multares. / asked you not to
accuse and not to punish him.
Neither . . . . nor would be neve. . . .neve.
5. Verbs meaning to effect, decide, or strive are also followed by
an ut-clause : as,
EARING. MODAL VERBS. 17
Sol efflcit ut omnia floreant. The sun makes everything flour-
ish.
Decernit ut consules dg^ggfcma habeant. He decrees that the
consuls shall hold a levy.
Cura ut hoc facias. Take care to do this.
Note. Statuo, constituo and decerno, resolve, take the infinitive
when they are followed by an infinitive in English : as, Statuit
redlre. He decides to rettirn.
6. Verbs meaning to warn^ when stating a fact, become verbs of
saying (2, i ) and require the accusative with infinitive : as,
Nos monet hostes adesse. ffe 'warns us that the enemy is at
hand. So too : Hoc tibi persuadebo te errare. I ivill persuade you
of this, that you are wrong.
EXERCISE IX.
I. I will persuade him to return. 2. I begged them to help us.
3. He ordered us to supply him with corn. 4. I warned him to set
out at once. 5. I warn you that they will set out at once. 6. We
implored them not to kill women and children. 7. Take care to
understand this. 8. They passed a decree that no one should
scourge a Roman citizen. 9. They warned us that as many had
been banished as ever. 10. He said that we were asked to assemble
in the market-place. 1 1. I beg of you not to decree anything. 12.
I resolved to ask him to go away. 13. Beg them not to come. 14.
He was so timid that he was afraid to enter the city. 15. So far
were we from reviling, that we even admired them ( 8, 5).
10. VERBS OP FEARING. MODAL VERBS.
1. Latin verbs meaning to fear, take a peculiar construction
which seems to admit of no explanation. Thus :
Vereor^te veniat. / am afraid that he will come.
Vereor ut venial / am afraid that he will not come.
18 LATIN PROSE COMPOSITION.
Note. The English future after verbs of fearing, is expressed by
the subjunctive the present subjunctive, if after a present or
future tense, the imperfect if after a past (7, 4, Note): as,
Timeo nt labores sustineas, / am afraid tJiat you will not endure
your labors ; timebam ne ea evenlrent, / was afraid that those
things would happen.
2. Phrases like periculum eat, there is danger, take the construc-
tion of verbs of fearing : as,
Periculum erat ne te verbis obrueret. There was danger that
he would overwhelm you with words.
3. Many verbs (called modal verbs) take an infinitive after them
to complete their meaning : as, audeo (dare), cogo (compel), conor
(endeavor}, constituo and statuo (determine), cunctor (hesitate),
cupio (desire}, debeo (oughf), desino (cease), disco (learn), dubito
(hesitate^, incipio (begin), malo (prefer), nescio (not /enow how),
nolo (be unwilling), obliviscor (forget), paticr .(allow}, paro (pre-
pare}, possum (be able}, scio (know how}, soleo (be accustomed},
vereor (fear), volo (be willing** as,
Malo mori. I prefer to die.
Debeo id facere. / ought to do it.
Desme mirari. Cease to wonder (or cease wondering).
Note i. Of these verbs volo and nolo often take the subjunctive
with or without ut : as,
Hoc (ut) facias velim. / should like you to do this.
Note 2. Vereor (fear) has the inf. in Latin when it has the inf.
in English : as, Veretur redire. He is afraid to return.
4- A noun or adjective with the modal infinitive is in the nomina-
tive and not in the accusative : as,
Vult esse servus. He wishes to be a slave.
CLASSIFICATION OF TENSES. LAW OF SEQUENCE. 19
EXERCISE X.
CD I am afraid that you will not bear it . 2. I do^not think that
you are afraid to die. ^ There was danger that he would attack
the camp. 4. We were afraid that all his soldiers would desert
him. L 5. I fear I can not grant you that. 6. I am afraid that you
do not love me. \ I begin to think that the man is mad. 8. I
wish to speak but I N do not dare. 9. He said that he knew how
to conquer the country's enemies. 10. They thought that he was
afraid lest he should be captured by brigands, n. Stop talking.
12. He said that they were accustomed to walk every day. 13. I
warn you that your ships are lost., 14. No one is so good as never
to sin (8, 4). 15. He said that he could not respect so foolish a
king (use nego, say nof). 1 6. They have warned us never to enter
the city. 17. Persuade him not to restore the gold. 18. I forgot
to say that he has gone to see the king. 19. He seemed to be the
first man in the state.
11. CLASSIFICATION OF TENSES.
LAW OF SEQUENCE.
1. The following classification of Latin tenses should be carefully
mastered.
Latin tenses are divided into two classes, Primary and Secon*
dary (or Historical}. Thus :
(Present, amat, he loves
Perfect (pres. perf.), amavit, he has loved.
Future, amabit, he will love.
Future-perfect, amaverit, he will have loved.
f Imperfect, amabat, he was loving.
jPSHp^tindef.), amavit, he loved.
\ Pluperfect, amaverat, he had loved.
20 LATIN PROSE COMPOSITION.
Note. The only difficulty in this classification lies in the per-
fect, which has a double force. Thus : amavit means either he has
loved or he loved. In the former case, it. is called tint present perfect
(or perfect with have) ; in the latter the past indefinite (or aorist
perfect}.
2. This classification is important in view of the fact that the
tense of the subjunctive in a subordinate clause is primary when
the tense of the verb of the main clause is primary, and secondary
when the tense of the verb of the main clause is secondary. This
law, known as the Law of sequence of tenses has been referred to
already. It may be stated thus :
LAW OF SEQUENCE OF TENSES.
A primary tense in the principal clause, is followed by a primary
tense in the dependent clause ; a secondary tense in the principal
clause, is followed by a secondary tense in the dependent clause.
Thus:
Rogat ~\ He asks
Rogabit He will ask
\youtocom*.
Rogaverit J He will have asked
Rogabat J He was asking \
Rogavib vteut venires He asked \ you to come.
Rogaverat J He had asked
EXAMPLES OF PRIMARY AND SECONDARY
SEQUENCE.
Laudant ut laudentur : They praise that they may be praised
(primary sequence in final clause ; p. 12, i).
Laudabant ut laudarentur. They praised that they might be
praised (secondary sequence in final clause).
Obsecrat eum ne fratrem occldat. He implores him not to kill
his brother (primary sequence).
Obsecravit eum ne fratrem occideret. He implored him not to
kill his brother (secondary sequence).
CLASSIFICATION OF TENSES. LAW OF SEQUENCE.
Timeo ne peccaveris. / am afraid that you have done wrong
(primary sequence).
Timebam ne pecavisses. / was afraid that you had done wrong
Secondary sequence).
Video causas esse multas quae eum impellant: / see that there
are many causes which urge him on (primary sequence).
Vidi causas esse multas quae eum impellerent. / saw^-that the
causes were many which iirged him on (secondary sequence).
Eum monui ne hoc faciat. / have warned him not to do this
(primary sequence).
Eum monui ne hoc faceret- I warned him not to do /^(second-
ary sequence).
Note. Occasionally the secondary sequence is found even with
the present-perfect (perfect with have} : as, Haec non ut vos excit-
arem locutus sum. / have not said this to rouse you.
EXERCISE XI.
I. He will easily persuade you not to come. 2. They have asked
him to stand for the consulship. 3. We asked him to help us. 4.
I was afraid that he would not return. /. A law is short in order
that it may be more easily understood (teneo). 6. I will ask him
not to do anything against his will. 7. I was afraid that he would
ruin the country. 8. He strove to teach them wisdom in war. 9.
He said that he would obey all the laws that were passed. 10.
There was danger that he would not do it ( 10, 2). u. I was
afraid that he would die. 12. He was so timid that he did not dare
to enter the camp. 13. He used to say that the life, which had
been given us, was short. 147 He said that he hoped to finish the
business shortly (p. 7, 3). 15. He was the last of all to promise to
obey. 1 6. He wrote us to tell him what we had heard (p. 9, 9).
17. He broke his word so often that no one believed him. 18.
They said that they had come to learn. 19. He was so angry that
he answered nothing. 20. He used to say that many lived to eat.
22 LATIN PROSE COMPOSITION.
12. VERBS OF DOUBTING AND HINDERING.
1. Verbs meaning to doubt, when used_jadth a negatj^ are fol-
lowed in Latin by the subjunctive with quin ( = c^xfnow, and ne,
not, old form of non) : as,
Non dubito quin me mirere. / do not doubt t fiat you wonder at me
Nemo dubitat quin hoc turpe sit. No one doubts that this is
base.
2. Verbs meaning to hinder, prevent, and the like, are followed
in Latin by the subjunctive with quominus ( = by which the less
in order that not} : as,
Senectus non impedit quominus literis utamur. Old age does
not prevent us from enjoying literature.
Per me stetit quominus ad te scriberet. // was owing to me that
he did not write to you (impf of secondary sequence: i r, 2).
"Note. Of verbs of preventing, prohibeo is more usually followed
by the infinitive: as, Prohibent eumexire. They preve?it him from
going out.
3. Verbs of hindering when used with a negative, or with a
virtual negative (like vtx, hardly), may be followed by the subjunc-
tive with quin : as,
Vix inhiberi potuit quin saxa iaceret. He could hardly be pre-
vented from throwing stones.
4. The following verbs and phrases, of much the same nature as
the above, are also followed by quin (but that} with the subjunctive :
Nemo est (quin). There is none but (p. u, 4).
Quid causae est (quin)? What reason is there against?
Fieri non potest (quin). // can not be but that.
Temperare mini non possum (quin). / ca?i not refrain from.
Minimum (baud multum) abesse (quin). Be very near.
Facere non possum (quin). / can not help. Thus :
Facere non potuit quin bellum inferret. He could not heCp
making war.
VERBS OP DOUBTING AND HINDERING. 23
Nihil praetermisit quin nobis persuaderet. HeJ^e^mthmg un-
done to persuade us.
Mil mil urn (iihfnifaquig.j^mnes interficerentur. All were within cc
little of being killed.
Quid causae est quin id velit? What reason is there against
his wishing it ? (lit., what of cause is there}.
Fieri non potest quin exclamem. // is impossible for me not to
cry out.
Note. Quin is used with the indicative In the sense of (a) why
not, (b) nay: as, (^uin conscendimus equos? \<lki> don't we mount
our horses ? (Quin=qui ne, how not ?) Quin, uno verbo die. Nay,
say it In one word.
EXERCISE XII.
i. Nothing prevented us from building a city. 2. Nothing shall
deter me from speaking the truth. 3. No one can doubt that he
has returned. 4. He could hardly be prevented from laughing.
@ No one doubted that he had killed his friend. 6. They never
saw him but (quin) they called him thief. 7. The storm will pre-
vent them from coming. 8. We can not object to others dissenting
(use quin). 9. No one is so wise that he can not learn. 10. He
has left nothing undone to finish this business, n. It was owing
to you that the wedding did not take place. 12. Nothing ever
deterred him from praising what deserved praise. 13. I was afraid*
that they could not be prevented from making war. "14. I do not
hesitate to say that he has gone away to see the king. 15. No one
was so powerful that he could do everything. 16. He could not
help sending a letter every day.
-
24 LATIN PROSE COMPOSITION.
13. SUBJUNCTIVE IN SIMPLE SENTENCES.
1. The Subjunctive is used in simple sentences:
(a) In Wishes: as,
Moriar. May I die! Felix sis. May you be fortunate!
The negative is ne : as,
Nevivam si scio. May I not live if I know!
(b) In Commands or Exhortations : as,
Abeat. Let him go away. Hoc facianaus. Let us do this.
The negative is ne : as,
Ne abeat. Let him not go away. Hoc ne faciamus. Let us iwt
do this.
Note. Of commands in the second person, the imperative is
used when the command is affirmative ; ne with the perfect sub-
junctive, when the command is negative: as, Ad me veni. Come to
me. Ne id feceris. Do not do it.
(c) To soften an assertion : as, [me.
Velim mini ignoscas (ut omitted). / should like you to pardon
Mallem te videre. / shotild prefer to see you.
Crederes. Y/iu wnnJi1._Ji'we believed.
Hoc dixerim. This I would have said.
(d) In questions that imply deliberation: as,
Quid faciam ? What am I to say ? ( What shall 1 say ?)
Quid facerem? What was I fo have said? $*/*-
This is called the deliberative subjunctive.
It is often introduced by an : as,
An ego non venirem P O tig] it I not to have come?
(e) To express duty or possibility (see iS) : as,
Hoc non fecisses. You ought not to have done it.
Aurum reddidisses. You should have restored the gold.
This is called the potential subjunctive. It is of rare occurrence.
SUBJUNCTIVE IN SIMPLE SENTENCES. 25
SYNTAX OF UTINAM.
2. When the subjunctive is used in wishes, utinam (Of that,
would that!) is usually added. It is used as follows :
When the fulfilment of the wish is possible, utinam is joined with
the present or perfect subjunctive : as,
Utinam adsit. O ! that he may be there (in the future).
Utinam adfuerit. O ! that he may have been there (just now).
When the wish can no longer be realised, the imperfect or pluper-
fect subjunctive i^ used the imperfect when the wi^h is referred to
the present, the pluperfect when it is referred to the past : as,
Utinam adesset. .. O ! that he were here (now ).
Utinam adfuisset. O ! that he had been here (in the past).
The negative is ne (rarely non) : as,
Utinam ne hoc in mentem incidisset. Would that it had not
occurred to my mind !
EXERCISE XIII.
i. Let us not lose this opportunity. 2. I should be unwilling to
do it. 3. Let us remember that we owe this to our parents. 4. Do
not think that we shall often have such a fleet. 5. Do not ask him
to remain. 6. O ! that you had never been born. 7. Would
he were alive ! 8. Would that they had sent me the bravest men
they had ! 9. May all traitors perish ! 10. O ! that I could find
him. ii. I was afraid that he would not be safe. 12. Let us
remember that life is short. 13. I should like you to come to
this city. 14. O ! that he may listen to you. 15. Let us always
be the same. 16. O ! that we had been living then. 17. What
should I have said? 18. I should advise you to be silent. 19. You
would suppose she was a goddess. 20, Why should I enumerate
the multitude of their ships ?
26 LATIN PROSE COMPOSITION.
14. THE IMPERATIVE.
1. The second person of the imperative is used (in both
singular and plural) when the command is affirmative : as,
Vive valeque. Live and farewell. Audite hoc. Hear this.
2. A command in the third person is usually expressed by the
present subjunctive : as,
Aut bibat aut abeat. Let him either drink or go away.
3. When the command is negative, ne is used with the perfect
subjunctive for the 2nd person of the imperative, and with the
present subjunctive for the 3rd person of the imperative : as,
Ne transieris numen. Do not cross the river.
Ne cantet. Let him not sing.
4. The present subjunctive may be used for the 2nd person of
the negative imperative when the prohibition is of a general
character: as,
Ne multa discas sed multum. Do not learn many things but
much.
5. In prohibitions, instead of ne and the perfect subjunctive, noli
(pi. nolite) with the infinitive, or cave (pi. cavete) with ne and the
subjunctive, is frequently found : as/
Noli aljire. Do not go away. Cavete ne Ulud faciatis. Take
care not to do that, Do not do that.
Note. The ne is often omitted after cave, cavete.
6. Or, or and not, in negative imperative sentences is neve or
neu: as,
Illud ne feceris neve dixeris. Do not do or say that.
Sequere neve retrospexeris. Follow and do not look back.
THE IMPERATIVE. 27
7. The imperative of facio (do) is used also as a paraphrase for
a mild command : as,
Fac ut sciam. Take care that I know (let me know).
Fac ut sciat. Let him know.
8. The imperative in-to (-tote) often called the future imperative
is usually found in wills and laws, though it is sometimes used
merely for emphasis : as,
Mortuum in urbe ne sepelito. Thou shalt not bury a dead man
in the city.
Servus meus liber esto- Let my slave be free.
EXERCISE XIV.
I. Go away ; depart from this city. 2. -Let him not lose such an
opportunity. 3. Do not believe that I am afraid that you will
desert. 4. Preserve this town, Jupiter, and the citizens who dwell
in it. 5. Thou shalt not kill (use ne). 6. Do not be moved by pity.
7. Do not be troublesome. 8. Do not praise the wicked. 9. Let
them not believe that they will live long. 10. Take care that you
write me soon. 1 1. Do not think that this will prevent him from
coming. 12. Let no one deter you from praising what deserves
praise. 13. Let us advance that we may hear more easily. 14
Let us start now in order to arrive earlier. 15. Let him leave
Athens, a city in which no one is safe. 16. I believe that he was
buried in the same tomb in which his distinguished father lies. 17.
He has ordered them to attack the camp. 18. It often happened
that the best men were rejected. 19. So far was he from wishing
to have the province, that they could not persuade himto leave the
city. 20. He was so ill that he could not write.
28 LATIN PROSE COMPOSITION.
15. INTERROGATIVE SENTENCES.
NE, NONNE, NUM.
1. Interrogative sentences in Latin (when not headed by an inter-
rogative pronoun or adverb) are usually distinguished by one of the
interrogative particles, -ne, nonne, num. The order of words does
not, as in English, mark an interrogative sentence.
2. The particle -ne (which is written after the first word in the
sentence), asks for information : as, Amatne? Does he love? The
answer will be either, amat, he loves (i.e., Yes\ or nonamat, he
does not love (i.e., No). The particle -ne is generally appended to
the emphatic word (which is then put first): as, Filiusne amat?
Does the son love? (i.e. = 7s it the son that loves?)
Note. Yes or No, in answer to questions, has no single
equivalent in common use. They are usually expressed by repeat-
ing the verb, as seen above.
3. Nonne expects the answer Yes: as, Nonne puer amat ? Does
not the boy love? The answer expected is, amat, he loves (i.e., Yes)
Nonne is generally the first word in the sentence.
4. Num expects the answer No: as, Num puer amat? Does the
boy love? or the boy does not love, does he? 1 he answer expected
is, non amat, he does not love, (i.e., No). Num is generally the first
word in the sentence.
5. The following are tha more common interrogative pronouns
and adverbs :
Quis or quisnam, who? Quo, whither?
Uter, which of the two? Quando, when? (quum is never
Quantus, how great? interrogative.) A
Quotus, which in the series ? Qui, how?
ateet, how many? Quam, (with adjs., or adverbs)
Qualis, what kind? how?
Quemadmodum, ) ;
or <l uom 6do, \
Cur, 1 Quoties, how often?
Quare, \why? Quamdiu, how long?
Quamobrem, Quousque, how fan?
INTERROGATIVE SENTENCES. 29
Thus :
Quis es? Who are you? Quota hora est? What o'clock is it?
Cur id rog-as ? Why do you ask that ?
Quae tandem causa te impellit? What motive, pray, impells you?
Note. Tandem, in an v jnterrogative sentence, means prav.
Quisnam hoc fecit? Who in the world has done this?
Quod facmus admlsit? What crime has he committed?
Note. Quod is the adjectival form of quid, what? If quid were
used, it would take the genitive : as, Quid facinoris admisit ?
6. Whether . . . . or in a double question, is utrum .... an;
whether . . . .or not, utrum. . . .an non: as,
Utrum Pallas hoc fcit an luno ? Whether has Pallas done this
or Juno ?
Utrum haec vera sunt an non ? Whether is this true or not ?
Note. Utrum is sometimes omitted, sometimes replaced by the
appended -no: as, Hoc an illud fecisti? Whether did you do this
or that ? Nostine me an ig-noras ? Do you know me or dorft you
know me?
7. A rhetorical question is often introduced by an; as,
An servi esse vultis ? Can it be that you want to be slaves ?
EXERCISE XV.
\ I. Do you think that he will come ? 2. Who said that he re-
fused to obey? 3. Whether is it water or wine? ^'4. Is there one
world only, or more? 5. Are those your words or not ? 6. Is the
number of the stars odd or even ? ^j. Do you think that death is
an eternal sleep or the beginning of another life ? 8. Does he
know the glory of virtue ? Yes. 9. Why do you not ask him to
follow justice ? V 10. Has he not sejit an ambassador to persuade
us? 11. How do you know all this ? (plur.) 12. Where are you
coming from ? 1 3. Whither are you going ? 1 4. Are you asking
30 LATIN PROSE COMPOSITION.
him to betray his country? 15. You don't hear me, do you? 16.
Can it be that they are taking up arms against their country ? 17.
Why does he pretend that he is teaching his brother? 18 Don't
you hope that he will find what you have lost? J I9. How did it
happen that there was no one present ? 20. When did you hear
the orator ? 21. Why do you give nothing to the poor? \J22. How
could he pretend that he was unwilling ?
16. INDIRECT QUESTION.
1. A question dependent upon a verb of asking, knowing, telling,
or the like, has its verb in the subjunctive : as,
Unde venis? Where are you coming from. But :
Scio unde venias. __/ know where you are coming from.
Here unde venias is called an indirect (or dependent) question
2. Whether, or if, in an indirect question, is num : as,
Die mini num venerit. Tell me whether (if) he has come.
Whether . ... or is utjnini_. ... an ; but or not is necne and not
annon (as in the direct question) : as,
Quaeritur utrum interfectus sit necne. The question is whether
he has been put to death or not.
3 The law of sequence of tenses ( n, 2) is to be strictly
observed in the indirect question. , Thus :
Primary. Secondary.
Rogo 1 fagas. Rogabam \ fageres.
Rogabo I quid -j egeris. Rogavi L quid -] egisses.
Rogavi [acturus sis. RogaveramJ [acturus esses
/ ask \ Cyou are doing. I was asking\ (you were doing.
I shall ask \youhavedone I asked < \youkaddone.
\whatl (or did]. \what\
I have asked I \yoit are going I had asked I \ you were going
<-- ; I ^
to do. J { to do.
INDIRECT QUESTION. 31
Note I. The future subjunctive active* is formed from the future
participle with sim, which becomes essem after a secondary tense :
as, Rogo quid acturus sis. / ask what you will do. . Rogavi quid
acturus esses. I asked what you vyquia an. ""
Note 2. From reluctance to join an impf. subjun. with a primary
tense, Latin says Rogo quid turn egeris (not ag-eres) for / ask you
what you were doing then.
4. After nescio or haud scio (I don't know), dubito (/ doubt),
incertum est (It is uncertain) implying an affirmative whether 'is
an : as,
Constantiam dico? "NTftsmo .n n^iing pa.tiftnt,ia.m possim dicere.
Consistency, do I say ? I dont know whether I can not better say
long- suffering.
Note I. In cases like the above, nescio an has the force of I al-~
most think (i.e., is used affirmatively).
Note 2. Nep^1r^j3Jiii a ~ :hr>n dixit is Some r~(\ 0r athcr 7< 1T said it.
Nescio quis hoc dixerit is 7 dorit know who has said it. In the
former nescio quis is an indefinite pronoun, Some one or other, I
dortt know who.
5. In sentences like You know the skill with which he speaks,
Latin prefers the indirect question and puts the noun in the depen-
dent clause : as,
Scis quanta arte loquatur. You know the skill with which he
speaks.
EXERCISE XVI.
l. Don't you know* whether you have conquered or not? 2. I
should like to know whether these are your words or not. 3. Ask
him what he thinks about the matter. 4. Tell me if your friend has
returned. 5. We all know how daring you are. 6. You will never
believe how often I have advised them. 7. Take care to inform
me when you will set out. 8. Why don't you ask him where he has
been? 9. I almost think that he is not happy. 10. I did not know
whether he was a wise man or a fool. 1 1 . I saw what you would
do. 12. I asked them where they had laid my book. 13. Did you
know by whom the city was founded? 14. Tell me how many
letters you wrote yesterday. 15. Have you heard how many they
are? 16. I will ask the road by which he will return.
32 LATIN PROSE COMPOSITION.
17. USE OF THE INDIRECT QUESTION FOB*
AN ENGLISH NOUN.
1- Latin often uses the indirect question where English uses an
abstract or verbal noun : as,
Rogavit quot hostes essent. He asked the number of the enemy.
Scio cur redieris. I know the reason of your return.
Dicam tibi quo eamus. / will tell you our destination.
Quid de ea re sentiat exponet. He will explain his view of
the matter.
Vides quaLe periculum sit. You see the nature of the danger.
2. The indirect question must be distinguished from the relative
clause. Thus :
Scio quid quaeras. / know your question. But, Scio quod
quaeris. / know the answer to your question.
Dico quae sentiam. / state my opinion. But, Dico quae sentio.
/ say what I mean.
EXERCISE XVII.
Use the indirect question for italicised nouns.
^rT^I see the suddenness of the danger (use quam). 2. Can you
tell the source of that rumor. 3. I have heard the origin of the
custom*.. -4. You see the character of the man. 5. Let us ask him
the date of his departure. 6. Shall we ever know the manner of
his death ? 7. I did not know the size of the city. 8. Let us wait
that we may see the issue of the matter (use evado, turn out). 9
No one foresaw the extent of the danger. 10. They knew the
reason for his action, n. The motive of his act was plain to all.
12. Tell me his opinion of the whole affair. 13. You know now the
manner of his life from boyhood. 14. Have they discovered the
enemy's position ? 15. You know the agents, in this crime.
What prevented them from attacking us? 17. The plan was such
that I could not praise it. 18. How does it happen that you did
not allow them to return? 19. Why were you afraid that I would
not speak the truth? 20. It happened that no one opened the gate
of the city. .
MAY, CAN, MUST, OUGHT. 33
18. MAY, CAN, MUST, OUGHT.
I 1. May, in a principal sentence, is expressed by licet with the
miinitive: as, Mihi ire licet. / niay go.-
2. Ca?i is possum : as, Id facere possum. I can do it.
Note. Licet expresses permission, possum power j but Fieri
potest ut is, // may happen that (it is possible that): as, Fieri potest
ut opus confectum sit. // is possible that the work has been
finished.
3. Ought or should, expressing duty, is debtor oportet : as,
Venire debes. You ought to come.
Hoc me facere oportet. / ought to do it.
Note. Ought or should is usually expressed, however, by the
gerundive in -dus with the verb to be: as, Id faciendum est. This
ought to be done (p 45, a)t
4. Must is expressed by necesse est and the infinitive, or (or
persons) the subjunctive, with or without ut: as,
Tibi mori necesse est (or Tibi rnoriare necesse est). You must
die.
Must, implying obligation, is usually expressed by the
geruncrWe in -d^is and the verb to be: as, Hi audiendi sunt. These
men must he listened to.
Note ^E-Must, expressing strong, probability, is Haud (or non)
fieri potuit quin, it could not have been but thai : as, Haud (or
ncn) fieri p^fciit quin earn vidsret. He must have seen her.
5. The English perfect infinitive used after might, could, ought,
is expressed in Latin by the present infinitive : as,
Hoc mini facere licuit. / might have done it.
Hoc facere potui. / could have done it.
Hoc facere debuisti. You ought to have done it.
6. An adjective joined to an infinitive with licet or necesse est, is
in the dative, if the pronoun is expressed ; if not, in the accusa- -
tive : as,
Licet vobis esse igjiavis. You may be cowards. But,
Licet esse ignavo. We may be cowards (lit., // is allowable to
be cowards).
4
34 LATIN PROSK COMPOSITION.
EXERCISE XVIII.
i. You should have warned him to consult the judge. 2. They
should tell us their names. 3. It may be that he advised them to
surrender. 4. They could not have killed women and children.
5. Do not ask them whether they could have done it or not. 6.
Will you ask how many prisoners have been taken ? 7. You might
have left the city immediately. F. O ! that he would not do it.
9. She was so blind as not to see him. IO; He must have forgotten
his friend (gen.}. 1 1. You can allow none to go away. 12. I ought
to have asked him to set out at once. 13. I should like to know how
many cities were taken. 14. O ! that we had warned him not to
come. 15. She was the first to ask when we would do it. 16.
Were you afraid that I would not speak the truth? 17. Who
can hope to persuade him? 18. He said that he did not speak
Latin. 19. They began to write at once in order that they might
go out. 20. He promised that he would remain there. 21. May I
go into the garden to pluck a flower ?
19. NOTES ON THE TENSES.
1. Latin has only one form for the three forms of the English
present. Thus : Scribo is / write (indefinite), I am writing
(progressive) and / do write (emphatic). ^
2. The present is used, for vividness, of past time : as,
Continue milites in castra mittit- Forthwith he sends the soldiers
into the camp. This is called the historic present.
3. The present is used with adverbs of past time, for the English
perfect : as,
Hoc iamdudum (or iampridem) facio. / have been doing this
for a longtimg,
So too : Tertium iam annum hie sumus. We have been here
now three years. Tres iam menses te videre cupio. / have been
longing to see you for three months.
NOTES ON THE TENSES, 65
Note. The imperfect will of course be used for the English
pluperfect : as, Illud iamdudum faciebam. / had been doing that
for a long time.
4. The imperfect represents an action in past time as incomplete,
repeated, continuous, or habitual ' : as,
Saxa in eos dovolvobant. They were rolling down stones on
them.
Hunc saepe audiebant. They often heard of him.
Hie ara vetus stabat. Here an old altar used to stand.
Consilium mutavit; videbat enim nihil confici posse. He changed
his plan; for he saw that nothing could be done (imperfect of con-
tinuous action.)
Note. The impf. will often translate the English began, tried,
attempted, etc.: as, Ad proelium sese exjDgdiafcant. They began
to jirepjire themselves for battle. Urbem servabam. / was try-
ing to save the city.
5. The Latin perfect represents both the English present perfect,
(perfect with have} and the English past indefinite (or aorist per-
fect) fas,
Scripsi. / wrote, or / have written.
6. The Latin perfect indicative with postquam, quum pri-
mum, ut prfmum, ut, simul ac (or, before a vowel, atque) is used
for the English pluperfect with when, after (that), as soon as : as, -
Postquam haec audivit, abiit. After he had heard this, he went
away.
7- The pluperfect represents an action as finished in past time :
as, Scripseram, I had written.
After qui or quum it is used idiomatically, in a frequentative
sense (i.e. to express frequency or repetition), for the English
perfect: as,
Qui id dixerat, poenamdajaat. Whoever said that, was punished.
36 LATIN PROSE COMPOSITION.
Quum rosam viderat, turn ver esse arbitrabatur. Whenever he
saw the rose, then he judged that it was spring,
8. The future represents an action as going on, and the future-
perfect an action as complete, in future time : as,
Scribam, I shall write; scripsero, I shall have written.
After when, if, etc., English often uses the present tense refer--
ring to the future: as, / will send him, when he comes. In such a
case Latin requires the future, or if the action of one verb is repre-
sented as over before that of the other begins the future-perfect :
as, Eum mittam quum redibit (or redierit). / will send him, when
he comes.
Note. In fact when there is a future in the main clause, there is
usually a future or a future-perfect in the subordinate clause : as,
Haec civitas, dum erit, eum laudabit. This country, while it ex-
ists, will praise him.
FORE UT FOR FUTURE INFINITIVE.
9. Many verbs have no supine and, therefore, no future infini-
tive (active or passive), which is formed from, the supine. Such
verbs form their future infinitive by means of fore or futurum esse
(to be about to be), and ut with the subjunctive : as,
Dicit fore ut haec poscant. He says that they will demand these
things (lit. , he says it to be about to be that they demand these
things}.
Dixit fore ut ea poscerentur. He said that these things would
be demanded (imperfect, in accordance with the law of sequence J
H,2).
Note. This construction is often used (as more convenient) even'
with the verbs that have a supine : as, Dixit fore ut rex mitteretur.
He said that the king would be sent.
FUTURE SUBJUNCTIVE, ACTIVE AND PASSIVE.
10. It has been shown (p. 31, 3. Note i.) that the future subjunc-
tive active (which is wanting) is supplied in Latin by the future
participle and the verb sum. Thus :
Scio quid acturus sis. / know what you will do.
NOTES ON THE TENSES. 37
Sciebam quid acturus esses. / knew what you would do (im-
perfect, after a secondary tense).
The future subjunctive passive, and the future subjunctive active
of verbs that have no supine, are formed by means of the impersonal
futurum sit (or esset) with an ut-clause. Thus :
Future Subjunctive Active.
Rogo num futurum sit ut puer discak / ask whether the boy
will learn.
Rogavi num futurum esset ut puer cGsceret. I Basked whether
the boy would learn.
Future Subjunctive Passive*
Non dubito quin futurum sit ut puer doceatur. / do not doubt
that the boy will be taught.
Non dubitavi quid futurum esset ut puer doceretur. / did not
doubt that the boy would be taught.
EXERCISE XIX.
i. You will do it when you please {volo). 2. When it is ordereu,
it will be done. 3. After he had left the city, he fled to his father.
4. Philosophy flourished in Greece. 5. Whenever he came to a
town, he shut himself in his litter. 6. He used to say that the boy
would learn. 7. I doubt whether the gate will be open. 8. I have
long known that he was a fool. 9. He began to tell me where he
was coming from. 10. I did not doubt that the king would be
killed, ii. Let those come who are (will be) able. 12. I had long
thought that it could never happen. 13. I never doubted that he
would tremble. 14. It was uncertain whether the boy would learn.
15. No one doubted that he would be put-at-the-head-of the army.
16. They knew what we would ask. 17. Tell me who you are and
what you wish. 18. You now see how hard it is,
38 LATIN PROSE COMPOSITION.
20. IDIOMATIC USES OF LATIN VERBS.
1. Some verbs like dicor (7 am said), videor (/ seem), putor (/
am thought}, and feror (7 am said), prefer the personal to the im-
personal use : as,
Dicitur rex fuisse. It is said that he was king.
Videtur esse sapiens. It seems that he is wise.
2. Many verbs (especially verbs of motion) prefer an impersonal
passive use te-fche personal use in the active : g,
Ad aedem ventum est. They came to the temple (literally, // was
come.) So too : Itur, people go (lit., it is gone).
The agent is expressed by a (or ab) with the ablative : as,
Ab omnibus ambulatum est. Everybody walked.
Note. Such verbs are often best translated by substituting an
appropriate noun as subject : as, Clamatum est, a shout was raised.
3- A verb that governs a dative must, when used in the passive,
be used impersonally, the nominative in English becoming the da-
tive of the indirect object in Latin : as,
Tibi credo. 1 believe you. But: Tibi creditor. You arc believed.
Gloriae tuae invidetur. Your glory is envied.
4. Some verbs are followed by an accusative of kindred form or
meaning : as,
Somnium somniare. To dream a dream.
This is called the cognate accusative. Such verbs are generally
used only in the passive.
5. Latin often uses a neuter pronoun or adjective with a verb,
where English has a noun : as,
Id rogxx 7 make this request.
Idem promitto. 7 make the same promise.
Nihil respondet. He gives no answer.
Hoc gloria.tur.__/7/? makes this boast.
IDIOMATIC USES OF LATIN VERBS. 39
Eadem peccat. He commits the same sins.
Nihil succenset. He is not at all angry.
Illud tibi assentior. In that I agree with you.
Note. Such idioms as the above, are very characteristic of Latin
style, which loves brevity, simplicity, ami point.
6. Verbs meaning to ask, teach, or conceal, govern two accusa-
tives, one of the person, another of the thing : as,
Me primum sententiam rogavit. He asked me my opinion first.
Quis te musicam docuit ? Who taught you music ?
Nihil nos celat. He conceals nothing from. us.
In the passive, the accusative of the person becomes the subject,
and the accusative of the thing is retained : as,
Filius musicam a patre doctus est' The son was taught music
by his father.
7- Many intransitive verbs become transitive in Latin when
compounded with a preposition : as,
. Convenire aliquem. Have an interview with a person.
So too : Circumvenire (cheat), aggredi (attack), oppugnare (at-
tack a place), obsidere (besiege), mire consilium (form a plan),
coire societatexn (form a partnership), obire mortem (die).
Note. Peto, I ask, and postulo, I demand, take the accusative of
the thing and the ablative of the person wi-th a (or ab), from :
as, Pacem ab Romanis petiverunt, they asked the Romans for peace
(=they asked peace from the Romans) librton ab amico postula-
vit, he .demanded a book from his friend. Quaero, to ask, seek,
takes the accusative of the thing and the ablative of the person
with a (or ab), e (or ex), or de : as, Causara e viro quaesivit, he
asked a reason from the man (or, he asked the man for a reason).
8. Many intransitive verbs (especially those expressing motion)
when compounded with the preposition ad (to), circum (around),
per (through), praeter (past), trans (across), or super (above),
take an accusative after them governed by the^pjrejgo.si^ofl ; M agj
40 LATIN PROSE COMPOSITION.
Cato rostra advolat. Cato flies to the hustings.
Equites Roman! senatum circumstant. Roman knights surround
the senate.
Murmur contionem pervasit. A murmur went through the
assembly.
Here the accusative depends on the preposition. The sentences
might have been expressed thus : Ad rostra Cato volat ; equites
Roman! circum senatum stant ; murmur per contionem vasit .
So too, the transitive verbs, transduco (or tradnco), I lead across,
and transporto, / bear across, may take two accusatives in the
active, one depending on the verb and the other on the preposi-
tion : as,
Hannibal copias Iberum traduxit. Hannibal led the forces across
the Ebro.
Caesar milites navibus flumen transportat. Caesar conveys his
soldiers across the river in ships.
9. Verbs of making, choosing, calling, naming, regarding and
showing, take two accusatives in the active : as,
Populus Romanus Ciceronem consulem creavit. The Roman
people elected Cicero consul.
Here Ciceronem is the direct object, and consulem is a part of the
predicate and is called the predicate accusative.
In the" passive, these verbs take two nominatives ; the direct object
of the active becomes the subject nominative, and the predicate
accusative of the active becomes the predicate nominative of the
passive : as,
Cicero consul a populo Romano creatus est. Cicero was elected
consul by the Roman people.
Such verbs are called factitives.
EXERCISE XX.
i. Tell them not to ask you the same question again. 2. I; id
you think that I would ask peace from you ? 3. Were you afraid
SUPINE, GERUND, GERUNDIVE. 41
that he had formed the same plan as before ? 4. Who doubte
(quifi) he would be made consul? 5. He ought not to have con
these plans from you. 6. Do not suppose that he can lea
army across the river. 7. I believe that he will ask nothing from
you. 8. He tried to persuade (impf.) us that only fools were fortu-
nate. 9. He thought that his fault had been pardoned. 10. He
wishes to be thought wise. 1 1. I warn yo i that they can not be
trusted. 12. It is said that the gallant Crassus has been killed.
13. He was so silent that he seemed to be wise. 14. It was said
that he was the father of his country. 15. Did you bring him here
to teach us this? 16. It seemed that all the tribes had conspired
against them. 17. You have been long envied. 18. You will be
answered that this can not be done. 19. Did they not make the
same answer as before ? 20 I was afraid that he would wish to
have an interview with me.
21. SUPINE, GERUND, GERUNDIVE.
1. Latin verbs have two supines, one in -turn and one in -tu : as,
Amatum, to love; amatu, to be loved.
Note. These forms are really the accusative and ablative respec-
tively of a verbal noun in -tus (Gen., -tus).
2. The supine in -turn denotes purpose, and is used only after
verbs of motion : as,
Legates mittunt pacern petitum. They send ambassadors to sue
for peace.
Note. The supine in -turn governs the same case as the verb
from which it is formed.
3. The supine in -turn is used with iri (pres. inf. pass, of ire,
to go), to form the future infinitive passive : as,
Dicit urbem jcaptum iri. He says that the city will ue taken, or,
42 LATIN PROSE COMPOSITION.
lly, He says that people are gone (i.e., it is gone j p. 38, 2) to
city. TJrbem is the ace. after the supine captum.
w . The supine in -tu is used after adjectives expressing difficulty,
ease, credibility, pleasure, worth or the reverse, and after a
few substantives, like fas (right\ nefas (wrong), scelus (wicked-
ness): as,
Difficile est dictu. // is difficult to be said, or /'/ is difficult to say
(literally, in the saying).
Scelus est relatu. Horrible to relate !
GERUND.
5. The gerund is a neuter verbal noun ,n -dum, corresponding
to the English participial noun in -ing. It is inflected as follows :
FIRST CONJUGATION. SECOND CONJUGATION.
GEN. amandi, of loving. monendi, of advising.
DAT. amaiido, to or for loving. monendo, to or for advising.
ACC. amandum, loving. monendurn, advising.
ABL. amando, with, by, from or monendo, with, by, from or
in loving. in advising.
THIRD CONJUGATION. FOURTH CONJUGATION.
GEN. regendi, of ruling. audiendi, of hearing.
DAT. regendo, to or for ruling. audiendo, to or for hearing.
ACC. regondum, ruling. audiendum, hearing.
ABL, regendo, with, by, from or audiendo, with, by, from or
in ruling. in hearing.
6. The gerund has partly the nature of a noun and partly that of
a verb. As a noun, it may be governed by another noun, or by an
adjective, or by a preposition. It resembles a verb in governing a
case and in being limited by an adverb : as,
lus vocandi senatum. The right of summoning the senate.
(Here the gerund is governed in the genitive by ius, and governs
senatum in the accusative, because vocare governs that case.)
Docendo discimus. We learn by teaching. Natus ad regendum.
Born for ruling.
SUPINE, GERUND, GERUNDIVE. 43
Parcendo inimlcis gloriam paravit. He won distinction by spar- ,
ing his enemies,
Note I. The gerund has often the force of a passive : as,
Res difficilis ad tolerandum. A matter hard to be borne. Dedit
eos ad trucidandum. He gives them up to be butchered,
Note 2. The norhinative and (except after a preposition) the
accusative of the gerund is supplied by the infinitive : as,
Ambulare iuoundum est, walking is delightful / odit servire,
he hates being a slave.
GERUNDIVE.
7- Instead of the gerund with an accusative, Latin idiom uses a
peculiar construction of its own. Thus : Born for ruling men is
not often expressed by Natus ad viros reg-endum, but by Natus
ad viros regendos, where reg-endos agrees with viros in gender,
number, and case, and is called the gerundive. So too : In episto-
lis scribendis (in writing letters) is used for In scribendo epistolas
and Consilium urbis capiendae (the plan for taking the city) for
Consilium capiendi urbem.
Note. The gerundive seems to have a passive meaning. Thus :
In epistolis scribendis = In letters to be written = in writing letters.
Consilium urbis capiendae = The plan of the city to be taken = of
taking the city.
8. The rule for turning the gerund into the gerundive is easily
deduced from the above examples. The direct object of the gerund
is attracted into the case of the gerund, and the gerund (then called
the gerundive) made to agree with the object in gender, number and
case.
9. The genitive of the gerund, and of the gerundive, is often used,
to express purpose, with causa, on account of, for the sake of,
which is written after its case : as,
Hue querendi causa venerunt. They have come here for the
purpose of complaining.
Vestis est frigoris depellendi causa. Dress is intended for keep-
ing off cold (lit., is for the sake of, etc.).
44 LATIN PROSE COMPOSITION.
Note. It has been seen that the English infinitive of purpose
may be turned into Latin in several ways. Thus :
They send ambassadors to sue for peace.
(a) Legates mittunt ut pacem petant (Final clause; p. 12, I.
Note 2).
() Legates mittunt pacem petltum (Supine ;'p. 41, 2).
(r) Legates mittunt ad pacem petendam (Gerundive).
(d) Leg-atos mittunt pacis petendae causa. * ;. /_
EXERCISE XXI.
I. He sent his boys to hear the orator Cicero. 2. We are now
ready for reading a book. 3. They have formed the plan of cross-
ing the river to attack the enemy. 4. There is no doubt that he
is the most suitable man for carrying on the war. 5. Have they
come here for the sake of refitting their ship? 6. Tell me when
they will have an opportunity of finishing the work. 7. He used to
say that we learned by seeing and hearing. 8. What prevented
him from becoming skilful in conducting the government? 9. He
has gone to ask them wher < : .:il. 10. He used to say that
a short life was long enough lor living well. I r. I went to walk;
he, to sleep. 12. I tuld him how much gold was given for restoring
the temple. 13. They said that they would not go there to be
slaves. 14. He gained great glory by burning their villages. 15.
Horrible to say, they butchered both women and children. 16. I
believe that they came to the camp to complain of their wrongs. 1 7.
He was the only one who ever saved the country by delaying. 18.
He used to say that ruling a state was easier than resisting pleasure.
19. They thought that seeing was not always believing. 20. Spring
is the time for sowing seed. 21. Can you tell whence this comes ?
THE GERt Y ND AND GERUNDIVE.
22. THE GERUND AND
1. The gerund and not the gerundive -is to be used :
( a ) In the case of verbs that do not govern an accusative : as,
Parcendo inimlcis. By sparing enemies (not parcendis inimicis).
(b) Where euphony would be violated : as,-
Amicos videndi causa. For the sake of seeing friends (not
amicorum videndorum causa).
(c) Where ambiguity results : as,
Aliquid docendi causa.' For the sake of teaching something (not
alicuius, which would mean some one).
PASSIVE PERIPHRASTIC CONJUGATION.
2. The gerundive is often used to express obligation: as,
Hostis timendus. An enemy that ought to be (or must be) feared.
From this use of the gerundive, a whole conjugation called the
Passive Periphrastic Conjugation-is formed from the gerundive
;and the verb sum, / am. Thus :
/ amandus sum. / am to be loved.
Present, | ama ndus es, thou art to be loved, etc.
f amandus eram, / was to be loved.
Imperfect, | amandus eraS) thou wast to be loved, etc.
(amandus ero, / shall have to be loved.
amandus eris, thou wilt have to be loved, etc.
And so on.
3. The agent is expressed in the passive periphrastic conjugation
by the dative : as,
Parentes nobis amandi sunt. Our parents should be loved by us.
4. The passive periphrastic conjugation is generally used to trans-
late the English should^ ought, must (expressing obligation) ; as,
Ex civitate pellendi sunt. They must be banished.
46 LATIN PROSE COMPOSITION.
When the verb in English is active, the object becomes the sub-
ject in Latin, and the subject becomes the dative of the agent : as,
Aqua mihi bibenda est. 1 must drink water (water must be
drunk by me).
5. Intransitive verbs and verbs that govern the genitive, the
dative, or the ablative, must be used impersonally in the passive
periphrastic conjugation : as,
Nobis eundum 1 est. We must go ( = it must be gone by us).
Omnibus moriendum est. All must die.
Civibus a te consulendum est. You should consult the interests
of the citizens.
Inimicis a nobis parcendum est. We must spare our enemies.
Utendum est iudicio a te. You must use your judgment.
Dixit tibi credendum esse. He said that you should be believed
(lit., that it must be believed to you).
Note. When a verb does not govern the accusative, the agent
(to avoid ambiguity) is expressed in the passive periphrastic con-
jugation by a (or ab) with the ablative. This appears from the
above examples.
6. With do (give), trado (hand over), euro (take care of), loco
(let out a contract), conduce (take a contract), the gerundive is
used for the English infinitive : as,
Terrain habitandam dat. He gives them the land to dwell in*.
Pontem faciendum curat. He has (or gets) a bridge built.
EXERCISE XXII.
Translate "'should" "ought" and '''must" by the Gerundive.
I. You ought to have advanced your friends to offices. 2. He
did not know what ought to be done. 3. Do you think that he
should sell his house? 4. We must spare those who resist us. 5.
He has come in order to help his friends. 6. He has promised to
1 This idiom is also explained as the nominative of the gerund. Thus : Eundum
nobis est = Going istow=we must go.
THE PARTICIPLE. 47
hand over this bridge to us to guard. 7. You should consult the
interests of the state. 8. The citizen must obey the magistrate.
9. He said that it was both hard to do and hard to tell. 10. The
army marched to the river for the purpose of fighting the Gauls.
ii. Am I to answer them or not? 12. He said that he must find
the book that he had lost. 13. Tell us when you formed the plan
of selling the house. 14. They Say that the baggage ought to be
left in the camp. 15. They have come here for the sake of learn-
ing something about the city, 16. He won glory by aiding the
poor and sparing the vanquished. 17. He ought to have been loved
on account of his goodness. 18. We must go to the harbor to see
the ships. 19. Don't you think we ought to obey the law? 20. He
used to say that the art of conducting the government was a diffi-
cult (one).
THE PARTICIPLE.
1. The participle has partly the nature of a verb and partly that
of an adjective. Hence the name (pars and capio). Like a verb,
it has voice, tense, and number, and governs the same case as the
verb from which it is formed ; like an adjective it has declension
and gender, and agrees with nouns.
2. Apart from the gerundive (explained p. 43), transitive verbs
have in Latin three participles :
(a) A present participle active : as, amans, loving.
(<) A future participle active! as, amaturus, about to love,
(c) A perfect participle passive: as, amatus, loved, having been
loved.
3. The Latin participle is used to express an English clause in-
troduced by who, when, while, as, if, though, because: as,
Non parcimus resistentibus. We do not spare those who resist us.
Epistola ad me scribentem venit. The letter came to me when
(while, as) I was writing.
48 LATIN PROSE COMPOSITION.
Eis vel morientibus non ig-noscet- He will not forgive them,
even though (if) they are dying.
Caesar, haec veritus, suos eduxit. Caesar, be cause he was afraid
of this, led out his men.
Note. The above principle, which is one of the most important
in Latin syntax, may be stated as follows : The Latin participle,
apart from its adjectival force, is used to express the adverbial
relations of time, condition, cause, concession, or attendant circum-
stance.
4. Of two co-ordinate verbs in English connected by and, one is
usually to be turned by the participle : as,
Eum arreptum Romam trahgjjajnt. They seized him and began
to drag him to Rome.
Ingressus consedit. He entered and sat down.
Note. This is also a most important principle and, taken in con-
nection with the principle of 3, largely accounts for the compactness
of the Latin sentence.
5- The present participle is strictly used to denote time contem-
poraneous with that of the main verb : as,
Hoc dixit moriens. This he said while dying.
It is often, however, especially in the oblique cases used in a
more general sense : as,
Pugnantium clamor. The shouting of combatants.
6. The present participle is often used in Latin to express an
English abstract noun : as,
Mini interrog-anti respondit. He replied to my question.
Lug-entium lacrimae. Tears of mourning (i. e., of persons
mourning?)
Gratulantium clamores. Shouts of congraticlation.
Note. This is quite in accordance with the genius of Latin
which avoids personification and the use of abstract terms.
7- The case absolute in Latin is the ablative not, as in English,
the nominative. It is often found with the participle : asj .,
THE PARTICIPLE. 49
Haec facta sunt, Tullio regnante. This -was done in the reign
*f Tullius (i.e., Tullius reigning).
8- Of all Latin verbs, deponents alone have a perfect participle
active. '1 bus : locutus is having spoken, and secutus, having
followed; but victus is not having conquered, but having been con-
quered; auditus is not having heard, but having been heard : as,
Hac re audita, abiit. This fact having been heard, he departed.
The use of the perfect participle passive as a perfect participle
active is a common elementary mistake.
SUBSTITUTE FOR PERFECT PARTICIPLE ACTIVE.
9. How then shall we translate Havi?ig taken the city* By
the perfect participle passive in the ablative absolute 1 : as,
Urbe capta, rediit. Having taken the city, he returned.
Note. The absence of a perfect participle active accounts for the
frequent use in Latin of the ablative absolute.
10- The present participle active, when used as it is so com-
monly in English for the past participle, must be translated by
the perf. part, of a deponent or by one of the substitutes for the
perf. part. act. Thus :
Leaving home, he came to Athens. Domo profectus, Athenas
venit.
Having heard this, he departed. Quo audito, abiit.
Proflciscens would mean while leaving; audiens, while hear-
ing. In fact it is a good rule never to use a present participle
in the nominative in Latin, unless you can put while before the
participle in English.
11. A demonstrative pronoun can not be joined, as in English,
to the participle. Thus: Those doing this, will be punished, is
Qul hoc facient, poenas dabunt (not ii facientes). See paragraph
5 above.
1 Other substitutes will be mentioned further on. Thus : Quum urbem
Cepissefe, and postquam urbem cepit, are both common forms for having
taken the city.
5
f.O LATIN PROSE COMPOSITION.
12. The agent with the perf. part. pass, is frequently expressed
by the dative instead of by a (or ab) with an ablative : as,
Omnia haec xnihi perspecta sunt. All these points have been
studied by me.
13. Instead of the perfect indicative active, the perf. part. pass,
with habeo I have, is used (chiefly with verbs meaning" to know ot
find ouf) to denote a continuous effect: as,
Fidem quam habent diu notam. Faith which they have long
known.
14. The perfect participle passive (in agreement with a noun) is
often used in Latin for an English abstract or verbal noun : as,
Nuntiata clades eos pennovit. The announcement of the disaster
moved tJiem.
So too : Ab urbe condita. From the foundation of the city.
Post regem interfectum. After the murder of the king.
EXERCISE XXIII.
The asterisk * shows where a participle should be used.
I. Seize * the man and slay him. 2. I spoke these words to
those * standing by. 3. When * departing, he handed over the
army to me. 4. Mounting * his horse, he rode past the whole line.
5. It is said that he was killed by a pirate while * crossing to Africa.
6. Forming * this design, he left the camp. 7. This city, though *
it desired to do so, could not detain him. 8. I believe that he will
gi.ve up * his province and return immediately. 9. Having heard
their words, he ordered them to be arrested * and thrown into
prison. 10. We are all desirous of hearing many things, n. Let
us ask if he will attack them while * crossing the river. 1 2. Receiv-
ing * the letters, he dismissed the messenger. 13. He defeated *
and pursued them. 14. I think that I hear shouts of joy *. 15.
Seizing * a spear, he prepared to defend himself. 16. To my com-
plaint * that he had broken his word, he made no answer. 17. The
weather was such that no ship could set out. 18. We will attack
them as * they are starting from the camp. 19. He determined to
THE PARTICIPLE. 51
return at once, because * he had delayed there so long. 20. Do
you think (that) they have been ordered to go? 21. I doubted
whether the gate of the city was open (use pateo). 22. We do
not believe a liar, even if he * speaks the truth. 23. After the ex-
pulsion * of the son, the father came to Italy. 24. The reading *
of the letter caused loud clamor.
^24. PARTICIPLE. -(Continued).
The Ablative Absolute.
1. The case absolute in Latin as has been said is the ablative ;
and the ablative absolute with a participle is one of the commonest
of Latin idioms.
The ablative absolute is used as we have seen as a substitute for
the perfect participle active (which is wanting) and also for trans-
lating the English present participle active when used as it fre-
quently is for the perfect participle active. Thus :
Having heard this, he suddenly returned to the camp. Hoc
audlto, ad castra subito rediit (abl. abs. used for perf. part. act. of
audio).
Taking the citadel, Caesar entered the city. Caesar, arce capta,
urbem intravit (abl. abs. for the English present part. act. used as
a perf. part. act.).
2. The ablative absolute is also constantly used to express an
English main clause or a clause (or phrase) of time, cause, condi-
tion, concession, or attendant circumstance: as,
They charged and defeated them t Impetu facto, eos vicerunt
(abl. abs. for main clause).
Caesar, when he had learned this, returned to the senate-house.
Caesar, hoc cognito, ad curlam rediit (time).
Though everything is lost, courage remains. Perdltis omnibus
rebus, virtus manet (concession).
52 LATIN PROSE COMPOSITION.
As the general had been killed, they fled. Imperatore interfecto,
diffugerunt (cause).
Note. The ablative absolute is always placed at or near the be-
ginning of the sentence. It should not include more than a noun
and participle, or a noun, participle and object : as, Me haec verba
dicente, abiit. As (while) I was saying these words, he went away.
3. The ablative absolute must introduce a new subject. Thus :
The enemy, as they were retreating, laid waste the land. Hostes,
se recipientes, agros vastabant (not hostibus se recipientibus).
Manlius, having killed a Gaul, spoiled him. Manlius Gallum
caesum spoliavit (not caeso Gallo, eum spoliavit).
The abl. abs. would here be wrong because the nouns (hostes and
Gallum), which would naturally be in the abl. abs., are requirec
the sentence, one in the nom. and the other in the ace.
4 As the verb sum has no present participle, a noun in the
ablative absolute is often joined predicatively to an adjective ,
other noun : as,
Vivis fratribus. In his brother* life-time (i.e., his brothers being
alive).
Salvis legibus. Without violation of the laws (i.e., the laws
Te duce. Under vour command (you being leader]
Te invito. Against your will (you being unwilling).
Without success (the thing being undone).
Without waiting for a guide.
5. The following uses of the ablative absolute should be noticed:
Bruto consule. In the consulship of Brutus.
Suadente Gaio. By the advice of Gaius.
Adiuvantibus Gallis. With the assistance of the Gauls.
Te non adiuvante. Without your assistance.
Caesare necato. After the killing of Caesar.
Te repugnante. In spite of your opposition.
,6 It will be seen, then, that the Latin ablative absolute repre-
fents in English (a) a principal verb, (*) a perfect participle a
THE PARTICIPLE. 53
(<r) a present participle active when used for the perfect participle
active, (d} a clause beginning with when, while, though, if, etc.,
(*) adverbial phrases of manner or attendant circumstance.
Care should be taken in translating Latin, to turn the ablative
absolute idiomatically (i.e., into the proper English equivalent)',
this will soon make the student familiar with its main uses.
EXERCISE XXIV.
7'he asterisk * shows where the ablative absolute should e used.
I. After* wasting the land, they returned. 2. On * the receipt of
the letter, he left the city. 3. The money was paid in * my pres-
ence. 4. They came to Italy, I believe, during * the reign of
Romulus. 5. Will he go away without * consulting any one? 6.
The enemy were * disturbed by our arrival and we immediately
attacked the camp. 7. On * the defeat of their army, the city sur-
rendered. 8. When * he had spoken thus, the ambassadors with-
drew. 9. He promised not to fight against * my will. 10. When*
the war is ended, we shall restore our prisoners, n. He \vas un-
willing, in the absence of* the first legion, to join battle 12. This
victory he gained with * very few wounded. 13. He called * his
friends together and killed himself. 14. A gate * was opened and
they sallied forth. 15. He called the merchants together and
consulted them. 16. They set out when * the winter was not yet
ended. 17. On * the approach of summer they begin to sail the
sea. 1 8. He ought to have told us when he would return. 19. I
should have restored you the money. 20. I am afraid that many
have been persuaded.
Active Periphrastic Conjugation.
1. The future participle active is used to express futurity or
intention : as,
Plura locuturos dimisit. When they were about to say more, he
dismissed them.
Venio agros visurus / come to see the fields.
54 LATIN PROSE COMPOSITION.
2. From the fut. part. act. and the verb sum, is formed a whole
conjugation called the active periphrastic conjugation.
Amaturus sum. / am about to love (or I intend to love).
Amaturus eram (fui). / was about to love ( or I intended to love).
And so on.
Note This conjugation- as has been seen-supplies the place
of the future subjunctive active, which is wanting : as, Bogo quid
facturus sis. 7 ask what you will do. (Primary sequence).
Bogavi quid facturus esses. 7 asked what you would do.
(Secondary sequence ; "~rrpa}.
EXERCISE XXV.
f i They will tell you when they intend to come. 2. They asked
hhrTwhy he was going to betray the country. 3 - He said that n
was easy to do. [>~ Ask them what they are going to do a
5 I intended to ask him what kind of people they were. 6. I doub
whether he would ever drink it.Q^hall we ask them what o'clock
it is? 8 He said he would come with me to find the rest. 9- 1
not forget why you have come here. (ic^He used to say that 1
ox had been given us for the sake of ploughing the fields.
lieve that they took the city and set it on fire (use part.}.
Shall we ask him whether he is ready or not? (_14-He used to say
that judges should favor nobody. 14- When you have done you
work (abl. abs.\ you must help me. 1 5. Do not forget that I warned
you not to come. Cl6_Hesaid that, in his judgment, it was not suit-
able weather for sailing. 17. The river was so deep that no ,
could cross 18. To my question whether his father had retu
he answered No. l*T You should not have delayed there so long
against the will of your father. 20. After the capture of the
he put all the magistrates to the sword.
THE INFINITIVE. 55
26. THE INFINITIVE.
1. The infinitive is properly a neuter noun and is often therefore
used as the subject or object of a verb : as,
Humanum est errare. To err is human.
Multis displicet totum hoc philosophari. AH this philosophis-
ing displeases many.
Meum est parere. // is mine to obey.
Invidere morbum appellat. He calls envying a disease.
2. The subject of the infinitive, if indefinite, is omitted : as,
Incolumem redire licet. One may return unhurt.
3 Many verbs take an infinitive after them to complete their
meaning : as,
Vincere scis; victoria uti nescis. You know how to win a
victory ; you do not know how to use one.
Such verbs are called modal verbs- For a list of modal verbs, sefe
p. 1 8, 3.
4. In the historians, the present (or, rather, imperfect) infinitive
is often used instead of the imperfect indicative, especially when
a series of actions is described; as,
Omnes clamare. All kept crying out.
Caesar quotidie eos frumentum flagitare. Caesar kept importun-
ing them daily for corn.
Pars cedere, alii insequi ; neque signa, neque ordines observare ;
nihil consilio agi ; fors omnia regere. Some retired, others ad-
vanced; they observed neither standards nor ranks ; nothing
was done of design ; chance guided everything.
This is called the historic infinitive.
5. The subject of the infinitive is in the accusative : as,
Te hoc facere mirum est. That you should do this, is strange.
Note But the subject of an infinitive depending on dicor
(/ am said\ videor (/ seem\ and the like (see p. 38, i), is in the
nominative : as, Homerus dieitur ca-ecus fuisse. // is said that
Homer was blind.
56 LATIN PKOSE COMPOSITION.
6. After verbs of saying and thinking, the accusative with in-
finitive is used, as explained in 2.
TENSES OF THE INFINITIVE.
The tense of the infinitive after verbs of saying and thinking must
be carefully noticed. Thus :
The pres. inf. represents the pres. ind. of direct narration (p. 4,
note 3).
The//. inf. represents the/w/. ind.
The perf. inf. represents both the imperf. ind., the perf. (both
present and indefinite ; 1 1, i), and the pluperfect. Thus:
are afraid.
used to sleep every day.
He says that they
arrived yesterday,
had fled before he came.
timere (for timent : actual words used).
quotidie dormiisse (for dormiebant).
morituros esse (or fore) (for morientur, they wit*
die).
Dicit eos < advenisse (for advenerunt, they have come).
\ heri advenisse (for heri advenerunt, they came yes-
terday).
fugisse priusquam venerit (for fugerant, they had
fled}.
7- The tense of the infinitive after a verb of saying or thinking
in the past tense, causes more difficulty (see 3) ; but the rule is the
same as the above :
The tense of the infinitive is present, past, or future, according as
the tense used in the actual words is present, past, or future. Thus :
He said that snow was white. Dixit nivem esse albam (actual
words : nix alba est.)
He said that he was a young man once. Dixit se olim adoles-
centem fuisse (actual words : olim adolescens eram, / was a young
man once).
THE INFINITIVE.
57
He said that they would not forgive. Dixit eos non ignoturos
(actual words : non ignoscent, they will not forgive.
They said that he bequeathed the kingdom to his son. Dixerunt
eurn nlio regnum legavisse (actual words : filio regnum legavit.)
He knew that the city had been fortified. Scivit urbem munitam
esse (actual words : urbs munita est, the city has been fortified^)
He said that they had fled before the Romans arrived. Dixit eos
fugisse priusquam Romani advenissent (actual words : fugerant
priusquam Romani advenerunt, they had fled before the Romans
arrived?)
8. An infinitive to correspond to the future-perfect active is
formed from futurum esse (or fore) and ut with the perfect sub-
junctive : as,
Dicit fore ut ceciderit. He says that he shall have fallen (actual
word: cecldero).
Dixit fore ut cecidisset. He said that he should have fallen
(n,2.)
9. An infinitive corresponding to the pluperfect indicative pas-
sive is formed from the perfect participle passive and fuisse: as,
He says that the city had been attacked before the king arrived. Dicit
urbem oppugnatam fuisse priusquam rex advenerit (actual words :
urbs oppugnata erat, the city had been attacked}.
10. An infinitive corresponding to the future-perfect of de.
ponent or passive verbs is formed from the perfect participle and
fore: as,
He said that the war would soon be finished. Dixit debellatum
mox fore (actual words : debellatum mox erit, the war will
soon be finished. )
11. When a verb has no supine,, fore (or futurum esse) ut with
the subjunctive is used as the infinitive for the future, active or
passive (see p. 36, 9) : as,
IJiopeJkaf ii iviU 4rr//rf '" '*- Scero_fle ut eontingat id nobis.
/ hoped that it would happen to us. Speravi fore ut contingeret
id nobis.
He says that this will be demanded, Dicit fore ut hoc poscatur.
58 LATIN PROSE COMPOSITION.
He said that that would be demanded. Dixit fore ut illud pos-
ceretur.
12. Memini, I remember, is used with the present infinitive (and
not the perfect) of a past event within the knowledge of the per-
son referred to : as,
Memini te hoc dicere. / remember that you said this (direct :
dicebas).
Meministis Tiberim corporibus compleri. You remember thai
Tiber was filled with bodies.
13. For verbs followed by an infinitive in English and an ut-
clause in Latin, see 9.
14. For the infinite of purpose, see p. 43, 9, note.
15. The accusative with infinitive is used to express indignation
or surprise. It is called the infinitive of exclamation. The inter-
rogative -ne is frequently added to the first word, as if the sentence
were interrogative in form : as,
Mene abiisse.liullo salutato. To think that 1 should have gone
away, without saying farewell to anyone!
Note. The accusative alone is often used in the same way. It
is called the accusative of exclamation : as, Me miserum. Wretch
that I am! O! contumeliosum honorem. What an insulting
honor!
EXERCISE XXVI.
i. He believes that the city will have been captured. 2. He said
that in this way I would have gained the crown. 3. To think that
I should have been so unlucky ! 4. He determined to compel us
to fight. 5. He used to say that it was base to deceive. 6. He
thought that it was sweet to die for one's country. 7. When he had
encouraged the soldiers (p. 47, 3), he ordered them to advance. 8. To
live honorably is to live happily. 9. Ought I not to send a messen-
ger to warn the consul ? 10. To think that I should be here and
you in Italy ! n. I was not so foolish as to tell him everything
(p. 14, 4). 12. I believe that he will gladly learn it. 13. I remem-
ber hearing that he died in his own house. 14 I hoped that
he would recover (convalesce). 15. He used to say that it was
THE GENITIVE. 59
better to give than to receive. 16. It is said that he was the wisest
of all who lived at that time. 17. He had long been anxious to
know the truth. 18. I should like to know your reason for doing
this. 19. He asked me to get the field ploughed (p. 46, 6). 20. He
thought (that) the city had been taken before that time.
Note. That, after an English verb of saying or thinking, is
sometimes omitted.
27. THE GENITIVE.
1. One noun in the genitive is added to another to express pos-
session or cause : as,
Romanorum naves. The ships of the Romans.
Iniuriae Gallorum. The wrongs done by the Gauls.
Note i. This genitive usually stands before the noun it governs
and, if there is an adjective with the noun, the genitive stands be-
tween the two, in order to give compactness to the phrase : as,
Pulchra regis fllia. The beautiful daughter of the king.
Note 2. The genitive of possession may often be used for an
English adjective : as, Corporis robur, bodily strength; regis exer-
citus, the royal army.
Note 3. In phrases like ad Vestae (to the temple of Vesta);
ad Apollmis (to the temple of Apollo), the possessive genitive is used
with the governing noun templum or aedem understood.
2. The possessive genitive is used with sum, / am, in the sense of
to belong to: as,
Hie versus Plauti non est. This verse is not Plautufs.
Summae est dementiae. It is. the-keigkt-^/-~mudness.
This genitive may often be translated by a noun like part, mark,
characteristic \ duty, etc. : as,
Stulti est in errore perseverare. // is the mark of a fool to
persist in error.
Imperare Caesaris est. // t$ Caesar's fastness to command.
60 LATIN PROSE COMPOSITION.
Note. The possessive pronoun is used, however, instead of the
genitive of the personal : as, Tuum est parere. // is yoifr business
to obey (not tui est).
PARTITIVE GENITIVE.
3. The genitive, as in English, denotes the whole of which a part
is taken : as,
Magna exercitus pars. A great part of the army.
Gallorum fortissimi sunt Belgae. The Belgae are the bravest of
the Gauls.
This is called the partitive genitive.
The governing word usually expresses number or amount : as,
Multi vestrum. Many of you. Quid novi? What news? (lit.,
what of new?)
This genitive is common after satis (enough), nimis (too much),
parum (too little), nlhil (none), aliquid (some), tantum (so much),
quantum (how much} : as,
Satis eloquentiae, sapientiae parum. Enough eloquence, too
little wisdom.
It is also found after adverbs of place : as,
Ubi gentium? Where in the world?
Eo stultitiae venit. He has reached such a pitch of folly (lit.,
come thither of folly).
Note. Nostrum and vestrum (not nostri and vestri) are used
with partitives for of us and of you: as, Uterque nostrum. Each
of Us two. But Memor nostri fuit, he was mindful of us.
4. The partitive -genitive must ncrtbe used in the following cases:
(a) To express the English of, where there is no partition implied:
as, Nos omnes, all of us ; tota Asia, the whole of Asia; nos trecenti
vemmus, three hundred of us have come.
(V) With an adjective of the 3rd decl. : as, Nihil turpe, nothing
base (not turpis).
THE GENITIVE. 61
(<:) After a preposition : as, Ad multam noctem, to a late hour of
the night ('not ad multum).
(d} If the governing word is in any case but the nominative or
accusative: as, Tanta pecunia, at so much money (not tanto
pecuniae.)
(e) After words like top, bottom, middle, etc., which are expressed
by adjectives in agreement : as, B summo monte, from the top of
the hill; medio in foro, in the middle of the forum : ad imam
quercum, to the foot of the oak; reliquae copiae, the rest of the
forces; primum ver, the beginning of spring; in extreme Mbro,
at the end of the book.
EXERCISE XXVII.
was the only one who escaped of all the Greeks. 2. They
said that you could see stars from_the bottom of a well. 3 v Let us ask
him whether he got this much (tantum) profit out of it. 4. I know
which of you two is favored. 5.,; Don't you see how much glory you
have lost ? 6. He used to say that no one ever thought that he had
too much money. (_jL~ He used to say that everybody thought he
had wisdom enough. 8. Don't you think that it is the part of a
judge to obey the laws ? ; c^ Ask him if this house belonged to his
excellent father. 10. They said that all of the cities belonged to
their empire. ,- ii> Is it not the duty of children to obey their
parents? 12. To love riches is the mark of a small mind. 13.
They have gone away to receive the beautiful gifts of the queen.
14. I believe that there is much good and nothing mean in the man.
15. You do not know how much pleasure you will receive. 16. I
believe that his friends of whom he has tery many saved him.
17. They were so grateful that they built an altar in the middle of
the city. 18. Let us come to the living, two of whom are left. 19.
Tell me which of you two came first. 20. May we never reach such
a pitch of misery \
62 LATltf PROSE COMPOSITION.
28. GENITIVE OP QUALITY.
1. A noun in the genitive is added to another to express a
quality: as, Vir summi ingenii, a man of Ike highest ability.
The ablative is used to express a quality in much the same
way, except perhaps that the genitive denotes rather permanent
qualities, the ablative external and accidental ones : as, Vir longis
cruribus, a man with long legs (or a long-legged man).
Note. Quantity and amount are expressed by this genitive: as,
Agger viginti pedum, a mound of twenty feet high; puer decem
annorum, a boy of ten years.
2. Neither the genitive nor the ablative of quality can be used
without an adjective. Thus : A man of courage, vir fortis (or
vir summae fortitudinis ; not vir fortitudinis.)
Note. When the corresponding adjective is wanting, praeditus
(pndowed with) is used with the simple ablative : as, Vir virtute
praeditus. A man of valor.
SUBJECTIVE AND OBJECTIVE GENITIVE.
3. A genitive is used, with nouns derived from verbs, to denote
the subject of the verb implied in the governing noun : as
Morsus canis. The bite of a dog. Here canis repiesents the
subject of the verb mordeo (bite) implied in morsus. (See p.
59, i).
A genitive is also used, with nouns derived from verbs, to denote
the object of a verb implied in a governing noun : as,
Timor mortis. The fear of death.
Here mortis represents the object of timeo (1 fear), implied in
timor. Thus, propter mortis timorem=quod timeo mortem (be-
cause 1 fear death).
This is called the objective genitive.
The objective genitive may represent even a dative case or the
object of a preposition : as,
THE GENITIVE. 63
Literarum studium. Zeal for literature (where the gen. rep-
resents the object of studeo, am zealous for).
Aditus laudis, an avenue to honor (from adire ad laudem).
So too : Fiducia virium, confidence in strength. Consensio omnium
rerum, agreement in everything. Dissensio reipublicae, disagree-
ment on politics. Contentio honorum, a struggle for office.
GENITIVE OF PRICE.
4. The price at which a thing is bought or sold is expressed by
the genitive, when the price is stated indefinitely : as
Magni, at a great price.
Parvi, at a small price*
Tanti, at so great 'a price.
Quanti, at how great a price.
Pluris, at a greater price.
Minoris, at a less price.
Maximi or plurimi, at the greatest price.
Minimi, at the least price.
Quanti id vendit? At what price does he sell it?
Minoris decumae venierunt. The tithes sold at a lower figure
[veneo, to be sold, from venum, to sale (adverbial ace.) + eo, to go~\.
Note. When the price is definitely stated, it is expressed by the
ablative : as, Emit domum duobus talentis et pluris, he bought a
house at two talents and more.
GENITIVE OF DEFINITION.
5. A genitive is often added to a noun, to limit or define it : as,
Virtus iustitiae. The virtue of justice.
Haec vox voluptatis. This word "pleasure."
Nomen insaniae. The word "madness".
This is called the genitive of definition.
GENITIVE WITH ADJECTIVES.
6. Adjectives are followed by a genitive when they express plenty
and want or contain a verbal notion: as,
64 LATIN PROSE COMPOSITION.
Plenus avium. Full of birds.
Bationis expers. Destitute of reason.
Patiens laboris. Capable of (enduring) labor.
Conscius recti. Conscious of rectitude.
Impotens sui. Powerless over one's self.
Tenax propositi. Tenacious of purpose.
Cupidus contentionis. Longing for contention.
luris perltus. Skilled in law.
Spei egenus. Destitute of hope.
Imperil capax. Capable of command.
Note i. A present participle, when it loses all idea of time and
simply expresses a fixed quality, governs the genitive : as, Amans
patriae, devoted to his country ; appetens gloriae, desirous of glory j
patiens laboris, capable of enduring labor (as opposed to patiens
laborem, while enduring labor). It is, in that case, compared like
an ordinary adjective.
Note 2. Similis (like), dissimilis (unlike\ andproprius (peculiar
to), are followed by the genitive and (more rarely) the dative : as,
Similis sui, like one's self; virorum proprium, peculiar to men.
Similis and dissimilis seem to be used with the genitive of internal
likeness (character etc.) ; with the dative, of external likeness
(form etc.)
EXERCISE XXVIII.
i. I am afraid he thinks that life is full of care. 2. He used to
say that this city was eager for revolution. 3. Tell me whether this
fault is peculiar to old men. 4. Do you think that we shall have
gained an escape from labor ? 5. I believe that this hunger for gold
has been the cause of ma^y evils. 6. Do not ask them to sell at a
lower price. 7. He should have had some gratitude for kindness.
8. -X>o not forget that he has the strongest love for his friends. 9.
I was afraid that he valued the safety of the country less (say at
less) than his own. 10. O ! that he had been more like you. n.
I have never known a man of such ability as he is. 12. Where
shall we find a man of greater sense ? 13, Nothing prevented him
from becoming a leader of experience. 14. He used to say that
men of authority were rare. 15. So great was the rejoicing that a
THE GENITIVE WITH VERBS. 65
thanksgiving of fifteen days was decreed. 16. I believe that snakes
of vast size are found in the island of Cyprus. 17. Cato used to
say that a useless thing was dear at a penny. 18. Do not buy at
so high a price a useless thing. 19. I forgot to say that he sold
the house for five talents. 20. Tell us at how great a price this
ship will be sold.
29. THE GENITIVE WITH VERBS.
1. Verbs meaning to accuse ', condemn, and acquit, take the ac-
cusative of the person and the genitive of the thing : as,
Accusat me furti. He accuses me of theft.
Repetundarum damnatus est. He was condemned for extortion
(lit., things that should be recovered j supply rerum).
Sacrilegii absoluta est. She was acquitted of sacrilege.
. Th e punishment, after such verbs as the above, is ex-
pressed in the genitive or (more commonly) the ablative : as, Morte
damnatus est. He was condemned to death. Capitis (or capite)
damnatus est. He was capitaflv condemned (caput, a man's poli-
tical rights.}
2. Verbs meaning to remind, remember, forget, ex pity, take the
genitive : as,
Me beneflcii sui admonebat. He reminded me of his kindness.
Note. Admoneo may also take tfye ace. of a neuter pronoun :
as, Hoc nos admonet. He reminds us of this.
Huis diei semper meminero. / shall always remember this day.
Offlcii ne obliviscaris. Do not forget your duty. Miserere nostri.
Pity us.
Note i. Instead of memini, / remember, the phrase Mini in
mentem venit (it comes into my mind), may be used with the gen-
itive : as, Mini in mentem venit eius diei, / recollect that day*
Q
66 LATIN PROSE COMPOSITION.
Note 2. Miser-eor, -eri, -tus (or -itus) sum is I pity; but miseror,
-ari, -atus sum, I deplore, bewail: as, Casum nostrum miseratur,
he bewails our misfortune.
3. The five following impersonal verbs, expressing emotions, take
the accusative of the person feeling, and the genitive of the source
of the emotion : Miseret, piget, poenitet, pudet, taedet : as,
Miseret me tui. I pity you (lit., it fills me with pity for you}.
Me non solum poenitet stultitiae sed etiam pudet. 1 am not
only sorry for my folly but even ashamed of it.
Notice the phrase Non solum -sed etiam, not only but also.
Me fratris et piget et taedet. / am annoyed at and disgusted
with my brother.
Credo eos huius belli poenitere. I believe that they are sorry
for this war (lit., that it repents them for).
Note. These five verbs respectively express to fill with pity, an-
noyance, sorrow, shame, or disgust. They are all transitive. Thus :
Eum facti nee poenitet nee pudet, he feels neither remorse nor
shame for his act.
INTEREST AND REFERT.
4. Interest and refert, it is of importance (or consequence} to, it
concerns, take a peculiar construction. If the person to whom it is of
importance is expressed by a noun, the genitive of the noun is
used ; if by a personal pronoun, the ablative sing, feminine of the
corresponding possessive adjective : as,
Regis interest. // is of importance to the king. But
Mea, tua, sua, nostra, vestra, interest. // concerns me, you
(sing.), him, us, you (pi.) [eius=/#z>/z her, not referring to the sub-
ject of a sentence ; p. 7, i].
The degree of importance is expressed by a neuter adjective, an
adverb, or a genitive of price : as,
Multum (or magni) eius interest. // is of great importance, it
makes a great difference, to him.
Nihil eorum interest. // is of no importance to them. Plus
interest. // is of more importance.
TEE GEtfltlVE WITH VERBS. 67
5. Interest and refert may have as a subject an infinitive, an ut-
clause, a pronoun, or an indirect question : as,
Omnium interest bene vivere. // is for the interest of all to
live well.
Multum interest ut copiae nostrae conveniant. // is of much
importance that our forces should assemble.
Non possum dicere quantum intersit. / can not say how impor-
tant it is.
Nihil interest quot sitis. // makes no difference how many you
are.
EXERCISE XXIX.
i. Do not forget the poor. 2. Is it not the proof of a good man
to remember the poor? 3. He was within a little of being con-
demned to exile. 4. Everybody accuses the general of rashness
and is tired of this war. 5. It makes a great difference to us whether
they are innocent or not. 6. O ! that they had not accused him of
impiety. 7. They are sorry for their fault. 8. Others feel neither
shame nor sorrow for their folly. 9. He is said to have pitied his
brother. 10. It is the mark of a mean mind to love wealth, n. I
am ashamed that you should say that it is not your part to obey.
12. It is of the utmost importance to a country that the men of the
highest ability should take part in politics. 13. I forgot to say that
they are sorry for their conduct. 14. Do not say that it makes no
difference whether you learn or not. 15. I will ask him whether he
thinks that it concerns our safety. 16. Is it a mark of folly to be
sorry for one's sins ? 1 7. Let us ask him when the captives will be
pardoned. 18. It is for both your interest and mine that they
should do this. 19. When the war was ended, all the soldiers were
dismissed. 20. He said that it was of great importance not only
to us but to you. 21. And so it happened that I was not presejit.
22. I remember allowing him to do it. 23. I am afraid this will
remind them of death.
68 LATIN PROSE COMPOSITION.
30. THE DATIVE.
1. The dative is derived from dare (give), because it often
follows verbs of giving : as,
Da mihi aliquid. Give me something. (Me here is for to me,
and is called the indirect object).
So : Suadere alicui, give advice to some one, and auxiliari alicui
give aid to some one.
2. The dative, as a rule, may be used for the English to or
for: as,
Modum pone irae. Set a limit to anger.
Non mihi sed meis. Not for myself but for my friends.
3. The dative is used with sum, I am, in the sense of to belong to,
to have : as,
Est tibi liber. You have a book.
Est tibi nomen Marcus. Your name is Marcus.
Note. Instead of the nominative, in the last example, the dative
(Marco) or the genitive (Marci) may be used.
4. The dative is used for the English from, after verbs meaning
to take away : as,
Earn morti eripuit. He snatched her from death.
5. The dative of a personal pronoun is used idiomatically of a
person remotely interested in a statement : as,
At tibi subito Racilius venit. But^ I tell you, suddenly came
Racilius.
An ille mini liber, cui mulier imperat? Shall I call him free
whom a woman commands? (lit., to me, in my opinion}.
This is called the ethic dative.
6. The dative is also used idiomatically where we should expect
and use a genitive : as,
Pompeio ad pedes se proiecere. They threw themselves at
Pompey's feet.
THE DATIVE. 69
7. Instead of the usual a (or ab) with the ablative, the dative is
use 1 of the agent after a passive verb, in the following cases :
(a) With \hz gerundive (p. 45, 3).
(b) With the perfect participle passive (p. 50, 1 2).
8. A dative is added to certain verbs (especially sum, do, habeo,
venio, mitto) to express the purpose or design of the action of the
verb : as,
Cui bono est? To whom is it useful? .(lit., for a good).
Hoc mini culpae dedit. He set this down to me as a fault.
Nobis auxilio venient. They will come to our aid (lit., for an
aid to us).
This is called the dative of purpose.
9. Adjectives and adverbs expressing usefulness, ease, nearness,
likeness or the opposite (usually followed by to or for in English),
are usually followed by the dative in Latin : as,
Utilis reipublicae. Useful to the country.
Tibi facilis, nobis difflcilis. Easy for you, difficult for us.
Patri similis. Like his father (i.e., in appearance).
Note. Similis takes the genitive when it expresses likeness of
character (p. 64, note 2).
Locus urbi propinquus. A place near the city.
Convenienter naturae vivit. He lives agreeably to nature.
Note i. Propior (nearer), and proximus (nearest), often take
the ace. ; prope, propius, proxime, always : as, Prope te sedet, he
is sitting near you.
Note 2. Adjectives expressing fitness are followed by ad (with
ace.) rather than by a dative: as, Ad bellum gerendum aptus, fit
for carrying on war. So too, natus (born), paratus (ready) and rudis
(inexperienced ) .
Note 3. Many adjectives are followed by in, ergu, or adversus,
towards, to: as, Acer in hostem, benignus erga amicos, fierce to
the <,nemy, kind to friends.
70 LATIN PROSE COMPOSITION.
Correct usage in this, as in other respects, can only be learned
from a study of the Latin writers.
EXERCISE XXX.
i. He shall pay me the penalty. 2. I will tell him that all should
have done it. 3. I must make provision for the safety of the
country. 4. I was afraid that they would become unfriendly to us.
5. Don't you think that he is unlike himself? 6. Ask him why he is
so disagreeable to us. 7. I am ashamed that he is not better fitted
for the work. 8. O ! that they had a cottage near the sea. 9.
Nothing can prevent him from being hostile to the multitude. 10.
They were so savage (acer) at him that he dared not visit the city,
i r. Let us ask him whether he will show us the way or not. 12. It is
of the utmost importance to our safety that you should be friendly
to the country. 13. He used to say that it was the lot of all to err
(p. 59, 2). 14. Did they not think that he was a mean-minded
man? (p. 62, i). 15. O ! that this had never occurred to his
mind. 16. I believe that he used to be very kind to us. 17.
He used to say that the sea was destruction (p. 69, 8) to sailors.
18. Ask them to stay in order to be a protection to the city. 19.
He said that their ship was now a hindrance to them. 20. A
man of honor will never be persuaded to betray the country.
31. DATIVE WITH VERBS.
1. Sum, I am, and its compounds (except possum, / am able}
are followed by the dative : as,
Est mini liber. / have a book.
Amici non ttbi desunt. Friends are not lacking to you.
Proelio interfuit. He took part in the battle.
2. Most impersonal verbs are followed by the dative : as,
Mini licet et expedit. // is allowed me and expedient for me.
So too : Hbet (it pleases}, accidit and contingit (it happens}, liquet
(it is dear), convenit (it is agreed upon).
DATIVE WITH VERBS. 71
3. Verbs compounded with bene, male, satis, are followed by a
dative : as,
Optimo viro maledixit. He reviled a most excellent man.
Mihi nunquam satisfecit. He never satisfied me.
4. Transitive verbs compounded with the prepositions ad, ante
con (for cum), in, inter, ob (on, against), post, prae (before), sub
(under), or super (above\ often govern an accusative of the direct
and a dative of the indirect object : as,
Populus Romanus bellum Gallis intulit. The Roman people
made war on the Gauls,
Note. In the passive the direct object of the active becomes the
subject, while the indirect object is still retained : as, Bellum Gallis
a populo Romano illatum est. War was made on the Gauls by the
Roman people.
5. Intransitive verbs compounded with the above-mentioned
prepositions, often govern the dative : as,
Caesar exercitui praefuit. Caesar commanded the army.
Consiliis consulis obstat. He opposes the plans of the consul.
6. The following is a useful list of verbs (other than those men-
tioned) that govern a dative :
firedo believe. ' subvenio, aid.
fides ) ig-nosco, pardon*
\ trust (of a person). f
confido. J servio, serve.
faveo, Jayor. invideo, envy.
- pareo, obey. indulgeo, indulge.
nubo, wed (of a woman). placeo, please.
studeo, am zealous. displiceo, displease.
vaco, have leisure. repugno, oppose.
obsto, stand in the way. knmlneo, threaten.
impero, command. occurro, mee.
suadeo, recommentf. \ ^ resists, resist.
- persuadeo, persuade. noceo, hurt.
irascor, am angry. - medeor, heal,
tempero, set bounds to, refrain.
72 . LATIN PROSE COMPOSITION.
7. The following verbs differ in meaning according as they
govern the dative or accusative :
Consulere aliquem. Consult a person.
Consulere alicui. Consult a persons interest,
Prospicere aliqxiid. Foresee something.
Prospicere alicui. Provide for some one.
Cavere (aliquem). Be on one's guard against.
Cavere (alicui). Consult interest of.
Moderari (aliquem). Govern (some one}.
Moderari (alicui rei). Set limits to (some tiling).
8. The verbs dono (give) and circumdo (surround) have a double
construction. Thus :
He surrounds the city with a wall. Urbem muro (abl.) circum-
dat, or Urbi murum circumdat.
They give him a crown. Bum corona (abl.) donant, or Ei
(dit.) coronam donant.
9. The following idiomatic uses of the dative with verbs should
be noticed :
Mortem alicui minari. To threaten a person with death.
Pecuniam alicui imperare. To demand money from a person.
Aliquid alicui probare. Justify a thing to a person.
Aliquid alicui suppeditare. To supply one with something.
Hunc tibi antepono. I prefer this man to you.
Hunc tibi posthabeo. I prefer you to this man (lit., / reckon
tJiis man ajter you).
10. Verbs that govern a dative can not be used personally in the
passive ; they are still joined with a dative, but must be used im-
personally : as,
Nemini a te invidetur. No one is etivied by you.
Dicit divitibus invideri. He says that the rich are envied (\\\..,
that it is envied to the rich.)
Ne illi quidem nocetur. Not even he is injured.
Note. Observe the Latin for not even and that the emphatic
word is placed between ne and quidem.
THE ABLATIVE. 73
EXERCISE XXXI.
I. You do what pleases you. 2. It was agreed upon between
(dat.) Balbus and me. 3. He said that what pleased me, pleased
him. 4. He could not persuade me that he helped the poor. 5. Will
they not set so excellent a general as this at the head of the army?
(P- 3> 8). 6. Ask them how it happened that no one was spared.
7. It is not the part of a good man to consult his own interest. 8.
Do not be angry with those you love. 9. It is not a mark of
wisdom for a man to revile men (use inf.). 10. Are you advising
him not to feel sorrow for his conduct? 1 1 . Do you think he fears
for the safety of the country? 12. I was afraid that the peace
would satisfy no one. 13. It is of the utmost importance to all that
the laws should be obeyed. 14. So just was he that he favored no
one. 15. Have not the gods made provision for the life of man?
16. Will he prevent this city from being wrested from us? i7/He
wishes to know how he can please everybody. 18. I believe that
money has been demanded from almost all the states. 19. I should
recommend him to get Caesar's approval for the act (use profyo).
20. Let us advise him to provide for his own safety. 21. Does he
prefer the country's safety to everything? 22. He used to say that
everything threatened us with death. 23. He said that his consul-
ship did not please Antonius. 24. The idle will one day repent of
his idleness.
32. THE ABLATIVE.
1. The ablative gets its name from auferre {take away}, because
it expresses separation or motion from : as,
Urbe excedes. You 'will depart from the city.
Fugit Corintho. He fled from Corinth.
2. The ablative without a preposition expresses motion from with
names of towns and small islands and with domus and rus : as,
Rhodo, Roma prefect! sunt. They set out from Rhodes, from
Rome.
Domo, rure, exiit. He departed jrom home, from the coimtry.
74 LATIN PROSE COMPOSITION.
From, with the name of a country, is expressed by the prepositions
a or ab, e or ex, or de, with the ablative : as,
Aut ex Asia aut ex Graecia venit- He came either from Asia
or from Greece.
3. The ablative without a preposition is used with any noun for
the English from, after the following verbs : abstinere (abstain
from), abire (depart from, abdicate}, desistere (desist from},
cedere (retire from}, pellere (drive from}, liberare or solvere
(free front), levare (lighten from), prohibere (keep away from): as,
Bello abstinuit. He abstained from war.
Nos tecto prohibet. He keeps us from the house.
Oppugnatione desistunt. They desist from the attack.
Italia cedit. He retires from Italy.
Civitatem dominatu liberavit. He Jreed the country from des-
potism.
4. The ablative is used, without a preposition, for the English
from or of, after adjectives expressing want, freedom from, sprung
from : as,
Liber (or vacuus) cura. Free from care.
Orbus parentibus. Bereft of parents.
Extorris regno. Banished from the kingdom.
Consulari familia ortus. Sprung from a consular family.
CAUSE, MANNER, INSTRUMENT.
5. The ablative is used to express the cause, manner, or in-
strument : as,
Gaudio exsultat, He leaps with ioy.
Deum pura mente veneramur. We worship God with pure
minds.
Hastam manu tenet. He holds the spear in his hand.
Eum gladio interfecit. He killed him with a sword.
Note i. The agent after a passive verb, is usually expressed by
a (or ab) with the ablative ab before vowels and consonants, a
THE ABLATIVE. 75
before consonants only : as, Ab illis deserti sumus, we have been
deserted by them; a (or ab) Caesare interfectus, killed by Caesar.
A secondary agent (one through whose instrumentality a thing is
done) is expressed by per (with ace.) : as, Omnia haec per te facta
sunt. All this was done through your instrumentality.
Note 2. Unless to express a mental state, the ablative of cause
is not common ; cause is usually expressed by ob or propter (with
ace.), on account of; by causa or gratia (with gen.), for the sake
of; and, of a negative cause, by prae (with abl.) : as, Beatiores
sunt propter illam scientiam, they are happier by reason of that
knowledge; hoc reipublicae causa facit, he does it for the public
interest; prae lacrimis loqui non potuit, he could not speak for
tears.
Note 3. The ablative of manner is not used unless there is an
adjective with the noun ; in other cases the preposition cum (with
abl.) is to be used : as, Hoc summa diligentia feci, / did it with
the greatest care. But hoc cum dilig-entia feci, / did it with
care.
In the following phrases of manner, cum may be omitted :
consilic (from design), casu (by chance), iure (rightly), iniuria
(wrongly), iussu (at the command of), iniussu (without the com-
mand of).
6- With, when it means in company with, is cum : as,
Cum fratre veni. / came with my brother.
So too : Cum febri, with a fever; cum telo, with a weapon.
Note. Cum when used with a personal or relative pronoun, is
written after its case: Pax vobiocum, peace be with you. But
Quicum is often written for quocum.
EXERCISE
SE XXXII.
I. I have heard that he behaved with the greatest kindness. 2.
He could not hear you by reason of the clamor. 3. Tell me why
he was banished from Thebes. 4. O ! that he had set out from
home immediately. 5. Though born of the noblest parents, he did
76 LATIN PROSE COMPOSITION.
not abstain from crime. 6. Do not imagine that he will desist from
his attempt. 7. He set out from Rome to free his friend from debt.
8. Freed from this fear, he will depart from Italy. 9. It makes no
difference whether you perish by pestilence or the sword. 10. No
one can doubt that he won the good-will of all by his character,
ii. They will be sorry for this some day. 12. Are not the walls
without defenders? 13. It is of importance to the country that
commerce should be exempt from taxation. 14. The Latins ob-
tained the citizenship by the Julian law. 15. Was he killed by his
own soldiers? 16. I regret that he could depart from Athens with
resignation. 17. I believe that they are disgusted with their for-
tune. 1 8. I will say, with your permission, that he acted with
honesty. 19. He said that he always satisfied others, never himself.
20. You, whom I preferred to all others, have shown yourselves
unworthy of confidence.
33. ABLATIVE OP COMPARISON AND ABLA-
TIVE OF DIFFERENCE.
1. The word than after a comparative is usually expressed by the
conjunction quam: as,
Tu callidior es quam ego. You are more cunning than I.
Note. The second member of the comparison is in the same
case as the first, when each is joined with the same verb ;' as,
Nemini plura tribuit quam mihi, on none has he bestowed more
than on me; maius est specie quam re, /'/ is greater in appear-
ance than in reality. But when the first member of the comparison
is in the ace., the second is also in the ace., whether the verb can
be repeated with it or not : as, Putat victoriam meliorem esse
quam cladem, he thinks that victory is better than defeat (-quam
clades sit).
2. Instead of quam after a comparative, the ablative may be
used when the first member of the comparison is in the nominative
or accusative : as,
ABLATIVE OF COMPARISON AND DIFFERENCE. 77
Ille patre melior est. He is better than his father.
Putat Europam minorem Asia esse. He thinks that Europe is
less than Asia.
Note. The ablative must be used, in this construction, with
a relative : as, Punicum bellum quo nullum mains gessere, the
Punic war, than which they did not wage any greater.
3. Unless in short phrases (like those given in paragraph 5
below), an adverb in the comparative is usually followed by
quam, and not by the ablative : as,
Nihil dulcius quam luscinia cantat. Nothing sings more sweetly
than the nightingale.
4. Plus and amplius (more) and minus (less), when joined with
numerals, are indeclinable and do not affect the case of the word
to which they are joined : as,
Plus quing-enti capti sunt. More than five hicndred were taken.
Minus septingentos occiderunt. They killed less than seven
hundred.
Plus tertia parte interfecta, se receperunt. More than a third
part being slain, they retreated.
Plus annum tecum vixit. He lived with you more than a year.
Here the case following the comparative is the same as if no com-
parison were instituted.
5. Comparatives are often joined with sp^, opinione, exspecta-
tione, iusto or aequo (right), solito (usual) : as,
Serius spe omnium. Later than all hoped.
Celerius opinione venit. He came sooner than was expected.
Plus aequo. More than right.
6. An ablative is added to comparatives and superlatives to
define the degree of difference : as,
Multo me senior. Mitch older than I (\\\.., by much).
Paulo acrius. A little more sharply.
So too : paulo ante, a little before j paulo post, a little later*
78 lATitf PROSE COMPOSITION.
Note. The English the .... the with two comparatives (Anglo
Saxon instrumental case=j/ that ---- by that} is expressed by quanto
tanto (by how much . . . . by so much) or quo eo (by what . . . . by
that), with two comparatives : as, Quo quis melior est, eo beatior,
the better one is, the happier he is.
7. To express phrases^ like With more courage than success,
Latin uses two comparatives : as,
Bellum fortius quam felicius^gerit. He carries on war with
more courage than success.
Magis eloquens quam sapiens est. He has more eloquence
than wisdom.
Note. Plus and amplius express amount, are used with a verb,
and correspond to the comparative of much; magis expresses
degree, is used with an adjective or adverb, and corresponds to the
comparative of truly, highly : as, Hoc mag-is idoneum est quam
illud, this is more suitable than that ; ilium plus amo quam te, /
love him more than I do you.
8. Quam pro, with a comparative, is used to express dispro-
portion : as,
Proelium atrocius quam pro numero pug-nan tium. A battle more
severe than might have been expected from the number of combatants.
9. The Latin comparative has often the force of too, rather j
the superlative, the force of very : as,
Liberius vivit. He fives too freely.
Maximas copias armat. He equips very large forces.
Note. Quam is often added in this latter case to the superlative
with or without possum, to express the highest possible degree : as,
Exercitum quam proximo hostem (possum) habeo, I have the army
very near the enemy ; quam maxima m vastitatem efficit, he
spreads the widest possible devastation.
10. Phrases l-ike Too great for may be expressed by the compara-
tive and the ablative ; phrases like Too great to by the comparative
and quam ut with the subjunctive : as,
ABLATIVE OF COMPARISON AND DIFFERENCE. 79
Ampliores humane genere honores consecutus est. He obtained
honors too great for the human race.
Maior fuit quam ut servus esset. He was too great to be a
slave.
ABLATIVE OF RESPECT.
11. An ablative is used to express that in respect to which a
statement is true of the subject : as,
Ennius arts rudis erat. In respect to art, Ennius was rude.
Non tu tota re sed temporibus errasti. You were not wrong
with respect to the whole matter^ but in the dates.
ABLATIVE OF PRICE.
12. The price at which a thing is bought or sold is, when
stated definitely, expressed by the ablative : as,
Unam orationem viginti talentis vendidit. He sold one oration
for twenty talents.
So too : Religionem pecunia mutavit. He changed his religion for
money.
For the genitive of price, see p. 63, 4.
13. For the ablative absolute, see p. 51, i.
EXERCISE XXXIII.
i. He is more spirited than you. 2. That speech was fitter for a
public meeting than for a court. 3. The more one has, the better.
4. He helped no one more than me. 5. He has a larger house
than I (have). 6. They say that he has been long lame in one
arm. 7. I believe that in appearance the city is free. 8. Don't
you think that a shameful flight is worse than death? 9. Do you
think that he is wiser than we? 10. Do not grieve more than is
just. 11. He used to say that nothing was sweeter than the light
of truth. 12. Is not necessity more powerful than art? 13. He is
an old man in body ; he will never be an old man in mind. 14. Do
you think that life contains more joy (gen.) than sorrow. 15. I be-
lieve that he might have been much happier than he was. 16.
Shall we sell our native land for gold? 17. That victory cost them
much blood. 18. On what terms does he teach? At a very small
80 - LATIN PROSE COMPOSITION.
fee. 19. Shall we give him fess than them? 20. Is he not more
like you than me? 21. I am afraid that he has become very unlike
himself. 22. I heard that our men, after attacking the place in
vain, retreated to their ships. 23. It is so easy to do, that even I
could have done it. 24. Advancing to the river as quickly as pos-
sible (gitam + superl.\ they attacked us there. 25. In the absence
of the general, very many of the men deserted. 26. I believe that
more than a thousand men fell. 27. He had more kindness than
wisdom. 28. He spoke with more spirit than sense. 29. The
enemy are so many that we do not dare to go forth from the camp.
30. Where are the friends I had in the consulship of Plancus? 31.
Who can tell us at what price the slave was sold? 32. It is of
great consequence to all that the house should be sold at the highest
possible price (use quant). 33. I believe that they excel all other
tribes in courage. 34. He was too good to be put to death. 35.
The figure was too large to be human.
34. ABLATIVE WITH VERBS AND
ADJECTIVES.
1. The verbs utor (use\ fruor (enjoy), fung-or {perform^ potior
(gain}, vescor (feed on), dignor (deem worthy), and their com-
pounds, are followed by the ablative : as,
Fung-ar vice cotis. / will perform the office of a whetstone.
Viribus male utuntur. They make a bad use of their strength.
Note. This ablative is really instrumental : thus utor=7 busy
myself with j fruor = / enjoy myself with, etc.
2. Verbs meaning to fill with (compleo) or abound in (abundo
affluo), are followed by an ablative without a preposition : as,
Mundum hominibus complevit. He has filled the world with
men.
Affluit divitiis. He abounds in wealth.
3. Verbs meaning to be without, or to need, govern an abla-
tive ; as,
ABLATIVE WITH VERBS AND ADJECTIVES. - 81
Sensu caret. He is devoid of feeling.
Pane eget. He is in need of bread.
Note. Egeo and indigeo (need), govern also a genitive : as
Pecuniae indiget, he is iW need of money.
4. Opus est aud usus est (there is need), take a dative of the
person to whom and the ablative of the thing : as,
Quid tibi opus est verbis? What need have yott of words ?
So : Opus est consulto, properato. There is need of deliberation^
haste.
Note. Opus may, however, take the accusative of a neuter pro-
noun : as, Quod non opus est, asse carurn est, what you do not
need, is dear at a penny.
5. The following verbs are also followed by an ablative : fido
and confido (rely on\ of a thing, (see p. 71, 6); g-lorior (boast of\
doleo (feel grief at), gaudeo (delight in) : as,
Natura loci confldit. He relies on the nature of the ground.
Casu meo dolent. They feel pain at my disaster.
Note i. These verbs may also take a neuter pronoun in the
accusative : as, Hoc g-loriatur, he makes this boast j id doleo, I feel
this pain (see p. 38, 5).
Note 2. Fido and confido take the dat. of the person, but the
ablative of the thing : as, non tibi sed exercitu meo confido, / do
not trust in yoti but in my army.
6. The ablative is used after the adjectives digrnus (worthy of),
indignus (unworthy of), fretus (relying on), praeditus (endowed
with\ contentus (content with) and plenus (full of) : as,
Poena dig-nus. Worthy of punishment.
Fretus praesidio tuo. Relying on your protection.
Virtute praeditus. Endowed with courage.
Plenus ira (or irae). Full of anger (see p. 74, 4).
EXERCISE XXXIV.
I. Tell me why you performed this idle office. 2. Have you need
qf my protection? 3. I saw that the hill was destitute of men. 4.
&2 - LATIN PROSE COMPOSITION.
This does not need skill so much as labor. 5. Do not put too much
reliance (use verb) in your general. 6. I believe that he performed
the duties of his office with fidelity and courage. 7. What could
have been more fortunate than this? 8. man endowed with the
highest ability, he was considered (Jtabeo) unworthy by his country-
men of even the lowest office. 9. He used to boast that he had a
mind that was without care. 10. Departing from Rome, he en-
joyed his good fortune as a private person in Africa. 1 1. He made
a good use of victory, a very difficult thing to do. 1 2. He wished to
know on what herbs they fed. 13. He said that he would be con-
tent with the smaller part. 14. I was considered more like him
than you are. 15. Tell me at what price he bought the horse. 16.
He said that you could not procure (paro) friends with gold. 17. I
believe that we shall get possession of the town. 18. We must ask
them to come and help us (p. 69, 8). 19. In their father's life-time
they abounded in gold ; now they are in need of bread. 20. I beg-
ged them to show themselves worthy of the liberty they enjoyed
(use have). 21. We must order the rest of the forces to start before
the beginning of spring. 22. I have heard that they fortified a camp
on the top of the hill with the utmost speed (use quam + superl.).
23. Nothing is more uncertain than life. 24. He was so in need of
money that he sold a house for two talents. 25. These facts he
ascertained through the instrumentality of scouts. 26. How vain
the hope ! 27. That done, I had no fear that the city would be
taken. 28. What is more excellent than virtue? 29. Do not tell
me that a merchant will sell for less than he buys at. 30. I believe
that they buy at the lowest price and sell at the highest. 31. I
prefer writing to speaking.
35. RELATION OP PLACE. LOCATIVE.
1. At a place (place where) was originally expressed by a separ-
ate case in -i (pi., -is). This case is called the locative; it is seen
in domi (at home)) ruri (in the country), humi (on the ground).
2. To express at or in a place, when the noun is the name of a
town or small island, the locative takes the following forms : If the
RELATION Otf PLACE. LOCATIVE. 83
noun is of the ist or 2nd decl. sing., the genitive is used ; if not,
the ablative : as,
Romae (at Rome}, Rhodi (at Rhodes), Tibure (at Tibur\ Athenis
(at Athens}.
3. To express at or in a place, when the noun is not the name of
a town or small island, in with the ablative is used : as,
In urbe. In the city. In Italia. In Italy.
But if there is an adjective with the noun, the preposition may be
omitted : as,
Media urbe. In the middle of the city.
Tota Italia. In the whole of Italy.
4. Motion to a place, when the noun is the name of a town or
small island, is expressed by the accusative without a preposition ;
motion from a place, by the ablative without a preposition : as,
Romam rediit. He returned to Rome. Corintho fug-it. He fled
from Corinth.
Note. Ad Romam would mean in the neighborhood, or in the
direction, of Rome.
With other nouns a preposition is required : as, Abiit ad forum.
He went off to the forum. In Africam venit. He came to Africa.
Ex Asia decedens. While departing from Asia.
5. In expressing the relation of place, rus (country) and domus
(home) take the same construction as the names of towns and
small islands : as, ruri, in the country; domi, at home ; rus, to the
country ; domum, homes domo, from home.
6. For phrases like To his father at Rhodes, Latin says To his
father to Rhodes : as,
Rhodum ad patrem venit. He came to his father at Rhodes.
So too : Ab Italia domo iit. He came from his home in Italy.
For phrases like In the city of Rome, to the city of Rome (p. 3, 7),
the preposition is required : as,
Ad urbem Romam legati missi sunt. Ambassadors were sent to
the city of Rome.
84 LATIN PROSE COMPOSITION.
In urbe Athenis diu doraicilium habebat. He lived long in the
city of Athens.
Note. The preposition is retained here even if an adjective is
added; but the proper noun is then placed first in the case re-
quired by paragraph 2 or 4 above : as, Antiochiae, in urbe opu-
lentissima, moratus est, he delayed in the wealthy city of Antioch.
7- An adjective can not be joined to a noun in the locative
case. Thus :
In the whole of Corinth is tota Corintho, not totlus Corinthi.
The possessive adjective may however be added to domi : as,
Domi meae. In my house. But, Veterl domo, in I he old house.
So too : Domum meam venit. He came to my home. But, Ad
veterem domum, to the old home.
8. Motion along is expressed by the ablative : as,
Ibam forte Via Sacra. I chanced to be going along the Via Sacra.
9. Extent of space is expressed by the accusative : as,
Aggerem, pedes trecentos latum, exstruxerunt. They built a
mound three hundred feet broad
Note. Distance is sometimes expressed by the ablative : as,
Duobus millibus passuum aberat. He was two miles off.
EXERCISE XXXV.
I. Do you know when they will bring the corn from Rhodes to
Karthage ? 2. I believe that their camp was pitched in a suitable
place. 3. He was considered the most eloquent speaker in the
whole of Greece. 4. Nothing prevented him from sailing from
Corinth to Athens. 5. What place in the whole sea was safe? 6.
It was said that he came to Italy in the reign of Tarquinius. 7.
He says that he has studied in the learned city of Athens. 8. Ask
him how long he stayed at Utica. 9. He said that he intended to
cross to Brundisium in Italy. 10. They went to see the king at Capua.
v 1 1. Tell me when the army will set out for its winter quarters in Gaul.
12. Has he not come here from the camp at Aricia? 13. He must
go to my house at Tibur. 14. I believe that they have come here.
RELATION OF TIME. TIME WHEN. TIME HOW LONG. 85
from a very populous (celeber) city. 15. He has collected a very
large fleet from Tyre and Sidon to intercept their ships. ^16. I had
an interview at Baiae with men fresh from Rome. 17. They were
defeated by the Romans both by sea and land. 18. It was said
that an ox had fallen from heaven. -19. They seldom come from
the country into the city. 20. They escaped from the city by the
Colline Gate. 21. He came, a little before, from Ephesus to Italy.
22. Their camp was about thirteen miles from the sea. 23. He was
the only one who ever reached the top of the mountain. 24. Many
men in ancient Rome did not know how to read. 25. They must
send an army to Scipio in Spain: ^ 26. Have you ever stayed in
the populous city of London ? 27. I believe that they enjoy their
leisure better than we. 28. The beautiful city of Antioch was only
a few miles from the sea. ; 29. I could not sell my house in Capua
at the price I bought it at. ^ 30. To our enquiry whether the Gauls
had conquered, he answered Yes. 31. Do not forget that you are
sprung from an honorable family.
36. RELATION OF TIME. TIME WHEN. TIME
HOW LONG.
1. Time at which (time when), and time within which, are ex-
pressed by the ablative without a preposition : as,
Hora sexta. At the sixth hour.
Vere et 'aestate. In spring and summer.
Faucis diebus. Within a few days (inter or intra paucos dies,
is also used).
Note i. The preposition in (with the abl.) is used of time to
express emrjhasis : as, In tempore, at the right moment ; in aetate
provecta, in spite of advanced age.
Note 2. Words that do not strictly denote time, when used to
mark a period of time, require a preposition : as, In bello, in the
war. But when an adjective is added, the preposition is omitted :
as, Bello Puiiico ; in the Punic war.
86 LATIN PROSE COMPOSITION.
2. Duration of time (time how long) is expressed by the accusa-
tive without a preposition : as,
Ag-er multos annos quievit. The field lay fallow many years.
Note. Per is used to express duration when greater precision is
required.
3. Ago is abhinc, followed by the words expressing time, in the
accusative or ablative : as,
Abhinc decem dies (or diebus) Romarn profectus est. He set
out for Rome ten days ago.
Note. Abhinc precedes the expression of time.
4. The following phrases will be useful :
Decem annos post. Ten years after (post is an adverb).
Decem annos ante. Ten years before.
Nonaglnta annos natus. Ninety years old.
Minor decem annos hatus. Less than ten years old.
Maior decem annos natus. More than ten years old.
Priore anno quam e vita excessit. The year before he died.
Pridie quam pervenit. The day before he arrived.
Postridie quam. . . . The day after . . . .
In posterum diem. For the following day.
Solvet ad Kalendas. He will pay by the first of the month.
EXERCISE XXXVI.
i. I asked him why the nights were so long in winter. 2. Do
not tell me that you knew this four years ago. 3. There is nothing
to prevent him from doing it within three hours. 4. It is said that
he died at Tarentum when scarcely thirty years of age. 5. It was
to the interest of the country that he should be shut up in pris'on
during (per} the rest of his life. 6. At dawn he will move his camp
to the foot of the hill. 7. Six months ago, he might have acted
otherwise. 8. He knew better than you that we could not cross ra
ditch twenty feet deep. 9. Are not the swallows absent in the
winter months? 10. O ! that I had seen him the day before he
PERSONAL AND DEMONSTRATIVE PRONOUNS. 87
died. vil. Ask them to do it within the next ten days. 12. Tell me
how many months you intend to be "a way. 13. I believe that they
will stay in the beautiful city of London for a few years. 14. Will
they remain in this city the whole summer ? 15. On the fourth day
they will sail to the island of Rhodes. 16. On the same day the
Romans had a bridge built across the stream. 1 7. Tell me at what
o'clock they intend to be here. 18. We should have sent them
flowers in summer. 19. In three months these two legions will be
sent into camp. 20. Are not our harbors closed all winter by ice ?
21. I set out from home in the morning and returned home in the
evening. 22. After delaying in Rhodes for three months, they
were unwilling to return. 23. He ordered the fleet to follow within
ten days. 24. I regret that I should have been deceived by this
man for three whole months. ',,.-25. Wretch that I am ! I promised
to pay him to-morrow. 26. The same day I asked him how much
the ship had cost. 27. They attacked the place with more daring
than discretion. 28. Don't you think that he is more than thirty
years of age ? 2Q. I believe that in this battle more than five
hundred men fell. 30. The art of writing was invented many years
ago.
37. PERSONAL AND DEMONSTRATIVE
PRONOUNS.
1. The pronouns of the first and second persons are rarely ex-
pressed, except for emphasis or contrast : as,
Ego laudo sed tu vituperas. / praise, but you blame (pronouns
expressed because in antithesis, i.e., opposed to each other).
Bg-o illud dicam. For my part I will say this (pronoun expressed
because emphatic).
Note. The genitives nostrum and vestrum are always used
partitively : as, Unus nostrum, one of us. Otherwise nostri and
vestri are used : as, Memor nostri, mindful of us.
2. The personal pronouns of the third person are wanting, but
are supplied by the demonstratives is, hie, or ille, this, that.
88 LATIN PROSE COMPOSITION.
The common words for he, she, it, when they are expressed in
Latin, are is, ea, id. Is is used to refer to some person or thing
already mentioned : as,
Apud Helvetios long-e nobilissimus et ditissimus fuit Org-etorix I
is coniurationem nobilitatis fecit. Among the Helvetians, Orge-
torix was by far the noblest and most wealthy; he formed a con-
spiracy among the nobility. (Here is refers to Org-etorix.)
Note. Is expresses the article a or the, used emphatically
before a relative : as, Redde eum librum quern abstulisti, restore
the book which you took away.
3. Hie, this, is the demonstrative of the ist person. It refers
to the person or thing near me (the speaker) : as,
Hie liber, this book. So too : Haec patria, this land of ours ;
haec vita, this present life ; his sex diebus, within the last six days.
4. Iste, that of yours, is the demonstrative of the 2nd person.
It refers to the person addressed : as,
Iste liber, that book near you; ista opinio, that opinion you Jwld;
iste amicus, that friend of yours. It often has the idea of contempt,
and is therefore often found in the sense of an opponent in a law-
suit, just as hie means my friend here, my client here (i.e., the one
near me).
5. Ille, that yonder, is the demonstrative of the 3rd person. It
refers to a person or thing other than those present. It may ex-
press, therefore :
(a) The remote in time, as opposed to the present (which is
expressed by hie) : as, Ilia antlquitas, that far-off past ; illis diebus
in those by-gone days.
(b} That well known, the celebrated : as, Ilia Medea, the far-
famed Medea; ille Caesar, the renowned Caesar.
6. Hie and ille are often contrasted. They are then used :
(a) Of two persons already mentioned. In this case hie
relates to the nearer, the latter; ille, to the more remote, the
former ; as, Romulum Numa excepit; hie pace, ille bello melior
fuit. To Romulus Numa succeeded; the latter excelled in peace^
the former in war.
PERSONAL AND DEMONSTRATIVE PRONOUNS. 89
(b) For the one and the other : as, Neque hoc neque illud,
neither the one nor the other y et hie et ille, both the one and the
other (et eb=both and).
(f) For some and others: as, Hi pacem, illi bellum cupiunt,
some wish peace,, others war.
7. Ille is joined to quidem (indeed), with a concessive force : as,
Non multum ille quidem nee saepe dicebat, sed Latine loquen-
do cuivis erat par. He did not speak much or often, but in speaking
Latin he was equal to any one (=although he did not.., yet...).
Note i. -The pronouns tu and vos, when used with quidem,
have the same concessive force, but are of rare occurrence : as,
Oratorias exercitationes non tu quidem reliquisti sed certe phil-
osophiam illis anteposuisti. Rhetorical exercises you have not in-
deed abandoned, but you have at all events preferred philosophy to
them.
Note 2. Certe, at all events ; certo, for certain.
8. Ille often begins a sentence to refer to a noun-clause coming
after : as,
Illud vereor ne fames in urbe sit. This is what (the following
is what) I am afraid of, that there will be famine in the city.
Scitum est illud Catonis. The following saying of Cato is good.
9. In phrases like My house and that of my friend, Latin omits
the demonstrative : as,
Domus mea et amici veniit. My house and that of my friend
have been sold (p. 63, 4).
Oblivionis artem quam memoriae malo. I prefer the art of for-
getting to that of memory (malo, being compounded of mag-is,
more, and volo, I wish, is naturally followed by quam).
Note. If a change of case is required, the noun must be
repeated: as, Liberi nostri cariores sunt amicorum liberis, our
children are dearer than those of our friends (liberis, abl. after
comparative ; p. 76, 2).
10. In phrases like This is life, the demonstrative agrees in
Latin with the predicate noun : as,
90 LATIN PROSE COMPOSITION.
Haec est vita. This is life.
Ea demum est vera feHcitas. This (and this only] is true
happiness.
11. And that too is et is (or isque): as
Bum cognovi optimis studiis deditum, idque a puero. / have
known him to be de-voted to sound learning and that too from a boy.
12. Idem, same, is often used to express our also, at the same
time, at once: as,
Cicero orator erat idemque philosophus. Cicero was an orator
and, at the same time, a philosopher.
13. Ipse, self, may be added for emphasis to a noun, a pronoun,
or a numeral : as,
Caesar ipse imperavit. Caesar Jiimself commanded.
Tu ipse lioc fecisti. You yourself did this.
Se' ipsum interfecit. He killed himself.
Ipse navem aedificavit. He built the ship by himself.
Triginta ipsi dies. Exactly thirty days.
Adventu ipso hostes terruit. By his mere (very) arrival, he
frightened the enemy.
Ipse hoc vidi. / saw this with my own eyes.
Ipse is also added in the genitive, singular or plural, to a posses-
sive pronoun to express the English own : as,
Mea ipsius culpa. My own fault.
Sua ipsius domus. His own house.
Vestra ipsorum amicitia. Your own friendship.
This gen. is in apposition with the gen. implied in the possessive
(mea=mei, of me, gen. of eg-o).
EXERCISE XXXVII.
I. He thought that the town would be stormed on the same night.
2. Tell me when that friend of yours intends to set out for Rhodes.
3. I believe that he sailed in seven days from Athens to Italy.
4. Ask him how long this legion will remain in camp. 5. You have.
REFLEXIVE PRONOUNS. 91
a small town, no doubt (p. 89, 7), but a very populous one. 6. He
says that he belongs to a very large city and that too a famous one.
7. Restore us the freedom you have snatched away from us. 8. He
complained that his own house had been burnt by the soldiers. 9.
Of these two gods, the former was distinguished as a horseman, the
latter as a boxer. 10. For my own part I do not know how it was
done; ask him. n. Do not inquire with regard to that matter of
yours. 12. The following saying of the poet is well known, that
Fortune aids the bold. 13, You must give back this money to-day.
14. Fool that I was! I preferred gold to honor. 15. What need
have you of these ships? 16. Tell that friend of yours that I don't
know what I ought to say. 17. You have had a bridge built, no
doubt; but who will use it? 18. One ought not always to believe
even the master himself. 19. Everyone says that those things
should be left in camp. 20. He said that he had come to Karthage
within the last few days. 21. He also begs us to wait for him in
Corinth. 22. I saw him on the same day with my own eyes, lead-
ing an army across the river. 23. Ask him why he sent us the
same things as before. 24. He says that on that very day he will
be in Greece. 25. Was he not at the same time a great philoso-
pher? 26. This only, he said, was true wisdom, to control one's
self. 27. The top of the mountain was occupied by him at dawn.
28. He undertook the war in the end of winter and finished it in
the middle of summer. 29. He said that we had always preferred
our safety to that of the country. 30. Is it not your business to de-
cide whether this concerns you or not?
38. REFLEXIVE PRONOUNS.
1. A reflexive pronoun is one that refers to the subject of a
verb : as,
Tu te laudas. You praise yourself. Here te is a reflexive re-
ferring to the subject of laudas.
The first and second personal pronouns are used as reflexives of
the first and second persons : as,
92 LATIN PROSE COMPOSITION.
Ego me laudo. I praise myself.
Nos nos laudamus. We praise ourselves.
Tu te laudas. You praise yourself.
Vos vos laudatis. You praise yourselves.
Note. The suffix -met is added to a reflexive for emphasis : as,
An temet contemnis? Do you despise yourself?
USE OF SE.
2. The forms sui, sibi, se (himself, herself, itself, themselves,
oneself; or him, her, etc.), usually refer to the subject of the~ mairT
verb : as,
Brutus se interfecit. Brutus killed Jiimself.
Cicero effecerat ut Curius consilia Catilmae sibi proderet.
Cicero had managed that Curius should betray Catiline's plans to
him (Cicero).
3. When used as the subject of an infinitive, se refers to the sub-
ject of the verb on which the infinitive depends : as,
Scio eum dixisse se id fecisse. / know he said that he had
done it (Here se refers to eum).
4. Se may refer to the object of a sentence, if it may do so with-
out ambiguity : as,
Reliquos se converters cog-it. He compels the rest to turn.
5. In certain phrases, se is used for self, without any reference
to the subject of the sentence : as,
Haec per se expetenda sunt. These things are to be sought in
themselves (i.e., for their own sake).
So too : Sui compos, master of one's self; sui flducia, self-con-
fidence.
6. When him, her, etc., refer to the subject of a subordinate
clause, ipse is generally used : as,
Rogavit ut eos dederent qui ipsos prodidissent. He asked them
to surrender those who had betrayed them (se would refer to the
subject of rog-avit).
REFLEXIVE PRONOUNS.
7. The rules for the use of suus are the same as for the use of
se. Thus :
(a) Suus usually refers to the subject of the main verb : as, Eos
gladio suo interfecit. He killed them with his sword.
(b) Suus may be used of the object, if no ambiguity arises : as,
lussit eos ad sua quemque signa redire. He ordered them to
return each to his own standard.
Note. Quisque, each, is often joined in this way with suus.
(c) Suus is used in certain phrases without any reference to the
subject : as, Sui cives, one's own countrymen; sua sponte, of one's
own accord.
(d) His, her, etc., referring to the subject of a subordinate clause,
are expressed by the genitive of ipse: as, Rogavit ne se dederent iis
qui inirmci sui et ipsorum essent. He begged them not to give him
up to those who were his enemies and theirs.
8. In turning He killed Cams with his own sword (i.e., Caius's
sword), it is better to make Caius the subject of a passsive verb in
order that suus may, as usual, refer to the subject : as,
Caius gladio suo ab eo interfectus est. Caius was killed by him
with his own sword.
9. Inter se may be used to express the English reciprocal pro-
noun one another : as,
Furtim inter se aspiciebant. They looked furtively at one an-
other.
Inter se differunt. They differ from one another.
EXERCISE XXXVIII.
I. He said that he did not pity you, but himself. 2. Hannibal
his own countrymen banished. 3. Don't you think that he said he
could do it? 4. I believe that they were all killed with his sword
5. He said there were many in the city who would never forgive
him. 6. He should have known that they had destroyed his native
city and their own allies. 7. After selling his house, did he not re-
main many years at Athens? 8. He begged them not to injure him
94 LATIN PROSE COMPOSITION.
and their own friends. 9. Have they not begged Caesar to Kelp
them? 10. It does not concern me whether he returned to his
countrymen or not. 1 1. I hear that Caesar has been obeyed by all.
12. It is said that the cityof Rome was founded by Romulus. 13. He
asks whether he ought not to be believed. 14. You know how to praise
yourselves. 15. He said that he would drive the enemy from our
borders. 16. I believe that his father begged his son to come to
him at once. 17. He took these precautions that the enemy might
not surprise him. 18. The following was what I was afraid of, that
they would be banished. 19. This he said was life, to have the
greatest freedom and knowledge. 20. He thought that, without
his aid, they would never cross the river. 21. I hear that you are
ashamed of your conduct, and that he is not. 22. Don't you think
that the man (use is) who is always praising you is not a true friend?
23. He says he will lead them back to camp at dawn. 24. Advise
him to go into the city and look for his friend (supine). 25. To
this (hue) was added (the fact) that he had killed himself (use ut).
26. He said that the birds returned in the spring. 27. I am afraid
that riches are dearer to many than honor. 28. I am persuaded
that you should take a walk every day. 29. Have they made a
good use of this opportunity? 30. We ought to grieve, not only
at our own troubles, but also at those of our friends.
39. ON THE TRANSLATION OP "ANY." QUIS,
QUISQUAM, AND QUIVIS.
1. The English any is translated by the indefinite pronoun quis,
quae (or qua), quid (or quod), after si (if), nisi or ni (unless), ne,
num, quo or quanto (p. 78, 6, note) : as,
Si quis hoc dicit, errat. If anyone says this, he is wrong
Nisi quid vis, abibo. Unless you want anything, I will go away.
Ne quid nimis facias. Do not do anything to excess.
Num quis infantibus irascitur ? Is anyone angry with children?
Quo quis callidior est, eo invisior. The more cunning anyone is*
the more hated he is.
TRANSLATION OF "ANY.'* QUISQCAM AND QUIVIS. 5
Note i. Instead of quis, quisquam may be used for aa em-
phatic any : as, Si quisquam sapiens erat, is erat. If anyone was
wise, he was.
Note 2. Of the two neuter singular forms, quid is a pronoun,
quod, an adjective : as, Vereor ne quid subsit doli, / am afraid
lest any guile may lurk beneath; num quod offlcium aliud maius
est ? Is any other duty greater ?
2. Any, in the sense of any you please, every, is quivis (from
quis, any, and vis, you wish) : as,
Non cuiusvis est adire Corinthum. // is not every one who can
visit Corinth (p. 59, 2).
Instead of quivis, quilibet may be used : as,
Periculum quodlibet adire paratus. Ready to face any danger
you please.
3. After a negative, any is quisquam, or if used as an adjective
ullus : as,
Nee quisquam hoc dicet. Nor will anyone say this.
Negat quemquam id velle. He denies that anyone wishes this.
Nee ulla res unquam atrocior fuit. Nor was anything ever
more atrocious.
In all these cases the pronoun, taken in conjunction with the nega-
tive, has the force of none or no one.
Note. Instead of And no one at the head of a sentence, Latin
prefers Nor anyone; nee quisquam, therefore, often begins a Latin
sentence. So too, for et nullus use nee ullus (as above), and for
et nunquam, nee unquam.
4. Quisquam and ullus are also to be used for any after what is
called a virtual negative, i.e., a word or construction that im-
plies 'a negative. Such words are vix (scarcely}, sine (withouf),
comparatives, and interrogatives that expect the answer No : as.
Vix quisquam reperiri potuit. Scarcely anyone could be found.
Hoc sine ullo auxilio feci. / have done this without any help.
Fortior fuit quam quisquam amicorum. He was braver than
96 LATIN PROSE COMPOSITION.
any of his friends (a virtual negative, because virtually none of his
friends was so brave}.
Num tu me existimas ab ullo malle mea legi quam a te ? Do
you think that I would prefer my works to be read by anyone rather
than by you ?
5. Any, where it means some (i.e., not none} is aliquis or, rarely,
quispiam : as
Si ad aliquam spem commodi Fortuna nos reservavit, bene est.
If For time has reserved us for any hope of advantage, it is well.
Nemo est sine aliqua virtute. No one exists without some virtue.
Note. Aliquis has usually the force of some one : as, Vult aliquie
videri, he wishes to seem some one.
6. Other compounds of the indefinite quis should be noticed.
Thus:
(a) Quidam, some o?ie, a certain one, a, is used of a person or
thing known to the speaker but not fully described : as,
Tempore quodam quidam homo Aesopo lapidem impegit. Once
upon a time a certain man threw a stone at Aesop.
Note i. Quidam is frequently used to apologise for the use of a
bold or figurative expression : as, In vigilia quadam mansi. I kept
(as it were} upon the watch. In that case, in translating into Eng-
lish, quidam may usually be omitted.
Note 2. Quidem (indeed), so commonly joined to pronouns,
should be carefully distinguished from quidam. See p. 89, 7.
(b) Nescio quis, some or other, is used as a single word : as,
Nescio quis prope me loquitur. Somebody or other is speaking
near me.
Hoc nescio quo pacto contigit. This, in some strange way> has
happened (p. 31, 4, note 2).
(c) Quisque is the English each, every ; it never begins a sent-
ence: as,
Quod cuique obtingit, id quisque teneat. What falls to each, let
each person keep (notice the relative clause, as usual thrown
forward).
^TRANSLATION OF "ANY." QUISQUAM AND QUIVIS. 97
Quisque is frequently joined to the reflexive suus, in which case
it is written after, never before, suus : as,
Suae quemque fortunae maxime poenitet. Every one is greatly
dissatisfied wzth his own fortune.
Quisque is frequently found with a superlative : as,
Ex philosophis optimus quisque confltetur multa se ignorare.
All the best of the philosophers admit that they are ignorant oj
many things.
(d) Instead of num quis, ecquis is often used to express im-
patience : as,
Ecquis hoc ostium aperiet ? Will anyone open this door ?
(e) Quisnam, who, pray, is also frequently used for quis in
questions, to express impatience : as,
Quidnam titai negotii fuit in meis aedibus ? What business had
you, pray, in my house ? (p. 60, 3).
EXERCISE XXXIX.
i. No one will attempt anything without assistance. 2. Scarcely
anyone knew the magnitude of the disaster. 3. Do not be angry
with anyone. 4. Such a thing may happen to anyone. 5. Nature
can do anything, and indeed without any trouble. 6. When he
hears anything of that kind, he always says that the story is in-
vented. 7. Let each one keep his own. 8. Do you think that
justice ever injured anyone? 9. He knew better than anyone that
some of the soldiers had been killed. 10. If anyone will dare to
defend him, he shall live. 11. What may happen to anyone, may
happen to you. 12. Don't you think that the cleverer a person is,
the more hated he is ? 13. Once upon a time a certain man set
out to find Atlantis. 14. Is it my fault, if some persons are afraid
of me ? 15. He thought that he was something in oratory (gerund
of dico). 1 6. He begged that some part of his work might be
reduced (minuo). 17. If anyone bore the hardships of life bravely,
it was he. 1 8. I believe that he was more learned than any of us.
19. Was it of importance to anyone that this man should be
spared ? 20. I will hardly say this, that all good mien are sorry for
him. 21. It is clear to anyone that the farmer must plough hi=
8
98 LATIN PROSE COMPOSITION.
fields in spring. 22. I believe that scarcely anyone intended to
come to Rome that day. 23. I am afraid that some disaster is
threatening. 24. Scarcely any letters can reach us. 25. Do not
hesitate to say whether you need any help. 26. It seemed that all
loyal men were estranged from us. 27. Does anyone know the
purpose of his coming ? (p. 32, i). 28. It happened that I was in
the city on that day. 29. It remains that I should show that every-
thing has been made for the sake of man. 30. Will anyone believe
that he is ashamed of his mistake ? 31. Whom does this concern
pray ?
40. CLASSIFICATION OP SENTENCES.
1. Sentences are either simple, compound, or complex. A simple
sentence contains only a single statement : as,
Civitas pacem amat. The state loves peace.
A compound sentence contains two or more statements, usually
connected by a conjunction or a relative : as,
Fratrem tuum vidi et eum (or quern) brevi consulem fore spero.
I saw your brother and I hope that he will soon be consul.
Each statement in a compound sentence is called a clause, and the
clauses are said to be co-ordinate, i.e., of equal grammatical value.
Note. The relative is often used in Latin to connect co-ordinate
clauses.
2. A complex sentence contains two or more clauses, one of
which (the main clause) contains the principal assertion, while the
others (the subordinate clauses) stand in a subordinate or depend-
ent relation to it.
3. Dependent or subordinate clauses are called noun-clauses, ad^
jectival clauses, or adverbial clauses, according as they perform the
function of a noun, adjective, or adverb. Thus, in I know who he
is, the clause Who he is is a noun-clause, object of know; in I saw
the man whom you seek, the clause Whom- you seek is an adjectival
CLASSIFICATION OF SENTENCES. 99
clause, qualifying man ; in He came that he might see the town, the
clause That he might see the town is an adverbial clause of purpose,
modifying came.
NOUN-CLAUSES.
4. As shown in 9, a noun-clause introduced by ut follows verbs
meaning to ask, command, or advise : as,
Peto ut aurum reddatur. I ask that the gold be restored ( =the
restoration of the gold).
5. As shown in 16, a noun-clause (indirect question) is found
depending on verbs of asking, knowing, etc. : as,
Scio quis sit. / know who he is.
6. Quod meaning because, the fact that, with the indicative, often
introduces a noun-clause in Latin : as,
Magnum est hoc, quod victor victis pepercit. This is an im-
portant matter, the fact that when victorious he spared the van-
quished.
Quod, with the indicative, is often found in this sense after verbs
and phrases of emotion like gaudeo, laetor (rejoice), queror (com-
plain), glorior (boast), iuvat (it delights), dolet (it grieves),
gratum est (it is pleasant), minim est (it is wonderful) : as,
Vehementer laetor quod scripsisti. / am very glad that you
have written.
Mini gratum est quod venisti. Your coming is very welcome
to me.
So too : Peropportune accidit quod id rogasti. Your asking that
was a lucky accident.
This quod will often be useful in translating English verbal or
abstract nouns : as,
His saving the country is a wonderful thing. Mirum est quod
patriam servavit.
I pass over his betrayal of the king. Quod regem prodidit,
omitto.
7. A noun-clause, introduced by ut with subjunctive, or by quod
with iudic., is used after accedit, in the sense of it is added: as,
100 LATIN PROSE COMPOSITION.
Hue accessit ut caecus esset. To tJiis was added the fact that
he was blind.
Accedit quod patrem tuum amo. There is added the fact that 1
love your father.
8. A noun-clause, introduced by ut with the subjunctive, is used
to define a previous noun (usually the subject of sum, I am} : as,
Commune vitium est in liberis civitatibus ut invidia g-loriae
comes sit. // is a common vice in free states that envy is the at*
tendant of glory.
Cultus deorum est optimus ut eos pura mente veneremur. The
best worship of the gods is to adore them with a pure heart.
ADJECTIVAL CLAUSES.
9. All clauses introduced by the relative qui, quae, quod, are
adjectival when they can be changed into an attributive adjec-
tive : as,
Reges, qui boni sunt, amantur (=boni reges). Kings, who are
good) are loved.
Virum video quern quaeritis. / see the man whom you seek.
ADVERBIAL CLAUSES.
10. Adverbial clauses modify verbs and adjectives, and are in
troduced by a conjunction or a relative adverb. They are divided
into eight classes as follows :
1. Local (those that denote place), introduced by ubi (where),
und (whence), and quo (whither).
2. Temporal (those that denote time), introduced by quum
(when), dum (while), postquam (after that), priusquam (before
that), etc.
3. Final (those that denote an end or purpose) ; see 7.
4. Consecutive (those that denote a consequence or result) ;
see g 8.
5. Causal (those that denote a cause or reason), introduced by
or quia (because),, quum or quoniam (since).
CLASSIFICATION OF SENTENCES. 101
6. Concessive (those that denote a concession) introduced by etsi,
quaxnquam, quamvis, etiamsi (although).
7. Comparative (those that denote comparison or proportion),
introduced by ut (as), quasi, velut (as if) &c.
8. Conditional (those that denote a condition), introduced by si
(if), nisi (unless), dum (provided that).
EXERCISE XL.
I. To this will be added the fact that the accused (use is quij is a
rich man. 2. The second thing is that you should do something great.
3. I was afraid that the letter you wrote me was lost. 4. It seems
he is very like the brother whom you saw. 5. Don't you think that
many things are better than wealth ? 6. He wrote me to come as
quickly as possible to Italy. 7. I saw your sister at Athens and
heard that she was soon to start for Rome (co-ordinate rel.). 8.
You loiew how slow he was. 9. We shall soon know which of you
is favored. 10. Tell him to give you the gold to keep. n. I be-
lieve he will take a contract for burying the dead. 12. You should
not linger in town against the wish of your father. 13. Shall I ask
him to tell us whether the house is selling low or not ? 14. I asked
him to do it at once. 15. I told them the date of the intended
abdication (use verb). 16. There is no doubt that there were
brave men before Agamemnon. 17. After he had set out to attack
the camp, he heard that it had been taken by storm. 18. Learn-
ing this, he did not hesitate to follow them. 19. I believe there is
less water in the well than ever. 20. The ships were so high that
we could not climb into them. 21. This was their custom, to sell
their horses in the spring. 22. Does he intend to go to his country-
house at Baiae to-day ? 23. I believe he denies that he has sent
anyone to us. 24. He used to say that anything at all was
enough for him. 25. This is a great thing, namely, that all will be
spared. 26. It is not for anyone to assert that they will obey the
laws. 27. What does it matter to you whether he has accepted
gifts or not ? 28. It is a wonderful thing their being unwilling to
consult their own interest. 29. I am very sorry that you came to
help us. 30. He used to complain of men's forgetting their friends.
31. Let us not boast of doing what so many others have done,
102 LATIN PROSE COMPOSITION.
J
41. ADVERBIAL CLAUSES. LOCAL AND TEMP-
ORAL CLAUSES.
1. Local adverbial clauses add to the statement of the main
clause the idea of place : as,
Nolo vivere ubi tyrannus est. I do not wish to live where there
is a tyrant.
Quo vult et qua vult, vagatur. He strolls where he will and in
what direction he will.
|
Note. Ubi expresses rest\ quo, motion towards; and qua, di-
rection. \
2. The verb of the local adverbial clause is in the indicative
except (a) in indirect narration (p. 4, note 3) ; (b) when it has a
final force (i.e., is used to express a purpose) : as,
Dixit se, quo vellet, vagari. He said that he strolled where he
wished (direct=quo volo vagor. / stroll where I wish].
Massiliam abiit ubi exulet. He has gone off to Massilia to live
in exile there. (Here the adverbial clause expresses both place
and purpose; i.e., ubi=ut ibi, that there}.
TEMPORAL CLAUSES. POSTQUAM. DUM.
PRIUSQUAM.
3. Temporal adverbial clauses define the time of the action of
the main verb : as,
Haec feci, dum potui. I did this while I could. Here the clause
dum potui is temporal, limiting the main verb feci.
POSTQUAM.
4. Temporal conjunctions meaning after that, as soon_.as^ like
postquam, simul, simul ac (or, before a vowel, atque), ubi, ut
(primum), quum primum, are followed by the indicative: as,
Simul atque fcaec audivit, abiit. After he had heard this, he
went away, or No sooner had he heard this, than, Q^c.
Note. -The perfect is used after these conjunctions for the
English pluperfect.
TEMPORAL CLAUSES. DUM. 103
Postquam id animadvertit, copias suas Caesar in proximum col-
lem subducit. After he had noticed this, Caesar withdraws his
forces to the nearest hill.
Ubi se paratos esse arbitrati sunt, oppida incendunt. When
they thought they were ready, they set fire to the towns.
Ea res ut Helvetiis nuntiata est, eum causam dicere coegerunt.
When this fact was reported to the Helvetii, they compelled him to
plead his cause.
Nostri, simul in arido constiterunt, impetum fecerunt. Our
men, as soon as they had set foot on dry land, made an attack.
Note. Postquam with the perfect indie, may be sometimes used
to supply the place of the perfect part. act. which is wanting in
Latin (p. 49, 8) : as, Seeing (i.e., having seen) this, he groaned.
Postquam haec vidit, ingemuit.
DUM.
5. Temporal conjunctions meaning while or until, like dum,
donee, quoad, take the indicative when they mean while, as long
as : as,
Dum ea Romani parant, iam oppidum oppugnabatur. While
the Romans were making these pi eparations, the town was already
being besieged.
Dum hie ero, te amabo. I shall love you, while I am here.
Note i. When the time expressed by the dum-clause includes
the time of the action of the main verb, the present tense is used in
Latin instead of the English past.
Note 2. When the time of the temporal clause is really future^
the future tense is used in Latin for the English present.
6. Dum, donee, quoad, meaning until, take the indicative when
used to express time alone : as,
Dum rediit Marcellus, silentium fuit. There was silence until
Marcellus returned.
Milo in senatu fuit eo die, quoad senatus dimissus est. Milo
was in the senate on that day, until the senate was dismissed.
Non veniet dum scripsero. He will n?t c<um till / write.
104 LATIN PROSE COMPOSITION.
Note. Dum (until) is followed by the fut.-pf. for the English
pres., when the action expressed by the verb of the temporal clause
is to be over before that of the main verb begins.
But when dum, &c., express some further idea of purpose or
expectation (i.e., are final as well as temporal), they require the
subjunctive: as,
. Dum naves convenirent, exspectavit. He waited till the ships
should assemble (i.e., in order that they might assemble; purpose).
See p. 20, 2.
Differant dum ira defervescat. Let them put off till their anger
cools (i.e., in order that their anger may coot).
Impetum hostium sustinuit quoad ceteri pontem interrumperent.
He -withstood the attack of the enemy till the rest should break down
the bridge (i.e., that they might break down the bridge).
Note. Dum for dummodo, provided that, is joined with the
subjunctive : as, Oderint dum metuant. Let them hate^ provided
that they fear.
PRIUSQUAM.
7. Temporal conjunctions meaning before that, like priusquam
and antequam, take the indicative when they mark simple priority
in time : as, Priusquam lucet, adsunt. They are here before it is
light.
Filios convocavlt, antequam mortuus est. _He called together his
sons before he died.
Note. These take the future-perfect for the English present,
when the action expressed by the verb of the temporal clause is to
be over before that of the main verb begins : as, Antequam aliquo
loco consedero, ne longas a me litter-as exspectaverfs Before I
settle (literally, shall have settled) somewhere, do not expect a long
letter from me (p. 26, 3).
8. Antequam and priusquam take the subjunctive, however,
when used to express soH!e further v&K&jtiUkttiention or purpose
or of a prevented result : as,
Priusquam se hostes ex terrore reciperent, in fines eorum ex-
ercitum duxit, Before the enemy recovered from their panic^ he
TEMPORAL CLAUSES. 105
led his army into their territory (final \=in order that they
might not recover , etc.)
Priusquam pugnaretur, nox intervenit. Night came on before
the battle 'was fought (result prevented). See p. 38, 2.
Note, Antequam and priusquam are often written in two
words : as, Ante rorat quam pluit, it drops before it rains. Written
thus, they are often used for the English not until: as, Non
prius respondebo quam tacueris, I shall not answer until you
are silent,
9. In indirect narration, the verb of a temporal adverbial clause
is in the subjunctive : as,
Dixit eos, ut primum luceret, adesse. He said that they were
there^ as soon as it was light.
EXERCISE XLI.
i. As soon as he hears this, he will go away. 2. No sooner had
they departed, than a second army was seen approaching. 3. I
should like you to be in a country where you are known. 4. He
will wait until the rest of the ships assemble there. 5. They will
not come here until we write them. 6. Before I answer him with
regard to the other matters, I wilt answer him with regard to my-
self. 7. They kept gradually advancing until they came to the
camp. 8. I believe that they had already crossed the Alps into
Italy, two hundred years before they captured Rome. 9. He did
not leave the city before he had an interview with me. 10. He
told me, that before he set out he would have an interview with me.
1 1. Wait until he comes. 12. I will not tell him why I sent for you,
unti-l I return to Rome. 13. He did not take part in the battle
until his father was killed. 14. He falls into Scylla while he
desires to avoid Charybdis. 15. He used to say that, while there
was life (anima\ there was hope. 16. He was detained until the
consul was consulted. 17. While he was fortifying the hill, the
enemy stormed the camp. 18. They did%t cease to fly until they
reached the river. 19. Before he had any pleasure in life, death
took him away. 20. They were sent back to the place (eo) from
which they came. 21. Wait until you are obeyed.- 22. He decided
106 LATIN PROSE COMPOSITION.
to consult the senate before he set out. 23. I thought that he was
in the senate that day until it was dismissed. 24. Do you believe
that it always drops before it rains ? 25. He sustained the attack
until the bridge was broken. 26. All this was done before I left
Italy. 27. You can do nothing more pleasing to me than this.
28. I can make him as gentle as a lamb. 29. He used to say
that nothing dried. more quickly than a tear. 30. Nothing is more
worthy of a good man than compassion. 31. Tell me where they
are who say that he did not know Greek. 32. They did not take
up arms until the trace had expired (exeo). 33. It is his part to
say whether he thinks that this concerns him or not. 34. Provided
that you have the zeal, you will always have the ability.
42. TEMPORAL CLAUSES. SYNTAX OP
QUUM.
1. Quum (cum) when, simply expressing contemporaneous time
(called quum temporal} takes the indicative : as,
Quum Caesar in Galliam venit, alterius factionis principes erant
Aedui. When Caesar came into Gaul, the Aedui were the leaders
of the one party.
Quum verba faciunt, maiores extollunt. When they speak, they
extol their ancestors.
Nondum profectus erat quum haec g-esta sunt. He had not yet
departed when these thi?igs took place.
Te videbo quum potero, / shall see you when I can.
Quum rure rediero, tu Eomae eris. When I return from the
country, you will be in Rome.
In these sentences, quum is a relative adverb and corresponds to
a suppressed correlative turn (then) in the main clause.
Note. Quum when it refers to the future, takes the fut. tense for
the English pres., and the fut.-perf. when the action of the verb of
the temporal clause is over before that of the main verb begins.
2. Quum meaning since (called quum causal], requires the sub-
junctive : as,
TEMPORAL CLAUSES. SYNTAX OF QUUM. 107
Quae quum ita sint, Catilina, perge. As this is so, Catiline ',
go on.
3. But when used with the imperfect or pluperfect tense, quum
usually takes the subjunctive, even when no idea of cause is
implied : as,
Decessit Agesilaus quum in portum venisset. Agesilaus died
when he had entered the harbor.
SUBSTITUTES FOR PERFECT PARTICIPLE ACT.
4. Quum with the imperfect or pluperfect subjunctive, is a com-
mon substitute for the perf. part, active, which is wanting in
Latin : as,
Quum haec dixisset, abiit. Having spoken these words, he de-
parted.
There are, therefore, four substitutes for the perf. part, active :
(a) Quum + imperf. or pluperf. (b) Postquam + perf. indie,
subj.
(f) The ablative absolute. (d) The perf. part, of a synony-
mous deponent.
Thus : Having spoken these words, is :
(a) Quum haec dixisset. (b) Postquam haec dixit.
(c) His dictis ( = these things (d) Haec locutus.
said).
5. Quum with the indicative (called quum frequentative) is
often used for quoties, as often as, whenever.
In this sense, the perfect is used for the English present, and the
pluperfect for the English past : as,
Quum rosam vidi, turn ver esse arbitror. Whenever I see the
rose, then I judge that it is spring.
Quum impetum fecerant, hostes cedere cogebantur. Whenever
they made a charge ', the enemy were forced to retire.
After quum, however, in this sense, the subjunctive is used by
Livy and Tacitus : as ?
108 LATIN PROSE COMPOSITION.
Cum hoc vidissent, convolabant. Whenever they saw this, they
flocked together.
6. Quum with the subjunctive, sometimes has a concessive force
meaning although : as,
Pylades quum sis, dices te esse Orestem. Though you art
Py lades, you will say you are Orestes.
Note. This meaning of quum may be used to translate the
English instead of or without, with a verbal noun : as,
Quum dicere deberet, tacuit. Instead of speaking, he held his
peace (literally, when he ought to have spoken).
Quum hostes persequi deberet, ad urbem rediit. Instead oj
(or without) following up the enemy, he returned to the city.
7. Quum with the impf. subjunctive, is often joined with
audivi : as,
Saepe eum audivi quum diceret. / have often heard him saying
(dicere or dicentem might also be used).
8. Quum is never used interrogatively. Thus :
When do you intend to speak ? Quando (never quum) dicturus oa?
9. Cum. . . .turn are often found in the sense On the one hand
on the other, both and : as,
Hie cum ab ceteris turn a Xenophonte laudatus est. He was
praised both by the others and by Xenoplion.
EXERCISE XLIL
i. When this bridge is destroyed (fut.-pf), who will contract to
build another ? 2. When he had conquered Carthage, he returned
to Rome. 3. When I hear him speak, I shall know whether he is
the man or not. 4. When the ships were approaching Britain, a
violent storm arose. 5. Being persuaded myself that we needed
his help, I wrote to him to come. 6. When you have finished your
work, you may go. 7. When they had reached the top of the hill,
they saw a broad plain below them. 8. Phocion always remained
poor, though he might (possum; p. 33, 5) have been rich. 9. When
I was at Athens, I used to hear Zeno. 10. Instead of going to
FINAt AND CONSECUTIVE CLAUSES. 100
Athens, you remained at Rome. 1 1 . When I see him, I shall go on
vo Arpmum. 12. When you read this, I shall perhaps have had an
interview with him. 13. Being discontented (use poenitet) with his
lot, he left the country. 14. Who can tell me when he intends to
return ? 1 5. The more they have, the more they ask for. 16. When
I saw that he spoke with judgment, I applauded. 17. Caesar told
Cato that his (Cato's) words dipleased him. 18. He did not show
what he thought himself. 19. The battle was not ended until the
general was killed. 20. He used to say that a storm always threat-
ened before it rose. 21. Though they could not have done much, still
they might have spoken (p. 33, 5). 22. It never seemed to me that
anyone could be happy when he was in misfortune (pi. of malum).
23. Having conquered the greater pa^rt/of"the island, he died at
Citium. 24. Whenever he came to a to\vR, he demanded hostages.
25. Observing this, he marched against them at once. 26. Nature
wished one (alter) man to stand in need of another (alter] ; for what
one has, another lacks. 27. He said that we must return the
money to-morrow. 28. When you had finished your work, you
should have helped your friend. 29. By disbanding the army, he
declared that the war was ended. 30. I did not know how many
men there were. 31. You must pay when the day of payment
(gerund) conies. 32. It is many years since you have been doing
this (cum 4- pres. ind. : p. 34, 3). 33. Do you think that anything
is harder than stone ?
43. FINAL AND CONSECUTIVE CLAUSES.
QITI FINAL. QUI CONSECUTIVE.
1. For the syntax of ordinary final clauses, see 7.
2. The relative qui (called qui final) is often used with the sub-
junctive to express a purpose : as
Misit legates aui pacem peterent. He Snt ambassadors to sue for
peace (qui=ut ei, that they).
Note. Relative adverbs, like ubi (where) and undo (whence),
are used, like the relative pronoun, to express a purpose : as,
110 LATI* PROSE COMPOSITION.
Domum ubi habitaret leg-it. He chose a house where he might
dwell (ubi=ut ibi, that there)\
Cupit habere unde solvat. He wants to have means to pay
(unde-ut inde, that thence).
3. In English, the infinitive is often used to denote a. purpose,
but in Latin it is never so used in good prose. Such an infinitive
may be expressed in Latin, as shown already, in various ways.
Thus : He sent ambassadors to sue for peace may be expressed as
follows :
Legates misit ut pacem peterent (v& final).
Legates misit qui pacem peterent (qui final).
Legates misit ad pacem petendam (gerundive ace. with ad).
Legates misit pacis petendae causa (gerundive genitive with
causa).
Legates misit ad pacem petendum (gerund ace. with ad).
Legates misit pacem petendi causa (gerund genitive with causa).
Legates misit pacem petitum (supine after verb of motion).
Legates misit pacem petituros (future part, active, expressing a
purpose).
4. For the syntax of ordinary consecutive clauses, see 8.
QUI CONSECUTIVE.
5. The relative qui (called qui consecutive} is often used with the
subjunctive to introduce a consecutive clause : as,
Non is sum qui hoc faciam. I am not the one to do it (qui=ut ego,
that 7). Here is qui has the force of such as to, of such a kind as to.
6. Qui consecutive is used in the following constructions :
(a) With certain indefinite expressions, like sunt qui (there are
some who), habeo qui, (/ have who), reperiuntur qui (there are
found who), nemo est qui (there is no one who), quis est qui?
{who is there who ?), niliil est quod (there is nothing that), est cur
(there is reason why), quotusquisque est qui (how few there are
who) : as,
Sunt qui putent nihil sibi litteris opus esse. There are some
who think that they have no need of literature.
QUI FINAL AND QUI CONSECUTIVE. Ill
Nihil eat quod dicere velim. There is nothing that I wish to say.
Nihil est cur irascare There is no reason why you should be
angry.
Nil habet quo se defendat. He has nothing to defend himself
with.
(b) After dignus (worthy), indignus (unworthy), and idoneus or
aptus (fit} : as,
Dfgnus est qui ametur. He is worthy to be loved (he is worthy
that he should be loved, he deserves to be).
(c) After quam (than) with a comparative : as,
Maior est quam cui resist! possit. He is too great to be resisted
( -greater than to whom it can be resisted).
Note. Possum, 1 can, is used impersonally, only when joined
with a passive infinitive.
(d) In negative and interrogative sentences, after tarn, sic, adeo
(so), or tantus (so great); as, Nemo tarn (or quis tarn) ferreus est
qui haec faciat. No one is (or who is) so iron-hear ted as to do this.
7. Instead of qui non, quin with the subjunctive is often used :
as,
Nemo est quin sciat. There is no one who does not know.
So, too, after dubito (doubt), nego (deny), ignoro (be ignorant),
when joined with a negative or virtual negative,* that is expressed
by quin (=qui ne, how not) : as,
Negari non potest quin turpe sit fidem fallere. // cannot be de-
nied that it is dishonorable to break one's word.
Non dubitat quin animus sit immortalis. He does not doubt
that the soul is immortal.
Num quis ignorat quin haec vera sint? Is anyone ignorant
that this is the truth ?
Note Quis means any after si (if), nisi (unless), ne, num, quo
and quanto.
* Words like vix, scarcely , and questions that expect the answer No.
112 LATIN PROSE COMPOSITION.
8. Qui, with the subjun., is also used in a restrictive sense : as^
Nemo, qui quidem paulo prudentior sit, hoc dubitat. No one,
who at least is a man of some sense, doubts this (p. 78, 9).
So, too : Nemo quod sciam. No one as far as I know.
9. Qui with the indie., refers only to the antecedent ; qui with
the subjun., involves also the idea of a class : as,
Is sum qui id feci. I am the one who did it. But : Is sum qui id
faciam. / am the one to do it (i.e., of such a kind as to do it).
EXERCISE XLIII.
i. Nothing is so obscure that it can not be found out by inquiry,
(gerund). 2. Men were sent to pick out a place suitable to en-
camp on. 3. I she not worthy to rule? 4. They have nothing to talk
about (re!.). 5. He is not the man to make a bad use of his oppor-
tunities. 6. Is he the man to say one thing (alter) and think
another (alter) ? 7. He is a fit person to be trusted. 8. Is he not too
wise to be here ? 9. This book is too difficult to understand. 10.
There are some who are too faithful to sell their country for gold.
ii. He has committed a crime too great to be forgiven. 12. I do
not doubt that you have spoken the truth. 13. He had nothing to
say. 14. I sent a man to tell you the truth. 15. Aelius used to
write speeches for others to deliver (use qui). 16. They are always
asking me what I am doing. 17. Men are found who take from
some (alius) that (relative) they may give to others. 18. Is anyone
so foolish that he can understand nothing? 19. He was unworthy to
have that honor conferred upon him. 20. He sent forward five
legions to attack the camp, 21. How few there are who are like
him ! 22. They were too proud to ask for money. 23. There is
nothing that can prevent him from doing it. 24. He is asking for a
pen to write with. 25. Who is there who would wish this ? 26. It
happened that he was the first to announce it at Rome. 27. He
left a legate to finish the business (reL) 28. We need a consul to
influence (flecto) the populace. 29. This I had to say (rel.) on
friendship. 30. There was nothing new to ask you (re/.) 31. He
wishes to have a place (quo) to go to. 32. No one if at least he
is a. man (use rel.) will be absent
CAUSAL AND CONCESSIVE CLAUSES. 113
44. CAUSAL AND CONCESSIVE CLASSES.
Because and Although.
1. Causal adverbial clauses state the cause or reason for the fact
mentioned in the main clause. In English they are usually in-
troduced by because : as,
Tacent quia periculxun metuunt. They are silent because they
fear danger.
2. Causal clauses are usually introduced by quod, quia \because)
or quoniam (=quum iam, since now), seeing that.
They are followed by the indicative when the reason they intro-
duce is given on the speaker's own authority ; they are followed by
the subjunctive when the reason they introduce is given on the
authority of another : as,
Patria expulsus est quia iustus erat. He was banished because
he was just (or for being just). Here esset would mean that this
was the reason usually given, for the truth of which, however,
the speaker would not vouch.
Socrates accusatus est quod corrumperet iuventutem. Socrates
was accused because (as was alleged] he was corrupting the young
men (corrunapebat would mean that the speaker vouched for the
truth of the charge).
Note. This quod is common after queror (complain), laudo
(praise), gaudeo (be glad), doleo (be sorry). See p. 99, 6.
3. Quum (cum), in the sense of since, is often used to introduce a
causal clause (p. 106, 2) : as,
Haec quum ita sint, abibo. As this is so, I shall go away.
4. The relative qui (called qui causal) is often used with the sub-
junctive to introduce a causal clause : as,
Pecasse videor qui a te discesserim. It seems I have done wrong,
inasmuch as I have parted from yoti (peccasse=peccavisse).
Note. In this sense, qui is often strengthened by the addition of
quippe or utpote, indeed, as being: as, Multa de me questus est
9
114 LATIN PROSE COMPOSITION,
quippe qui in me incensus esset. He complained at length of me
inasmuch as he had been exasperated against me
5. Qui causal is very commonly found after exclamations: as,
Me miserum, qui haec fecerim. Wretch that I am for doing
this /
Note. The accusative case is often used in exclamations. It is
called the acctisative of exclamation.
6. Non quod or non quo, with the subjunctive, is often used to
introduce a rejected reason : as,
Hoc laudo non quod honestum sit, sed quod utile est. I praise
this, not because it is honorable but because it is expedient.
De consilio meo non scrips!, non quo celandum esset sed quia,
&c. I did not write you about my plan , not because it required to
be concealed but because ', c.
So too : Non quin, not but that : as,
Non quin me anaes sed quod abire cupio. Not but that you love
me, but because I am anxious to go.
CONCESSIVE CLAUSES.
7. Concessive adverbial clauses are those that make some con-
cession, in spite of which the statement of the main clause is true.
They are usually introduced in English by although : as,
Bomani, quamquam proelio fessi erant, tamen procedunt. The
Romans, although they were weary with fighting, nevertheless ad-
vance. *
8. Concessive clauses, when they state a fact, take the indica-
tive ; when they state a supposition, the subjunctive : as,
Caesar, quamquam nondum eorum consilia cog-noverat, tamen
suspicabatur. " Though Caesar had not as yet discovered their
plans, he nevertheless was suspicious.
Etsi falso in suspicionem venisses, tamen mini ignoscere de-
buisti. Although you had been falsely suspected ( which you were
not: a supposition), still you should have pardoned me [li? suspicio-
nem venire=the passive of suspicor, I suspect}.
9. The following are the commor. concessive conjunctions, and
CAUSAL AND CONCESSIVE CLAUSES. 115
the moods with which they are used : Quamquam (though), and
utut (however), with indicative ; licet, quamvis (lit., as you wish\
ut, quum ("all meaning although}, with subjunctive ; etsi, etiami,
tametsi (although, even if} all compounds of si (if}, and following
the same rules for mood (p. 119).
Note. Quamvis is also used with single words as an adverb
and without influence on the verb of the clause : as,
Ille, quamvis facetus, odio est. He however witty, is hated (or
whatever his wit [Odio esse, to be for an object of hate, is the
passive of odi, / hate\.
10. The relative qui, with the subjunctive, is often used conces-
sively. It is called qui concessive : as,
Caesar, qui haec videret, tamen aciem instruxit. Though Caesar
saw this, still he drew up his line ( qui = quamvis).
11. Latin concessive conjunctions may be used to express Eng-
lish phrases like In spite of, notwithstanding, whatever : as,
In spite of his being a good man, he was condemned. Is quam-
quam vir bonus erat, condemnatus est.
However guilty he may be (whatever his guilt\ he will be ac-
quitted. Is, quamvis nocentissmus sit, absolvetur.
12. Quamquam is often used co-ordinately, in the sense of and
yet: as,
Quamquam ego putabam id non posse. And yet I for my part
thought it was impossible.
EXERCISE XLIV.
i. Although they are brave, still they may be defeated. 2. See-
ing that you had promised, you should have kept your word. 3.
As they were not able to withstand our attack, they retreated to
their camp. 4. They were glad because they had recovered their
ship. 5. Unhappy man ! in that (since) you have been banished
from your country. 6. He was accused of corrupting the young
men (use because). 7. He was thrown into prison because he had
killed his friend. 8. That being the case, take up your arms. 9.
He was angry with me for preferring gain to friendship (as he said).'
10. Was he not banished because he was just? ii. You are praising
116 LATIN PROSE COMPOSITION.
him for doing what I am sure he did not do. 12. There are some
who deny that it is true. 13. He was despised by them for they knew
him(ret.) 14. He is not a proper person to be received. 15. They are
too brave to be conquered. 16. This life is too short to be the whole
life of man (re!.) 17. I pity you who have not slept for three whole
nights. 18. How few there are who believe him! 19. He sent
two sons there, that they might be taught literature. 20. There are
some who think that mind and body perish together. 21. Hand
me a sword to kill with. 22. You have reason to rejoice. 23. He
wished to hinde$ me from coming. 24. There was no one but
thought him mad. 25. The general, who saw that he could not
prevent it, ordered the men to advance. 26. Who is there of you
who is worthy of his country who will not pray for this ? 27. He
was too merciful to punish them. 28. Though he is worthy of
punishment, I pity him. 29. To think that you should be unable
to hear it ! 30. You will hardly find anyone to believe it. 31. Give
me a stick with which I may drive away the birds. 32. Of all
men of those at least I know (re/.) he has the best ability.
45. COMPARATIVE CLAUSES.
1. A comparative adverbial clause expresses agreement (or the
opposite) with the statement of the main clause : as,
Ut sementem feceris, ita metes. You shall reap according' as
you do (lit., shall have done) your seeding.
Here the clause introduced by ut is an adverbial comparative
clause.
The following words, used to introduce a comparative clause, are
followed by ac (or, before a vowel, atque) for than, as, from, &c. :
Alius (other), aliter or secus (otherwise], similis (like), dissimilis
(unlike), par (equal), pariter or aeque (equally), perinde or pro-
inde or iuxta (just as), contrarius (opposite), pro eo (in propor-
tion) : as,
COMPARATIVE CLAUSES. 117
Se gerit long-e aliter ac tu. He behaves very differently from
you.
Simili fortuna atque antea utimur. We are having the same
fortune as before.
Amicos aeque ac semet dilig-ere oportet. We should love our
friends as much as ourselves (lit., one should, &c. ; p. 55, 2).
Contra (opposite) takes quam : as,
Contra quam pollicitus es, fecisti. You have acted in violation
of your froinise.
Nihil aliud {nothing else) is followed by quam or nisi : as,
Bellum suscipitur ut nihil aliud quam (or nisi) pax quaeslta
videatur. War is undertaken in such a way that nothing but peace
seems sought for.
2. Comparative clauses introduced by quam may take the
construction of the main clause, or the subjunctive with or without
ut: as,
Nee ultra saeviit quam satis erat. Nor did he show any need-
less cruelty ('lit., nor was he cruel further than was enough).
Perpessus est omnia potius quam (ut) indicaret. He endured
everything rather than inform.
Bum aggrediamur potius quam propulsemus. Let us attack
rather than repel him.
Note. In the same way, quam connects two infinitives : as,
Dixit se quidvis potius perpessurum quam exiturum. He said
that he would endure anything rather than go forth.
3. Comparative clauses fall into two classes :
(a) Where the comparison is stated as a fact : as,
Omnia, sicut acta sunt, memoravit. He has narrated every-
thing, just as it was done.
(b) Where the comparison is stated as a mere supposition : as,
Honores petunt quasi honeste vixerint. They seek office , as if
they had lived honorably (=while they have nof).
The first class take the indicative j the second, the subjunctive.
118 LATIN PROSE COMPOSITION.
4. The following are the common comparative conjunctions that
are usually joined with the subjunctive : Tanquam, or tanquam si,
quasi, velut, or velut si, as if: as,
Tanquam hoc difficile sit. A s if this were hard.
Velut si Asia sit clausa, sic nihil perfertur ad nos. Just as if
Asia were closed, no news reaches us [p. 123, II. (b)~\.
5. The English the. . . .the with two comparatives, is expressed in
Latin in two ways :
(a) By quo eo (or quanto tanto) with two comparatives : as
/Quo (or quanto) quis est melior, eo (or tanto) difficilius
suspicatur. The better a man is, the more difficulty he has in
suspecting (p. 78, 6).
(b) By Ut quisque,...ita, with two superlatives: as, Ut quisque
vir optimus est, ita difflcillime suspicatur. The better a man is, &c.
Note. This might also be translated : In proportion to a marts
goodness, &c., or, In proportion as a man is good, &c.
IDIOMATIC USES OF UT, AS.
6. The following idiomatic uses of ut, as, should be noticed :
(a) Ut fortasse vere, sic parum utiliter respondit. Though
his answer was true, yet it was not very expedient (concessive and
restrictive).
(b) Valde frugi erat, ut servus. He was very thrifty for a slave.
(c) Multum, ut illis temporibus, valuit. He had great influence
for that time.
(d} Multae etiam, ut in nomine Romano, litterae. A good know-
ledge of literature, too, for a Roman.
(e) Pauca, ut semper taciturnus erat, respondit. With his usual
reticence, he made a brief reply.
. (f) Magnus pavor, ut in re improvisa, fuit. The panic was
great, as was natural in so unexpected an occurrence,
CONDITIONAL CLAUSES. 119
EXERCISE XLV.
I. He shall be punished as he deserves. 2. I will bear it as I
can. 3. They acted as if the enemy were already at the gates. 4.
Though he is absent, I will come to your aid. 5. We will fight as
you direct. 6. You speak as if he were here. 7. He praised us
for having behaved so well (p. 1 13, 2). 8. He spoke as if no one
were dissatisfied with his lot. 9. He shut the gate to keep out the
enemy. 10. He talks as if he thought that it was all over with
him. IT. He was too proud to accept money. 12. He acts as if
I were a fool. 13. The more a man reads, the more he knows.
14. Though I am angry with you, you may say what you wish. 15.
As if 1 cared for that ! 16. Even Varius does not hesitate to lead
out his troops (use ne-quidem). 17. However you have behaved
towards me, still I will praise you. 18. They tell a very different
story from you (say : tell other things than). 19. They placed the
image in the opposite direction to what it had been (use contra
quarn). 20. You are acting otherwise than I wished. 21. They
have not been praised as much as they deserve. 22. She gave him
a sword to kill himself with (p. 1 1 1, 6). 23. I wish he< would come
(use utinam). 24. I spoke just as I felt. 25. Philosophy is not
praised as much as it deserves. 26. They move backwards with
an opposite motion to that of the sky. 27. He will be punished in
proportion as he deserves. 28. She has as much sense as beauty
(use par). 29. He asked me whether I was in good health, and I
answered Yes. 30. A boy should know more than he says. 31.
After dismissing the army, he returned to Rome. 32. He said
that he would perish sooner than that I should be harmed. 33.
Let them fight rather than be slaves. 34. Though they had rest
from battle, still they did not cease from labor.
46. CONDITIONAL CLAUSES.
1. A conditional sentence contains (a) a main clause, (b) an ad-
verbial clause stating the condition on which the statement of the
main clause is, or would be, true : as, If he says this, he is wrong,
The clause containing the condition is called the z/-clause,
T
120 LATIN PROSE COMPOSITION.
2. The common types of the conditional sentence are as
follows :
CONDITIONAL SENTENCES.
IF- CLAUSE. MAIN CLAUSE.
1. Si quis haec dicit, errat.
If anyone says this^^ he is wrong.
Si quis haec dixit, erravit.
If anyone said this, he was wrong.
2. Si quis haec dicet (or dixerit), errabit.
If anyone says (literally, shall
say or have said} this, he will be wrong.
f 3. Si quis haec dicat. erret.
If anyone were to (or should} say
this, he would be wrong.
4. Si quis haec diceret, erraret.
If anyone were saying this (now}, he would be wrong.
5. Si quis haec dixisset, erravisset.
If anyone had said,Jhis (in the past) he would have been wrong.
Note. Instead of the English present, referring to the future (as
in type 2), Latin uses the future, or if the action of the verb in
the if-clause is over before that of the main verb begins the future-
perfect.
3. Unless, or if ^ not with tfce force of u?iless, is nisi or ni: as,
Nisi arma sumpsisses, deletus esses. Unless you had taken up
arms, you would have been destroyed.
Nisi medicus adesset, puer moreretur. If the doctor were not
here, the boy would be dying. But when if not cannot be turned
into unless, it is expressed by si non: as,
Cur mihi noces, si ego tibi non noceo? Why do you harm me
if I do not harm you ?
4. Any, after si or nisi, is quis: as,
Si quis ita fecerit, poenas dabit. If anyone does s0, he will be
punished (literally, shall have done so).
CONDITIONAL CLAUSES. 121
5. Whether ... .or, introducing alternative conditions (i.e., with
the force of if. . . .or if\ is expressed by sive (seu)....sive (seu) : as,
Sive adfuisti sive abfuisti, nihil dico. Whether you were present
or absent^ I say nothing.
Note Sive.... sive must be carefully distinguished from utrum..
an (p. 29, 6), introducing a dependent double question and used as
the subject or object of a verb : as,
Utrum velit an nolit rog-o. I ask whether he is willing or un-
willing.
6. But if, introducing a corrected condition, is sin (=si+ne, if
not); if not (without a verb) is si minus (or, rarely, si non) : as,
Si rogas, respondeo ; sin nihil rogas, taceo. If you ask, I answer;
but if you dorft ask, I hold my peace.
Si haec fecerit, gaudebo ; si minus, aequo animo feram. If he
has done it, I shall be glad; if not, 1 shall bear it with patience.
7. Nisi forte (or vero) is often used to express an ironical ob-
jection : as,
Nisi forte existimatis eum dementem fuisse. Unless indeed you
think that he was mad (==you surely do not think).
EXERCISE XLVI.
I. If you should ask me that, I would answer nothing. 2. If I
knew the name of this flower, I should value it more highly. 3. If
you bore adversity well, you will bear prosperity joyfully. 4. If I
should deny it, I should be telling a falsehood. 5. If dogs barked in
the day-light, they would be killed. 6. If you were here, you
would think otherwise. 7. If I had set out that night, I should
have seen him. 8. If I am present, I will speak. 9. Whether you
were absent or whether you were present, you will be punished.
10. If they had distrusted him, they would not have put him at the
head of the army. n. If he were to deny it, it would be the
height of folly. 12. I should not ask you to do this, if I thought you
would refuse. 13. Whether this is true or false, all will believe it.
14. If he had not come to our aid, it would have been all over with
us. 15. If he were here, he would be laughing. 16. If you had
not applauded, he would have been ashamed. 17. If they had not
122 LATIN PROSE COMPOSITION.
detained me, I should have been here first 18. If he is at the
head of the army, the country will be safe. 19. If they should
swear they were innocent, I would not believe them. 20. Will you
ask how much I ought to give ? 21. He asked me whether I would
rather be an orator or a poet. 22. Let us return home for fear they
come in our absence. 23. If anyone had ordered this, he would
not have been obeyed by anyone. 24. If he should ask at what
hour he would be put to death, they would tell him. 25. If he is a
man of courage, he will refuse ; if not, he will do it. 26. Learning
is nothing else but recollecting. 27. You surely do not suppose
that all the captives have been put to death. 28. If I am at
home, my heart is abroad ; but if I am abroad, my heart (animus)
is at home. 29. If this were not so, he would be here. 30. Don't
think that I write longer letters to any one. 31. Whether he
reads or writes, he wastes no time.
^ 47. CLASSIFICATION OP CONDITIONAL
SENTENCES.
Exception to the Rules.
1. The common types of the conditional sentence are easily
learned with a little attention and practice. They are classified as
follows :
Conditional sentences are divided into three classes :
I. SIMPLE PRESENT AND PAST CONDITIONS.
This class will be easily recognised when the second and third
classes are known. It includes all conditional sentences in which
nothing is implied as to the fulfilment of the condition. It has the
indicative in both clauses : as,
Pecuniam si habet, dat. If he has money ^ he gives it.
Pecuniam si habuit, dedit. If he had money, he gave it.
Note. Si rarely stands at the head of the sentence. Hence the
common use of quodsi (but if) for si, at the head of a si-clause.
CLASSIFICATION OF CONDITIONAL SENTENCES. 123
II. FUTURE CONDITIONS.
This class includes conditional sentences in which the fulfilment
of the condition is referred to the future. Of these there are two
types :
(a) Where the condition is regarded as likely to be fulfilled : as,
Pecuniam si habebit, dabit. If he has (Old Eng., shall have)
money, he will give it.
Here the fut. indie, is used in both clauses. But the fut.-perf. is
used in the z^-clause when the action of the verb of that clause is
to be represented as over before that of the main verb begins : as,
Hoc si fecerit, morietur. If he does this, he shall die (literally,
shall have done).
(b) Where the condition is regarded as unlikely to be fulfilled.
Such sentences have in English would or should in the main
clause : as,
Pecuniam si habeat, det. If he should have money ^ he would
give it.
Here the present subjunctive is used in both clauses.
III. CONDITIONS CONTRARY TO FACT.
This class includes all conditional sentences in which the con-
dition is represented as not fulfilled. Of these also there are two
types :
(a) Where the condition is referred to the present. These have
in English the word now (expressed or understood) in both clauses :
as,
Pecuniam si haberet, daret. If he had money (now), he would
give it (now).
Here the imperfect subjunctive is used in both clauses.
(6) Where the condition is referred to the past. This type ha
in English woitld have in the majn clause : as,
124 LATIN PROSE COMPOSITION.
Pecuniam si habuisset, dedisset. If he had had money, he would
have given it.
Here the pluperfect subjunctive is used in both clauses.
Note i. In sentences of Class III., the ^-clause may refer to
the past, while the main clause refers to the present, or vice versa:
as, Illi si haec fecissent, viverent. If they had done this, they
would now be alive.
Note 2. The first type of Class III. is also used of past time to
express continuous action : as, Haec si sentirent, sapientes essent.
If they had held these views, they would have been wise.
2. Instead of the usual forms for would or would have (in the
main clause of the conditional sentence), the following forms are
frequently found :
(a) The active periphrastic conjugation (p. 54).
(b) The passive periphrastic conjugation (p. 45).
(c) Any verb or phrase denoting duty, possibility, or propriety,
like possum, oportet, debeo, decet (it is becoming) : as,
Quid, si hostes ad urbem veniant, facturi estis? What would
you do, if the enemy should come to the city ? (here facturi estis, are
you likely to do, do you intend to do, is much the same as faciatis,
would you do, the ordinary form).
Si unum diem morati essetis, omnibus moriendum fuit. If you
had delayed a single day, all would have had to die (or would have
died}.
Si similem hostem habuisset, magna clades accipi potuit. If he
had had a similar enemy, a great defeat would (or might) have been
sustained.
Hunc, si ulla pietas in te fuisset, colere debebas. This man, if
there had been any affection in you, you should have (i.e., would
have) honored.
Si ita putasset Milo, optabilius ei fuit. If Milo had thought so,
it would have been preferable for him.
3. An important exception to the regular rules for mood in
such conditional sentences must be noted. It is as follows :
CONDITIONAL SENTENCES. 125
The indicative, and not the subjunctive, is used in the main
clause of the conditional sentence when the verb of that clause is
(a) In the periphrastic conjugation, active or passive (p. 54, 45).
(b) Possum, I can; debeb, / ought; oportet, it is needful \ &c. :
as,
Ni litteras misisset, agros relicturi erant. If he had not sent the
letter, they would have lejt their lands.
Consilia si processissent, interflciendus fuit. If the plans had
succeeded, he would (or must) have been put to death.
Totus exercitus deleri potuit, si persecuti essent victores. The
whole army would (or might) have been destroyed, if the victors
had followed up.
4. Provided that is expressed by dum, by modo, or by dummodo,
all with the subjunctive (with ne for non in negative clauses) : as,
Oderint dum metuant. Let them hate provided that they fear.
Veniant dum ne maneant. Let them come, provided that they
do not remain.
5. Si, nisi, si non (or minus) may be used with single words : as,
Historia nil nisi annalium confectio fuit. History was nothing
but the compiling of annals.
Cum spe, si non optima, at aliqua tamen vivere. To live with
some hope, if not the highest.
Note. At tamen should always be joined to single words, never
used to introduce a sentence.
EXERCISE XLVII.
i. If they make an attack upon this town, they will capture it very
easily. 2. H ad he listened to my warning (p. 48, 6), this would
never have happened. 3. If you do not return, you will injure all
of us. 4. If you had been consul that year, you would have shown
the same courage as he did (p. 54, 2). 5. If I had gone there, I
should have had to put up with his insults (p. 45, 2). 6 If the rest
were killed, would you be likely to escape ? (p. 54, 2) 7. If you had
126 LATIN PROSE COMPOSITION.
wished to capture this city, you should have collected more troops.
8. Even if he had been a stranger, you should have helped him.
9. Had he been a good man, I might have influenced him. 10. Pro-
vided you ward off this danger, we shall consider you a friend.
11. If he had remained in Rome, he might have been destroyed.
12. If your country were to speak thus to you, she ought to obtain
her request. 13. Provided I can collect an army, I will join you
immediately. 14. Though you are away, we shall never forget you
(use lit ita). 15. Whether you will trust it to him or not, I do
not know. 16. Whether you are willing or unwilling, I shall always
be grateful. 17. Whether you were present or not, concerns your-
self alone. 18. He promised that he would never return to Rome
unless victorious. 19. Unless indeed you fancy it was the old man
who was applauded (p. 121, 7). 20. Even if your father had punished
you, you should have remembered that he was your father. 21. If
you had acted otherwise, the same result would have occurred (say :
the same thing was about to happen). 22. He wanted to prevent me
from speaking. 23. O ! that the king were here himself. 24. Hav-
ing answered thus, he departed without saying good-bye to anyone
(p. 52, 4). 25. He ought to have done what he promised. 26. You
are not the one to consider poverty a disgrace. 27. What does it
matter to us that the city has been captured ? 28. Even if you had
been falsely suspected, you ought to have pardoned me. 29. If he
had not manumitted them, they must have been given up to torture.
30. If they had delayed a single day, all must have died. 31. They
were thrown into prison until they paid the fine. 32. He was too
cautious to admit that he preferred you to us. 33. Hardly any
one doubted that the consul would be obeyed.
INDIRECT NARRATION.
48. INDIRECT (OR OBLIQUE 1 ) NARRATION.
1. A statement depending on a verb of saying ', thinking, per-
ceiving, knowing, or the like, is said to be in indirect or oblique
narration.
Thus, in
Dixit se civem Romanum esse, he said that he was a Roman
citizen, the words se civem Romanum esse are in indirect narra-
tion. The actual words used were Civis Romanus sum, / am a
Roman citizen; these are said to be in direct narration.
2. The main verb of direct narration becomes infinitive in
indirect narration, and the subject of direct narration becomes
accusative before the infinitive (p. 4). The tense of the infinitive
will be present, perfect, or future^ according as TrTe~-~tense Crf~the
actual words was present, perfect, of future. Thus :
DIRECT. INDIRECT.
Civis Romanus sum. Dixit se civem Romanum esse,
/ am a Roman citizen. He said that he was a Roman citizen.
Civis Romanus ero. Dixit se civem Romanum fu-
turum esse (or fore.)
I shall be a Roman Citizen. He said that he should be a Roman
citizen.
Civis Romanus eram (or fui). Dixit se civem Romanum fuisse.
/ was (or have been) a Roman citizen. He said that he was (or had been) a
Roman citizen.
Note. After verbs meaning to hope or promise, the future infinj-_
tivfr is used in^ead of the English present infinitive : as. Promisit^
se venturum esse. _Je promised to come (p. 7, 3). -*v
3. To determine the tense of the infinitive in indirect narration,
it is best to find the tense of the main verb in direct narration :
the tense of tJic main verb in direct narration is the tense of the
infinitive in indirect narration. Thus, in Caesar said that he had
1 The term* oblique narration is sometimes limited so as to apply only to reported
speeches. It is more convenient to use it in the wider sense.
128 LATIN PROSE COMPOSITION.
written, the direct narration is / have 'written, scrips! ; the indirect,
therefore, is Caesar dixit se scripsisse ; he said that he was an
orator, is dixit se oratorem esse (direct=orator sum).
Note. Pronouns of the ist or 2rd person become pronouns of
the 3rd person, in reporting speeches in indirect narration.
4. All adjectival and adverbial clauses in indirect narration must
vp ---- T^^ " ------ -~^> ^==^-C> > --- i -- --- "- '-
havej:lie^subiunctiy&:^s. __
Dixit se eos, queS cepisset, doxnum misisse. He said that he had
sent home those whom he had taken (direct eos quos cepi domum
misi, / have sent home those whom I have taken).
Dixit se, quoties potuisset, rediisse. He said that he had re-
turned as often as he could (direct=redii quoties potui, / have re-
turned as often as I could).
Note I. In accordance with the rule for the sequence of tenses
(p. 20, 2), the verb of the dependent adjectival or adverbial clause
will be in the impf. or plupf. subjunctive in indirect narration after
a secondary tense.
Note 2. A subordinate clause, when inserted in a passage in
indirect narration on the authority of the writer or reporter, takes
the indicative : as, Oertior factus est Xerxes id agi ut pons, quern
ille in Hellespont fecerat, dissolveretur. Xerxes was informed
that this was intended, i.e., to break down the bridge which he
(Xerxes) had built over the Hellespont.
Here the clause quern.... fecerat has the indicative, because the
writer vouches for the truth of the statement himself.
5.
iunctive. ip ^rp-Hanre with foe law of sequence : Sim as.
Ne cunctarentur. Let them not delay (he said) (direct^ne cuncta
mini, do not delay).
Ne illud faceret. Let him not do that (dir. =ne feceris ; p. 26, j).
6. Questions that expect an answer arg_pnt- ir^he subjuqctivq in
jndirect narration ; rhetorical questions (exclamations afldapjJgaJg),
in the infinitive: as,
INDIRECT NARRATION. 129
(Scnpsit) quid de praeda faciendum esse censererit? {He wrote)
what did they think sJiould be done 'with regard to the booty? (direct
= quid ____ censetis? what do you think?}.
Quid esse turpius? cur eos dubitare ? What was more dis-
honorable? why did they hesitate? (direct = quid est turpius? cur
dubitatis ? what is more dishonorable ? why do you hesitate ?}
7- A fut.-perf jndi'rgtk-f* in a
becomes, in indirect, jgerf. subjun. after q primary fpnsp arn^ plunerf.
subjun. after a secondary : as,
Dicit eum qui id fecerit, poenas daturum esse. He says that
the one who docs this^ shall be punished.
Dixit eum qui id fecisset, poenas daturum esse. He said that
the one who did that, should be punished (direct = qui id fecerit,
poenas dabit, he who shall have done that shall be punishea).
8-
narrative hy the Tiis^ria.n
being^expressed : as,
Regulus reddi captives neg-avit esse utile : illos enim bonos
duces esse. Regulus denied that it was expedient that the captives
should be restored: that they were good leaders.
9. I sav ---- not in Latin is nego. which, owing to the tendency
in Latin to put the negative forward in the sentence, is usually put
firsts -as,
Neg-abat se praemium ullum accepturum. He said that he
would not accept any reward. (Note. Esse with a participle is
often dropped in indirect narration).
EXERCISE XLVIII.
(N.B. Indirect narration is to be used all through the exercise).
i. What (they asked) was more base than to adopt a policy at
the suggestion of the enemy? 2.. Let them remember (he said)
what he had told them. Let them not forget the kindness they had
received. 3. He said that he had not sold his house. 4. They
said that he used to groan as often as he saw his son (p. 107, 5).
10
130 LATIN PROSE COMPOSITION.
5. He did not doubt (he said) that all were weary of the war.
6. They voted (censeo) that they should march by night : (saying)
that they could easily reach the defile. 7. He promised that he
would not be wanting to his friends. 8. Why (he asked) did they
obey a few centurions ? When would they dare to demand redress?
(rhetorical quest.) 9. He called out (clamo) that, as far as he was
able, he would follow their footsteps. 10. He used to say that the
soul was immortal, u. What was he to do (he asked)?. They
were calling out that it was all over with us. 12. He said that he
was ready to die for the country. Must not all die some day? (he
asked). 13. Did they intend to destroy the city? (he asked).
14. Don't you think that they should have fought with men, and
that women and children should have been spared? 15. Do not
ask him whether he did all this at the instigation of your brother
or not. 1 6. He maintained that the assassination of the father
would not profit them until they banished the son. 17. He
answered that he blushed (pudet) for the country that could banish
a man of such ability. 18. They said that they were ready to sacri-
fice (posthabeo) their liberty to that of the nation. 19. For -myself,
even in-the-face-of (in) this great danger, I could not believe that it
was all over with the army. 20. He was easily persuaded that men
are valued in proportion to their public usefulness (say : in propor-
tion as they have deserved -well of the country; p. 1 16, i). 21. He
thought that we ought to attack them before they could recover
their presence of mind. 22. Whenever he heard anything of the
kind, he said that the story was a fiction (use fing-o). 23. The law
(he said) forbade anything to belong to anyone who refused to obey
the magistrates. Let them, therefore, take away all his property
from him. 24. He said that no one who was worthy of his country
held such a view. Let them lay aside their fear. Would they ever
have such a golden opportunity? 25. He used to say that the
more hidden a danger was, the more difficulty there was in
avoiding it.
DIRECT INTO OBLIQUE NARRATION. 1 31
49. SUMMARY OF RULES FOR TURNING DI-
RECT INTO OBLIQUE NARRATION.
1. The following is a summary of the rules already given for
turning direct into oblique narration :
"""*( i) The main verb of direct narration becomes infinitive in -
indirect narration.
(2) All adjectival and adverbial clauses take the subjunctive in _
indirect narration.
(3) Pronouns of the ist and 2nd persorVusually become pronouns
of the 3rd person. E.g.:
ego, nos become se
meus, noster " suus
tu, vos " iUe, illi
tuus, vester " illius, illorum
hie, iste " ille, is "
(4) Adverbs of present time become (after a secondary tense)
adverbs of past time. E>g. :
mine becomes iara, tune
heri (yesterday) " pridie (the day before) ,
hodie (to-day) " illo die (that day)
eras (to-morrow) " postridie (next day)
So : Hie (here) becomes ibi (there)^
(5) Imperatives become subjunctives (usually imperf. subjunc- -
tives). A
(6) Rhetorical questions are expressed by the accusative and >
infinitive ; questions that expect an answer, by the subjunctive.
(7) A future-perfect used in a dependent clause for the English
present, becomes perfect subjunctive after a primary tense, and
pluperfect subjunctive after a secondary.
2. The following examples of oblique narration should be care-
fully studied :
LATIN PROSE COMPOSITION.
(a) Aristotle says that there
are certain animals produced
which live a single day.
(ft) As to his having iinex-
pectedly fallen on one canton,
when those ivho had crossed the
river were not able to bear help
to their comrades, he should not
(i.e., let him not) on that account
presume exceedingly on Ids valor
or look down on them; that
they had learned this from their
fathers and ancestors, i.e.,/0 fight
with valor.
(c) What would happen (he
asked), if he carried the law?
(ct) Why were they living (they
asked)? Why were they reckoned
as citizens ?
(e) They said that, while he was
delaying, the city had been taken.
(_/) He said that he ate to live.
(g) Let them go (he said)where
they wished.
(h) Let me die (he said), if I
am not glad.
(i) He said he would do what
they wished.
Aristoteles ait bestias quas-
dam nasci quae unum diem vi-
vant.
Quod improvise unum pag-um
adortus esset, quum ii, qui flu-
men transiissent, suis auxilium
ferre non possent, ne ob earn
rem aut suae mag-nopere virtuti
tribueret aut ipsos despiceret;
se ita a patribus maioribusque
suis didicisse, ut virtute con-
tenderent.
Quid fie- e^ si leg-ern pertulis-
set? (direct = quid fiat si legem
pertulero ? The deliberative
subjun. [24, (d)] is unchanged in
indirect narration, unless in
accordance with p. 20, 2).
Quid se vivere? quid cives
censeri? (direct=quid vivimus?
quid cives censemur?)
Dixerunt urbem, dum ille
moraretur, captam fuisse.
Dixit se, ut viveret, edere.
Abirent quo vellent.
Se velle mori nisi g-auderet
(direct=moriar nisi g-audeo, let
me die, &c.).
Dixit se, quod vellent, factu-
rum[direct=faciam quod volent,
I will do what they (shall) wisti\.
OBLIQUE NARRATION. 133
EXERCISE XLIX.
(N.B. Use indirect narration all through the exercise.}
I. " Go x " he said, " create consuls. " 2. We had all to die some
day (he said). What was the use, by declining the contest and
deferring the day of death, of earning the coward's reputation ? 3.
He told us that we ought not to wait till we ascertained whether they
intended to fight or not. 4. He sent a horseman to the army to say
that our hope of victory was in proportion to the speed with which
we could advance (p. 1 18, 5). 5. He said that it was of the utmost
consequence to the country what they did ; let them remember the
ancestors from whom they were sprung. 6. He said that one's
difficulty in suspecting others was proportionate to one's own good-
ness. The man who had made such an assertion was impious him-
self. ^,/They ought to wait until they saw what the result would be.
7. Could anyone have supposed that so able a general would not
have sent out scouts to ascertain the number of the enemy ? 8.
Let them advance (he said) and resolve that they must either con-
quer or die. 9. He said that he did not blush to own that he owed
all his training to the literature of Greece. 10. I believe that, in
pardoning enemies and aiding friends, he will out-do all of us. 1 1.
He said that he required more men to prevent our lands from being
laid waste by the enemy. 12. Consider (he said) the greatness of
your debt to your ancestors. 13. What ought he to have done? (he
asked). Should he have obeyed so unworthy a man as the magis-
trate? 14, They answered that nothing would prevent them from
being put to the sword. 15. He said that he was ashamed to think
that they did not see what ought to be done. 16. Do not believe
that I will lose such an opportunity of seeing you. 17. Do you
think that he will ever forget how much you, have injured him ? 18.
He answered that he had not as yet learned to sacrifice the safety
of the country to his own. 19. I believe that twenty years ago he
gained some credit at Athens. 20. I know that all the wise are
convinced of this, that a man's obstinacy is in proportion to his
folly. 21. He said that their children were dead. Let them follow
him and avenge them. 22. How few there are who would venture
to say that he is hated by all ! 23. It is said that he led the army
through our territory till he reached the foot of the hill. 24. He
134
LATIN PROSE COMPOSITION.
said that they had to carry on war with an enemy who despised
treaties. Let them, therefore, refuse to believe him or trust to his
promises. 25. He denied that anyone had asked how long he had
stayed at Veii.
50. CONDITIONAL SENTENCE IN OBLIQUE
NARRATION.
1. The above rules may now be applied to turning the common
types of the conditional sentence into oblique narration. The verb
of the main clause becomes ace. with inf., and the verb of the
z/-clause subjunctive, as follows :
OBLIQUE.
becomes Dicit se, si pecuniam ha-
beat, dare.
He says that if he has money,
he gives it.
Dicit se, si pecuniam habu-
erit, dedisse.
He says that if he had money,
he gave it.
Dicit se, si pecuniam ha-
beat (or habuerit), datu-
rum esse.
He says tliat if he has money,
he will give. it.
Dicit se, si pecuniam ha-
beat, daturum esse.
He says that if he should have
money, he wo^^ld give it.
Dicit se, si pecuniam ha-
beret, daturum fuisse.
He says that if he had money
(now), he would give it.
Dicit se, si pecuniam habu-
isset, daturum fuisse.
He siys that if he had had
money, he would have given
it.
\
DIRECT.
1. Pecuniam si habet, dat.
If he has money, he gives it.
Pecuniam si habuit, dedit
(or dabat).
If he had money, he gave it.
2. (a) Pecuniam si habebit (or ha-
buerit), dabit.
If he has money, he will give it.
(b) Pecuniam si habeat, det.
If he should have money, he
would give it. ,
3. (a) Pecuniam si haberet, daret.
If he had money (noru), he
would give it.
(3) Pecuniam siUabuisset, de-
dlsset.
If he had had money, he would
have given it.
CONDITIONAL SENTENCE IN OBLIQUE NARRATION.
135
Note i. The future (habebit) in the z/-clause of direct narration,
becomes present subjunctive (habeat) in the indirect, after a primary
tense.
Note 2. The present subjunctive (det), in the main clause,
becomes future infinitive (daturum esse) in indirect narration.
Note 3. The imperfect and pluperfect subjunctive in the main
clause (i.e., daret and dedisset), are expressed in indirect narration by
the future participle with fuisse (i.e., daturum fuisse, to have been
about to give}.
2. After a secondary tense, the verb of the ^/-clause is changed
in accordance with the rule for the sequence of tenses (p. 20).
Thus :
OBLIQUE.
Dixit se, si pecuniam
haberet, dare.
Dixit se, si pecuniam
habuisset, dedisse.
DIRECT.
1. Pecuniam si habet, dat.
Pecuniam si habuit, dedit
(or dabat).
2. (a) Pecuniam si habebit (or
habuerit), dabit.
() Pecuniam si habeat, det.
becomes
Dixit se, si pecuniam .j
haberet. (or habuis- 1
set), daturum esse. '?
Dixit se, si pecuniam
haberet, daturum
3. (a) Pecuniam
daret.
si haberet,
(b) Pecuniam si
dedisset.
habuisset,
Dixit se, si pecuniam
haberet, daturum
fuisse.
" Dixit se, si pecuniam
habuisset, daturum
fuisse.
Note i. The future-perfect in the z/"-clause of direct narration,
becomes pluperfect subjunctive in oblique.
Note 2. For 2 (b\ the form Dixit fore ut, si pecuniam haberet,
daret, is often found (p. j6, 9).
EXERCISE L.
(a) I. Do you think that if anyone had suggested such a course
at Rome, he would have been opposed by anyone ? 2. Do not
think that, if this general had been more unlucky than any of his
contemporaries, he could have won such a glorious victory as this ?
136 LATIN PROSE COMPOSITION.
3. He said that, had they been (i.e., if they had) in office, they would
have encountered the same storms as we had. 1 4. He said that,
if the enemy once reached the top of the hill, it made no difference
to anyone whether we stood our ground or fled. 5. He answered
that, if we had known the extent of the danger, we would never have
asserted that our army was too brave to be routed. 6. I believe
that if the announcement of this victory had been made, you would
tear the whole city ringing with shouts of joy and triumph. 7. Do
you think that, if you had ordered the soldiers to desist from butcher-
ing the vanquished, you would have been obeyed? 8. He said that,
if they had obeyed the general, they would have conquered. 9. He
told them that, if they wished to have peace, he must be consulted.
10. They answered that it was of no importance to them whether
they stayed or went. 1 1. Don't you think that, if he were here, all
would be well ? 12. He said that, if he were here, he would give no
quarter (use parco). 13. He said that, if the harvest was large, the
country would be rich. 14. They thought that, if we had not de-
tained them, they would have arrived sooner. 15. If they had not
put as experienced a general as yourself (p. 3, 8) at the head of the
army, I believe we should have had no hope of safety. 16. I thought
that, if anyone else had said this, he would not have been believed
by anyone. 17. I am persuaded that, if he showed remorse for his
conduct, he would be acquitted. 18. He answered that, if we knew
the extent of the danger, we would not go out. 19. I always
thought that, if you used your own judgment, you would do better
than anyone. 20. He wrote that, if he had received the letter, he
would have hastened as quickly as possible to Rome.
(&) Turn into oblique narration after dixit, the sentences in Exer-
cise 47.
'Apply, all through, the important rule of p. 127, 3.
VIRTUAL OBLIQUE NARRATION. ASSIMILATION. 137
51. VIRTUAL OBLIQUE NARRATION.
ASSIMILATION.
1. A subjunctive is frequently used in a Latin subordinate clause
to express that the statement of the clause depends on some verb
of saying understood : as,
Laudat Panaetius Africanum quod fuerit abstinens. Panaetius
praises Africanus because (as he says) he was abstemious.
This elegant use of the principle of oblique narration is called
virtual oblique narration. It is often found in a causal clause
(p. 113, 2): as,
Socrates accusatus est quod corrumperet iuventutem. Socrates
was accused because (as was alleged) he was corrupting the young
men. Here the subjunctive implies oblique narration.
2. Virtual oblique narration is used when a speaker quotes the
word or words of some one else : as,
Frumentum, Aedui quod polliciti essent, flagitabat. He de-
manded from the Aedui the corn which they Jiad promised (here the
verb of the rel. clause is -quoted in virtual oblique -narration from
the original words of the Aedui ; hence the subjun.).
Socrates exsecrari eum solebat qui primus utilitatem a hire
seiunxisset. Socrates used to execrate the man who first had separ-
ated expediency from right (here the fact referred to in the rel.
clause is not vouched for ; it is given on the authority of Socrates).
3. The verb of a subordinate clause, when depending upon a verb
in the subjunctive, is itself often put in the subjunctive. This is
called assimilation : as,
Concedit ut absim cum aliquid agatur. He allows me to be
away when something is going on (agatur is assimilated to the
mood of absim).
Erat in eo memoria tanta ut, quae commentatus esset, verbis
eisdem redderet quibus cogitavisset. There was in him such
power of memory that ideas he had excogitated^ he reproduced
in the same words in which he had thought them out (the verbs of
the two rel. clauses are assimilated to the mood of redderet).
138 LATIN PROSE COMPOSITION.
4- Verbs of saying and thinking are not inserted parenthetically
into a sentence in Latin. Thus :
You were, he said, mistaken. Dixit te errare.
He has, you think, gone away. Putas eum abiisse.
Note. Phrases like ut aiunt (as they say), ut opinor (as 1
think), ^t puto (as I fancy), are, however, found.
5. Inquit, he says or said, is the only verb of saying that is never
used to introduce oblique narration. It is always used in quoting
the exact words of another and it is placed after the first two or
three words of the quotation : as,
At Caesar: "Minime vero," inquit, "hoc probo." But Casar
said : " 2 by no means approve of this."
6. Credo, I believe, is sometimes used parenthetically, but always
in an ironical sense : as,
Credo, etiam tabulae proferentur. The account-books, I suppose,
will even be produced.
EXERCISE LI.
i. They accused him of having (as they alleged) betrayed the
king (use quod). 2. He used to walk at night because (as was
said) he could not sleep. 3. He gave me all the books which (as
he said) his father had left him. 4. He demands that you should
remove this scruple which (as he says) is goading him day and
night (pi.) 5- When he had reached the top of the hill, he pointed
out streams which (he said) flowed towards Italy. 6. Cato used to
wonder that a soothsayer did not laugh whenever he saw a sooth-
sayer. 7. He sent them another king since the one that had been
given them was useless. 8. You complain that we do not hold the
same views. 9. He passed a law concerning the murder which (as he
said) had been committed (facio). 10 Avail yourself of this bless-
ing while you have it (subjun.). n. The person who saw it (sub-
jun.) would wonder. 12. He begged them, since they had not
helped him in his life-time, not to leave his death unavenged. 13.
This man so they tell me was born rich. 14. He said that, if
the Romans made peace with him, he would remain where they
SPECIAL IDIOMS OP LATIN SYNTAX. 139
ordered him to remain. 15. When I do it, I shall return to Rome.
1 6. He, I believe, will quickly recover. 17. Thereupon the other
(ille) said: " All this I will do." 18. Ask him whether he expects
ever to be rich by sacrificing his own interests to those of his
friends, 19. At your suggestion they were persuaded to set out to
the attack upon our camp, without waiting for a guide. 20. If he
did this, I would show my gratitude ; if not, it would be of small
consequence to me. 21. It is not easy to say whether this man
should be spared by us or thrown into prison. 2 :. To my com-
plaint that he had broken his word, he replied that he had done
nothing of the kind. 23. At your suggestion, they attacked and
stormed the camp. 24. Fearing for the safety of his father, he fled
to me in Italy. 25. The announcement of this victory filled the
city with shouting and singing. 26. It is difficult to see how he
could have gained the battle by withdrawing his troops. 27. Don't
you think that he felt shame and remorse for esteeming so highly
such a wicked man as Catiline ? 28. If they had defeated our
army and captured this city, not a soul would be alive to-day. 29.
When the soldiers had reached the summit of the mountain, they
congratulated the general upon the conquest of Italy (use quod+7^.)
30. I believe that, if he had made the same mistake as you, he
would long ago have repented of it. 31. After saluting the general
of the enemy, he rode rapidly away without waiting for anyone.
52. ON SOME SPECIAL IDIOMS OP
LATIN SYNTAX.
"Without" and a Participial Noun.
1. The ablative of the gerund can not be joined with sine, the
usual preposition for without. . Phrases, therefore, like Without in-
juring himself, 'without your perceiving it, c., must be paraphrased
into some synonymous form of words, and this turned into Latin.
Thus:
140 LATIN PROSE COMPOSITION.
He aids others without injuring himself. Allis subvenit, non
sibi nocens.
I did it without your per ceivi?ig it. Hoc feci, te non sentiente.
They condemn him without hearing him. Eum damnant inau-
ditum.
He cries without feeling grief. Flet nee dolet.
He never led out his army without examining- the position of the
ground. Nunquam exercitum eciuxit nisi explorato locorum situ.
He speaks without persuading anyone. Dicit nee cuiquam per-
suadet.
We returned without accomplishing anything. Re infecta
rediimus.
Those cannot fall without these falling with them. Cadere ilia
non possunt ut haec non concldant.
To think of my going away wit Ji out saying good-bye to anyone !
Mene abiisse, nullo salutato ! See p. 58, 15.
2. It has been seen (p. ji, j>y note i) that the fut. subjun. act. ia
formed from the fut. participle with sim, which becomes essem after
a secondary tense. Therefore :
They are so terrified that they will not fight is Adeo territi sunt
ut non pug-naturi sint.
They were so terrified that they would not fight. Adeo territi
erant ut non pug-naturi essent (would, here, is simply the histori-
cal tense of will.}
"WOULD HAVE" IN A DEPENDENT CLAUSE.
3. Would have (of the main clause of a conditional sentence)
when inserted in a dependent clause that already requires the sub-
junctive, is not to be turned by the pluperf, subjun., but by the
periphrastic conjugation. Thus :
/ did not doubt that he would have taken the city. Non dubitavi
quin urbem capturus fuerit. (consecutive sequence ; p. 14, 3).
I ask you "what you woultt have done. Rog-o te quid facturus
fueris.
So great was the slaughter that you would not have survived.
Tanta caedes fuit ut non superfuturus fueris.
SPECIAL IDIOMS OF LATIN SYNTAX. 141
And so in the passive :
Therefore it happens that, if I had given the order, a disaster
would have been sustained. Eo fit ut, hoc si iussissem, clades
accipienda fuerit (or accipi potuerit).
Note. These examples show the Roman fondness for strict
adherence to rule. They chose a form which would express (a) that
the clause was conditional ; (b) that it was consecutive, or an
indirect question, etc. (i.e. a double dependence).
4. Would have been (in the main clause of an ordinary condi-
tional sentence) requires in oblique narration the periphrasis
futurum fuisseut. (to have been about to be) : as,
He said that, if life could have been longer, it would have been
adorned with many arts. Dixit, si vita longinquior esse potuisset,
futurum fuisse ut multis artibus ornaretur (dir. = ornata esset).
This periphrasis is also used (a) in the active, when a verb has no
supine.; (b) for the sake of variety, when there is no necessity for it :
as,
(a) I had hoped that this would have happened. Speraveram
futurum fuisse ut id contingeret.
(b) I know that we should have taken the city, if he had not
been there. Scio futurum fuisse ut urbem caperemus nisi ille ad-
fuisset.
5. Certain idiomatic uses of the si-clause deserve notice.
Thus:
(a) Exspectabat si hostem elicere posset. He was waiting in
the hope that he could draw out the enemy (here the si-clause is in
virtual oblique r&x\3.\\QVi= determined that, if he could draw the
enemy out, he would fight them}.
(b) Mortem mini denuntiavit si pugnavissem. He threatened
me with death in case I fought (here the main clause of the condi-
tional sentence is contained in mortem=si pugnaveris, moriere).
(c) Nuntium ad te misi si forte non audiisses. / sent a messenger
to you, in case you had not heard (\\eve the si-clause expresses pur-
pose and therefore has the subjun.;= that you might hear).
142 LATIN PROSE COMPOSITION.
6. Coepi means both / begin and / began. The active form is
used when an active infinitive follows : as,
Urbem aedificare coepit. He began to build the city.
The passive form, coeptus sum, is used when a passive infinitive
follows : as,
Urbs aediflcari coepta est. The city bega?i to be built.
7- Other common ways of turning although, beside those men-
tioned, may be given. Thus :
Though he is a good man, he sometimes sins
(a) Ita est vir optimus ut interdum peccet (i.e., on this condi-
tion he is a good man, that, etc.; restrictive use).
(b) Vir sane optimus est, sed tamen peccat (usual concessive
force of sane, no doubt, if you will).
(c) Licet vir optimus sit, tamen peccat (licet, it is granted,
though).
8. For the present participle pass, (if required), a relative clause
may usually be employed : as,
The accused is rich. Is, qui accusatur, vir dives est.
9. For the future participle passive, a periphrasis must be
found : as,
Caesar, when about to be killed, etc. Caesar, quum in eo esset ut
periret (or iam periturus) &c.
EXERCISE LI I.
i. They poured round in the hope of finding some means of
approach. 2. I believe that, if this had been said, it would have*
been heard. 3. ^ ou will find out, when you come. 4. Had he
done so, there is no doubt that he would have done it to the public
disadvantage (abl.) 5. He tried in the hope of helping us. 6.
Why was he exempted from the law, in case he should be absent
from the city ? 7. The enemy were waiting, in the hope that we
would cross. 8. There is no doubt that, if I had ordered it, you
would have done it. 9. There was no doubt that, if he had not
been there, the city would have been taken. 10. If it had been
NOTES ON THE NUMERALS. 14$
right, you were the one (tails) who would have done it. n.
Nothing shall happen without my giving you notice. 12. He went
away without consulting anyone. 13. I never visit you without
coming away more learned. 14. All this he did without your
approval. 15. He never saw him without flinging a stone at him.
1 6. He couid not have condemned him without hearing him (say
unheard}. 17. He returned to Rome without waiting for the army.
1 8. I believe that if they had delayed a day, the city would have
been destroyed. 19. The storm was so great that the fleet would
not set sail. 20. You showed on that day how you would have
behaved, if you had been there. 21. It came (p. 38, 2) to this (eo,
thither) that, if they had had a high-spirited enemy, they would have
been defeated. 22. There is no doubt that, if enough daylight (dies)
had remained, they would have been stripped of their camp. 23.
Ask them what they would have done, if the enemy had come to the
city. 24. He was so able that he would have been chosen, if he
had been in a private station (privatus). 25. You showed what kind
of magistrate you would have been. 26. There is no doubt that the
enemy would have turned their backs. 27. They rushed from the
temple with such speed that they would have filled the city with
tumult. 28. He said that he had received the thanks of parliament
because he had not despaired of the country. 29. Whether it is
constitutional or not may be questioned ; but whether it is or not,
it is approved of by all patriots. 30. I shall advise him to go from
Rome to Athens and to remain there three months. 31. He told us
that the man would have recovered, if the doctor had not arrived too
late. 32. The besieged (p. 142, 8) were not altogether without
water.
53. NOTES ON THE NUMERALS.
1. Cardinal numerals are indeclinable except (i) unus, one;
duo, two; tree, three; (2) the hundreds, beginning with ducenti,
two hundred; (3) the plural of mille, a thousand.
2. Mille, a thousand, is indeclinable in the singular, but in the
plural it is declined.
144 LATIN PROSE COMPOSITION
Note. Mille, in the singular, may be either an adjective or a
noun with the word depending on it in the genitive : as, Mille
homines or rnille hommum, a thousa7id men. In the plural it is
always a noun : as, Decem millia hominum, ten thousand men
( = ten thousand of men).
3. Compound numbers like 21, 22, &c., when between 20 and
loo, are written unus et viginti, duo et viginti, or viginti unus,
viginti duo, &c.
Above one hundred, the greater number precedes (with or with-
out et) : as, Ducenti unus, or ducenti et unus, two hundred and
one. Et is rarely expressed : as,
Caesar Gallorum duo millia quingentos sex cepit. Caesar cap-
tured 2^506 Gauls.
4. Firs^ second, third, in enumerations, is unus, alter, tertius : as,
Bquibus generibus, unum est ex iis qui...., alterum ex iis, &c-
Of these classes the first consists of those who. . the second of those, etc.
5. The ordinals are used in expressing dates : as,
Anno post urbem conditam septingentesimo < quinquagesimo
quarto natus est Christus. Christ was born 754 years after the
foundation of the city.
A.D. millesimo octingentesimo octogesimo t&rtioA.D. 1883.
Anno urbis conditae quinquagesimo quarto. In the 54th year
of the building of the city (i.e. the beginning of the Roman era ;
subtract from 754 for year B.C.).
Quota hora est? Hora, prima, secunda, tertia, &c. What hour
is it? Seven, eight, nine o* clock, etc. (i.e., reckoning from sun-rise at
six o'clock ; time was measured by a sun-dial).
6. The distributive numerals are used :
(a) To express our so many at a time, so many each, with a car-
dinal numeral : as, Pueris binos libros donavit. He gave the boys
two books apiece.
(b) To express multiplication : as, Bis bina quattuor sunt. Twice
two are four.
NOTES ON THE NUMERALS. 145
(c) With substantives that have no singular or a different mean-
ing in the singular and plural, respectively : as, Bina castra, two
camps. Castrum is a fort; duo caatra, would mean two forts.
Note I. In that case the plural of unus is used for singuli: as,
Ex unis duas mini confides nuptias. You will make for me two
weddings out of one.
Note 2. When the distributives are used with a numeral adverb,
they have the force of cardinals : as,
Ter deni, thrice ten; vicies centena, two thousand.
7. Mille and sescenti (six: hundred) are used to express an in-
definitely large number : as,
Nonne millies mori satins est? Is it not better to die a thousand
times? (i.e., deaths?)
Sescentas epistolas uno tempore accept / received a thou-
sand letters at one time.
8. Fractions with i for the numerator are expressed by an
ordinal with pars : as,
Tertia pars, \ centeslma pars, yig- (=i per cent.) ; milleslma
pars, yyViJ' Dimidium, however, is ^.
9. Where the numerator is one less than the denominator, the
cardinals with partes are used : as,
Duae partes, f ; tres partes, f .
Tres quintae is f ; quattuor septimae, \ ; decumae (tenths),
tithes.
Dimidio plures, half as many again ( = more by half);- duplo
plures, double as many ; alterum tantum, half as much again.
10. In the first place, in the second place, in the next place, lastly
is primo, deinde, turn, postremo.
EXERCISE LI 1 1.
I. One camp seemed now made out of two. 2. His wine was
guarded with a hundred keys. 3. The Lacedaemonians have now
been living seven hundred years with one set-of-customs (mores).
^ ' heard that he had a thousand horsemen in that place. 5. Have
11
146 LATIN PROSE COMPOSITION.
you heard that he arrived at three o'clock ? 6. If he had given
that order, I believe that 1200 good men would have been lost. 7.
So great was the slaughter the 12,422 of our men were slain. 8.
The towers were carried up to 120 feet each. 9. He was born in
the year 1889. 10. Let us ask him what he would have done with
only 220 horsemen, n. Speaking thus, he sent forward more than
looo men (#. 77, 4). 12. I believe that he has surrounded the city
with five camps. 13. Out of 100,000 citizens, no one came to his
aid. 14. I almost think that as many are missing as have been
killed. 15. So reasonable was your request (say : such just things
you asked) that it would have been spontaneously (ultro) granted.
1 6. Seeing that the forces of the enemy were too numerous to be
routed in a single engagement, he resolved to prepare for a pro-
tracted war. 17. If we had remained for more than six months at
Rome, we should not have been able to see anyone when we re-
turned to Athens. 18. It was most fortunate for me, fighting in
spite of your opposition (abl. abs.)> that I gained the victory with-
out the loss of a single soldier. 19. Your friends were persuaded
to condemn these men to death. By pardoning them now, you will
show that you blush (use pudet) for such cruelty. 20. Do not be
angry with anyone without some cause. 21. We must admit that
he gained much credit by amassing wealth and aiding the poor.
22. Whenever summer began, he used to go to Athens. 23. Are
you not ashamed and penitent for the desertion of your friend ?
24. In proportion to a man's apparent meanness, will be his severity
in pronouncing judgment. 25. Can we doubt that the universe
is administered by divine wisdom ? 26. He said that we would
make our style (oratio) more copious (plenus) by reading his books.
27. Is anything good which does not make its possessor (rel.) good?
28. Thereupon, after saluting the general, he rode away, without
anyone answering him. 29. Throwing themselves at the king's
feet, they begged him not to destroy them. 30. Nor should we
listen to those who tell us that we ought to be angry with children.
31. Let us ask him how he lived both at Veii and at Rome, and
when he set out from Utica for Carthage. 32. He said that it was
of the utmost importance what steps they took. Let them wake
up (expergiscor) at last and follow him.
THE ROMAN CALENDAR. 147
54. THE ROMAN CALENDAR.
1. The days of the month at Rome were reckoned bacitwards
from three points of the month called respectively Kalendae, Nonae,
and Id-us (-uum).
2. The word Kalendae is derived from the old Latin calo, /
call. It was the day on which the new moon was proclaimed, i.e.,
the first of the month.
Idus (from root vid, to divide) was the name given to the I3th of
eight of the months, and to the I5th of the other four :
In March, July, October, May,
The Ides were on the fifteenth day.
The Nones (or ninths) was the name given to the 5th of eight of
the months, and to the 7th of the other four :
In March, July, October, May,
The Nones were on the seventh day.
The word Nonae or Nones is derived from nonus (ninth), being
according to the inclusive Roman method of counting, " the ninth
day before the Ides." The Romans, in counting the days before a
particular date, counted in both the day from which they reckoned
and the day to which they reckoned. Thus the Ides of March
were on the i5th and, therefore, the Nones (i.e., the gth day before
the Ides) fell on the 7th, counting in both the i$th and the 7th.
3. The names of the twelve Roman months are as follows :
lanuarius, Februarius, Martius, Aprllis, Maius, lunius, lulius (or
Quintilis), Augustus (or Sextllis), September, October, November,
December.
These names are all adjectival and are used in agreement with the
names (given above) of the divisions of the month. Each month
had the same number of days as at present.
4. On the third day before the Ides of March, would naturally be
Tertio die ante Idus Martias (p. 85, \). this form, however, is not
found, but, instead of it, the strange corruption Ante diem tertium
Idus Martias (the preposition being regarded, apparently, as govern-
ing diem instead of Idus).
148 LATIN PROSE COMPOSITION.
Thus : On the third day before the Ides of March. Ante diem ter-
tium Idus Martias, or, as usually written, A. d. iii Id. Mart.
N te. Instead of the above, the form iii Id. Mart, is also found.
5. To translate :
We shall expect you on March nth. Find how many days
before the Ides (or I5th) the nth falls, and add i, in accordance
with the inclusive method of the Romans. Thus 15- 11=4 ; and
adding i, the I ith of March- is the ^th day. before the Ides of March.
(The days, according to Roman ideas, were these : the I5th, I4th,
1 3th, 12th, nth, i.e., five]. Therefore: We shall expect you on
March nth is A. d. v. Id. Mart, te exspectabimus.
For convenience, it is better to add the i before subtracting ; thus :
15+1-11 = 5.
I was 'present on August ^rd. A. d. iii. Non. Aug. adfui (date of
Nones of August = the 5th ; 5 + 1 3 = 3).
He was born Sept. 231' d. Natus est a. d. ix. Kal. Oct. (32 - 23 = 9 ;
30 days in Sept. + i in Oct. + i, for the Roman method).
He died on the $rd of June. A- d. iii. Non. lun. mortuus est
(Nones on 5th ; 6-3 = 3).
/ spoke in the Senate on October 2ist. A. d. xii. Kal. Nov. in Senatu
dixi (31+2-21 = 12).
6. The day immediately before the Kalends, Nones, or Ides is
called pridie: as,
On the I4th March. Pridie Id. Mart, (ace.) ; Dec. Jist, prid.
Kal. Ian.
7. The phrase ante diem came to be regarded as an indeclinable
noun, and was joined with a preposition : as,
He invited me to dinner for Nov. idth. In a. d. xvi Kal. Dec. me
in coenam invitavit.
8. In leap-year the Romans intercalated a day between the 25th
and the 26th of February : i.e., between a. d. vi. Kal. Mart, and
a. d. vii. Kal. Mart. The day inserted was called bissextus (i.e.,
the 6th twice] because the 6th day before the Kalends was reckoned
twice. Leap-year was called annus bisextUis.
Thus : A. d. bisextum Kal. Mart, pugnatum est. The battle was
fought on the intercalary day in February.
THE ROMAN CALENDAR. 149
EXERCISE LIV.
i. I believe that the man died on the 7th of June. 2. The city
began to be blockaded (p. 142, 6) on the 8th of May. 3. He remained
at Rome from the 3rd of August till September 8th. 4. Did you
hear that he left for home on the 2oth of March ? 5. Shall you be
here on April 13th? 6. The Senate was called together for the 2ist
of November. 7. He promised that he would pay on the Greek Ka-
lends. 8. If he had arrived by (ad) the 28th of June, he would have
been safe. 9. Don't you think that, if he had been killed on the
2nd of June, we should have heard of it by this ? 10. On the 5th
of May, at sunrise, he led out the 5th and 7th legions to (qui) attack
the enemy in the rear. 1 1. O ! that he had been in Rome on the
5th of December. 12. I believe that he did not start for Rome till
the loth of April a circumstance that he regretted to the last day
of his life. 1 3. I believe that he went to Rome that winter on
April 22nd, and remained there twenty days. 14. I heard that he
stayed at Lucca from March 3rd until April 2ist, and that then he
crossed from Lucca to Athens. 15. I understood that he had
denied again and again having promised to pay you at Tibur on
May 1 7th, 1894. 16. We have been expecting you since April
loth. 17. 1 believe that he would have set out on July I4th. 18.
They have ordained a thanksgiving from the nth to the 2oth of
October. 19. You promised to stay with me on May 2ist. 20.
Instead of joining his father at Rome on the last day of August,
he preferred to linger a whole month in the beautiful city of Athens.
21. In the battle of Cannae (Cannensis) more than 46,000 Romans
fell. 22. I think that he has already reigned six years (p. 34., j>). 23.
It is said that Homer flourished before the foundation of Rome.
24. The town was besieged from the I4th of March till the i5th
of May. 25. Let us ask him whether he will come to Rome on
December 4th. 26. Have you not heard that he gained the vic-
tory without the loss of a single man ? 27. All this he did at my
suggestion, without hoping for any reward. 28. I did not know
when they intended to come to our assistance. 29. Will anything
prevent those standing near from ridiculing us? 30. Don't you
think that, if he had remained at Aricia six months, the town
would have been saved ?
150 LATIN PROSE COMPOSITION.
55. ROMAN CURRENCY.
1. The following is the table of Roman money true for the last
two centuries, approximately, of the Republic :
I as = Xd. (i cent).
4 asses = i sestertius = 2d (4 cents).
4 sestertii (16 asses) =i denarius=8d (16 cents).
25 denarii (100 sestertii or 400 asses) i aureus^iys (over $4).
The as was a copper coin; the sesterce and denarius, silver; and
the aureus, gold.
2. The following table of approximate values is useful, and easily
remembered :
1,000 sestertii = 8 los (over $40).
10,000 " == ^8 5
100,000 " = .850
1,000,000 " =^8,506
3. The sesterce* was the common unit for expressing sums of
money at Rome.
It was used as follows :
(a) Up to 2,000, the ordinary numeral adjectives were used with
sestertius : as,
Centum sestertii a hundred sesterces; undeni sestertii, eleven
sesterces each.
(b) Above 2,000 and up to a million, the neut. plur. sestertia was
used for the thousands : as,
Triglnta quinque sestertia. Thirty-five thousand sesterces.
Sestertia tria et quadring-enti octoginta sestertii=j,^So sesterces.
Sestertia unum et triginta et quingenti sexaginta sestertii=
31,560 sesterces.
* Sestertius is derived from semis (half) and tertius (third), i.e., the third a
half= 2J ; hence it is often written H S (ii semis). It was originally worth 2J asses.
ROMAN CURRENCYc 151
(c) For a million and sums above a million, the numeral adverbs
were used with one hundred thousand sesterces. Thus :
Decies centena millia sestertium (for sestertiorum). One million
sesterces (lit., ten times one hundred thousand sesterces).
Vicies centena millia sestertium. Two million sesterces.
Quadragies, etc. Four million sesterces.
But, for the sake of brevity, each of the above was written without
the centena millia. Thus : Decies sestertium, vicies sestertium
etc., or H S decies, H S vicies, etc.
(d) When a sum requires more than one numeral adverb to
express it, the numerals must be added together if the larger stands
first, but multiplied if the smaller stands first : as,
Millies quingenties sestertium. One hundred and fifty millions,
Ter vicies sestertium. Six million sesterces ( = 3 x 20 x 100,000).
(e) If the sum was written in figures, thousands were denoted by
a line over the figure, hundreds of thousands by top and side lines.
Thus:
H S | XXI 1 | XXXVCCCCXVI I = vicies ducenta triginta quin-
que millia quadringenti decem et septem nummi =^,^5,^/7 ses-
terces.
Note. Nummus (a coin) is frequently used instead of sestertius.
(/) The genitive plural sestertium, used in expressing large sums,
is sometimes treated as a neuter noun and declined : as,
Syngrapha sestertii centiens facta est. A bond of 10,000,000
sesterces was drawn up.
In vicies sestertio splendide se gessit. He kept up great state
on a for tune of two millions.
EXERCISE LV.
i. He paid a debt to the amount of (ad) 800,000 sesterces.
2. He will lend you 10,000 sesterces each. 3. I believe that he
took away from them forty millions of sesterces. 4. There was no
doubt that he borrowed 600,000 sesterces. 5. He kept up greater
state with a fortune of five millions than we did. 6. Can you call
152 LATIN PROSE COMPOSITION.
him a miser who was willing to throw away (perdo) twen
of sesterces ? 7. He restored gold and silver to the amount of ten
millions. 8. He ordered 640,000 to be carried to your house ; 1
believe he draws from his estates 600,000 sesterces. 9. He hired a
house for six thousand sesterces (abL\ 10. He left less than two
hundred thousand sesterces, n. He promised to pay me $65,000
at Rome on March 2ist. 12. I believe he still owed them 1,800,000
sesterces on January 3rd. 1 3. If you had been there, you would have
received 1,036,696 sesterces. 14. If six or seven thousand sesterces
are wanting (desunt) to make up (ad) the four hundred thousand,
you shall be a plebeian. 15. If he had been a rich man, the $50,000
would have been paid. 16. Do you think he will give a hundred
millions of sesterces for this villa? 17. Tell me how he can buy it
for less than twenty thousand sesterces. 18. I have bought an
estate at forty millions. 19. On the I4th of March he will pay you
110,000 sesterces. 20. Give them sixty sesterces each. 21. How
few there are who would venture to say that he wished to be hated
by all ! 22. And no one knew why he was envied. 23. He asked
where the seven hundred millions was which was in the account-
books. 24. It is difficult to see how he could have gained the
battle by withdrawing his troops. 25. Fearing for his safety, he
fled to me at Rome. 26. At your suggestion, they attacked and
stormed the camp. 27. He said that, if had not received your
letter, it would have been all over with him. 28. If he had not con-
sulted the interest of the country, he would never have been forgiven.
29. Let us advance rather than retreat. 30. It was of the utmost
consequence to us that a general of such high ability as this should
be at the head of the army. 31. He is more generous than well-
born. 32. Whatever his poverty, he will give you something.
WEIGHTS AND MEASURES. INTEREST. 153
56. WEIGHTS AND MEASURES. INTEREST.
1. The word As (Greek flf) was used to express any unit, and it
was divided into twelve parts (unciae) to express twelfths of the unit.
The names of these divisions should be noted.
DIVISIONS OF THE AS.
As (the unit).
Deunx, gen. -uncis (de-uncia=<?72 ounce 0^"}=^.
Dextans, -antis (de-sextans = a sixth off} = \% or f.
Dodrans, -antis (de quadrans =tf_/tf2^/^ off} = ^ or |.
Bes, bessis (bis as?) = T 8 2 =f .
Septunx, -uncis (septem uncia) = T 7 ^-.
Semis or semissis, gen. semissis (semi -as, a half ^as) = T 6 3? or \.
Quincunx, -uncis (quinque uncia) = ^.
Triens, -entis (tres) = -/^ or \.
Quadrans, -antis (quattuor) = 1 3 2 - or \.
Sextans, -antis (sex) = T % or \.
Uncia = T V
Note I. Of the above divisions, semis, triens, quadrans, and
sextans were used as coins.
Note 2. Both inch and ounce are derived from uncia.
2. These divisions were used for dividing into twelfths any unit
like iugerum (an acre), pes (a foot\ libra (a pouna] : as,
Arare semissem iugeri. To plough half an acre.
Obeliscus centum viginti quinque pedum et dodrantis. An
obelisk 125% feet high.
Tres librae cum semisse. 3^ pounds.
3. They were commonly used also in bequests : as,
Heres ex asse. Heir to the whole estate.
Heres ex semisse. Heir to half the estate.
Heres ex uncia. Heir to one-twelfth.
154
LATIN PROSE COMPOSITION.
4. They were used to express not only fractions whose denomi-
nator was 1 2, but many mixed numbers : as,
Quartus quadrans, j J (i.e., the fourth number a fourth).
Semis tertius, 2\. Semis sextus, $\.
Lignum bessem alterum (or bessem alterum latum). A. log 20
inches in diameter (i.e., the second f = :-f).
5. The same divisions were used for reckoning interest (usurae,
fenus), which was due monthly. Thus :
Asses usurae (units interest, \ e., one a month for the use of a
hundred), twelve per cent, per a?mum. It was also called
centesimae usurae (i e. , the hundredth interest), because in one
hundred months a sum equal to the principal (sors) would have
been paid.
The following table gives the Latin for interest from i to 12% :
% per annum.
12
1 1 (i.e.,
Deunces
Dextantes
Dodrantes
Septunces
Semisses
Quincunces
Trientes
Quadrantes
Sextantes
Unciae
usurae
per month).
So too : Binae centesimae, 24% per annum ; ternae centesimae,
36% per annum, etc. Thus :
Pecuniam assibus usuris collocavit. He invested money at 12%.
Dodrantibus usuris grandem pecuniam apud eum collocavit.
He placed a large sum of money in his hands at 9%.
WEIGHTS AND MEASURES. INTEREST. 155
EXERCISE LVI.
i. His height was five feet nine. 2. He made him heir to three-
fourths of his estate. 3. You could have been heir to seven-twelfths
of his estate. 4. .He has left me fifteen million sesterces, which is
nearly two-thirds of his estate. 5. I have been waiting for him
half an hour. 6. If he had begun then, one-third of an acre would
have been ploughed now. 7. It is said that he jumped twelve feet
and a quarter. 8. The hill, I believe, was 252 feet 3 inches high.
9. Two acres and a half (pi,} have been assigned to each. 10. The
will assigns to each three acres and seven-twelfths, n. I shall
borrow $40,000 from him on the 1st at 5 %. 12. I hear the boy's
height is 5ft. 10 in. 13. I understand that the interest will be
reduced (redigo) from 1 1 to 5 %. 14. He has lost five-sixths of his
money. 15. He paid them $10,000 on May 2ist. 16. He gave one
man three hundred sesterces, another three thousand. 17. Can
anyone plough an acre and a third a day? 18. He left a small sum
with me at 4 %. 19. I believe the tree was five and a half feet high.
20. Could anyone have been willing to pay interest at 48 % per
annum ? 2 r . They will tell us that, having saluted the general of
the enemy, he rode back to the camp to finish the work. 22. Even
if anyone had ordered them to remain until our sailors came up to
their aid, they would have left immediately. 23. No doubt he was
most deserving of death, but he ought to have been spared when
he asked for pardon. 24. Did you think that he would gain much
glory by killing women and children? 25. You should have
answered that you intended to hand over the bridge to them to
guard. 26. On receipt of the letter, he dismissed the messenger ;
then, seizing a spear, he prepared to defend himself. 27. He used
to say that many evils happened to all of us. 28. I knew that our
nouse would not sell at as high a figure as we bought it at. 29. To
my complaint that he had injured his country, he answered that, if
he had done so, he would pay the p'enalty. 30. Fearing this, Caesar
led out his men and, in spite of my opposition, attacked the enemy's
camp. 31. He used to say that, if he could do such a thing at
Rome, he would have done it at Athens also. 32. On the 27th of
September he told me that he was tired of war ; that he had won
glory enough by destroying armies and capturing cities.
156 LATIN PROSE COMPOSITION.
57. LATIN IDIOM IN THE USE OF WORDS.
1. Hitherto, attention has been drawn almost altogether to the
difference between English and Latin in point of grammatical con-
struction ; the words used to illustrate the rules of syntax have been,
as far as possible, such as occur in both languages. None but
the simplest English, however, can be turned word for word into
Latin, and care and thought will always be necessary, apart alto-
gether from a knowledge of syntax rules, in order to obiain the
proper form (i.e., the right words) in which to express in Latin even
ordinary English ideas.
2. DICTIONARIES. And here it may be remarked that, though
the study and verification in the Latin Lexicon of the use of words
is of the greatest value, the use of the English-Latin Dictionary
should be discouraged ; it should be restricted, as far as possible, to
turning up the names of things not commonly mentioned in the
authors read. Compared to English, Latin has a small vocabu-
lary, and many words of common occurrence in English have
no corresponding words in Latin. The idea must be caught from
the English and expressed in the Latin form. For example : I be-
lieve in the existence of God, is not to be expressed by Credo in Dei
existentia ; there is no such word in classical Latin as existentia.
Knowing that Latin avoids abstract nouns, and changing the noun
into a verb, we get Credo Deum esse, which is shorter, simpler, and
more forcible than the English, and could not be got out of the
English-Latin Dictionary. It can not, in fact, be too often repeated,
that it is the English idea, and not the English word, that is to be
expressed in Latin ; the English form must, as a usual thing, be
entirely re-cast.
3. IDIOMATIC TRANSLATION. No exercise can be better for
showing and impressing the great difference between the two
languages in this respect than the constant translating of Latin
authors into adequate and idiomatic English. For example :
Occisus Caesar multis pulcherrimum facinus videbatur. The
assassi?iation of Caesar seemed to many a -very glorious deed.
Regnatum est Romae a condita urbe ad liberatam annos ducen-
tos quadraginta quattuor. Kings reigned at Rome two hundred
LATltf IDIOM IN THE USE OF WORDS. 157
and forty -four years, dating from the foundation of the city to its
liberation.
Infelicissime pugnatum est. A most disastrous battle has been
fought.
Rem prope prolapsam restituit. He restored what was almost a
lost cause. And so on.
Such practice extends the student's knowledge of Latin vocabu
lary and cultivates close observation, without which no intimate
acquaintance with Latin idiom can be acquired. It is only
from the careful study of the Latin authors that such acquaint-
ance is gained.
THE ABSTRACT NOUN.
4. Certain differences in English and Latin idiom in the use of
language have been already pointed out, and may be re-stated here :
(a) Latin often uses the indirect question where English uses an
abstract or verbal noun : as,
Illud quaeritur unde hoc periculum ortum sit. The question
is what is the source of the danger.
Read 17 again, and observe generally that Latin uses few abstract
or verbal nouns.
(b) Latin often uses an impersonal verb (especially of motion) to
express an English noun and verb : as,
Pugnatum est, a battle was fought ; clamatum est, a shout was
raised; ad arma concurritur, there is a rush to arms (see p.
3 8, 2).
So too : Huius rei eum poenituit. This thing filled him with
remorse (p. 66, 3).
(c) An English verbal noun may often be turned by changing k
into a verb : as,
Tecum pugnat, he is in conflict with you; hoc respondet, he
makes this reply; haec praecepit, these were his maxims; hoc
fremebat vulgus, such was the popular cry; multa cogitat, his
thoughts are many; quid mentitus est? what falsehood has he
told? occurrebat ei, the thought occurred to him (see p. 38, 5).
158 LATIN PROSE COMPOSITION.
(cT) The present participle is often used for an English abstract
noun : as,
Mini querenti, to my complaint j te repugnante, in spite of your
opposition; indignant ium voces, expressions of indignation (see
p. 48, 6).
(<?) The perfect participle passive is often used in Latin for an
English abstract or verbal noun : as,
Propter classem amissam condemnatus est. He was condemned
for the loss of the fleet.
Post expulsum fllium. After the expulsion of the son (see p.
50, 14, and p. 52, 4, 5.)
(/) A noun-clause introduced by quod will often take the place
of an English noun : as,
Mini gratum est quod venisti. The fact of your coming is
pleasing to me.
Idcirco adfui quod ei sub venire volui. The reason of my
presence was my wish to aid Jiim.
Quod ei subveni mini iucundum est. The reflection that I aided
him is delightful to me (see p. 99, 6, 7).
(g) The comparative adverbial clause will often take the place of
an English noun and preposition : as,
Feci perinde qf riftVmV / have acted in accordance with my duty.
[ _. . perinde acjmeritus est. He was punished in
accordance with his deserTsfseep. 1 16).
(h) The genitive is used to express the English task, duly, custom,
characteristic, mark, token : as, ludicis est sequi veru.rn, it is the
duty of a jtidge to follow the truth (literally : to follow the truth is
of, i.e , belongs to a jtidge)-, hoc est praeceptoris, this is the busi-
ness of an instructor ; sapientis est res adversas aequo animo
ferre, it is the characteristic of a wise man to bear adversity with
resignation (literally : with an even mind). See p. 59, 2.
Note. With possessive pronouns, this genitive is not used, but
the neuter of the corresponding possessive adjective : as, Tuurr:
(not tui est) videre, it is your duty to see.
To these may be added the following :
f LATIN IDIOM IN THE USE OF WORDS. 150
(z) The Latin infinitive will often supply the place of an abstract
noun : as,
Humanum est errare. Error is human.
Liberius dicere mini non licuit Greater freedom of speech was
not allowed me. So too: Beate vivere, happiness (also, beata vita) ;
felicem esse, success (lit., to be lucky).
(/) A dependent adverbial clause may frequently be used to turn
an English abstract noun : as,
Hoc malum ut vitaret, abiit. For the avoidance of this evil^ he
went away.
Hoc accidit dum abfui (or me absente). This occurred in my
absence. And, generally speaking, it may be said that Latin avoids
the abstract noun and prefers to use the verb instead.
(k] A relative clause may be used to turn an English noun in -er
or -or, expressing an agent : as,
Qui patrem meum interfecerunt. My father's murderers.
Qui videbant ea, flebant. The spectators wept.
Note. Nouns in -tor or -sor (expressing an agent), are common
in Latin ; but the relative clause in this sense is usual.
EXERCISE LVII.
(In doing the exercise avoid the use of abstract nouns.)
i. Will he prefer life to death ? 2. He was angry, I believe,
with the by-standers. 3. He was better than any of his predeces-
sors on the throne (use regno, to reigri). 4. During your presence,
he kept silence. 5. He did not take any account of my threats. 6.
Such was his fear that he left the city. 7. I went to Rome to have
an interview with them. 8. He made a voyage in the middle of
winter. 9. He hopes for freedom at an early date. 10. He
promised us our freedom, u. You should yield obedience to the
laws. 12. This tends to (say belongs to ; p. 59, 2) the preservation
of liberty. 13. This step was taken to secure the safety of the city.
14. In spite of his innocence (p. 115, 1 1), he was condemned. 15. His
conduct was very different from yours. 16. My interview with him
was a lucky accident. 17. What is you opinion of such men? 18.
160 LATIN PROSE COMPOSITION.
Your action in this matter (use facio) was criticised. 19. Their
sudden transformation is marvellous (use muto). 20. The murder
of Pompey was a great misfortune. 21. He seemed born for the
protection of the people. 22. In proportion to his readiness (use
promptus, ready), each man was advanced to office [p. 1 18, 5, ()].
23. Every evil seems harmless at its birth (use part.). 24. I feel
distress that you have received no information from him. 25. I
believe he feels regret (p. 66, 3) for his conduct. 26. By the removal
of the tyrant (rex\ the safety of the city has been secured. 27. This,
he said, was the earnest wish of his heart. 28. The general, after a
brief exhortation, induced them to remain. 29. Fancy how great
was the joy I felt (say How much do you think I rejoiced?}. 30. Shall
we praise him for being a painter ? {use quia). 31. Let us assume a
case (aliquid) of somewhat wide application (use patet late, it ex-
tends widely). 32. He hurried away to announce Caesar's presence
with all his forces. 33. The resistance ceased after midnight. 34. It
is quite within the range of possibility that his political opinions are
identical with your own. 35. This city has always been loved by
her subjects (use praesum). 36. On reaching the gate, they imme-
diately demanded admittance. 37. He asked that an investiga-
tion be made (use quaero) into the loss of the fleet. 38. I have
never lost my belief in the existence of God. 39. He. believes in
the nothingness of all this (use nullus esse). 40. Lovers are always
foolish. 41. He has taken his daughter to bear him company
(una esse, to be together).
58. OTHER SUBSTITUTES IN LATIN FOB
THE ABSTRACT NOUN.
1. The neuter (sing, or pi.) of an adjective may often be used
to express an English abstract noun : as,
Aliud est lion estum , util e aliud. Honor (or duty) is one thing;
expediency, another.
Vera et falsa disiungunt. They distinguish truth and falsehood.
SUBSTITUTES FOB TfiE ABSTRACT NOUN. 161
In fact, the neuter adjective or pronoun will often be used in Latin
to express an English noun for which the word thing might be used,
but a more pretentious noun is preferred. Thus :
Haec sequebatur, he purstied these objects ; magna ausus eat, he
ventured on great enterprises ; hoc unum me consolatur, this one
consideration (or reflection) affords me consolation.
50 too :
Amissa erant per quae humus exciditur. The tools for digging
the earth had been lost.
Hoc audeo dicere. / venture to make this assertion.
Hoc mini molestum est me non esse-bonum ciyem. This thought
is painful to me, that I am not a patrio?T*
Summa gloria constat ex tribus his : si diligit eum multitude, si
fidem habet, si honore dignurn putat. The highest glory depends
upon the following three conditions : if the multitude loves him,
puts trust in him, thinks him worthy of honor.
51 modo haec stabunt. If only the present condition of the
country continues.
Ea domi conflata esse constat. It is certain that these plans
were formed at home (lit, kindled}.
In translating into English, the context in every case determines
the appropriate noun to use for the neuter adjective or pronoun.
2. Many English abstract nouns may be expressed by the word
res, which is of very frequent occurrence, and is (as has been well
said) a blank cheque, as it were, to be filled up from the con-
text. Thus :
Ut re docuit. As the fact showed,
Res Graeciae constituit. He has arranged the affairs of Greece.
Multae res, in philosophia non satis adhuc explicatae sunt.
There are many problems in philosophy 'which have received as yet
no adequate solution.
Bonis tuis rebus meas malas res ludis. In your prosperity -, you
are mocking my misfortune.
Compare too :
Res secundae (or prosperae), prosperity j res adversaei adver-
162 LATIN PROSE COMPOSITION.
sityj res tranquillae, tranquillity; res accisae, impaired f
reff novae. revolution; T"" ; pnlillrnj- < ' / "* common weal (i.e., />fe
nation, the government, the public interest, politics, etc.).
3. An English abstract noun may frequently be expressed by
making it concrete, z>., referring it to an individual : as, .
PJnrimum interest inter doctum et mdem. There is the greatest
different t)el'iVt~en learning and ignorance (lit., between a learned
man and an ignorant man).
Ing-eniosi non sunt quales esse nobis videntur. Genius is dif-
ferent from what we suppose it to be.
Nullum poetam legerat, nollum oratorem noverat. He had read
no poetry and was unacquainted with oratory.
This principle is useful when the name of a class may be substi-
tuted for the name of the quality that characterises it.
4. In accordance with this love of the concrete, is the Latin use of
a proper noun (a) instead of naming the qualities that distinguish
the individual indicated ; (b} where we refer to a person by some
impersonal circumlocution (as, e.g., in Parliament) : as,
Tempera Numae minus apta. A time little suited for Numa
(i.e., irreligious).
De hac re iam Servium, virum amplissimum, audistis. With
regard to this proposal, you have heard the honorable member who
has just sat down.
Compare, also, the Latin love of accuracy in naming nations : as,
Romani cum Carthaginiensibus bellum iam diu g-erunt. Rome
has Tcing been making war upon Carthage.
5. It should be noted that the abstract noun must be used :
(a) When speaking of a quality itself ^ and (often) in ascribing a
quality to an individual : as,
Virtus in recte agendo nnnjjiii -^* Virtue consists in right
action.
In his artibus^r^gstajaant illi: probitate, industria, temperantia.
In these qualities they were pre-eminent : uprightness, energy ', and
self-control.
SUBSTITUTES FOR THE ABSTRACT NOUtf. 16$
(b) Where, though an adjective is used in English, it really ex-
presses an emphatic quality, or the main idea : as,
Neque occasionis tarditas exspectabitur. Nor will men 'wait
for slow-footed opportunity.
Adde hue montium altitudines immensitatesque camporum.
Add to all this the lofty mountains and the boundless plains (the
ideas emphasised here are the height of mountains and the bound-
less expanse of plains ; Latin, therefore, with its love of directness,
uses the abstract noun in each case).
6. When an abstract noun refers to a plural noun or pronoun, it
is often itself put in the plural, and thus becomes concrete : as,
Vitae omnium in periculo erant. The lives of all were in danger.
So too : Frigora (cold), calores (heat), imbres (ram), fulmina /
(lightning), grandmes (hail), &c.
EXERCISE LVIII.
I. What goal, do you think, has he in view? 2. Some men
pursue one object ; some, another. 3. Nor should men pursue ends
they cannot attain. 4. He said that procrastination (inf.} would be
fatal. 5. You can receive no better gift (vb.) from heaven than
contentment (inf. + adj.) 6. The assault of this legion (p. 50, 14) left
no room for doubt that the citadel would be taken. 7. The secret
of his unbroken success lay in his wisdom and foresight. 8. This
is the advantage of vehemence and activity, that they soon learn to
reform themselves. 9. Timidity, however, is a more fatal disease
of the mind. 10. A man once persuaded that an impediment is
insuperable, has made it more difficult than before. 1 1. He will never
discover the unreasonableness of his fears. 12. Tell him the hour
at which we leave. 1 3. There was no longer any possibility of his
escape. 14. It will not add one iota to your happiness or pros-
perity (adj.) 15. To express gratitude is one thing; to feel it,
another ; to show it, another still. 16. All regard ingratitude with
detestation (use verb). 17. The Roman loved oratory. 18. The
betrayal of their plans threw them into confusion. 19. If I had
made any proficiency in the art myself, I should not use these
words. 20. Self-confidence (inf.) is a mark of arrogance. 21. Folly
164 LATIN PROSE COMPOSITION.
delights in trifles. 22. I deferred (obsequor) to your desire.
23. Obedience to the law began with (ab). the reign of Tullus (say :
it began to be obeyed to tlie laws'], 24. I believe that there has
been a disastrous battle. 25. Many promises have been made.
26. Falsehood is dangerous. 27. Their judgment with regard to
him is perfectly accurate (use vere). 28. They fled away in con-
fusion (use turbo) and despair (use spem abicere). 29. Cries of
mourning were heard. 30. There was a mutual disarmament (say;
it was departed from arms by each party), 31. Is anything good
that does not make its possessor good ? 32. This proposal did not
displease him. 33. The government came back to Camillus.
34. The experiment was made, to see if (si) the city could be taken.
35. An envious clique may be despised (say : the envy of a few,
etc.\ p. 163, ). 36. He denied the possibility of making war on
Rome. 37. It would not be in keeping with his good sense to arm
a reckless (p. 163, b) mob with public authority. 38. He crossed
the river when the cold was almost unbearable.
59. ABSTRACT ADJECTIVES AND ADVERBS.
1. Latin, in its love of the simple and direct, avoids personifica-
tion. Hence combinations of a noun and an adjective like mental
strength, anxious fear^ and the like, are not common in Latin. In-
stead of them are used :
(a) A noun governing another in the genitive : as,
Corporis et mentis Y^^^bodily_and mental^ strength j scientiae
cognitio, "-**jYf*'g> v^cr^p/^r//,,,,^. praecepta morum, moral -pre-
cepts; ad fldem historiae scriptus, described //yyy//*W.. AIL^C//-//-
"truth j omnium terror, the universal terror* intra hominum
xnemoriam, within human memory; reipublicae dissensio, poli-
tical difference; ferocitas iuvenum, the high spirit of youth; brevis
temporis dolor, momentary pain; servavi temporis ordinem, /
have followed the chronological sequence; instituta pnilosophiae,
philosophical principles.
ABSTRACT ADJECTIVES AND ADVERBS. 165
(ft) Two nouns connected by and: as,
Res iuventute geruntur et viribus. Business is transacted by
youthful strength.
So:
nlamores et admirationes. stormy applause ; clamor et admur-
muratio T loud murmuring; non sine vociferatione et indignatione,
not without loudly-expressed indignation^; ratio et consillum,
ratnmal judgment; temeritas "et casus, blind Chance j metus et
anxietas, anxiotis fear.
An attributive possessive case may often be turned in the same
way : as,
Pennissa est vulgo ultio et satietas. The glutting of its re-
venge was allowed the mob.
This is the principle usually denoted by the learned name hendiadys
(ev 6ta dvolv, one thing throtigh two]. It is of common application.
(c} Two nouns in apposition : as,
Tiro exercitus, a raw army j advenae volucres, foreign birds.
(d) A subordinate clause : as,
Navis, quum fracta esset, cursum tenere non potuit. The
shattered vessel could not hold her course.
ADVERBS.
2. Instead of the English adverb, or adverbial phrase, Latin
frequently uses :
(a) An adjective : as,
Hoc libens feci, I did it gladly (i.e., was glad to do if).
Invitus haec dico. / say it rc.l^.^tantly.
Imprudens erravi. / have erred inadvertently.
Eos vivus restituit. He restored them during his life-time.
So too : Iratus. in anger_; metu perterritus, in it fear.
Adversos, aversos aggredi. To dTtack in front, in rear
(b) A noun : as,
Hoc consul fecit. This he did in his consulship (as consul).
So : Puer, in hi* ^Y^//- ^.dolescens, in his yn^h ^ senex,^|>?
his
166 LATIN PROSE COMPOSITION.
Rations et via docete. Teach by method and system.
Hoc memoria et litteris proditum est. This has been handed
down orally and in writing.
So too : Arte factus, artistically made; yitio crgatus, jn/pr-in^fy
elected; natura tardior, na^rni-iy rfiflipr plpm.
Amicitiam nee usu nec,.rajaQne cog-nitam habent. They have
known friendship neither practically nor theoretically.
Ea, quae ex me audistis, re probare possitis. May you be able
to verify experimentally the principles you have heard from me \
Plura verbo quam scriptura mandata, dedimus. We have given
more commissions verbally than in writing.
(c) A verb : as,
I solemnly entreat you. Te cro obsecroque.
/ loudly protest that it is false. Clamo et tester hoc falsum esse.
7 managed successfully to effect my object. Egi atque perfect ut
quid vellem facerem.
(d) A change of construction : as,
Abiisse videtur. He is gone apparently.
Dubitari non potest quin mortuus sit. Undoubtedly he is dead.
Peropportune accidit ut dives sit. Very fortunately he is rich.
Hoc quotidie facere soleo. / usually do it every day.
Manifestum est te errare. You are manifestly wrong.
3. The following list of equivalent phrases will repay study:
Accomplice^ scelerum sogius.
Aristocracy, nobiles.
Assessment, quod cuique tributum est.
Atheist, qui decs esse negat.
Civilisation, exculta bjominum jeita.
Communism, aequatio bonorum.
Conservative, qui reipublicae statum conservat.
Demagogues, turbulejxtLcivs or populi turbatores.
Enthusiasm, ardor animi.
ABSTRACT ADJECTIVES AND ADVERBS. 167
Exports, res q^flg^xgortajg|ar.
Historian, rerum scriptor.,
Inspiration, divinus quiclam afflatus.
Lawgiver, qui leges ponit.
Moral philosophy, quae de moribus et officiis praecepta sunt.
Patriotism, studium
Politician, qui in republica versa.tur.
So : Enter political life, ad remp. accedere ; administer the
government, remp. gubernare.
Prejudices, falsae atque inveteratae opiniones.
Prose, oratio sol]
lietoric, rhetorum praecepta.
Statesmanship, reip. regendae et constituendae peritia.
Tyranny, unius dominatiis.^
EXERCISE LIX.
i. Natural shame might have prevented him from being present.
2. They will always have a lively recollection of all his services to
the country. 3. They have neglected the systematic study of
literature. 4. We feel ourselves impelled towards our philosophical
writers. 5. All other philosophical systems he despised. 6. All
these things were made by human handiwork (hend.). 7. They
always differed in party policy. 8. An abundant variety of food
has been secured (invenio). 9. These terrible threats of prosecu-
tion you should never have taken into account. 10. The beaten
army withdrew to Canusium. 11. I had a thorough knowledge of
his political views. 12. Fear and anxiety are inconsistent with
such a disposition (p. 162, 3). 13. The introduction of the games
did not relieve them from superstition or disease. 14. Unfortu-
nately they were gone. 15. Towards them, as Christians (use
quum), great cruelty was shown (use saevio). 16. The shouts of
congratulation were overpowering. 17. In a charge of this nature
inquiry should be made as to date, place, means, and agents. 18.
The historians tell us that human society was a late development.
19. There is no doubt that he would have returned safely. 20.
' 168 LATIN PROSE COMPOSITION.
After his death, apparently, he has become very friendly towards
us. 21. You will never know how zealously and intelligently he
has managed this matter. 22. We are all attracted by the love of
scientific inquiry. 23. This phenomenon is of most constant
occurrence. in the winter season. 24. Error and ignorance are con-
sidered positive evils (superl.) 25. Many subjects are difficult and
obscure and at the same time (use idem) unnecessary. 26. Let us
not lend a blind assent to these theories. 27. Will you never
regard measures rather than the men who propose them? (auctor).
28. Were not these people always fond of novelty ? 29. If they
had not obeyed at once, an ignominious disaster would have been
sustained. 30. The struggle will be for empire (use decerto). 31.
Providentially, he has made his escape. 32. He is behaving with
the greatest folly (adv.}. 33. He made inquiries as to the hea'lth
of the gentle Tullia. 34. They have come, I believe, with all
speed. 35. He wished to consult the interest of France. 36. The
majority of mankind are convinced that philosophy has no utility.
37. Many are of opinion that it is positively an injury (use vb.).
38. It is a mark of folly to be scared by empty shadows. 39. They
professed they had a declaration to make. 40. If the government
had ascertained the strength of the enemy, this defeat would never
have been sustained. 41. This bond closely unites states together
(p. 166, 4
60. DIFFERENCE OF IDIOM (Continued).
1. Latin may be said to prefer, as a general thing, the active
(because of its greater directness) to the passive. Thus :
The ivise remark of the father was verified by the rashness of the
son. Patris dictum sapiens filii temeritas probavit. See, how-
ever, p. 38, 2.
2. The name of a mere instrument (as opposed to an agent) can-
not be made the subject of an active verb : as,
L ' a " f" open the gate. Hac mercede adductua-
est ut portam aperiret,
DIFFERENCE OP IDIOM. 169
Note. An exception to this is seen in the personification of
emotions, so common in Livy : as,
Pavor tribunes invaserat. Fear had seized the tribunes.
Hinc spes, nine desperatio ""jTTini Iral*"* On one s'ide hope, on
the other, despair is an incentive (lit., incites; see 6.).
So, too, with habeo, excipio (follow), teneo, &c. : as,
Insequens annus tribunes habuit. The following year had
tribunes.
Tristem hiemem gravis aej^ag^excepit. A sickly summer fol-
lowed a gloomy winter.
Hoc miraculum eos stupefactos tenuit. This marvel held them
spell-bound.
3. An English adjectival phrase, which might if literally turned
modify the verb, must be joined to its own noun by a participle or
a relative clause : as,
A voice from the temple recalled them. Vox e templo missa (or
quae e templo mittebatur) eos revocavit.
Vox e templo eos revocavit would mean A voice recalled them
from the temple.
Note. Such an adjectival phrase may, however, be turned liter-
ally, if it can without ambiguity be joined adverbially to the verb :
as, His frivolity in great matters was noticed. Levis eius animus
in magnis reous spectabatur.
4. An English adjective often expresses a reason or makes some
distinct predication which must be brought out explicitly by a sep-
arate clause or participle in Latin : as,
TMs ma-'tf(rin" u 'r-( J -'' 7 not escape our veteran leader. Ha.ec, r^s im-
peratorem nostrum, qui belli esset peritissimus, non fefellit.
5. Where the emphatic verb in English is put in a relative
clause, Latin demands that it should be made the main verb : as,
A fresh blow came that crushed the city. Glades nova urbem
afflixit.
This is especially common with // is, it was, etc. : as,
// is you that I want. Te vojo.
170 LATIN PROSE COMPOSITION.
6. Latin, in its love of the concrete, defines an act much more
closely than English : as,
They refresh themselves with food. Corpora cibo curant.
These proceedings relieved them from their fear. Haec animos
pavore levabant.
7- From the Latin love of the direct and concrete, arises the con-
stant use of the 2nd pers. sing. , and the ist and 3rd pers. pi., for the
English passive or the indefinite subject (one, people, etc.} : as,
The truth of this will be found, if the pages of history are turned
over. Hoc verum esse, si veils temporum memoriam replicare,
reperies.
People are born with genius, but are made learned. Nascimur
ingeniosi, flmus eruditi (= Learning is a product, genius a gift).
8. The verb sum will often take the place of a more emphatic or
picturesque verb in English : as,
Immense indignation reigned i?t the camp. EfiC-castra indignatio
ing-ens erat.
From this a false opinion results. Ex hoc est falsa opinio.
9. Two adjectives qualifying one noun in Latin must be con-
nected by and : as,
He had large bright eyes. Oculos magnos et nitidos habebat.
10. Several consecutive nouns in Latin in the same construction
are written down one after the other without conjunctions : as,
Ilia arma centuriones cohortes non nobis periculum denuntiant.
Those arms, officers and battalions do not threaten us with danger.
This is called asyndeton ( a. not + avv, together +&<>>, bind.}.
Note. So too, clauses : as, Redit iuvenis, rem narrat, implorat
opem. The youth returns, tells his story, and begs for aid.
EXERCISE LX.
i. This dagger stabbed the celebrated Pompey. 2. All the
soldiers in the city were sent to Baiae. 3. A sense of shame suddenly
changed them. 4. The little gold they had was taken from the
wretches. 5. As Christians, they were treated very cruelly. 6. He
was very popular, for a banker, with all classes. 7. I never lose
DIFFERENCE OF IDIOM. 171
sight of him (use deicio oculos). 8. A musical ear detects (sentio)
the slightest discord. 9. I have lost all the vigor of youth.
10. The men in the ship demanded our destination, u. The
battle at Cannae (rel.) cut off many thousands. 12. Word was
brought of the sack of the city. 13. They have perfect confidence
in men of goodness of character (p. 165, I, &}. 14. It was Balbus who
built the house. 15. In pursuit of some cherished object, they will
undergo any hardship (use perpetior). 16. The men descending
from the mountain attacked us. 17. Firmness and dignity are con-
sistent with true courage (p. 162, 3). 18. He stationed the cavalry
that they might make a display (use utor ad speciem). 19. This
statue will serve you for a god. 20. Orators always have been few
(p. 163, b}. 21. This, as a general thing, is believed. 22. He might
be thought a madman. 23. He endured the pain without difficulty.
24. By this time there was in vogue (p. 170, 8) a better fashion
(consuetude). 25. Not far away our army was encamped (p. 1 70, 8).
26. In both cases he acted with dignity (use graviter). 27. He
attempted to conclude his speech amidst . the loudly-expressed
detestation (hend.} of the House. 28. When the pleasant spring
(p. 163, ) is past, then comes summer. 29. The frequent repetition
of these remarks (itse saepe) terrified all. 30. Open flattery (part?)
all men hate. 31. The disappointed (p. 169, 4) soldkrs began to
murmur. 32. This they did, without compulsion from anyone.
33. He announced that the measure was both practicable and
expedient (use verbs). 34. There is no doubt that there were poets
before Homer. 35. There was not one of all the soldiers who was
not wounded. 36. Have you heard how bravely they fought?
37. You know how (ut) they surrounded us. 38. We do not know
how he escaped. 39. They were of the opinion that unless news of
this battle had been brought, the city would have been lost. 40. I
have bought an estate at a million of sesterces. 41. This proceed-
ing proved (p. 170, 8) their salvation. 42. From these pursuits
arises facility in speaking (p. 165, i, b).
172 LATIN PROSE COMPOSITION.
61. EQUIVOCAL WORDS. WORDS OF THE
SAME FORM IN LATIN AND ENGLISH.
METAPHOR.
1. Many English words are equivocal (i.e., have two or more
meanings), and require care in translating into Latin. Thus :
He is a man of honor. Vir est summa fide.
He is an honor to his country. Ille est patriae decori (i.e.,
ornament}.
He is worthy of the highest honor in the gift of the people.
Dignus est summis populi Roman! honoribus (i.e., office^ political
distinction).
They pay him honor. Laudem ei tribuunt.
He thirsts for honor. "SitrTfamam 'feloriam or laudem).
So, too : People go into the country. Bus homines eunt (i.e., as
opposed to the city).
// is sweet to die for on^* rnunfry. Dnlne est r>ro p^r^ ^*
He is disturbed for the safety of the country. De reipublicae
salute perturbatur (i.e., the political community).
He returned home, to the great joy of his country. Cum
summo civium gaudio domum rediit (i.e., countrymen).
1 will march into their country. In eorum fines iter faciam.
Such examples suffice to show the necessity of thinking out the
exact meaning of the English, before attempting to translate into
Latin.
2. Many English words of Latin origin differ altogether in mean-
ing from the Latin original.
Thus : He obtained the highest yjHce^ Summum
magistratum) consecutus est (tititiax&o=holdj and
see Lexicon).
Sulla, as dictator, oppressed the poor. Sulla dictator pauperes
vexabaiL (opprimo=^y^.y// or surprise).
The following list of such words (taken from Bradley) deserves at-
tention : AcQuire(aj&&iscoY > consequor), #r/(facio), alien (externus),
EQUIVOCAL WORDS. METAPHOR. 173
be astonished (miror), attain to (pervenio ad),
cease (desino or desisto), daj^j&miia&\ comjiionl^J&a&Q&\
^acftlTjfifl rrniiin (i.e., kingdom, regnum), desire (cupio), destined
(in fatis esse), expose to (obicio). famous (praecIarUfciJ.''^/^/ (perni-
ciosus), fathers (maiores), fury ' (ira), heart (animus, indoles),
heaven (deus, di immortales), injury (damnum), mortal (of a
wound, mortiferum), nation (civitas, respublica), be obnoxious
(odio esseL firovoke (animum irrito), ruin (pernicies, interitus),
scene (locus or ubi, p. 32), secure (tutus), triu mpJi (vinco), urge (agere
cum....ut), vile fturpis), worlcT (omnes, or homines; mundus=
universe), study (cog-ratio).
LATIN METAPHOR.
3. Metaphor (or language used in a * transferred ' or figurative
sense) is common in English and rare in Latin ; and in translating
into Latin, the metaphor may, as a usual thing, be dropped : as,
He^ ascended the throne of his fathers. Regnum a maioribus
traditum exceprK
There is a wide gulf between learning and ignorance. Inter
doctum et rudem plurimum interest.
He soon showed himself in his true colors. Brevi sui similis fuit.
He has always lent me the cotmtznance of Ms support in the
House. Me sua auctoritate in Senatu semper adiuvavit.
The political horizon seems overcast with clouds. Reipublicae
impendere multa pericula videntur.
4. A metaphor may often be turned into Latin by expanding it
into a simile. Thus, in the last example : Ut nubes mari saepe, ita
reipublicae pericula nunc impendent.
5. The words quasi (as if), tamquam, velut, quidam, ut ita
dicam, &c., are used to apologise for or introduce a figurative or
unusual phrase : as,
The soul Jlies forth from the prison-house of the body. B cor-
pore, quasi e career e, evolat animus.
Philosophy was the mother of all the arts. Pmlosophia omnium
artium quasi parens erat.
174 lATltf PROSE COMPOSITION.
6. Roman metaphor is found chiefly (a) in verbs of motion
(especially in those meaning to flow or gush} ; (b) in words drawn
from navigation, war, agriculture, the stage, the human body,
medicine, flowers, building, painting, fire, light and dark?iess, wind.
Every student of Latin should collect examples for himself ; a few
only will be given here. Thus :
Rempublicarn gmbernat. He holds the helm of state (i.e., ad-
ministers the government).
Partes (or personam) lenitatis agite. Take the role of leniency.
In tanto reipublicae incendio sisti non potest. In the midst of
such public qonfusion, it can not be helped. (Compare the use of
combustion in i^lizaoethan English).
Multae tempestates in fluctibus contionum subeundae sunt.
Many storms tmist be met amid the tides of tJie popular assemblies.
Quae res magnas civitates pessurn dedit. An evil which has
se?it great states to the bottom (i.e., ruined).
Arx fontibus scatet. The citadel is full of springs (i.e., gushes
with).
In eo quasi lumen virtutis perspicio. / see in him the light of
virtue.
Solo aequandae sunt dictaturae. The office of dictator must be
levelled to the ground.
Faber fortunae suae. The architect of his own fortune.
Propugnacula murique otii. 3]}jLJ2ul3Juarks and ramparts of
peace.
Haec spargere me ac disseminare arbitrabar in orbis terrae
memoriam sempiternam. !f thought I was scattering these achieve-
ments broadcast (p. 1 66, c) for the undying recollection of the whole
world.
In medullis populi Romani et visceribus haerent. They are
enshrined t)i -tJie affections of Rome (lit., marrow and flesh).
Nostrae res litter-arum monumentis inveterascent. My achieve-
ments will live to old age in the pages of literature.
Compare also : Turnere (be Ixuniutstic), frigere (be spiritless)^
fervere (be passionate), used of style.
EQUIVOCAL WORDS. METAPHOR. 175
EXERCISE LXI.
I. Indicate a motive for this detestable crime. 2. I tendered
him the homage of my support in the House. 3. He was over-
whelmed by the tide of business (say \ as by a billow). 4. Does
not the moon revolve round the world ? 5. Was not the world made
by design? 6. If he had consulted the interests of the country, he
would have been dear to the country. 7. Rome was mistress of the
whole world. 8. By teaching these doctrines, he did the world
much harm. 9. I am afraid I shall never see him again in this
world. 10. After the death of the father, the son demanded the
crown, ii. He attained to the highest offices in his native country.
12. All this district he won with the sword. 13. The love of
money is the root of all evil. 14. He has held the sceptre for more
than thirty years. 15. The fact of the existence of God is engraved
(insculpo) on the heart of man. 16. I never heard him without ad-
miration. 17. The voice of warning was drowned in the shouts of
admiration. 18. He says that the administration should be in his
control. 19. Interest rose (use flo) on August 8th from 4% to 8
(abL). 20. He drew a broad line between honor and self-interest.
21. The State must not encroach upon the property of the indivi-
dual. 22. That older world stood nearer to the dawn and saw
truth with clearer eyes. 23. The enemy was reduced to submission
without difficulty. 24. They were admitted to an audience. 25.
Their exasperation will be proportionate to the good nature with
which they now proceed. 26. Disaster now stared them in the face.
27. The cold was of such intensity as to be almost unendurable.
28. This reverse damped their triumph. 29. His first attempt met
with poor success. 30. If he had had more, he would have given
more. 31. He said on April 5th that he would never set foot in my
province. 32. By the foreign voyages of our ships all the neces-
saries of life are supplied. 33. He has glutted (pasco) his ad-
herents with political incendiarism. 34. The forum would have
been the stage of his genius. 35. The House assigned me this
role and I sustained the character to the best of my ability. 36. A
strong and really (use quidam) astonishing feeling of good- will was
beginning to glow in my breast. 37. From friendship blossom
many advantages. 38. This spark of genius cannot be concealed
LATltf PROSE COMPOSITION.
(lateo). 39. Let us hold the course that the loyal have always held ;
let us turn a deaf ear to any signal of recall. 40. Who can heal the
country's wounds ? 41. We are all (as I might say) in the same
boat and sharers in the same dangers.
62. ORDER AND EMPHASIS.
1. Conjunctions, relative and interrogative pronouns, relative
and interrogative adverbs, usually stand first in their own clause :
as
Quae cum 1^, aint. abeat. Under these circus ^nc^^r 7pf him
depart.
2. The following words never begin a sentence : Quis
quisque (each), quoque (also), quidem (at least, indeed), vero or
autem (but), enim (for), igitur (therefore). See any page of Livy
or Cicero.
3. The usual order of words in a Latin sentence is as follows :
(i) Subject ; (2) adverbs of time, place and manner ; (3) indirect
object ; (4) direct object: (5) verb : as,
Caesar enim illo die ei coronam dedit. That day Caesar gave
him a crown.
Qui turn civitatibus anna abstulit. At that time he took away
arms froin the states.
Note. Since Latin aims at showing, as far as possible, the logical
connection of each sentence with the preceding, sentences con-
stantly begin with for, who, which, &c. See again any page of
Livy or Cicero.
4. The practice of indicating emphasis by position, often modifies
the regular arrangement : as,
Non video in mea vita quid despicere possit Antonius. / do
ORDER AND EMPHASIS. 177
not see in my life what any manfyan despise .of the name of Antony
(subject made emphatic by being put last instead "of first).
So, too, the verb is emphasised by being put not last but first : as,
Irridet Clodius Senatum. Clodius is actually mockin<r <the
Senate.
Compare :
Senatum Clodius irridet. // is the Senate that Clodius is mocking.
Pecunia a patre exacta est crudeliter. The money 'was extorted
from his father with every circumstance of cruelty (adverb at the
end for emphasis).
In miseriam nascimur sempiternam. We are born to misery
everlasting (adjective last, for emphasis).
Profluens quiddam habuit Car bo et can drum. Carbo had the
gift not only of a flowing but of a musical style (adj. last and
separated from the word with which it would naturally go).
Note. The use of the emphatic position renders many words,
that are common in English, unnecessary in Latin. Thus :
/ should not mention that ajfair at all. Illius rei non mentionem
faciam.
That I shall not believe till I actually hear the envoys. Hoc
non prius credam quam audiero legates.
SPECIAL RULES OF ORDER.
5. The following special rules of order should be studied and the
examples (which are chiefly taken from Potts' Hints Towards
Latin Prose) carefully committed to memory.
(a) Everything logically connected with the subject should be
placed close to it : as,
Two Numidians were sent to Hannibal with a letter. Duo
Nojmidae cum litteris ad Hannibalem missi sunt (here the letter
belongs to the Numidians).
Democritus could not distinguish black from white after he had
lost his sight. Democritus, luminibus amissis, alba et atrq. dia-
cernere non poterat.
(b) A sentence should not, as a usual thing, have more verbs at
the end than two : as,
178 LATIN PROSE COMPOSITtdti.
Verres so harried Sicily that it could not possibly be restored to its
former condition. Verres Siciliam ita vexavit ut restitui in anti-
quum statum nullo modo potuerit (the main verb of a final or
consecutive sentence is not put at the end).
He said he saw that this wa^th^aimj-\.e. that the man
might be compelled to say something false. Dixit se intellegere id
jigj ut aliquid falsi dicere cog-eretur (the verb introducing
"oblique narration put, as usual, first).
So, too :
They say that he had an incredible memory. Ferunt euro,
incrsdihili memortarrtHsse. See, also, p. 129, 9.
(c) The verb of an explanatory clause introduced by enina
or autem, stands first : as,
What such achievement has ever been performed? For I may
boast before you. Quae res unquam g-esta est tanta? Licet enim
mini apud te g-loriari.
(d) A colorless verb (like esse, solere, posse, coepisss, &c.)
stands usually in the riddle of the sentence : as,
He is usually either bombastic or spiritless. Autk^fcumere (swell}
solet aut frig-ere (be cold).
Sum, however, comes first in the sentence (i) when it means to
exist, (2) to prevent the separation of closely connected words : as,
Est igitur haec lex. This law^ therefore, exists.
Erat nemo quicum essem libentius. There was none with
whom I would more gladly be.
(e) Words of opposite meaning, words of the same sound or
derivation, and different cases of the same word, are usually written
together for the sake of the contrast and the assonance : as,
In his single hand he controlled everything at Rome. Omnia
unus Romae poterat.
I do not think that immortality should be despised by a mortal
Mortali immortalitatem non arbitror contemnendam.
You should not ask any question but which of the two waylaid
the other. Nihil aliud quaerere debetis nisi uter utri insidias
fecerit.
ORDER AND EMPHASIS. 179
(f) Two words in antithesis are often found, one at the beginning,
the other at the end : as,
Errace malo cum Platone, quam cum istis vera sentjj e. / pre-
fer rather to be wrong with Plato than to be right with those
gentry (p. 88, 4).
(g) When pairs of words are contrasted, the order of the words
in the second pair is reversed : as,
You would have heard the shrieking of women and the shouting
of men. A_M^r Q fni11n.t.nq ^mrnnrvmn, Yl-"in "i n mr n
This arrangement is called chiasmus (from the Greek letter chi, x).
'1 hus :
ululatus feminarum,
X
virorum clamores.
(h) Adjectives and attributive genitives (except those of posses-
sion, number and amount) usually follow their nouns : as,
/ am a Roman citizen. Civis Romanus sum.
The leader of the Senate. Princeps Senatus. See p. 59, I.
Two nouns belonging to the genitive, are not separated, unless
for emphasis : as,
// is more difficult to find the beginning of this speech than the
end. Huius orationis difflcilius est exituxn quam principium
invenire.
(i) The negative should come jisjigarjhe .head of _the sentence
as possible : as
Even the Lacedaemonians were unable. Neque ipsi Lacedae-
monii poterant. "*~ 1r " 1 '
Do not disturb me. Noli me turbare.
You will find it better not to have uttered a sound. Non erit
melius vocem misisse (inf. when used as a noun, usually at the
end). See p. 95, 3, note.
180 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE LXII.
I. The Aedui sent ambassadors to him. 2. When he was living
there with great dignity owing to his many virtues, the Spartans
sent ambassadors to Athens. 3. They deny that any one should
see the light who acknowledges himself guilty of homicide. 4. It
is a matter of history that he rejected this argument (disputatio).
5. He felt that he was being taken to task even by Brutus. 6. With
what feelings do you think a man like Alexander lived ? (p. 176, 4).
7. Till to-day you have followed another general ; now follow Caesar.
8. On this charge He was condemned, a charge of the most frivo-
lous character. 9. As long as he lived, he lived in grief (p. 179, g).
10. Do not sacrifice the safety of your country to the safety of your
father. 1 1. As far as learning goes, you can do that as long as you
please (p. 176, 4). 12. I was unable to visit him, for he lives in a
remote part of the city. 13. Prosperity cannot be secured (efflcio)
without men's zealous aid (p. 165, i,). 14. He was a man undoubt-
edly worthy of all honor. 1 5. To think that men should eat human
flesh ('p. 58, 15) ! 16. It is glorious to die for one's country. 17. He
used to say that silver was cheaper than gold, gold than virtues
(p. 179, g). 1 8. Danger comes to one from one quarter, to another
from another (use aliunde). 19. After the removal of the tyrant
(rex), I see the tyrant's power still remains. 20. And yet these things
are not closely connected (p. 166, c}. 21. My thoughts are at present
employed in guessing the reason of your absence. 22. I am dis-
tressed at not receiving any information from you by letter.
23. Truth needs no adornment (use fucus, dye). 24. He says that
no one lives happily. 25. They prefer to call each thing by its
own name. 26. The betrayal of their plans threw them into the
greatest confusion (vb.). 27. Under these circumstances, then, we
spared them all. 28. He went to Baiae, not for recreation (use
otior), but for business (use neg-otior). 29. I am now coming to
the point at issue (iise ago). 30. They were bound to him by
friendship of long-standing (p. 165, i, <). 31. Have they brought us
assistance without being requested 1 32. He did this deliberately.
33. They reached Rome without any interference (vb.). 34. A
man of wonderful eloquence and profound learning, he did not
escape condemnation.
NOTES ON THE LATIN SENTENCE. 181
63. NOTES ON THE LATIN SENTENCE:
CONNECTION, RHYTHM, &c.
1. Latin, as compared with English see Livy and Macaulay
passim usually shows the logical connection of each sentence
with the preceding ; and in turning English into Latin, this con-
nection must usually be expressed. Thus :
// was too late for him to regain public esteem. Ht had over-
looked the real difficulties of his position. Nee iarn (by this) potuit
stadium populi recuperare. Non enim intellexerat (pick up)
quae pericula sibi impenderent.
nay conclude that there are some subjects which invite study
on their own merits. -Quocirca {therefore} intellegi potest esse
quaedam propter se cognoscenda.
The question between the believer and the atheist is no light
matter. It concerns the very constitution of human society. Non
levi igitur illi de re dissentiunt qui esse Deurn dicunt et illi qui
nullum omnino esse contenduut : de ea vero qua omnis human!
generis societas continetur (adversative}.
2. The most common of all Latin connectives is the relative
pronoun, and its use deserves careful attention. Thus :
Horatius was marching in advance. His sister met him before
the gate. Princeps Horatiup \bat ; cui soror obvia ante portam
fait (cui=et ei, and him). ^J
Two and two are four. If this is granted, &>c. Bis bina
quattuor fiunt ; quod si concessum erit, &c.
Note. The relative is often used for and with a demonstrative ;
hence the frequent use in Latin of quamobrem, quare, quam ob
causam (find on account of this thing^ &c.).
3. The relative unless referring to an emphatic is or idem
stands near the antecedent, and an adjective or an appositive
noun is put in the relative clause : as,
He sent the most faithful slave he had. Servum, quern habuit
fldelissiraum, misit.
LATIN PROSE COMPOSITION.
He reduced the Volsci, a nation which is situated not far from
this city. Volscos, quae gens non longe ab hac urbe est, subegit.
But :
Most people are servile to a man from whom they expect some-
thing. Plerique a quo aliquid sperant, ei (or eidem) inserviunt.
See p. 9, 6.
4. The subject of the main verb is often to be supplied in Latin
from the relative clause : as,
When this word was brought him, he arose. Cui quum id esset
nuntiatum, surrexit.
So too : There are books with which, when we read them, we are
delighted. Libri sunt, quos quum legimus, delectamur.
Note. If the connection is not expressly shown by a particle,
the sentence begins with some emphatic word which serves the
same purpose : as,
We began the war with Saguntum. We tmist wage it against
Rome. Susceptum cum Saguntinis bellum ; habendum cum
Bomanis est.
He was killed in the engagement; and Fulvius left him dead on
the field. Occisus est in acie ; iacentem Fulvius reliquit.
5. For the sake of clearness and emphasis, a word is often
repeated at the head of each clause of a sentence : as,
The panic and confusion were as great as if an enemy were
besieging the city. Tantus pavor, tanta trepidatio fuit, quanta si
hostes urbem obsiderent.
He promised but with diffictilty, with frowns, and grudgingly.
Promisit sed difficulter, sed subductis superciliis, sed malignis
(niggard} verbis.
This is called anaphora.
6. The subject of a Latin sentence should be kept as far as
possible unchanged all through the sentence : as,
The matter was quickly dispatched and the legions returned.
Qua re confecta, leglones redierunt.
When his friends asked him his opinion, he replied as follows,
Hie, eententiam ab amicis rogatus, ita respondit
NOTES ON THE LATIN SENTENCE. 183
Note i. The subject should be taken out of a subordinate clause
and put at the head of the sentence : as,
When Caesar heard this, he set out. Caesar, quum hoc audiisset,
profectus est.
Note 2. If the subject is changed, it should be expressed by the
pronoun is or hie, when the new subject has been already mentioned
in the previous sentence : as,
They came to the king at Pergamum. He received them kindly.
Pergamum ad regem venerunt. Is eos comiter excepit.
7. The same noun or pronoun should as far as possible be
kept in the same case all through the sentence : as,
When Midas was a boy, some ants piled grains of corn upon his
lips, when he was asleep. Midae dormienti cum puer esset,
formicae in os tritici grana congesserunt.
Note. This will often involve the use of a subordinate clause (or
a participial phrase ; see p. 47, 3) for an English main clause : as,
Hannibal ordered him to leave the camp, but he soon returned.
Qui, cum Hannibalis iussu castris exiisset, paulo post rediit.
This he persistently repeated and his whole discourse was spent
in eulogizing virtue. Quibus constanter dictis, omnis eius oratio
in virtute laudanda consume batur.
8. A noun, when the object both of the main and of the subor-
dinate clause, is put at the head of the sentence : as,
If I cannot crush my annoyance, I will conceal it. Dolorem, si
non potero frangere, occultabo.
And, generally speaking, the important word is to be taken and
put at the head of the Latin sentence, in order that the subject of
discourse may be emphatically and clearly indicated in advance :
as,
When they saw that he had escaped the flames, they hurled darts i
at him and killed him. Quern, ut incendium effugisse viderunt, Is
telis emissis, interfecerunt. (S
Note. This will often involve a change of voice (as in the last
example) or the use of a pronoun in the subordinate clause ; as,
181 LATIN PROSE COMPOSITION.
When Hannibal was living in exile at the court of King Prusias,
and was of the opinion tJiat tJie war should be fought out to the
end, the king refused. Rex Prusias, quum Hannibali apud eum
exulanti depugnari placeret, id facere noluit.
9. Besides insisting on Clearness and Emphasis, the Latin
writers paid particular attention also to Rhythm (or the clue alter-
nation of short and long syllables). A knowledge of the correct
rhythm of the Latin sentence can only be obtained by committing
to memory sentences from the great masters of Latin prose style
such as Livy and Cicero. The following model examples are
given by Postgate (Sermo Latinus) :
(a) Ad miseriam nascimur gempite^haam. We are born to
misery that is unending.
(b) Quid autem agatur cum aperuero, facile erit statuere quana
sententiam dicatis'. When I show you how much is at stake, it
will be easy to decide what opinion to express (p. 24, d).
(c) Magna eloquentia, sicut flamma, motu excitatur, materie
alitur et urendo clarescit (which was translated by the younger
Pitt, as follows :) // may be said of eloquence ', as of flame, that it
requires motion to excite it, fuel to feed it, and that it brightens as
it burns.
Cicero himself quotes as a model the following period of his
own :
Est igitur haec, iudices, non scripta sed nata lex, quam non
didicimus, accepimus, legimus, verum ex natura ipsa adripuimus,
hausimus, expressimus, ad quam non docti sed facti, non instituti
sed imbuti sumus, ut si vita nostra in aliquas insidias, si in vim
et in tela aut latronum aut inimicorum incidisset, omnis honesta
ratio esset expediendae salutis.
There is, gentlemen of the jury, a law not a written law but a
natural one which we have not arrived at from study, tradition,
or books, but derived, imbibed, and drawn from mother Nature
herself j which was not taught us, but was inborn ; which- we
reached not by training but by instinct. The law is this : If our
lives are exposed to the secret attacks, the violence, or the weapons
of bandits or of enemies, any means of securing our safety is justi*.
NOTES ON THE LATIN SENTENCE. 185
10. A sentence should not close with the end of a verse (e.g.,
esse videtur, or placuisse Catoni). The favorite endings are two
trochees, or a tribrach and a trochee (e-g-, collocavit or esse
videatur).
EXERCISE LXIII.
i. For several days storms followed and they kept us within our
camp. 2. Which wealth if it fell to our lot we would be dis-
satisfied with. 3. Desires which arise naturally, are satisfied with-
out difficulty. 4. When Hannibal had reviewed (recenseo) his
troops, he set out for Gades. 5. After Alexander had killed his
friend, he almost committed suicide. 6. Do you believe that the
mind is strengthened by pleasure and weakened by abstinence ?
7. There is no doubt that force would have been repelled by force.
8. The matter was universally approved of, and it was entrusted to
the general. 9. When the Cretans sent ambassadors to him, he
did not take away all hope from them. 10. If the occasion (say
time) be favorable for the change, we shall effect it with more ease.
1 1 . The augur Tiresias (put the appositive second) is described (use
flng-o)by the poets as a philosopher, and he is never represented as
bewailing his blindness. 12. By the common consent of the com-
petitors, he won fhe prize for valor, but resigned it to Alcibiades,
whom he devotedly loved. 13. Had Croesus ever been a happy man,
he would have prolonged his happiness to the end. 14. Tatius cor-
rupted this man's daughter with gold. She had happened to go
outside of the ramparts to seek water. 15. This was observed and
they altered their plan. 16. He had taken the city and the troops
were marched home. 17. Such was my view and, if the Senate had
supported me, the country would be safe. 18. Heaven will requite
you in accordance with your deserts. 19. He was tired of his
journey and so his slave killed him. 20. Do not imagine there is
any necessity for haste. 21. This is a kindness which, if you
confer it upon me, I shall not forget. 22. They felt more sorrow
for the loss of their countrymen than joy at the rout of the enemy.
23. They roamed through the city without meeting any resistance.
24. To think that you should have fallen into such misery 1 25. He
moved his camp nearer the enemy, to see if he could draw them
186 LATIN PROSE COMPOSITION.
to an engagement. 26. As soon as the enemy saw us, they made
a charge ; and we were quickly thrown into confusion. 27. Surely
this is a greater miracle, the fact of his sparing the vanquished.
28. Was not this the reason why Aristides was banished, i.e. because
he was just ? 29. They were not disturbed by these disasters
because (as they thought) the consuls were managing well (p. 137, i).
30. I pity you for making so influential (tantus) a person your
enemy (p. 1 1 3, 4). 31. He is too great a genius to be compared to
me. 32. As if I cared for that. 33. It was reported that an attack
had been made on my house. 34. There was no doubt that he
would have called (cito) witnesses. 35. I am afraid I shall not be
able to recover the million of sesterces he borrowed.
64. THE LATIN PERIOD.
1. The Latin writers and especially the historians were fond
(as already intimated) of seizing and putting forward some promi-
nent idea and grouping into one organic and harmonious whole
(called a period) all connected and subordinate ideas. This period
the Latin writers used with great skill and developed to a high
degree of perfection. It is eminently characterized by melody,
vigor, clearness, and dignity, and justly regarded as one of the
most perfect linguistic forms ever produced for the expression of
thought.
Modern English style has taken quite a different direction.
Every sentence contains, as a usual thing, a single idea with which
the subordinate clauses (always very few and simple) are intimately
connected. Compare, for example, the following passages in which
the successful attack upon the usurper Amulius by his brother
Numitor is described :
THE DEATH OF AMULIUS.
At the beginning of the tumult, Numitor gave out that the public
enemy had attached the city a?id had actually assaulted the palace;
and, under color of this pretext, the wily prince had managed to
the fighting men of the place from the scene of action
THE LATIN PERIOD. 187
and had induced them to occupy their citadel with an armed force.
Meanwhile tJie youthful conspirators had effected the assassination
of the tyrant, and they were advancing to congratulate their grand-
father upon his success. The triumphant chief lost no time in call-
ing a meeting of the people and in representing to them the
unnatural conduct of his brother towards himself. He explained
the extraction of his grand-children, and the mode of their birth
and education ; and he related the wonderful manner in which they
had been discovered. Finally, he disclosed the secret of the tyranfs
death, avowing himself the author of the act.
Nuinitorjnter primum tumultum hostes invasisse urbem atque
adoffos regiam dictitans, quum pubem Albanam in arcem prae-
sidio armisque obtinendam avocasset : posteaquam iuvenes per-
petrata caede pergere ad se gratulantes videt, extemplo advocate
concilio, scelera in se fratris, originem nepotum, ut (how*) g-eniti,
ut educati, ut cogniti essent, caedem deinceps tyranni, seque
eius auctorem
The important and central idea here, is the announcement made
by Numitor; the subject of the Latin period, therefore (and put, as
usual, first), is Numitor, and the main verb (put, as usual, last),
ostendit ; all the steps leading up to the climax are described by
subordinate clauses, participles, or adverbial phrases (abl. ads. , etc.)-
The use of shorter sentences in English necessitates the repetition
of the same idea under different forms. Thus, it is unnecessary
in fact, impossible to express in the Latin pprind, ffr* W/i/ ftri-nre^
the triumphant chief ; the subject, when once mentioned, is
not again referred to except by a prprinnn ; in fact when any
idea has been once clearly stated, it is not repeated.
2. Compare, again, the two following passages :
An exact report of these proceedings was carried to King James,
who was fired with indignation at the total failure of this hopeful
project. He saw that the way was now blocked for the employ-
ment of finesse and concluded that recourse must be had at last to
open war. The exiled tyrant began accordingly to make the round
of the French cities, entreating them in pathetic terms not to allow
an unfortunate monarch, who had been expelled from his kingdom
by an infamous conspiracy } to perish in destitution before their eyes^
188 LATIN PROSE COMPOSITION.
His sicut acta erant nuntiatis, incensus Tarqoiinius dolore tantae
ad irritum cadentis spei, postquam dolo viam obseptam vidit,
bellum aperte moliendum ratus, circumire Galliae urbes, supplex
orare ne se, e regno scelerata coniuratione pulsum, egentem ante
oculos perire sinerent (notice ad irritum cadere, prove vain).
It may be remarked here with regard to the rendering of
modern proper names, for which there is no Latin word, that
"there are three courses open :
1. Omit the word altogether andsubstitut_a^pfonotm.
2. Substitute a real Latin name, e.g., as above, Tarquinius for
James.
3. Latinise the word : e.g., the people of Canada, Canadensea;
the English, Angli ; Peru, Peruvia.
3. The Latin writers of course employed short sentences in the
detached style, interspersed, for variety and rhetorical effect, with
their long sonorous periods.
Whether an English sentence is to be incorporated in a period
in Latin or kept separate and detached, is a question for judgment
to decide ; but the following rules may be given. The detached
style is employed :
(a) To wind up a narrative. See any page of Livy : as,
Palatinum muniit; sacra diis aliis facit. He fortified the Pala-
tine, and instituted rites in honor of the other gods.
(b) In graphic narrative and in a detailed summary of facts
which are not easily subordinated to one central idea : as,
Bellum ab altero consule prospere gestum ; Suessa in deditionem
venit, Teanum vi expugnatum. The military operations of the other
consul were successful; Suessa surrendered and Teanum was taken
by storm.
Duo exercitus erant ; scuta alterius auro, alterius argento cael-
averunt. Forma erat scuti, etc. There were two armies ; the
shields of the one were embossed with gold; those of the other^ with
silver. The shape of fiu^Jueu^etc.
In rapid and graphic descriptions of this kind, asyndeton is
common.
LATIN PERIOD. 189
(V) In conversation or argument : as,
At enim Cn. Pompeius et de re et de causa iudicavit ; tulit enim
de caede quae in Appia via facta esset. Quid ergo tulit ? Nempe
ut quaereretur. Quid porro quaerendum est ? Factumne sit ? At
constat. A quo ? At paret. But, you will say, Pompey pro-
nounced upon both the question of fact and the question of law j he
proposed a measure dealing with the homicide which had taken
place on the Appian Road. What then was his proposal? Of
course, that an investigation should be held. But what is the
subject of investigation ? The fact of the homicide ? That is ad-
mitted. The author of it ? But that is clear.
(d) In exclamations, anger, denunciation, scorn, irony, &c. : as>
Mg_ miserum 1 me infelicem 1 Unhappy and unfortunate man
that I am /
Quae cum Ita sint, Catilina, perge quo coepisti ; egredere
aliquando ex urbe ; patent portae ; proflciscere. Therefore, Cati-
line, go whither you are preparing to go. Set forth at length from
the cityj the gates are open; depart.
(e) In the epistolary style : as,
Quae res mini non mediocrem consolationem attulit, volo tibi
commemorare, si forte eadem res tibi minuere dolorem possit.
Ex Asia rediens, cum ab JEgina Megaram versus navigarem,
coepi regiones circumcirca prospicere. post me\erat JEgina ; ante
Megara : dextra Piraeus :\ sinistra Corinthus : quae oppida quodam
tempore florentissima fuerunt, nunc prostrata et diruta ante
oculos iacent. Coepi egomet mecum sic cogitare : Hem ! nos
homunculi indignamur, si quis nostrum interiit, cum uno loco tot
oppidorum cadavera proiecta iaceant ? Visne tu te, Servi, cohibere,
et meminisse hominem te esse natum ? Crede mini, cogitatione
ea non mediocriter sum conflrmatus. In the hope that it may
assuage your grief, 7 want to tell you a rgflerfTon that brought me
no small consolation. As I was returning from Asia and sailing >
from Aegina towards Megara, I began to look out upon the sur-
rounding countries. Behind me lay Aegina / before me, Megaraj
on the right, Piraeus ; on the left, Corinth : all of which were once
flourishing towns, but now they are lying in utter ruin before our
eyes. I began to reflect as follows : "Dear me! are we poor
mortals indignant if any one of our number perishes, when in one
190 lATIrf tROSE COMPOSITION.
spot the ruins of so many cities are lying spread out before us ?
Will you not restrain yourself, Servius, and remember that you
were born a man ? " Believe me, I was not a little strengthened by
the rejlection.
4. It may be remarked in conclusion that :
(a) Translation into Latin is really (as has been well said) a pro-
ce^s of simplification. The English is thought into some simple
equivalent ^noufd which can be expressed in Latin. If a Latin
version does not, when re-translated, read like what is called "a lit-
eral translation," the chances are that it is not Latin.
(b) L>nusual expressions and constructions should be avoided.
Nothing better can be given on this point than the words of Caesar:
Hoc habe in memoria atque pectore ut, tamquam scopulum
(rock), sic fugias inauditum atque insolens (unusual) verbum.
(c) Latin must be rhetorical. 'Its fondness for antithesis (or con-
trast) and for assonance, has been referred to ; and the frequent use
of interrogatives-^tuidJL_^/_^2f^* 3"^ quaeris? in short, etc.),
and of tlig: superlative where Englishis satisfied with the positive
(e.g., optimus quisque, for all good men), is an illustration of the
same striving after rhetoncaFeffectJ which is so characteristic of
Latin style.
EXERCISE LXIV.
Turn into a single period and translate :
(a) The defeat and rout of the allied forces increased the panic
of the French, and they saw disaster staring them in the face.
A large body of men who had been completely surrounded by the
English troops and were fighting in a ring, seeing no hope of succor
which would enable them to maintain their position, broke through
the enemy's line and escaped. But they were prevented by a
blinding storm of sleet from seeing where they were going, and
rushing pell-mell into the river, they were carried away by the
current and drowned.
(b) One of the hostages given to the king was a noble maiden of
the name of Cloelia. This young lady, eluding the sentries, escaped
from the royal camp which was pitched at no great distance from
the river -and, at the head of a band of hostages, swam across the
LAtflN i>ERlOt). 9
Stream. Ambassadors were at once sent to demand her surrender
and to say that the king would regard a refusal as a virtual violation
of the peace. The hostage was accordingly restored ; but the king ?
filled with admiration for the exploit, sent her back in safety to her
friends.
(c) An officer, who happened to be stationed with a handful of
men on the bridge, had witnessed the capture of the fort by the
invading host, and now saw them descending the hill at full speed.
Knowing that, if he deserted his post, they would immediately cross
the river, he solemnly implored his countrymen to destroy the bridge
with fire and steel. Thereupon he advanced to meet the enemy
and maintained his position with his handful of men until warned
by the shouts of those who were toiling in his rear that they had
accomplished their object.
APPENDIX.
I. THE PREPOSITION.
1. Latin prepositions govern either the accusative or the
ablative ; but In, sub (below), super (above), and subter (be*
neath}, govern both.
Note Gratia and causa (for the sake of) govern the genitive ;
but they are really nouns used as prepositions.
2. In, sub, super, and subter (beneath) govern the ablative when
they express rest, and the accusative when they express motion:
as, In urbe, in the city; in urbem, into the city ; sub muro, under
the wall ; sub murum, up under the wall; super eo pendet, it
hangs over him; super eum volat, it' flies over Jinn.
WITH ABLATIVE.
3. The following nine prepositions govern the ablative : A (or
ab), jrom, by; coram, in presence of; cum, with; de, from, con-
cerning; e (ex), out of; prae, in front of, in consequence of; pro,
in front of, on behalf of; sine, without; tenus, up to (written
after its case ; also with gen.).
WITH ACCUSATIVE.
4. All other prepositions govern the accusative. A list is given
for reference : Ad, towards ; adversus, against ; ante, before ;
apud, beside ; circum (or circa), round ; cis (or citra), on this side
of; contra, against; erga, towards ; extra, outside of ; inter,
among ; infra, below ; intra, within; iuxta, near ; ob, on account
of ; penes, in the power of; per, through; post, behind; praeter,
past; prope, near to ; propter, close to, on account of; secundum,
along, after; trans, across ; versus, towards (written after its case);
ultra, beyond.
PREPOSITION WITH NOUNS IN -ING.
5. The prepositions ad, ob, in, inter and (rarely) de, may be
ioined with the gerund or gerundive, to express an English prepo-
sition with a noun in -ing : as,
193
194 LATIN PROSE COMPOSITION.
Ad pacem petendam hue missi sumus. We were sent here for
the purpose of asking peace.
Tvtrpe est pecuniam accipere ob rem iudicandam. // is a shame
to take money for giving a verdict.
Inter aedificandos muros. During the building of the walls.
Quae in hac rog-atione suadenda dixerunt. They made these
remarks in recommending the bill.
With other prepositions, a periphrasis as often seen already is
needed. See p. 139, i.
Other examples may be given. Thus :
(a) I am in favor of returning. Redeundum esse censeo.
() Hoping is different from believing. Aliud est credere, aliud
sperare (lit., it is one thing to believe, another to hope).
(c) In blaming them, you praise me. Quum culpas eos, me
laudas.
(d) I am surprised at your going away. Miror quod abis
(p. 99, 6 )-
(e) I 'will not object to your going away. Non recusabo quin
abeas. See also p. 22, 2, 3.
(f) I am tired of hearing this. Me taedet hoc audire.
((r) He urged them to the undertaking of the war. Monuit ut
bellum susciperetur.
(Ji) You have no reason for bemg angry. Non habes cur
irascaris.
(z) Since setting out, I have written twice. Ex quo tempore
profectus sum, bis scripsi.
(j) Before setting out, I wrote twice. Priusquam profectus
sum, bis scripsi.
(k) He was late in coming. Serus venit.
(/) He was foremost in asserting. Primus (or princeps) dixit.
(;;z) What do you mean by thanking me ? Quid tibi vis quod
mini gratias agis ?
(n) By breaking down the bridge, he cut off supplies. Ponte
rescisso, commeatus interclusit.
tREPOSITlOtf.
(o) Instead of loving, you hate me. Odisti me quum amare
debeas (p. 108, 6). See also p. 15, 5.
(p) What will you do on going there? Quid facies quum eo
iveris?
(q) He was accused of killing them, Accusatus est quod eos
occldisset (p. 99, 6, and 137, 2).
He was praised for saving the city. Laudatus est quod urbem
servaverat.
(r) They were very near assaulting him. Minimum abfuit quin
eum violarent.
(s) He is in the habit of lying. Mentiri solet.
(/) As to pardoning, I will do no such thing. Quod rog-as ut
ignoscam, nihil eiusmodi faciam.
(u) I have no doubt about his going. Non dubito quin iturus sit.
(v) Besides speaking Latin, he also speaks Greek. Non solum
Latine sed etiam Graece loquitur.
(w) By doing this, I shall reach home in time. Quod si fecero,
domum temperi perveniam.
(x) I shall not punish him for doing it. Quod hoc fecerit, non
eum puniam.
(y) He was condemned without being present. Absens con-
demnatus est.
6. The prepositions are widely used with nouns to form idiom-
atic adverbial phrases of place, time, and manner. Such prepo-
sitional phrases should be committed to memory as they are met
with. A list is added for reference :
A or ab (from, by).
A fronte, in front (so, a latere, in Jlank; a tergo, in rear);
a senatu stat, he stands on the Senate's side ; a re frumentaria
la,borare, to be in distress with regard to supplies; confestim a
proelio. immediately after the battle.
Ad (to).
Ad ludos pecunia decemitur, money is voted for the games; ,
ad fortunam felix, fortunate in point of fortune; ad Cannas, in
196 LATIN PROSE COMPOSITION.
the neighborhood of Cannae; ad Siciliam, off Sicily; ad aliorum
arbitrium, at tJie beck of others ; omnes ad unum, all to a man.
Apud (beside}.
Apud forum, near the forum; apud me, in my house; apud me
plus valet, he has more influence with me; apud Terentium, in
the writings of Terence.
Cum (with).
Cum gladio, sword in hand or wearing a sword; magna cum
cura quaerit, he seeks with great care; confer hanc pacem cum
illo bello, compare this peace with that war; cum aliquo certare,
contend with a person.
De (from, about}.
De industria, on purpose; bene merer! de patria, deserve well of
one's country.
E or ex (put of).
Ex equis pugnare, fight on horseback ; statua ex aere facta, a
statue made of bronze; ex consulatu, immediately after his consul-
ship; ex itinere, while on the march; quaerere ex aliquo, ask from
a person; ex improviso, unexpectedly ; ex foedere, in accordance
with the treaty; ex sententia, satisfactorily; ex parte magna, in
a great measure.
In (in or into).
In equo, on horseback; in barbaris, among barbarians; in
bonis ducere, reckon among blessings; in te unum se tota conver-
tet civitas, the whole state will turn to you alone; pietas in deos,
piety to the gods; pecunia in rem militarem data, money given
for military purposes; in rem tuam hoc est, this is for your
interest; in dies, every day ; in horas, every hour; denarius in
singulos modios, a denarius for every bushel; in posterum diem,
for the next day.
Inter (between, among).
Inter me et te hoc interest, there is this difference between you
and me; inter se aspiciebant, they kept looking at one another;
inter aedincandos muros, dui ing the building of the walls.
PREPOSITION. 197
Per (through).
Per vim, by violence; per speculatores, by means of spies
(secondary agent) ; per me, through my instrumentality; per te
stetit quominus vinceret, it was owing to you that he did not
conquer; digladientur per me licet, they may fight it out, as far
as I am concerned; per te stetit quominus venirem, it was
owing to you that I did not come.
Praeter (past, except).
Praeter modum, beyond measure ; decem praeter se, ten besides
themselves; omnes praeter unum, all except one; praeter naturam,
outside the course of nature.
Pro (before, instead of, in behalf of).
Pro occiso relictus, left for dead; pro meritis gratias agere, to
thank for services ; pro multitudine hominum, fines angustos
habent, considering their population, they have limited territory;
proelium atrocius quam pro numero pugnantium editur, a battle
is fought fiercer than might have been expected from the number
of combatants.
Sub (under, up to).
Sub nostram aciem successerunt, they came right up to our line,
quae sub sensus sunt, what is within the range of the senses; sub
haec dicta omnes procubuerunt, after these words all prostrated
themselves; sub ipsa profectione, at the very start; sub noctem,
at night-fall.
EXERCISE.
I. Consider what has to be done about this matter. 2. They
pitched a camp near the river, and a little beyond that place. 3. I
saw it when I was sailing towards Athens. 4. He descended from
the mountain and advanced against them. 5. You have the great-
est influence with him. 6. They have settled under a high hill. 7.
You will not see the sun for the multitude of spears. 8. Work
according to your strength. 9. In whose hands is the power ? 10.
Is there a race that dwells beneath the earth? n. Do not speak
in his behalf. 12. After so many battles they are tired of way,
13, Such were the arguments urged against this law,
J LATIN PROSE COMPOSITION.
IL-RULES FOR GENDER.
FIRST DECLENSION.
Nouns of the first declension ending in -a and -e are feminine ;
those ending in -as and -es are masculine.
EXCEPTIONS.
1. Names of male persons in -a are masculine : as,
Poeta bonus, a good poet; nauta timidus, a timid sailor.
2. Dama, a deer; talpa, a mole; Hadria, the Adriatic Sea, are
usually masculine.
SECOND DECLENSION.
Nouns of the second declension ending in -us, -er, -ir, -os
(Greek), are masculine ; those in -urn, -on (Greek), are neuter.
EXCEPTIONS.
Domus (house), alvus (belly\ carbasus (linen ; pi., carbasa,
sails), colus (distaff\ humus (the ground), vannus (a winnowing
shovel}, are feminine.
Pelag-us (the sea; pi, pelage, nom. and ace.; Greek), vulgus,
(rarely masc. ; crowd], virus (poison}, are neuter. (The two last
are used only in sing.)
THIRD DECLENSION.
MASCULINE TERMINATIONS.
Most nouns of the third declension ending in -er, -or, -os, -es,
(increasing in the genitive), -o (except -do, -g-o, -io), are masculine: as,
Career Romanus, a Roman prison; honor magnus, a great honor;
flos albus, a white flower ; paries altus, a high wall; sermo
Latinus, the Latin language.
EXCEPTIONS.
(i) -er : cadaver (dead body), iter (road), papaver (poppy), tuber
(swelling), uber (udder), ver (spring}, verber (lash\ are neuter.
RULES FOR GENDER. 199
(2) -or : arbor (tree), is feminine ; aequor (sea), manner (marble),
cor (heart), are neuter.
(3) -os : cos (whetstone), dos (dowry), are feminine ; os (ossis, a
bone\ 6s (oris, mouth), are neuter.
(4) -es : compes (Jetter), merces (merchandise}, merges (a sheaf),
quies, requies (rest), seges (a crop), teges (a covering), are femi-
nine ; and aes (copper), is neuter.
(5) o : caro (carnis, yfcy^) and echo (an echo), are feminine.
FEMININE TERMINATIONS.
Most nouns of the third declension which end in -do, -go, -io,
-as, -is, -aus, -x, -es (not increasing in the genitive), -s (preceded by
a consonant), -us (in words of more than one syllable), are femi-
nine : as,
Multitude magna, a great multitude ; imago cerea, a wax image;
oratio longa, a long speech; aestas callida, a warm summer;
rara avis, a rare bird; laus parva, small praise ; vox magna, a
loud voice; clades nostra, our defeat; plebs Eomana, the Roman
populace; virtus divina, heroic valor.
EXCEPTIONS.
(i)-o:ordo (an order), cardo (hinge), ligo (-nattock), margo
(margin of a river), are masculine.
(2) -as: as(assis, a small coin), elephas (elephantis, an elephant)
aremasc.; vas (vasis, vessel), tea (right), KM.&& (wrong), are neuter,
(3) -is : amnis (river), collis (hill), cinis (cinder, ashes), crinis
(hair), ensis (sword), fascis (bundle), finis (an end), follis (bellows),
funis (rope), ignis (fire), lapis (stone), mensis (month), orbis (circle)
panis (bread), piscis (fish), postis (post), pulvis (dust), sanguis
(blood), torris (fire-brand), ungois (nail), vectis (crowbar), vermis
(worm), are masculine.
(4) x : calix (a cup), codex (a book), cortex (bark of a tree),
grex (a fiock), pollex (a thumb), silex (Jlint), vertex (top), are
masculine.
(5) -es: acinaces (scimitar), is masculine.
200 LATIN PROSE COMPOSITION.
(6) -s preceded by a consonant : mons (mountain), dens (tooth),
fons (fountain), pons (bridge), bidens (mattock), rudens (rope), are
masculine.
NEUTER TERMINATIONS.
Most nouns of the third declension which end in -c, -a, -t, -e, -1,
-n, -ar, -ur, -us (short in gen.), -us (in words of one syllable), are
neuter : as,
Lac alburn, white milk; poema longum, a long poem; caput
suum, his own headj mare magnum, a great sea; animal ferum,
a wild animal ; Kmen altum, a high threshold; calcar acutum,
a sharp spur; fulg-ur clarum, a bright flash; tempus antiquum,
ancient time ; ius magnum, a great right.
EXCEPTIONS.
(1) -1: sal (salt), sol (sun}, are masculine.
(2) -n : lien (spleen), ren, (kidney), splen (spleen), pecten (comb),
are masculine.
(3) -ur: fur (thief), furfur (bran), turtur (turtle-dove), vultur
(vulture), are masculine.
(4) -us : pecus (pecudis, a single head of cattle), is feminine ;
lepus (leporis, a hare) is masculine.
(5) us : grus (gruis, crane), sus (suis, pig), mus (muris, mouse)
are masculine.
FOURTH DECLENSION.
Nouns of the fourth declension that end in -us, are masculine ;
those in -u, are neuter.
EXCEPTIONS.
Acus (a ?ieedle\ colus (distaff; also of the 2nd), domus, a house;
manus (hand), porticus (portico), trjijus (a tribe), Idus (iduum,
the Ides of the month), Quinquatrus (pi., feast of Minerva), penus
(store), are feminine.
FIFTH DECLENSION.
Nouns of the fifth delension end in -es, and are feminine.
APPENDIX. 201
EXCEPTIONS.
Dies (day\ is masculine or feminine in the singular, and mascu-
line in the plural ; meridies (midday, used only in sing.), is mas-
culine.
III.-VBRBS FOLLOWED BY UT.
The following verbs take ut with the subjunctive, with ne for
that not in a final clause :
adduco, induce. facio, bring about.
assequor, secure. fero, propose.
caveo, take care (ne). impello, urge.
censeo, recommend. inato, press.
c cogo, compel. molior, endeavor.
committo, cause, permit. obtineo, secure.
concede, allow. opto, wish.
consequor, secure (ne). paciscor, engage (ne).
constitao, determine. perflcio, bring about.
contendo, strive. p^rmitto, entrust.
euro, take care (ne). prpvideo, take care (ne).
dare operam, take cart (ne). saticio, enact (ne).
decerno, determine. ste tuo, resolve (ne).
efflcio, bring about (ne), ter ipto, try.
enitor, strive. ter eo, secure (ne).
exspecto, await. vid^o, take care (ne).
evinco, carry a point.
But decerno and statuo (resolve) also take a modal inf. (p. 18, 3)
IV.-ON CERTAIN CONJUNCTIONS, ETC.
fa) Atque (and, moreover) introduces something of greater
importance than what preceded ; que, something of less import-
ance : as,
Senatus populusque Eomanus The Senate and people of
Rome,
202 LATIN PROSE COMPOSITION.
Caedes atque incendia appropinquare dixerunt. They said that
murders, nay, conflagrations, were approaching.
(b) Aut.... aut usually contrast alternatives that are mutually
exclusive : as,
Hoc aut verum aut falsum est. This is either true or false.
Vel vel contrast alternatives that may co-exist : as,
Eos vel metu vel spe adstringere potest. He can bind them
either by fear or by hope (it matters not which).
Note. Ve ve js poetical for vel vel : as, Nee quod fuimusve
sumusve eras erimus. What we either were or are, ive shall not
be to-morrow j but -ve is used alone in prose for aut : as, Tinaet
ne plus minusve dicat. He is afraid he will say too much or too
little.
Sive (seu) is used to correct a previous assertion : as,
Quid miserius hoc ab urbe discessu sive potius turpissima
fuga ? What more wretched than this departure, or rather shame-
ful flight, from the city ?
Sive sive are used to ntroduce two alternative adverbial
clauses of condition, where it is unimportant which is chosen : as,
Seu preces seu superstitio valuit, nil routatum est. Whether
it was entreaty or superstition that prevailed, no change was made,
(c) Haud (not} is usually joined with adjectives or adverbs : as,
Haud procul, not far. It is used, however, with a verb m
baud scio an (/ almost think}.
(d} Non solum (or modo) sed etiam is not only. . . .but also.
Non solum (modo) non sed ne quidem is not only not . . . .but not
even; but when the two clauses have a common predicate which is
expressed in the latter only, the non is omitted : as,
Regnat advena, non modo vicinae, sed ne Italicae quidem stirpis
The king is a stranger, not only not descended from a neighboring
stock, but not even from an Italian one.
(e) An is often used at the head of a rhetorical question : as,
An me, nisi te audire vellem, censes haec dicturum fuisse?
APPENDIX. 203
You surely do not think that I would have said what I did, if I
had not wished to hear you.
(f) At is used to introduce an objection ; at enim, a supposed
objection : as,
Nunquam nisi honorificentissime eum appellat. At in eo multa
fecit asperius. He never speaks of him except in the most com-
plimentary terms. Yes; but in dealing with him he acted on many
occasions rather roughly.
At enim ille ab hac ratione dissentit. But, I shall be told, he
differs from tJiis view.
(g) Nedum is used for much less : as,
Vix in ipsis tectis frig-us vitatur : nedum in mari facile sit. ft is
difficult to avJid the cold in the house ; much less would it be easy
upon the sea.
Ne dicarn (without any effect upon the construction) is used for
not to say : as,
Crudelem Castorem ne dicam impium. How cruel, not to say
unnatural, Castor is ! (p. 58, note).
VOCABULARY.
N.B. r. l = regular of 1st conjugation
A.
a, usually not expressed ; (a certain),
quidam ; a city which ea urbs
quae
abdicate, I, me magistratu abdico,
(-are, -avi, -atum).
ability or abilities, ingenmm; to
the best of my a., use quam possum.
able, poten-s, -tis ; perltus.
able, I am, possum, posse, potoi.
abound, I, af-fluo, -fltlere, -fluxi (p.
80, 2).
about (of place), circum (prep, with
ace.); (= concerning), de (prep, withabl.).
about ( = nearly), fCre or ferme, adv.
(chiefly with numeral adjectives or words
expressing amount ; usually placed after
the words limited); paene (used with
verbs) ; ( = in the neighborhood of), circa
(prep, with ace.).
abroad, peregre.
absence (in my), me absente (p.
51, 1).
absent, I am, ab-sum, -esse, -fui.
abstain from, I, abs-tinSo, -tinere,
-tinui, -ten turn (with abl., p. 74, 3); ab-
sisto, -sistre, -stiti(with abl.).
abstinence, abstinentia.
abundant variety, say plenty (co-
pia) and variety.
accept, I, ao-clplo, -cipere. -c6pi
-ceptum.
acceptable to, grat-us, a, -urn (with
dat., p. 69, 9).
accident, cas-us, us ; or use accido
accomplish, I, ef-fTcio, ficfre, feel,
-fectum.
accordingly, itaque.
; r. U= regular of Uth conjugation.
account Of, on, propter (prep, with
ace.) ; causa with genitive (usually placed
after the expression governed by it).
account, I take into, (or take
a. of) rationem hab-eo, -ere, -ui, -itum
(with genitive).
account-book, tabula, ae.
accuse, I, accuso, -are, -avi, -atum
(p. 65, 1).
accused, re-us, -i.
accustomed, I am, sSleo, -ere, sfll-
Hus sum (p. 18, 3).
acknowledge. See admit.
acquire, I, ad-ipiscor, -Ipisci, -eptus.
acquit, I, ab-solvo, -solvere, -solvl,
-s61utum(p. 65, 1).
acre, iugurum, -i, n. (sing, declined in
the second declension ; pi. in third; for
division of, see p. 153, 2).
across, trans (prep, with ace.).
act, fact-um, -I.
act, I, ag-o, -ere, Sgl, actum.
action, use vb.; by a., agendo.
activity, use strenuus.
added, to this is, hue accedib (p.
15, 5).
adherent, use suus.
administer, I, gubern-o (r. 1).
administration, respublica.
admiration, use miror ; without
a. use quin with vb.
admire, I, admlr-or, -ari, -iitus sum.
admit, I, con-fiteor, -fitori, -fessus
sum ; (let in), admitto.
admittance, use admitto.
adopt, a policy, consilium capere.
205
206
VOCABULARY.
adopt, I, iitor, fiti, iistis sum (with
al.l., p. 80, 1). ~
advance (go forward), I, pro-
cCdo, -cC-dere, -ccssl, -cessuiu ; pro-gre-
dior, -grCdi, -gressus sum ; I advance
my friends to office, amicos meos
ad honores promoveo.
advantage, is of,
adversity, res adversae.
advice, conslll-um, -1, n.
advise, I, mo"n-eo, -ere, -til, -itum.
Aedui, Aedti-T, -drum, M. (pi.).
Aelius, Aell-us, -I, M.
Aesop, Aes6p-us, -I, M
afar, prScul (adv.).
affair, res, rei, f.; affairs, res, or res
gestae.
afraid, I am, tim-eo, -ere, -fli ;
metii-o, -6re, -I; v6reor, vereri, vCritus
sum (p. 17, 1).
Africa, Africa, -ae, f..
after, post (prep, with ace./; postea
(adv.); postquam (conj. with perf. indie.,
p. 102, 4) ; quum (with subj.,p. 106, 1); abl.
abs. (p. 51, 1 ; 107, 4).
again, ItSrum (a second time); rursus.
again and again, saepissime.
against, contra (prep, wita ace.);
against my will, me invito (p. 51, l).
against, I offend, visi-o, -are, -avi,
-atum.
Agamemnon, Agamemnon, -onis, M.
agent, often expressed by an indirect
question ; I don't know the ajent, nescio
quis hoc Cgcrit (p. 32, 1).
Agesilaus, Agesila-us, -i, M.
ago, abhinc (before expressions of time
and with ace. or abl.) ; ten years a<jo, ab-
hinc decem annos (or annis.)
agreeably, convenienter (with dat.,
p. 69, 9.)
agreed, it is, con-stat, -stare, -stitit ;
convenit, -venire, -venit ; all are agreed,
Inter ounnes constat.
agreement, consensi-o, -onis, F.
aid, atixTH-um, -I, X.
aid, I, auxTli-o sum -(with dat., p.
69, 8); sub-ve;ilo, -venTre, -vOnl, -ventum
(with dat., p. 71, 6); itiv-o, -are, iuvi,
iraum (with ace.); I come to your aid,
tibi subvenio.
Alexander, Alexand-er, -ri.
alike, pariter.
alive, viv-us ; be a., vivo.
all, omn-Ts, -e (adj.)
allege, I, diofcito, -are, -avi, -atum.
allied, socius.
allow, (let) I, slno, -ere, sivi, situm.
allowed, I am, mihi licet, -ere,
licuit (p. 70, 2) ; it fs allowed by all, inter
omnes constat.
ally, s6ci-us, -i, M.
almost, fere, paene, prope (of place) ;
see about = nearly ; p. 33, 4.
alone, sol-us, -a, -um, nn-us, -a, -din;
I am alone in doing this-, hoc solu^ (o
unus) facio (p. 11, 2).
Alps, Alp-es, -mm, F.
already, iam.
also, qu6que^idem(p. 90, 12).
altar, ar-a, -ae, F
alter, muto.
altogether, omnino.
always, semper (adv.).
amass ; I, compar-o, -are, -avi, -atum.
ambassador, legat-us, -T, M.
among, inter (prep, with ace.); in
(prep, with abl.).
ancestors, maior_-.es, -um.
ancient, (belonging to old time) pris-
cus, pristinus, -a, -um, ant!qu-us,-a, -um;
(full of years), v6tust-us, -a, -um.
and, et, -que (written after), atque
(ac, before consonants only.)
anger, Ira, -ae, F. ; Iracundi-a, -ae, F.
angry, Irat-us, -a, -um (adj.).
VOCABULARY.
207
angry with, I am, iras-cor, -ci,
iratus sum (with dat., p. 71, 6).
animal, amm-al, -alis, N.
announce, nuntio (r. 1).
announcement, expressed by the
perf. part. : the announcement of
the defeat, clades nuntiata.
annoyed, I am, me piget (p. 66, 3).
another, alfc-er, -era, -6rum (of two) ;
alms, -a, -ud (of more than two).
answer, responsum, -i, N.
answer, I, respond-eo, -ere, -i, re-
sponsum; I make the same answer,
idem respondeo ; he makes no an-
swer, nihil respondet.
Antonius, Antonl-us, -I, M.
anxiety, aolllcltud-o, -mis, F.
anxious, sollTcit-us, -a, -um.
anxious, I am, cup-Io, -ere, -ivi -(u),
Ttum.
any, quis;(in affirmative clauses) qui vis,
quilibet; (in negative) quisquam or^ullus,
(p. 95, 3, 4) ; ecquis (p. 97, d).
any longer, ultra^adv.) ; diutius.
anything, (after a neg.), quidquam ;
(you please), quidvis, quidlibet (p.
95,2).
Apollo, Apoll-o, -mis, M.
apparent, it is, manifestum est ;
appar-et, -ere, -nit ; use videor forad7T: =
as each shall seem most mean, &c. (p.
118, 5).
apparently, use seem.
appear, I, videor, -Sri, vlsus sum
appearance, spCd-es, -el, F.
applaud, I, plaud-o, -ere, plausi,
plausum.
application, studl-um, -i; appli-
cation to literature, studium lit-
terarum.
approach, advent-us, -iis, M.
approach, I, ad-venlo, -v6nlre, -veni,
ventum.
approval, use vb.
approve, probo (r. i.).
April, April-is,-e. (adj).
argument, urge, use dico.
Aricia, Aricia, -ae, F.
arise, I,
-surrectum ; see rise,
arm, humerus; vb., armo (r. i.).
arms, arm-a, -orum, N. (pi.),
army, exerclt-us, -us, M.
Arpinum, ArpTn-um, -i, N.
arrest, I, ar-rlpio, -rtpgre, -rlprti,
-reptum ; cor-ripio, -rlp6re, -ripili, -rep-
tum.
arrival, advent-us, -us, M.
arrive, I, per-venio, -v6nlre, -vCni,
-ventum ;- I arrive at the city, ad
urbem pervenio.
arrogance, use arrogans.
arrow, sagitt-a, -ae, F.
art, ar-s, -tis, F.
as (correlative of same), qui (p. 10, 1);
corr. of such, qualis ; of great, quantus
(p. 10, i).
as not, in consecutive clause, ut-non
(p. 14, 4).
as soon as, p. 102, 4.
ascertain, I, cog-nosco, -noscere,
-novl, -nitum; certior factus sum.
ashamed, I am, me pudet (-ere,
piidiiit); I am, ashamed of you, tui me
pudet (p. 66, 3).
ask (or ask for) I, r&g-o, -are, -avi,
-atum ; posco, -ere, p6posci ; p6to, -ere
petlvi, petitum.
assassination, expressed by perf.
part, pass.; after Caesar's assassination,
post Caesarem interfectum.
assault, use immitto (send against).
assemble, I, (trans.), convoc-o, -are,
-avi, -atum ; (intr.), conven-io, -Ire, -veni,
-ventum.
208
VOCABULARY.
assent, lend a blind, temere as-
sentior.
assert, I, dico, -ere, dixi, dictum,
assertion, make, dico.
assign, I, trib-uo, -tt'ere, -til, -utum ;
divido.
assist, assistance. See aid.
assume, sumo,
astonishing-, admirabilis.
at, ad. See p. 82.
at once, statim.
Athens, Athen-ae, -arum, F. (pi.).
Atlantis, Atlant-is, -idis, F
attack, impet-us, -us, M.
attack, I, ag-gredior, -gredl, -gressus
sum (with ace.); impetum facio in (with
ace.); I make an attack on (a place),
op-pugno, -are, -avl, -atum (with ace.).
attain, attinere (ad).
attempt, coriat-us, -us.
attempt, I, con-or, -arl, -atus sum.
attention, animadversi-o, -onis, F.
attract, traho.
audience, use audio ; p. 166, c.
August, August-us, -a, -um.
authority, p6test-as, -atis, F. ; auc-
torit-as, -atis, F.
avail^pjneself of, utor.
avenge, I, ulcisp-or, -i, ultus sum.
avenue, adit-us, -us, M.
avoid, I, vlt-o, -are, -avi, -atum.
away, I am, ab-sum, -esse, -fQl.
away, I go, &b-eo, -Tre, -IvI (-ii), -ftum.
B.
bad, mal-us, -a, -um (adj.).
back, terg-um, -I, N.
baggage, impedimenta, -orum.
Baiae, Bai-ae, -arum, F. (pi.).
Balbus, Balb-us, -I, M.
banish. I, ex civitate pello (pell<5re,
pepuli, pulsum).
banished, extorr-is (ex, terra), with
ahl. (p. 74, 4).
banishment, exlll-um, -i, N.; I am
in banishment? exuT-o, -are, -avi,
-atum.
banker, argentarius.
bark, I, latr-o, -are, -avl, -atum.
base, turp-is, -e (adj.).
battle, pugn-a, -ae, F. ; proeli-um, -I,
N. ; in battle, in acie ; there has
been a disastrous b., infeliciter
pugnatum est.
bear, I, fero, ferre, tttll, latum ; tQlero,
-are, -avl, -atum.
beast, fgra, -ae, F. ; belua, ae.
beat, use vinco.
beautiful, pulch-er, -ra, -rum ; (of
places), amoen-us,- a, -um.
beauty, pulchrltud-p, -mis, F.
because, quod, quia, quoniam (p. 113,
.2).
become, I, fio, fieri, factus sum.
before, antea, antehac. ante (adv.);
ten years before, decem annos ante
(p. 86, 4),
before, ante (prep,).
before, antequam, priusquam (p. 104.
V).
beg, I. 6r-o, -are, -avi, -atum ; I beg
you not, te oro ne (with subj. ; p. 12, 2).
begin, I, in-ciplo, -cipere, -cepl, -cep-
tum ; coepi, -isse (p. 142, 6) ; at the be-
ginning of spring, prlmo verg^, at
the beginning of night, prima
nocte.
beginning, initi-um, -I, N. (see above).
behave, I, me gero (g6r6re, gessi,
gestum).
belief, use vb.
believe, I, cre-do, -dgre, -didl, -ditum;
I am believed, mihi creditur (p. 72, 10).
believing, by, credendo (p 42, G);
seeing is believing, \idere est credere
(p. 43, note 2).
VOCABULARY.
209
belong" to, p. 59, 2 ; see have.
below, infra.
benefit, commfld-um, -I, N.
benefit, I, pro-sum, -desse, -fui (with
dat. ; p. 70, 1).
bereft, orb-us, -a, -um (with abl., p.
74, 4).
beseech, 6r-o, -are, -avi, -atum;
obsecr-or (r. 1).
besiege, I (blockade), ob-sldeo,
-sidere, -sedl, -sessum ; (by actual at-
tack), oppugn-o, -are, -avi, atum.
besieged, the, use rel. clause.
betray, I, pro-do, -d*ure7 -d-Idi, -ditum.
better, melior, comp. of bonus ; it
would be better, melius est ; satius
est (p. 124, 2).
between, inter (prep, with ace.)
bewail, deploro (r. 1).
bind, iungo.
bird, avis, -is (F.)
birth, of noble, nbilL_Ioco_patus
(P- 74, 4).
bite, mors-us, -us, M.
blame, culp-a, ae, F.
blame, I, vltupgr-o, -are, -avi, -atum.
blessing, tjonumT' ~
blind, caec-us, -a, -um. ; blinding,
omit, as being implied.
blindness, caecit-as, -atis.
blockade, obsideo, -ere, -sedi, -sessum
blood (in veins), sanguis, sangulnis,
M. ; (when shed), cru-or, -oris, M.
blossom, effloresce.
blush to do it, I, me pudet hoc
facere.
boast, I, glori-or. -arl_-at"g-g" ; I
makefthe same boast, idem glorior.
boat, navigium.
body, corpus, corpdris, N. ; a great
body of men, magna vis hominum
bold, aud-ax, -acis (adj.).
boldly, audact. r or audaciter.
bond, use neut. pr .
book, Hb-er, -rl, M.
borders, fln-es, -mm, M. (pi.).
born, J^^^iascor, nascl, natus sum.
born t^l IB natus ad regendum:
born of^^rable family.^febili gente
natus (p. 74, 4).
borrow money, pecuniam mutuam
accipere or sumere.
both, xiferTJue, utraque, utrumque;
ambo, -ae, -o.
both. . .and,et...et;-que. . .-que;
vel . . . . vel.
bottom, fundus, -I, M.;Imus, -a, -um :
at the bottom of the mountain,
in monte imo (p. 61 (e)).
boxer, ptig-il, -His, M.
boy, pn-er, -en, M. ; from a boy
(from boyhood), a puero, or, when
used of more than one u a pueris.
boyhood, pufirltia, -ae, F. (see above).
brave, fort-is, -e (adj.).
bravely, fortiter (adv.).
bread, panis, -is, M.
break, I, frang-o, -6re, fregl, fractum;
I break a law, legem^violo (-care, -avi,
-atum) ; I break. rtTjfword , fidein fallo
(-ere, ffifelll, falsum). ~
break a bridge, I, pontem inter-
rumpo(-rumpere, -rupl, -ruptum); pontem
inter-scindo (-scindere, -scldl, -scissum).
breast, pectus, -6ris N.
bridge, pon-s, -tis, M. ; I build a
bridge over a river, pontem in flu-
mine facio.
brief, brev-is, -e.
brigand, latr-o, onis, M.
bring, I, fero, ferre, ttill, latum ; duco,
-ere, duxi, ductum ; I bring this to
you, hoc tibi affero ; I bring help to
you, operam (or auxilium) tibi fero ; tibi
auxilio venio (dat. ; p. 69, 8)
Br uain, Britannl-a, -ae, F.
broad, lat-us, -a, -um.
brother, fnit-er. -ris, M.
Brunciisium, iirunclisvmn \ N.
2lO
VOCABULARY.
build, I, aedific-o, -are, -fivl, -atum ;
I build a bridge, pontem facio; I
build a mound, aggerem extruo (-6re
extvuxi, extructum).
burden, on-us,
burn, I^rcm-o, -are, ^IvI, -atum
uro, -ere, ussi, ustlllll ; ln-uyndtr;~-cendere
-cendi^ceusum.
bury, sepelip, -ire, ivi, ultum.
business, res, negoti-um ; p. 60, 2,
note.
but, sed, verum (emphatic).
butcher, I, trucid-o, -are, -avi, -atum.
buy, I, em-o, -6re, 5ml, emptum.
by (of agent), a, before a consonant ;
ab, before a vowel or h ; abs, before te ;
(of secondary agent) per, with ace. ; by
land and sea, terra niarique.
by-stander, use adsto.
C.
call (summon), I, v6c-o, -are, -avi,
-atum
call (name), I, appell-o, -are, -svi,
-atum.
call down, I, dev6c-o, -are, -avl,
-atum, (from = de + abl. ).
call out, ev5co ; (exclaim), I,
exclam-o, -are, -avl, -atum.
call together, cogo ; convoco.
camp, castr-a, -orum, N. (pi.).
can (am able), I, possum, posse,
p6tfli.
candidate for, I am, peto, -ere^
petivi (petli), petitum ; I am a candi-
date for the consulship, consul -
atum peto.
Cannae, Cann-ae, -arum, F. (pi.);
the battle at Cannae, pugna Can-
nensis or pugna apud Cannas.
Canusium, Canusium.
capable of command, imperii
capa-x, i*cio(p. 64>
Captive, captiv-us, I, M.
capture, capio; on the capture
of the city, urbe capta (p. 51).
Capua, Capua, -ae, F.
care, cur-a, -ae, F. ; care for, euro
(r. 1).
care, take, cave ut (p. 26, 5) ; take
care that not, cave ne (p. 26, 5).
care, without, secur-us, -a, -um.
carry, I, port-o, -are, -avi, -atum;
f ero, ferre, toll, latum.
carry away and drown, absumo.
carry on war, I, bellum gero, (-ere,
gessi, gestum); I carry on war
against the enemy, bellum contra
hostes gero ; bellum hostibus infero.
carry up, educo.
Carthage, Carthag-o, -Inis, F.
Carthaginian, Carthcagmiens-is, -e.
case, in our, in nobis ; in case,
si (p. 141, 5, b\
case that, it is the, fit ut (p. 15,
5); p. 106, 2.
cast, I, iacio, iacere, iecl, iactum ;
conicio, -icere, -iecl, -iectum.
cast (of a spear), iact-us, us.
Catiline, Catilin-a, -ae, M.
CatO, Cat-o, jonis^ M
cause, caus-a, -ae, F. ; vb. , facio.
cause (loss), I, in-fero, -ferre, -tilli,
illatum.
cause a panic, I, pavorem inicio,
-Tcere, -ieci, -iectum.
cautious, caut-us, -a, -um.
cavalry, equltat-us, us, M. ; equites.
cease, I, de-sino, -sin6re, -sivi, -si^um;
de-sisto, -sistere, -stlti,-st!tum.
celebrated, ille ; praeclarus.
centre, medms, -a, -um ; in the
centre of the city, media urbe;
the centre of the line, media acies.
centurion, centuri-o, -onis, M.
certain (sure), cert-us, -a, -um ; it
is certain, certun, f.^i; certain vie-
VoCABtJLARY.
211
tory. victoria explorata ; as certain,
pro certo.
certain (some), aliquis, aliquae,
aliquid or aliquod(p. 96, 5); a C., quidam.
Chance, sors; fortun-a, -ae, F. ; cas-us,
-us, M. ; by chance, forte, casu.
change, I, mut-o, -are, -avi, -atum ; a
change, res.
character, (natural), inggn^um. -I,
N. ; often expressed by a d^penSent ques-
tion: I know the character of the
man, scio qualis homp sit ;_(good charac-
ter), virt-us, -utis, F. ; (mode of life),
mor-es -urn; (the highest character),
mores optmi; the same character* as.
talis . . . qualis (p. 10, 1).
charge (attack), impet-us, -us, M.
charge (attack), I make, invnd-o
-ere, -viisi, -vasum ; impetum facto, facere,
feci, factum ; I make a charge on
the enemy, hastes. jflvado or impetum
in hostes facio.
charge, crimen ; (accuse) I, accus-o,
are, -avi, -atum ; I am charged with,
in crimen venid : I am charged with
treason, in crimen proditionis venio.
CRarybdis, Charybd-is, -is, F.
cheap, vilis.
Cheat, I, circum-vSnio, -vfoiTre. -Yfoy
-ventum.
check, I keep in, m6d6r-or, -an, -atus
sum ; (troops), con-tlnCo, -tingre, -tintii,
,-tentum.
Child, pu-er, -erl, M.
children, liber-i, -orum, M.
Cicero, Cicer-o, -onis, M.
circumstance, res, rei, F.; a cir-
cumstance which, p. 9, 9 ; under
these circumstances, quae cum ita
sint; I yield to circumstances,
tempori cedo.
Citadel, ar-x, -cis, F.
Citium, Citlum, -i, N.
citizen, civ-is, -is, M.
citizenship, civit-as, -atis, F.
city, urb-s, -is, F.
Clamor, clam-or, -oris, M.
class^renus hominum.
CleaJ^mb, manif estum est ; appanet,
-ere, -iiit.
clear (it is) or light, lucet, -ere,
luxit.
clemency, clementi-a, -ae.
Clever, callld-us, -a, -urn.
Client, (at law), hie (p. 88, 4); (political
dependent), clien-s, -tis, M.
Climb, scan-do, -6re, -di, -sum.
Clitus, Cllt-us, -I, M.
closed to truth, ears, aures ad
veritatem clausae.
closely unites, say joins and bind
together (connecto).
cold, frlg-us, -6ris, N.
colleague, collegia, -ae, M.
collect, I, col-llg-o, -ligere, -I5gi, -lec-
tum ; cogo, -ore, c6cgi, coactum.
Colline gate, porta Collina.
colony, c616m-a, -ae, F
come, venio. *
command, I, iftbeo, -ere, iussi,
iussum (p. 16, note) ; impero, -arc, -avi,
-atum (p. 71, 6) ; I command an
army, exercitui praesum (p. 71, 5).
commerce, mercatur-a, -ae, F.
commit (a crime) I, admitto,
-mittere, -misi, -missum.
common, use all.
compare, I, con-fCro, -ferre, -tiili,
collatum ; comparo (r. 1).
compassion, mlscrlcordTa.
Compel, I, cogo, -ere, cdcgi, coactum.
competitor, use decerto (r. 1).
complain, I, quCror, queri, questus
sum (de) ; to my complaint he an-
swered nothing, nihil mihi querenti
respondit.
compulsion, use cogo.
conceal, I, cel-o, -are, -avi, -atum.
concerning, de (prep., with "bP
VOCABULARY.
concerns me, it, mea interest (p.
66, 4) ; ad me pertinet (-ere, -tlit).
conclude, a
end of speaking.
condemn, I, con-demno, -are, -avi,
-atum.
condemnation, escape, say nor
was he not condemned.
condition, stiit-us, -us, M.
conduct (a government), I,
guhern-o (reinp.) ; conduct myself
well, I, me bene gero.
conduct, fact-a, -drum ; or use verb.
confer, I, d3fero ; don-o, -are, -avi,
-atum.
confidence, flducl^a, -ae. F. ; or use
confido or fidem habeo (dat.).
confusion, throw into, use turbo.
congratulation, use gratulor (p. 48,
6).
conquer, I, vinc-o, -ere, vlci, victum ;
super-o, -are, -avi, -atum.
conscious, conscius, a, urn; con-
SCious of right, conscius reed.
Consent, consensus, -us, M.
consequence, event-us, -us, M. ; a
matter of the greatest conse-
quence.jNes^r^vjsaiiua ; it is of great
consequence to me, mea multum
interest (p. 66, 4).
consider, I, spect-o, -are, -avi, -atum ;
aestim-o, -are, -avi, -atum ; hab-eo, -Cre,
-tii, -itum.
consistent with, etc., say the man
who is very brave we wish to be, etc.
conspire (make a conspiracy), I,
coniurationem facio (facere, foci, factum).
constant occurrence, of, say
happens more often.
constitutional, e republica ; legiti-
mus, -a, -um.
consul- consul, -is, M.
consulship, consulat-us, -us; I
stand, am a candidate for the
consulship, consulatum peto ; in the
consulship of, use consul (abl. abs.).
consult, I, consfll-o, -ere, -fli, -turn ;
I consult you, te consulo; I con-
sult your interest, tibi consulo (p.
72, 7).
contain, I, con-tmeo, -tinere, -tmui,
-tentum.
contemporary, aequalis, -is, M.
content, content-us, -a, -um (with
abl., p. 81, 6).
contest, certam-en, -mis, N.
contract, I, con-traho.
contract, I let out a, 16co, -are, -avi,
-atum ; I take a contract, conduce,
-ducere, -duxi, -ductum ; I contract
to build a bridge, pontem faciendum
conduce (p. 46, 6).
control (noun), use penes.
control myself, I, mihi moder-or,
-art,- -atus sum ; mihi tempcr-o, -are, -avi,
-atum.
convince, persuadeo.
Corinth, Corinthus, -i, F.
corn, frument-um, -I, N.
corrupt, corrumpo.
costs, it, constat, -are, -stitit ; it
costs much, magni constat; it costs
too much, nimio constat (p. 79, 12).
cottage, casa, ae.
council, concili-um, -I, M.
count, I, enumgro, -are, -avi, -atum.
country, (one's native), patrl-a,
ae, F. ; (the State), clvlt-as, -atis, F. ;
respublica, reipublicae, F. ; (territory),
fines ; (as opposed to the town), rus,
ruris, N. ; in the country, run.
country-house, villa, ae, F.
countrymen, civ-es, -mm, M. (pi.).
courage, virt-us, -utis, F. ; constan-
ti-a, -ae, F. ; fortitud-o, -inis, F.
course, res, or use neut. pron. ; hold
(a C.), facio.
VOCABULARY.
213
court, indicium, -1, N.
cover, I, tego, -ere, texl, tectum.
coward, cowardly, ignavus.
Crassus, Crassus, -i, M. ; the gal-
lant Crassus, Crassus, vir fortissimus.
create, creo (r. 1).
credit, laus, -dis, F ; fid-es, -el, F.
Cretan, Cretensis, -e.
crime, facin-us, -6ris, N. ; scelus, eris.
criticise, reprehen-do, -ere, -di, -sum.
crooked (bent), curvus, a, um ; (of
Counsels), pravus, a, um.
cross, I, trans-eo, -Ire, -ivi (li), -itum.
crown (a circlet), c6ron-a, -ae, F. ;
often translated by regnum, -i, N.
CrueL crudel-is, -e ; saev-us, -a, um.
Cruelty, crudelit-as, -atis, F.
current, flumen.
custom, mos, moris, M ; consuetud-o,
-Inis, Fl
CUt Off, say kill.
Cyprus, Cyprus, -i, F.
D.
dagger, sica, -ae, F. ; pugio, -onis, M.
daily, qu^idie (of daily repeti-
tion) ; (with words expressing
increase or decrease), in dies.
damp, say in consequence of (prae,
vnihah\.)thistheycouldnotexult(exsu\to').
danger, perlcul-um, -i, N.
dangerous, periculosus.
dare, I, audeo, -ere, ausus sum.
daring, aud-ax,-acis(adj.); he acted
with more daring than discre-
tion, audacius quam p\udentius egit.
daringly, audac-ter (or audac-iter)
comp., -lus; sup., -issime.
dart, iacfil-um, -1, N. ; tel-um, -I, N.
date, often expressed by an indirect
question introduced by quando : I don't
know the date of the event,
nescio quando acciderit (p. 32, 1) ; at
an early date, mature, brevi.
daughter, fili-a, -ae,F. (dat. and abL
pi., filia^ft
dawn,,prima lux ; at dawn, prima
luce ; dawn, nearer to, etc., say the
nearer they were away from the rising
(ortus) of things, the better they saw, etc.
day, dfes, -ei, M. or F.; day by day,
see daily ; day after day, diem de
die ; day before, pridie ; of the day
before, hesternus, -a,~ -um ; for the
day, in diem ; in my day, meis tem-
poribus ; one day, postea ; aliquando.
daybb^ak. See dawn.
daylight, lux, -cis, F.
dead, mortuus.
deaf ear, turn, etc., say let us not
obey (obtempero) those dissuading (dis-
suadeo).
dear, car-us, -a, -um; dearest
friends, homines amlcisslmi.
death, mor-s, -tis, F. ; after his
death, mortuus (p. 48, 3, note).
debt, aes alienum (literally an-
other's money).
deceive, I, de-cipio, -cipere, -cSpi,
-ceptum.
Decembfer, Decemb-er, -ris (adj.,
p. 147, 3).
decide (determine), I, stat-uo,
-ilere, -in, -utum ; con-stlttio, -stitttSre,
-stlttii, -stitutum (with inf. or ut with
subj., p. 17, note).
declaration, use declare.
declare, dico ; declare (r. 1).
decline, detrecto (r. 1).
declining, 48, 3, note,
decree, I, de-cerno, -cerngre, -crevl,
-cretum, (p. 17, note.)
decree, a, decret-um, -I, N.
deed, fact-um, -I, N.
deep, alt-us, -a, um; deep grief,
dolor gravis.
214
VOCABULARY.
defeat, clad-es, -is, F. ; the defeat
at Cannae, clades Cannerisis, or clades
apud Cannas ; (vb), vinco. ^^
defend, I, de-fendo, -fendere, -fend!,
-fensum.
defender, defens-or, -oris, M.
defer, differo.
defile, angusti-ae, -arum, F. (pi.).
delay, I, m6ror, -art, -atus ; cunct-or.
delay, Without, confestim (adv.).
deliberately, consulto.
deliberation, there is need of,
opus est consulto (p. 81, 4)..
delight, delecto (r. 1) (trans).
delightful, iucund-us, -a, -um.
deliver a speech, I, orationem
habeo (-ere, -ui, -Ituin).
deliver (entrust), I, mand-o, -are,
avl, -fitum.
demand, I, postftl-o, -.are, -avi, -atum ;
flagito, -are, -avl, -atum (p. 39, note) ; I
demand this from you, hoc tibi
impero (p. 72, 9).
deny, I, neg-o, -are, -avi, -atum.
depart, I, ab-eo, -Ire, -ivi (li), 'itum ;
dis-codo ; pronciscor.
departure, prof ecti-o, -onis, F. ; or use
proficiscor.
descend, descendo.
desert, I, desero, -ere, -serai, -sertum ;
destlt-ao, -acre, -ui, -utum.
deserter, transfug--a, -ae, M.
desertion, p. 50, 14.
deserts, merlt-um, -i, N. ; in ac-
cordance with my deserts, jyo.
deserve, I, mereor, mer6rl, meritus
sum i mereo, -ere, -uL
design. See plan.
desire, cupido, -mis, F.
desire, I (=1 am desirous to),
ctiplo.. cOpSre, cftplvl (cupii), cupitum ;
etuaeo, -ere, lu (with inf., p. 55, 3).
desirous, see above.
dosist, I, de-sisto, -sistere, -stiti, -sti-
tum (p. 74, 3).
despair, I, desper-o, -are, etc. (de).
despair, desperatio, -onis, F.
despise, I, con-temno, -temnere,
-tempsi, -temptum.
destination, say where we are going.
destiny, fat-um, -i, N.
destitute Of, exper-s, -tis (p. 64);
egen-us, -a, -um (with gen.; p. 64); nudus,
a, -um (with abl.; p. 81, 6).
destroy, I, del-Co, -ere, -evl, -etum ; I
destroy a bridge, see bridge.
destruction, pernici-es, -ei, F.; exlti-
urn, -I, N. (p. 69, 8).
detain, I, rg-tmeo, -tinere, -tintti,
-tentuin.
detect, sentio, -ire, sensi, sensum.
deter, I, deterreo ; pro-hib6o, -hibere,
-hibui, -hibitum ; nothing deters me
from going, nihil me prohibet quoin-
inus earn (p. 22, 2).
determine, I. See decide.
detest, odi.
detestable, atrox.
detestation, loudly-expressed,
say hate (pi.) amd shouts ; p. 165, b.
devastate, I, vast-o, -are, -avT, -atum;
pdpul-or, -ari, atus sum.
development, late, say springs up
late among vien.
devotedly, say very much.
die, I, mOrlor, morl, mortuus sum ;
mortem obeo, -Ire, -Ivi (-11), -itum ; vitti
excedo, -cedere, -cessi, -cessum.
differ, differo.
difference to us, it makes no,
nihil nostra interest (p. 66, 4).
dimcult, difflcll-is, -e.
difficulty, use adj.; without dim-
culty, facile.
dignity, dignitas -atis ; or use gravis.
VOCABULARY.
215
direct, I, iubeo ; administr-o, -are,
Svi, -atum.
direction, often translated by a dep.
question : I know the direction the
enemy have taken, scio quo hoetes
iverint (p. 32).
disadvantage, incommtfd-um, -I, N.
disagreeable, ingrat-us,-a, -um ; mo-
lestus.
disagreement, dissensi-o, -onis, F.
disappoint, eliido, -6re, elusi, elfisum.
disaster, clad-es, -is, F. ; the dis-
aster at Cannae, clades Cannensis,
or clades apud Cannas.
disband, I, di-mitto, -mittere, -mTsi,
-missum.
discontented, non contentus, -a,
-um (with abl.).
discord, use dissSnus, -a, -um.
discover, I (find out), cognosco;
(with effort), rgper-io, -Ire, -I, -turn;
(without effort), in-venlo, -venire,
-venl, -ventum.
discretion, prudentia ; or use adj.
disease, morb-us, -i. M.
disgrace, dedec-us, -Sris, N. ; turpf-
tud-o, mis, F. ; it is a disgrace to
you, tibi dedecori est (p, 69, 8).
disgusted, I am. me pudet 1. 1 am
disgusted with you, me tui pudet
(p. 66, 3).
dismiss, I, di-mitto, -mittCre, -mlsi,
-missum.
displease, I, dis-pliceo, -pllcere,
-pllcul (p. 71, 6).
displeasure, use vb. ; offensi-o, -onis
dissatisfied with, I am, me taedet;
I am dissatisfied with you, me tui
taedet (p. 66, 3).
dissent, dissentio (yb.).
distinguished, clar-us, -a, -um;
insign-is, -e ; his distinguished
father, pater suus, vir clarissimus.
distress, dolor, orls M.; or use me
piget.
distribute, I, dlvldo, -ere, dlvlsl,
dlvisum.
district, ager, agri M.
distrust, diffldo (dat.)
disturb, I, perturb-o, -are, -avl, -atum.
ditch, fossa, ae, F.
divide, I, dl-vido, -vM6re, -vlsl, -visum.
divine, divln-us, -a, -um.
do, I, facto, fticere, feel, factum ; ago,
aggre, 6gl, aotum (pursue a course of
action).
doctor, medlc-us, I, M.
doctrine, use neut. pron.
dog, can-is, -is, M.
door, osti-um, -i, N.
doubt, I (= I am in doubt), dubit-o,
-are, -avi, -atum ; there is no doubt
that, non dubium est quin (with subj.,
p. 22, 1).
draw (=drag), I, traho, -ere, traxi,
tractum ; elicio ; I draw up a law,
legem scribo ; I draw up soldiers,
milites instruo.
dream, somni-um, -I, N.
dream, I, somnio (r. i); I dream
a dream, somnium somnio (p. 38, 4).
dress, vest-is, -is, F.
drink, I, bib-o, -fire, -I, -Itum.
drive, I, ex-Igo, -Ige're, -egl, -actum;
pello, pellgre, pepftll, pulsum.
drops, it, rorat (-are).
dro-wned, was, say could not be
heard for (prae, with abl.).
dry (vb.), aresco.
during, expressed either by ace. of
time how long or by inter or intra with
ace. (p. 85, 1).
duty, a, munus ; it is my duty,
p. 60, 2, note ; deb6o, -ere, -ul, debltum ;
me oportet, -ere, -uit (p. 33, 3).
duty of, it is, use genitive (p. 59, 2).
216
VOCABULARY.
dwell, I, Mblt-o, -are, -avl, -atum ;
naneu, -ere, mansi, mansum.
dwelling 1 , domlclll-um, -I, N.
E.
each, quisque, quaeque, quidque or
quodque (p. 93, c).
each (=each and every), unus-
quisque.
each other, they love, inter se
ainant ; alms alium ainat, or (of two)
alter alterum amat.
eager for, cupld-us, -a, -urn (with
gen, p. 64).
eager to, I am, cQpio, -ere, cupivi,
cupltum (with inf.) ; gestlo, -ire, -Ivl.
early, matur-us, -a, -urn ; in early
spring, prhno vere.
early, matur-e, -ius, -rime or -isslme.
ear, aur-is, -is, F.
earn, mur-Co, -ere, -ui, -itum.
earth, tell-us, -uris, F. ; terra.
ease, with, facile.
easily, facil-e, -lus, -lime (adv.)
easy, facll-is, -lor, -Hums.
eat, I, ed-o, -ere, edl, e"sum ; vescor.
effect, perficio.
either -or, aut aut ; vel vel (p.
202, 6).
elect, I, cr6-o, -are, -avl, -atum ; faclo,
fac6re, feel, factum ; I am elected
consul, consul fio.
eloquent, el6quen-s, -tis; the elo-
quent Demosthenes, Demosthenes,
vir eloquentissimus.
else, alius
elude, frustror (r. 1).
empire, impe'rl-iim, -1, N.
employ thought, in guessing,
cogito (r. 1).
encamp, I, consido, -sldere, -sedi,
-sessum; castra Idco (-are, -avl, -atum);
castra pono (-fire, pflsul, pOsitum.)
encounter, I (meet), oc-curro, -cur-
rere, -curri, -curs um (with dat.); obviam
ire (dat.).
encourage, I, ad-hortor, -hortari,
-hortatus sum.
encroach on, &c., say take away
from each Itis own.
end, fm-is, -is, M. ; at the end of
winter, extremfi hifcine ; (vb.), finio.
endeavor, I, con-or, -url, -atus sum.
endeavor, an, coniit-us, -us, M.
endowed, praedltus.
endure, I, tdlero, -are, -avl, -atum;
sustmeo, -tinere, -tinui, -tentum ; per-
petior, -pgti, -pessus sum.
enemy (public), host-is, -is, M. ;
(private), inlmicus, i, M.
engagement, an, proelium, -I, N. ;
ptiyii-a, -ae, F.
EngUsh, the, Angl-i, -orum, M. (pi.)-
enjoy, I, fru-or, -I, -ctus sum (with
abl.,p. 80, 1).
enough, satis (adv.); enough
money, satis pecuniae.
enquiry, use quaero (p. 48, 6).
enter, I, in-gredTor, -gredl, -gressus
sum ; I enter the house, domum
ingredior.
entrust, mando (r. 1) ; trado.
enumerate, I, enumer-o, -are, -a vi,
-atum.
envied, I am, mihi invidetur (p. 72,
10).
envoy, legat-us, I, M. ; nuntl-us, -I, M.
envy, I, in- video, -videre, -vldi, -vlsum.
envy, invidl-a, -ae, F.
Ephesus, Ephesus, -I, F.
err, I, err-o, -are, avl, atum.
error, err-or, -oris, M. ; or use vb.
escape, I, ef-fuglo, -fugere, -fQgl,
fugitum; (noun),rfaga; effugium.
VOCABULARY.
217
estate, fund-us ; praedium.
esteem, I, magni aestimo (r. 1).
estimate, I, aestim-o, -are, -avi,
-atum ; see value.
estrang-ed, alien-us, -a, -um.
eternal, sempltern-us, -a, -um.
even, etiam; before an adj., vel; not
even, ne quidem (with the emphatic
word between); not even one, ne unus
quidem ; p. 3, 8.
even (level), aequ-us, -a, -um.
even (number), par, paris; odd or
even, par vel impar.
evening", vesper ; gen. vesperis or
vespfirl; ace., vesperum ; abl., vespere,
M. ; in the evening 1 , vesperi.
events, at all, certe (adv.).
ever (always), semper ; (at any time),
unquam (adv.).
every (= all; pi.), omnes; every-
thing, omnia : every day; see daily;
every one, omnes (pi.).
everybody, omnes.
evident, it is, manifestum est;
apparet, -ere, -uit.
evil, mal-um, -I, N.
exactly, ipse (p. 90, 13); exactly
ten days ago, abhinc decem ipsis
diebus.
examine (ground), I, explor-o,
-are, -avi, -atum.
exasperate, I, in-cendo, -cendere,
-cendl, -censum.
exasperation, use saevio ; say in
proportion as (p. 118, 5) they proceed (ago)
now gently (leniter), will they be cruel.
excel, I, prae-sto, -stare, -stfti,
-stitum and -statum (with dat.); ante-
cello, -cellere (with dat., p. 71, 4).
excellent, optlm-us, -a, -um ; your
excellent father, pater tuus, vir
pptimus.
exchange, I, nuito, -are, -avi, -atum;
commute, -are, -avi, -atum (p. 79, 12).
exclaim, I, ex-clam-o, -are, -avi,
-atum.
excogitate, I, comment-or, -arl, -atus
sum.
exempt from taxes, immun-is, -e
(adj.); exempt from care, secur-us.
exempt, solvo, -ere, solvi, solutum
(abl.).
exhort, I, hort-or, -ari, -atus sum.
exhortation, adhortati-o, -onis, F. ;
or use vb.
exile, an, exul, -is, M.
exile, state of, exlll-um, -I, N. ; I
am driven into exile, in exilium
pellor ; I am in exile, exul-o (r. 1).
exist, I, sum, fill, esse.
existence of God, I believe in
the, deum esse credo.
expect, I, exspect-o (r. 1) ; credo.
expedient, it is, exped-it, -ire, -ivit
or say useful.
expedition, expeditio ; bellum.
expel, I, ex-igo, -igSre, -cgl, -actum ;
after the expulsion of the kings,
post reges exactos.
experience, experientia rerum or
usus rerum ; a man of experience,
homo perltus rerum, (p. 64) ; experience
of life, rerum perltia.
experienced, (rerum) peritus.
experiment, experimentum.
exploit, res.
expulsion. See expel.
extent, often translated by dependent
question (p 32., l): I don't know the
extent of the damage, nescio quan-
tum sit detrimentum.
extortion, res repetundae (see p.
65, 1).
eye, oculus ; -with my own eyes,
ipse.
218
VOCABULARY.
F.
face (countenance), vult-us, -us,
M. ; os, oris, N.
facility, facilitas.
fact, a, res, r6I.
faction, faoti-o, -onis, F.
faith, fid-es, -ei, F. ; I put faith in
you, tibi Mem habeo.
faithful, fidel-is, -e (adj.).
fall, I, cad-o, -6re, cCcIdi, casum ; I
fall in battle, pur-Co, -Ire, -Ivl 00.
-Itum; I fall into, in-cido, -cidCre, -cidi,
-casum ; I fall headlong, praecipii-o,
-are, -avl, -a turn ; I fall into ruin,
cor-ruo -rugre, -rui.
false, falsus.
falsehood, mendac-Ium, -li; tell a
falsehood, mentior, -In, -Itus sum ;
falsehood is base, turpe est mentiri.
family (household), famili-a, -ae,
F. ; born of a noble family, loco
honesto ortus (p. 74, 4).
famous, praeclar-us ; insignis.
fancy, I, puto (r. 1) ; cre-do, -dcre,
-didi, -dltum.
far or far away, procul (adv.).
far (by), multo ; far better, multo
melior.
far, so far from, tantum abest ut
(p. 15, 5.)
fatal, funestus.
father, pat-er, -ris, M.
farewell, bid f.to, salut-o, -are, -avi,
-atum (ace.).
fault, a, culp-a, ae, F.
fault, I commit, pecc-o, -are, -avl,
-atum.
favor (kindness), bunefici-um, -i, x.
favor, I, faveo, -ere, favl, fautum
(with dat., p. 71, 6); I am favored,
mihi favetur (p. 72, 10).
favorable (suitable),
fear, timor, oris ; for fear that, ne
( P . 12, 2).
fear, I, tlm-eo, -ere, -fli; metti-o,
-ere, -tu ; vfireor, -erl, veritus sum ; I
fear that, vereor ne ; I fear that., .
not, vereor ut (p. 17, 1).
fearful, timidus.
fee, merc-es, -cdis; I teach at a
small fee, parvi doceo (p. 63, 4).
feed on, I, vescor, vesci (with abl.,
p. 80, 1).
feel, sent-io, -Ire, sensl, sensum ;
I feel sorrow, dOleo, -ere; me poen!
I feel pity, me miseret (p. 66, 3);
I feel shame, me pudet.
feelings, animus.
fever, febr-is, -is, F.
few, pauc-l, -ae, -a (pi.) ; very few,
perpaucl, -ae, -a ; how few there are, p.
110, 6.
fickleness, levis animus ; or use levis.
fiction, use fingo ; res ficta, F.
fidelity, fid-es, -ei, F.
field, a, ag-er, -ri, M.
field of battle, aci-es, ei, F.; on the
field of battle, in acie.
fifteen, quindecim.
fight, I, pugn-o, -are, -avi, -atum ;
fight a battle, proelium com-mitto
(-mittere, -misi, -missum).
flgxire (shape), form-a, -ae, F. ; he
sells at a high figure, magni vendit
(p. 63, 4).
fill with, I, com-pleo, -plere, -plevl,
-pletum.
find, I (by search), reper-io, -ire, -i,
-turn; (by chance), in-v6mo, -venire,
-venl,-ventum ; find out, cognosce.
fine, multa, ae.
finish, I, con-ficio, -flcere, -feci,
-fectum.
fire, ignis ; set on fire, incendo.
firmness, use constans.
VOCABULARY.
219
first, prlm-us, -a, -um ; I was the
first to do it, primus hoc feci ; at
first, primo ; in the first place, pri-
mum; the first of January,
Kalendae lanuariae (p. 147, 2).
fit, apt-us, -a, -um ; idone-us, -a, -um
(with dat. or with ad and ace., p. 69, 9).
fitted, apt-us, -a, -um ; idoneus, -a,
-um ; fitted for, aptus ad ; idoneus ad.
five, quinque.
five hundred, quingent-i, -ae, -a.
flag, sign-um, -T, N.
flank, lat-us, -eris, M.
flat, plan-us, -a, -um.
flatter, assentor (r. 1).
flee, I, fttg-io, -Cre, fugl, fugltum; I
flee from him, eum fugio.
fleet, a, class-is, -is, F.
flesh, caro, carnis.
flight, fug-a, -ae, F.
fling, iacio, -Cre, iecl, iactum ; impingo
(dat.).
flock together, conv61-o, -are, -avi,
-atum.
flourish, I, flor-eo, -6re, -ui.
flow, I, flu-o, -ere, fluxl, fluxum.
flower, flos, floris, M.
fly> I> v61-o, -are, -avi, -atum.
foe (public), hostis, -is, M.; (pri-
vate), immlcus, -I, M.
follow, I, sequor, sequl, secutus sum ;
following, p. 89, 8.
folly, stultiti-a, ae, F. ; or use adj.
fond, be, amo.
food, vict-us, -us, M.
fool, stult-us, -a, -um ; it is the
characteristic of a fool, stulti est
(P. 59, 2).
foolish, stult-us, -a, um.
foot, pes, pedis, -M. ; foot of a
mountain, mons imus (p. 61, e).
foot, set, pedem ponere (in).
foot-soldier, ped-es, -itis, M.
footstep, vestigium, -I, N.
for (of time), ace.; (enough) for,
(satis) ad.
for (on behalf of), pro (prep, with
abl.); I fight for my country, pro
patria pugno.
for my OWH part, ego, equidem.
for some time, iamdudum (p. 34,
2) ; iampridem.
forbid, I, vet-o, -are, -ui, -Ttum ; I
forbid him to go, veto eum ire (p.
16, note).
force, vis (ace., vim ; abl., vi ; pi.,
vires), F.
forces (troops), cCpi-ae, -arum, F.
forefathers, maiores, -um, M.
foreign, ad exteras nationes.
foremost, primus, -a, -um.
foresee, I, pro-splcio, -splcere, -spexi,
-spectum ; pro-video, -vidSre, -vldl, -vlsum
(p. 72, 7).
forest, silv-a, ae, F.
foretell, I, prae-dico, -dlcere, -dixi,
-dictum.
forget, I, obllviscor, -I, oblltus sum
(p. 64, 2, note).
forgive, I, ig-nosco, -6re, -novi, -notum
(with dat., p. 71, 6); I am forgiven,
mihi ignoscitur ; I forgive you this
deed, tibi huius facti veniam do or
hoc factum tibi condono (-are, -avi,
-atum).
form (shape), form-a, -ae, F.
form a line of battle, I, aciem
instru-o, -6re, -xi, -ctum.
form a plan, I, consilium caplo, -ere,
cepl, captum ; consilium in-eo, -Ire, -Ivi,
(-H), -itum.
form a partnership with him, I,
societatem cum eo ineo.
former (of time), pristmus, -a, -um ;
the former the latter ; ille hie (p.
88, 6).
220
VOCABULARY.
fort, castellum.
fortify, I, mun-io, -Ire, -Ivi, -Itum.
fortress, ar-x, ar, -cis, F. ; castell-um.
fortunate, felix, fclicis (adj.); it
was very fortunate that, perop-
portune accidit ut (p. 15, 5).
fortune, fortun-a, ae, F.
fortune (good), felicit-as, -atis, F.
found, condo, -ere, -idi, -Itum.
foundation, use vb.
four, quattuor.
France, use Gallia or Galli.
free, l!b-er, -6ra, -erum ; (from), vacuus,
a, -um (with abl., p. 74, 4); free from
care, secur-us, -a, -um.
free (give freedom to), I, Hber-o,
-are, -avl, -atum (p. 74, 3).
freed from, I am, liberor, -an, -atus
sum (p. 74, 3).
freedom, llbert-as, atis, F.; or use adj.
fresh, re"cen-s, -tis (adj.).
friend, amic-us, -i; a very inti-
mate friend, homo amicissimus.
friendly, amic-us, -a, -um.
friendship, amicltla, ae, F.
frivolous character, use levis.
from, a (before consonants), ab (before
vowejb and consonants) ; e, ex (with abl.).
front, in, a fronte.
full, plen-us, -a, -um (with gen. or abl. ;
p. 64) ; see utmost.
future, the, futur-a, -orum, N. (pi.);
in future, in futurum, in posterum.
G.
gain, lucr-um, -I, N. ; em61iiment-um,
-i, N. ; utmt-as, -atis, F.; for a source
Of gain, quaestiil (p. 69, 8).
gain, consequor; gain glory, I,
gloriam pario(-ere,peper!,partum) ; gain
victory, vmco or victoriam consequi.
gallant Crassus, the, Crassus, vir
ortissimu';.
games, lud-j, -orum, M. (pi.).
garden, hort-us, -i, M.
gate, port-a, -ae, F.
gather together, I, convtfc-o, -are,
-avl, -atum ; cogo, -6re, cSegi, coactum ;
(intr.), con-venio, -vSnire, -venl, -ventum.
Gaul, Galli-a, -ae, F.
Gauls, Galli, -orum, M. (pi.).
general, imperat-or, -oris, M. ; dux.
general, as a g. thing, vulgo.
generation, aet-as, -atis, F.
generous, bgnign-us, -a, -um ; mu-
mflc-us, -a, -um.
genius, ingenium; or use ingeniosus.
gentle, mlt-is, -e (adj.).
gentlemen of the jury, iudlc-es,
-um, M. (pi.).
gift, don-um, -I, M.
give, I, don-o, -are, -avl, -atum; do,
dare, dedi, datum.
give (back or up), I, red-do, -d6re,
-dldi, -ditum ; dedo, -ere, dedidi, deditum.
glad, I am, gaud-eo, -ere, gavlsus
sum.
gladly, libenter (adv.); often rendered
by the adj. : he came gladly, laetus
venit (p. 165, 2, a).
glorious, clar-us, -a, -um ; insignis,
-e ; egreglus, -a, -um, ; he won a
glorious victory, egregie vicit.
glory, glori-a, ae, F. ; lau-s, -dis, F.
glow, exardesco.
go, I, 60, Ire, Ivl (-ii), Itum.
go away, I, ab-eo, -Ire, -ivl(ii), -Itum;
I go forward or forth, pro-gredior,
-gredi, -gressus sum; I go down to
meet, obviam (with dat.) descend-o,
-6re, -I, descensum ; I go on, pergo, -ere,
perrexi, perrectum ; I go out, ex-c5do,
-cedgre, -cessi, -cessum ; ex-eo, -ire, -Ivl,
-Itum.
goad, stimulo (r. 1).
goal, have a g. in view, use aliquid
VOCABULARY.
2-21
agere 6r spectare (be driving at or looking
at something).
God, de-us, del, M.
goddess, dea.
gold, aur-um, -I, N.
gold, of, -golden.
golden, aureus ; or use tantus.
good, bon-us, -a, -um.
good-bye, say to, salut-o (r. 1).
goodness, probit-as, atis.
goodness of character, say good-
ness and character.
good- will, feeling of, benevolenfcia.
govern, I, rego, -ere, rexi, rectum ;
I govern the State; rempublicam
guberno ; govern one's feelings,
animo mOddr-or, -arl, -atus sura (with dat.,
p. 72, 7) or tempSro, -are, -avl, -Stum.
government, the, qui reipublicae
praesunt ; respublica.
gradually, (step by step), gradatim*;
(little by little), paulatim (adv.).
grant, I, do, dare, dedl, datum ;
concedo.
grateful, grat-us, -a, -um.
gratitude, gratia, -ae; I show
gratitude, gratiam refero ; I feel
gratitude, gratiam habeo ; express
gratitude, gratias agere.
great, magn-us, -a, -um; comp., maior;
aup., maximus, -a, -um.
greatly, magnSpere (adv.); comp.,
magis; sup., maxime.
Greece, Graeci-a, ae.
Greek, know, Graece scire.
Greeks, Graec-I, -orum, M. (pi.).
green, virldis, -e.
grieve, am grieved, doieo, -ere,
-tii ; me piget.
groan, I, in-ggmo, -gemere, -gemul,
-gemitum.
ground, (soil), s61um, -I, N. ; (plea-
sure grounds), hort-I, -orum, M. (pi.).
guard, I, custod-io, -Ire, -ivl, -Itum ; I
am on my guard against you,
te caveo (p. 72, 7) ; stand guard, in
vigilia maneo.
guard, cust-os, -odis, M. ; vb., cus-
todio (r. 4).
guest, a, hosp-es, -Itis, M.
guide, dux, ducis, M.
guile, dol-us, -i, M.
H.
hair, capill-us, -I, M.
half, dimidium, -i, N.
hand, a, man-us, -us, F.
hand, I am at, ad-sum, -esse, -ful.
(with dat.)
hand, hand over, I, tra-do, -dfire,
-didi, -ditum; man-do, -dare, -davl, -datum.
handful, pauci.
handiwork, say by hand and work
(p. 165, 6).
Hannibal, Hannib-al, -alis.
happen, use forte.
happens that, it, accidit (-6re,
accidit) ut ; evgnit (-Ire, -venit) ut ; con-
tingit (-6re, contigit) ut ; (p. 15, 5) ; it
happened so fin this way), ita accidit.
happily, beate.
happiness, beata vita.
happy, beat-us, -a, -um ; (lucky),
felix.
harbor, port-us, -us, M.
hard, difficll-is, -e; hard to say,
difficile dictu (p. 42, 4) ; durus, a, um.
hardly, vix.
hardship, labor, oris, M. ; res ad versae.
harm, do harm, noceo, -ere, ndcul,
n6"cI1jum.
harmless, innflcuus.
harry, I, vex-o, -are, -avi, -atum.
harvest, messis, -is, F.
haste, there is need of, opus esc
properato (p. 81, 4).
222
VOCABULARY.
hasten, I, prop6r-o, -are, -avi, -atum ;
contendo, -Ore, contendi, contentum.
hate, I, odi, odisse ; I am hated,
ego odio (dat.) sum (p. 69, 8).
hated, invlsus, -a, -um ; see above.
hatred, odium, -i, N.
have (possess), I, habeo, -ere, -ui,
-Itum ; often rendered by esse with dat. :
as, I have a book, est mihi liber (see
p. 46, 6).
he, is, ille, hie (p. 88, 3, 5, 6).
heal, mCdeor, -eri (dat.)
health, be in good, valeo.
heap, vis, F. ; vb., infero, inferre,
intuli, illatum.
hear, I, aud-io, -Ire, -IvI, -Itum.
hearing-, by, audlendo (p. 43) ;
without hearing-, use inauditus.
heart (literal), cor, cordis, N. ; (spirit),
animus, I, M. ; I take it to heart, id
graviter (or aegre) fero.
hearth, f6c-us, -1, M.
heaven (sky), coelum, -i, N. ; often
rendered by, di immortales.
height, altitud-o, -mis, F. ; oruse altus.
height of folly, to such a,
eo stultitiae (p. 60, 3).
heir, her-es, -edis, M.
help, I, ittvo, -are, iflvl, iutum (ace.);
eub-venio, -venire, -venl, -ventum (with
dat.) ; I help you, tibi auxilio sum (p.
69, 8); tibi opem fero ; I can not
help sending 1 , fieri non possum quin
mittam (p. 23).
hence, inde (adv.).
herb, herba, -ae, F.
here, hie (adv.).
hero (mythical), hero-s, -is, M.;
wually expressed by ille or vir fortissimus.
hesitate, I, dublt-o, -are, -avi, -atum.
hide, I, cel-o, -are, -avi, -atum ; ab-dr>,
-dere, -didi, -ditum.
high, alt-us, -a, -urn ; the highest
offices, honores amplissimi.
high -spirited, animosus, ferox.
hill, coil-is, -is, M.
himself, (reflexive), sui ; (em-
phatic), ipse.
hinder, I, prohlb-go, -Cre, -ui, -Itum ;
imped-io, -Ire, -IvI (-ii), -Itum.
hindrance, impediment-urn, N. ; it
is a great hindrance to me, mihi
impedimento (dat.) magno est (p. 69, 8).
hire, I, con-duco, -du6re, -duxi, -due-
turn.
his, su-us, -a, -um ; eius, illlus (p. 7, 1,
note) ; his own book, suus ipsius liber
(p. 90, 13).
historian, rerum scriptor.
history, matter of, say it is handed
down to memory.
hitherto, adhuc (adv.).
hold (possess) I, hab-eo, -ere, -ui,
-Hum ; ob-tmCo, -tinere, -tinfu, -tentum.
hold (think), I, duco, -ere, duxi, due
turn ; habeo, -ere, -ui, -Itum ; I hold
him an enemy, eum pro hoste habeo.
homage, etc., say I promised that I
would help him with my authority (p. 1
73, 3).
home, at, dSmi ; from home
domo; home, after words expressing
motion, domum (p. 83, 5).
Homer, Homerus.
homicide, guilty of, use hominem
interficio.
honest, prob-us, -a, -um.
honesty, pr5bit-as, -atis, F. ; with
honesty, probe or summii probitate.
honor (good faith), fides, -el; (dis-
tinction), htfn-or, -oris, M.
honorable, honest-us, -a, -um.
VOCABULARY.
223
hope, I, spor-o, -are, -avi, -atum (p.
7, 3) ; (noun), spes.
horse, gqji>sr* M.
horseman, 6qu-es, -Itis, M.
horrible to say, nefas est dictu (p.
42, 4).
hostage, ob-ses, -sidis, M.
hostile, hostllis, -e.
hot, I am, cal-eo, -5re.
hour (of time), hor-a, -ae, F.
house, dCmus, -us, F. ; at my house,
domi meae (p. 83, 5), apud me ; House,
senatus.
how, quT, quemadmodum, quomodo,
ut (p. 32, 1).
how great, quant-us, -a, -um ; how
long, quam diu ; how many, quot ;
how much, quantum ; how often,
quo ties.
human, human-us, -a, -um (adj.).
hundred, centum.
hunger, fames, -is, F.
hurry, I, prop8r-o, -are, -avl, -atum.
hurt, I, n6c6o, -Cre, -til, -Itum (dat.) ;
laedo, -fire, laesi, laesum (ace.).
hustings, rostr-a, -orum, N. (pi.).
It ego.
ice, glacies, -el, F.
idea, Spinl-o, -onis, F.
identical, Idem, Sadem, idem.
Ides, Id-us, -aum, F. (p. 147).
idle, van-us, -a, -um ; ignavus.
idleness, ignavi-a, ae, F.
if, si (p. 120).
if not, nisi, si non (p. 125, 5).
ignominious, turpis.
ignorance, use ignoro (r. 1).
ignorant, ignarus ; or use verb.
ill, aeger, -ra, -rum.
illustrate, I, illustr-o (r. 1).
illustrious, praeclar-us, -a, -um ;
praestantissimus, -a, -um.
image, hnag-o, -mis, F.
imagine, puto(r. 1).
immediately, statim; immedi-
ately after the battle, confestim a
proelio.
immortal, immortalis, -e.
impediment, use aliquid.
impel, im-pello, -ere, -pull, -pulsum.
impiety, impI6t-as, -atis, F.
impious, impi-us, -a, -um.
implore. See beg.
importance to me, it is of, mea
interest or refert (p. 66, 4).
in, in (with abl.)
inasmuch as, quum, quippe, utpote
(p. 106, 2 ; 113, 3 ; 113, 4, note).
incendiarism, political, incen-
dium.
inconsistent with, etc., say such a,
man can not be fearful or anxious.
increase, (trans.), augeo, -Cre, auxi,
auctum ; (intr.), cresco, -ere, crSvi, cretum.
indeed, vero, profecto.
induce, I, persuad-eo, -ere, -suSsi,
-suasum ; adduco, -ere, -duxi, -ductum.
infant, infan-s, -tis.
infantry, pCdita-tus, -us ; pedltes,
-um, M. (pi.)
influence, auctorit-as, -atis, F.
influence, to, moveo, movere, movi,
mo turn.
influential with me, he is very,
apud me multum valet.
inform, certiorem facere.
information, use vb.
ingratitude, use immemor beneficii.
injure. See hurt,
innocent, innticen-s, -tis (adj.); I am
innocent, extra culpam sum.
inquire, I, quaero, -ere, quaeslvl.
224
VOCABULARY.
quaesltum ; rogo, -are, -avi, -atum ; in-
terrogo, -are, -avi, -atum.
inquiry, quaesti-o, -onis ; or use vb.
instead of, pro; instead of doing
this he did that, quum hoc facere
deberet, illud fecit (p. 108, note).
instigation, at my, me auctore.
instrumentality, through, the
instrumentality of, per (ace.).
insult, contumelia, -ae, F.
insuperable, insuperabilis, -e.
*
intelligently, use prudentia.
intend, I, in animo mihi est ; often
expressed by fut. part. (p. 53, 1).
intensity, of such, tantus.
intercept, I, inter-cipio, -cipgre,
-eepl, -ceptum.
interest. How expressed, p. 153.
interest of the state.it^jSjnji-
publicae interest (pc~37) ',' Tconsult
your interests, tibi consulo (p. 72, 7).
interfere, ob-sto, -stare, -stiti,
-statum. v
interference, use vb.
intervene, I, inter-venlo, -venire,
-veni, -ventum.
interview with one, I have,
aliquem con-vemo (-venire, -vem, -ven-
tum).
into, in (with ace.)
introduction, use introduce.
invading host, use hostes.
invent, invenio; (fabricate) I, fingo,
-6re, finxi, fictum.
inventor, invent-or, oris, M.
invest (money), I, coll6c-o, -are,
-avi, -atum.
investigation, use quaero cur.
iota, add, say make you more, etc.
island, insul-a, -ae, F.
issue, event-us, -us, F.; or use happen
it. See he.
Italy, Italia, -ae, F.
itself, ipse, -a, -um.
J.
January, lanuari-us, -a, -um (adj.).
javelin, pll-um, -I, N. ; iacul-um, -i, N.
join, I, iungo, -ere, iunxVitmctum ; I
join you, me tibi adiungo.
join batttle, proelium committere.
journey, iter, itlneris, N.
joy, laetiti-a, -ae, F.; shouts of joy,
clamores laetantium (p. 48, 6).
joyful, laet-us, -a, -um.
joyfully, laete (adv.); of ten rendered
by the adj. (p. 165, 2, a).
judge, iud-ex, -icis.
judgment, indicium ; consilium ; use
iudico; in my judgment, me iudice
(p. 51, 1) ; pronounce j., iudico (r. 1).
Julian, lulian-us, -a, um ; the Julian
law, lex Juliana.
jump, I, salio, -ire, -ui, saltum.
June, lunt-us, -a, -um.
Jupiter, lupiter, I6vis, M.
jury, iudic-es, -um, M. (pi.),
just, aequ-us, -a, -um ; iust-us, -a, -um.
just as if, velut si, with subj. (p. 117, 3).
justice, iustitia, -ae, F.
justify, I, prob-o, -are, -avi, -atum.
justly, iure (abl. of ius, right).
K.
Kalends, Kalend-ae, -arum, F. (pi.),
(see p. 147).
Karthage. See Carthage.
keep, servo (r. 1).
keep my promises, I, fidem prae-
sto, promissis (abl.) sto ; I keep the
soldiers in the camp, milites in cas-
tris contineo; I keep my word,
fidem praesto ; I keep off, dcpello (-ere
VOCABULARY.
225
-puli, -pulsum); keep out, exclude;
in keeping- with, p. 59, 2.
key, clav-is, -is, F.
kill, I, inter-ficio, -f Icere, -fed, -fectum;
oc-cldo, -ere, -cldl, -cisum ; I kill (cruel-
ly), n6co, -are, -avi, -atum ; trucldo, -are,
-avi, -atum.
s, -a, -um.
he is, I don't know
the, nescio quails sit homo (p. 32, 1).
kind, of this, huiusm6di; of that
kind, eius modi ; what kind, qualis.
kindness, benevolentia, bonit-as,
atis, F. ; act of kindness, beneficlum-
king, rex, regis, M.
know, (by the senses), sent-to,
-Ire, sensl, sensum ; (a thing), scio ; (a per-
son), novT, novisse ; (find out), cognosce,
-ere, cognovi, cogmtum.
knowledge (learning), doctrin-a;
scientia, ae, F.
labor, lab-or, -oris, M.
Lacedaemon,Lac6daem-on, -6nis,M.
Lacedaemonians, Lacedaemonii.
lack money, I, pecunia mihi deesfc
(p. 70, 1).
lamb, agn-us, -I, M.
lamp, lucern-a, -ae, F.
lame, claud-us, -a, -um ; lame in
one foot, altero pede claudus.
land, ag-er, -rl, M.
larger. Say great.
last (in order), ultlm-us (p. 11, 2) ;
(of time or position), proximus, -a,
-um ; within the last few days, his paucis
diebus (p 88, 3).
last, at, tandem, demum.
lasting, diuturn-us, -a, -um.
late, too late, sero (adv.).
lately, nuper; superl., nuperrime.
Latin (adv.), Latine.
Latin, I speatc, Latine (adv.) loquor.
laugh, I, ride"o, rldere, risl, risum.
law, lex, legis F. ; ius, iuris, N.
lay, lay aside, pono.
lead, I, duco, -6re, duxl, ductum ; I
lead across, transduco; I lead back,
reduco ; I lead out, educo.
leader, imperator ; dux, ducis, M.
leap, I, exsult-o, -are, -avi, -atum.
learn, I, disco, -6re, didici ; cognosco.
learned, doct-us, -a, -um.
learning, doctrm-a, -ae, F.
leave, I (abandon), relinquo, -6re,
rellqul, relictum ; I leave the camp,
ex castris excedo (or exeo) ; I leave the
work undone, opus praetermitto.
legacy, use legare (leave by law).
legate, legat-us, -i, M.
legion, legi-o, -onis, F.
leisure, otium.
less, minor, -us, comp. of parvus ; at
a less price, minoris (p. 63, 4).
lest, ne (p. 12, 2 ; 13, 6 ; 17, 1).
let, p. 26, 2.
letter, epist61-a, -ae, F. : Iitt6r-ae,
-arum, F. (pi.).
levy, delect-us, -us, M. ; I hold a
levy, delectum habeo.
liar, mendax, -acis.
liberty, libert-as, -atis, F.
lie (tell a falsehood), I, ment-ior,
-Irl, -Itus sum.
lie down, I, iaceo, -ere, lactti, -Itum.
life, vlt-a, -ae, F.
lifetime of my father, In the,
patre meo vivo (p. 51, 1).
light, lev-is, -e.
light, lum-en, -inis, N
light, it is, lucet, -ere, luxit.
like, slmil-is, -e (p 64, note V) ;
volo.
226
VOCABULARY.
likely, use fut. part. (p. 54, 2).
line, acies : lie drew a line, etc.,
say he thought that the honorable
(honestum) ivas one thing and the use-
ful another.
linger, cunct-or, -an, -atus sum.
listen to, I, audio, -Ire, -IvI, -Itum
ace).
literature, littur-ae, -arum, F. (pi.).
litter, lectlc-a, -ae, F.
little, parvus, -a, -um ; comp., minor ;
eup., minimus.
live, I, vlv-o, -ere, vixi, victum ;
(dwell in), hablt-o, -are, -avl, -atum.
lively recollection, say memory
and recollection (p. 165, b).
living", use vivo.
London, Londini-um, -I, N.
long 1 standing, of, use vestustas.
long, long-us, -a, -um (adj.).
longing, cupid-us, -a, um.
long time, for a, diu ; long ago,
Jam pridem or iam diu.
look for, I, exspecto (r. 1) ; quaero ;
peto.
lose, I, a-mitto, -mittere, -misl, -mis-
sum.
loss, damn-um, -I, N. ; detrlment-um ;
without the loss, use vb. (p. 139, l).
lot, sor-s, -tis, F. ; f ortun-a ; or use p. 59,
2; fall to lot, contingo.
loud, magnus ; loudly-expressed,
use shout (p. 165, &).
love, am-or, oris, M.
love, I, Sm-o, -are, -avl, -atum.
lovely (applied to a place),
amoeri-us, -a, -um: the lovety city of
Athens ; Athenae, urbs amoenissima ;
(applied to a person), pulch-er, -ra,
-rum ; formos-us, -a, -um.
lover, use amo.
lowest (office), imus (honor).
low price, at a, parvi (p. 63, 4).
loyal, fid-us, -a, -um ; fidel-is, -e ;
bonus.
lucky, felix ; or use opportune.
M.
mad, I am, fur-o, -ere.
madman, use furo.
made, I am, fio, fieri, fagtus sum.
madness, furor ; dg^^^^feie, F.
magistrate, magistnBIPas, M.
magnitude, magnitud-o, -Inis ;
often expressed by an indirect question :
I know the magnitude of the
danger, scio quantum periculum sit (p.
32, 1).
maiden, virg-o, -mis, F.
maintain, I, sus-tln6o, -tmere, -tinui,
-tentum ; dico.
majority, use plerique.
make, I, facio, fac6re, feel, factum; I
make war, bellum gero, gerere, gessi
gestum or bellum inf ero, -f erre, -ttili, ilia-
turn ; I make a march, iter facio ; he
makes it shine, efficit ut splendeat
( P . 12).
man, hom-o, -mis, M. ; vir, vlri, M. ;
a young man, adolescen-s, -tis; an
old man, sdnex, scnis, M.
manage, rem gerere.
manner of life, use quemadmo-
dum and vivo.
manumit, manumitto.
many, multi, -ae, -a (pi.); very many,
permulti, -ae, -a ; how many? quot ?
as many as, tot quot.
Marcellus, Marcellus, -1, M.
march, iter; I march, make a
march, iter facio ; (trans.), duco.
Marcus, Marcus, -I, M.
mariner, naut-a, -ae, M.
mark of a wise man, it is the
eapientis est (p. 59, 2).
market-place, forum, I, N.
marsh, pal-us, -udis, F.
VOCABULARY.
22?
marvellous, it is, mirum est.
mass (of the people), vulgus, -i, N.;
(huge size), moles, -is, F.
master (of slaves), domlnus, hfirus;
(a teacher), magist-er, -ri, M.
matter, res, rei, F.; it matters
little, parvi interest ; it matters not
to me, nihilmea interest.
; 33 ; ( = can), possum .
mean, sordld-us, -a, -um ; abiect-us.
mean-minded, say ofinean mind.
meanness, use adj. ; turpltiid-o,
-mis, F.; it is the height of mean-
ness, summae turpitudinis est.
means, use quemadmodum ; by this
means, p. 74, 5 ; (approach), aditus, us.
measure, I, meti-or, -Irl, mensus sum.
measure, p. 153 ; res.
Medea, Medea, ae, F. ; the famous
Medea, ilia Medea.
meet, I, oc-curro, -currere, -curri,
-cursum(with a dat. ; p. 71, 6); obviam(with
dat.)fio.
meeting, concio.
memory, m6mori a, -ae, F.
merchant, mercator.
merchant-vessel, navia dnerarla.
merciful, clemen-s, -tis (adj.).
message, nunti-us, -i, M. ; a mes-
sage came, mmtiattim est.
messenger, nunti-us, -i, M.
midday, merid!-es, ei, M.
middle, medi-us, -a, -um; in the
middle of the road, media via.
midnight, at, media nocte.
mile, mille passuum.
million, p. 151, c.
mind, (emotional faculty), anim-
us, -i, M ; (intellectual faculty),
men-s, -tis, F.
miracle, miraculum ; or say great
thing.
miser, homo avarus.
miserable, miser, -a, -um.
miserly, avarus, -a, -um.
misery, dolor; miseria.
misfortune, malum.
miss, I (feel loss Of), desidero
(r. 1).
missile, tel-um, -i, N.
mistake, err-or, -oris, M ; I make
this mistake, hoc erro.
mistress, be, praeesse(dat.).
mix, misceo.
mob, plebs.
money, pgcuni-a, -ae, F.
month, mens-is, -is, M.
moon, lun-a, -ae, F.
more, plus; magis; p. 78, 7, note.
morning, in the, mane.
mother, mat-er, -ris, F.
motion, motus, -us.
motive, use cur ; indicate a
motive, say show why he committed
(p. 32) ; from a motive, use ob (with
ace.), or causa (with gen.).
mount (a horse), I, equum con-
scendo (-ere, -scendi, -scensum).
mountain, mon-s, -tis, M.
move, I, mov-6o, -ere, movl, motum.
much, mult-us, -a, -um.
multitude, multitud-o, -Tm's, F.
murder, caed-es, -is, F. Often ex-
pressed by perf. part. pass. : after Cae-
sar's murder, post Caesarern inter-
fectum.
murmur, (vb.), queror, queri, questus
sum.
music, music-a, -ae, F.
musical, say musicorum, from neut.
pi. musica.
must, p. 33
my, me-us, -a, -um (voc. sing.-masc.,
meus or mi).
myself, use ego or ego ipse (p. 90, 13).
228
VOCABULARY.
N.
name, nom-en, -inis, N.; of the
name of, omit.
namely, omit.
narrate, I, narr-o, -are, -avl, -atum.
nation, populus ; (foreign), nati-o,
onis F.; gen-s, -tis, F.
native city, one's native land,
patria, ae, F.
natural shame, say j&ature and
shame (p. 165, 6).
naturally,
nature, na^^^^^^^H ^^m ex-
pressed by a dependent ques ^intro-
duced by qualis^H ) : I don't know
the nature of the man, m-srio
qualis sit homo;^PSlis nature, talis.
near, pr6pe, (adv. and prep, with ace.);
propior, proximus (p. 69, 9) ; propinquus
(with dat.; p. 69, 9).
nearly, prope, paene, fere; see about.
necessaries, say what is necessary.
necessary, necessarius.
necessity, necessitas ; p. 84, 1.
need, there is need, p. 81, 4;
p. 81, 3, note.
neglect, I, neglego, neglegere,
neglexi, neglectum.
neither-nor, neque-neque ; nec-nec ;
neve-neve (p. 15).
neither of the two, neut-er, -ra,
-rum (gen.,'neutr!us).
nest, nld-us, !.
never, nunquam ; and never, neo
unquam.
new, n6v-as, -a, -um.
news is brought, nuntiatur.
next, proximus, -a, -um ; on the
next day, die proximo, o/- die postero.
night, no-x, no-ctis, F.
nine, nOvem.
no, I answer no, p, 28, 2, note.
no, adj., null-us, -a, -um (gen. , nuillus).
no one, nemo (gen., nulllus).
noble, praeclarus, -a, -um ; insign-is,
-e ; egrggi-us, -a, -um ; Ais noblef
father, pater suus, vir praeclarissimus.
none, nemo (not used in gen. and
abl.) ; null-us, -a, -um (gen. nulllus).
Nones, Non-ae, -arm
noon, mfindl-es, -el,
nor, nee or neque ; in final clauses,
neve (neu, p. 16, 4).
not, non.
not yet, nondum.
nothing, nihil.
notice, give notice, certiorem
facere.
novelty, use novus.
now, iam (by this time); mine
(at present) ; hodie (to-day).
number, ntimer-us, -I, M. Often ex-
pressed by a dependent question intro-
duced by quot: I don't know the
number of the enemy, nescio quot
hostes sint (p. 32, 1).
numerous, multl, -ae, -a ; permult-i.
nurse, nutr-ix, -icis, F.
O.
O that, utinam (p. 25).
obedience, yield. Use obey.
obey, I, par-eo, -ere, -ui, -itum (with
dat., p. 71, 6) ; I am obeyed, mini
paretur.
object, I, r6cus-o, -are, -avi, -atum (p.
22).
object, this is my, id ago ; ac-
complish an object, say finish the
work.
obscure, obscur-us, -a, -um.
Observe, I, cognosce; servo, -are,
-avl, -atum.
obstinacy, pert!nacl-a,-ae, F.; or use
adj. pertinax.
VOCABULARY.
229
Obtain, I, adlpiscor, adlpisci, adeptus
sum ; consequor.
occasion, on that, turn.
^ O'clock Je it, What? quota hora
est?seep. 1U, 5.
occupy, (hold), I, teneo, -ere, tenui ;
occupo (r. 1).
occ\ji4t, accidit (-ere, -cldit) ; e-v6nit
(- Ire '^ftliBr contingit (-ere, -tlgit); p.
15, 5 ; (to the mind), occurro.
odd or even, par vel impar.
off (at a distance), I am, ab-sum,
-esse, -f iii ; disto, -stare ; the town is
ten miles off, oppidum decem millia
passuum distat or abest.
Offend (annoy) I, of-fendo, -fendere,
-fendi, -fensum (ace.); I offend against the
law, legem viol-o (-are, -avl, -atum).
Office, magistrat-us, -us, M. ; I hold
Office, magistratum obtlneo, -tinere,
-tinui, -tentum; (task), munus.
officer, tribunus ; legatus ; officers
(military), tribuni centurionesque.
often, saepe ; so often, to ties.
Old, (in olden times), antlquus, -a,.=um ;
(of persons), s6nex, sfinis ; comp.,
senior; sup., maxlmus natu ; "when
Old, senex.
omit, I, o-mitto, -mittere, -mlsl, -mis-
sum.
once (for), semel ; ( = formerly),
once upon a time, quondam; at
Once, statim.
one (numeral), un-us, -a, -um (gen.,
unms); one of the soldiers, unus ex
militibus.
one, no, nemo ; (emphatic), ne
unus quidem.
one, the, . . . .the other, hie. . . .ille
(p. 89, 6).
one and all, cunct-i, -ae, -a; omnes,
omnia.
one by one, singul-l, -ae, -a.
one day (in the future), aliquando.
pnly, solus, solum, m6do, tantum
(placed after the word modified); not
only but' also, non modo (or non
solum) sed etiam (or verum etiam);
only ones, see p. 11, 2.
open (throw open), I, (trans.),
patg-facio, -facere, -fed, -factum ; to be
open, pateo, -ere -ui.
opinion, use sentio (have an opinion):
his political opinion, quid de rep.
sentit; sententi-a, -ae F., ; existimati-o,
-onis, F.
^ ,
occaslo, -onis, F.
-are, -avi, -atum.
us (quain).
Bte of your, te
repugnlflfte (p. 5:
or, aut^ve^^[H|(p. 202, 6); neve
(after ne).
orator, 6rat-or, -oris, M.
oratory, say orator.
orchard, pomarium.
ordain, I, decern-o, -ere, decrevl, de-
cretum.
order, give an order, I, impur-o,
-are, -avl, -atum (with dat., p. 71, 6);
iftbeo, -ere, iussi, iussum (with ace.); in
order that (or to), p. 12, 1.
origin, often expressed by unde, intro-
ducing a dependent question: as, I don't
know the origin of evil, nescio
unde malum oriatur (p. 32, 1).
otherwise than, aliter ac or (before
vowels) atque (p. 116, 1).
ought, p. 33.
our, nos ter, -tra, -trum.
out-do, supero (r. 1).
outside of, e or ex (abl.).
over, it is, actum est de.
overpowering, say could not be
borne, or, even, very great.
overthrow, I, e-verto, -vertere, -verti,
-versum.
overwhelm, I, ob-ruo, -ruSre, -rui,
-rutum,
230
VOCABULARY.
owe, I, debeo, -Cre, -ui, -itum ; it was
owing to, p. 22, 2.
own, my own fault, mea ipsius
culga (p. 90, 13).
OX, bos, bovis.
P.
pain, I am in, doieo, -ere, dtflfli.
pain, d61-or, -oris, M.
painter, use pingo.
panic, pav-or, -oris, M.
pardon, 1, ig-nosco, -noscere, -novi,
-notum (with dat., p. 71, 6) ; venia, ae.
parent, paren-s, -tis, M. or F.
parliament, senat-us, -us, M.
part, par-s, -tis, F. ; it is the part
of a wise man to do this, sapientls
est hoc facere (p. 59, 2) ; I for my part,
ego or equidem ; take part, intersum.
party, partes.
party policy, say party and policy.
pass, let, omitto, -ere, oniisi,
omissum ; pass a decree, say decree.
pass (a law), f ero.
passion (anger), Ira, -ae, F.
passionate (angry), irat-us, -a, -um
(of one act) ; (of a habit), Iracund-us.
past, is, use praetereo.
patriot, vir bonus ; homo patriae
amantissimus (p. 64, note 1).
patriotism, amor patriae.
pay, I, pendo, -ere, pC-pendi, pensum ;
solvo, -ere, solvi, solutum.
payment, solutio (onis), F. ; or use vb.
peace, pa-x, -cis, F.
peace, I hold my, taceo, -ere, tacul.
peculiar, prSprius, -a, -um (with gen.,
p. 64, note 2).
pell-mell, temere.
pen, calam-us, -T, M.
penalty, poen-a, -ae, F.; (punish-
ment), suppllci-um, -I, N.
penny, use as, assis, M.
people (=men), hfrnln-es, -un-, :i.
pi.) ; (a nation), p6pul-us, -i, M.
perceive, I, (by senses), sent-io,
Ire, sensi, sensum ; (by the mind), in-
tellego, -Sre, intellexi, intellectum.
pei-fect, summus.
perfectly, use superl.
perform, I, con-flc!o i
v% _
perhaps, fortasse; p. 31, 47 notel;
p. 33, 2.
perish, I, per-6o, -ire, -IvI (-ii), -itum.
permission, with your, tua venia;
tua bona pace.
person, h6m-o, -inis, M. ; is (qui).
persuade, I, per-suadSo, -suadCre,
-suasi, -suasum (with dat., p. 71, 6); I am
persuaded, mihi persuasum est (p.
72, 10).
persist, I, persever-o, -are, -avl,
-atum.
pestilence, pestis ; pestilentl-a.
phenomenon, use neut. pron.
philosopher, philosSph-us, -i, ^i.
philosophical, use gen. of philos-
ophy.
philosophizing, philosopha ri (inf.)
philosophy, philOsdphia, -ae, F.
Phocion, Phoci-on, -onis, M.
pick out, eligo.
pig, sus, sftis, M.
pirate, praed-o, -onis, M.
pitch a camp, I, castra I6co (-are,
-a vi, -catum); castra pono (-6re, pOsui,
positum).
pitch of insolence, to such, eo
insolentiae (p. CO, 3).
pity, I, misereor, -eri, miserltus sum ;
miseresco, -6re (p. 66, note 2) ; me
miseret (p. 66, 3).
pity, misericordla, -ae, F.
place, I6c-us, -I, ; pi. loc-i, -drum or,
more commonly, lOc-a, -orum.
place, I, pon-o, -ere, pOsui, pfisitum.
plain, planities; campus.
VOCABULARY.
231
plain, it is, manifestum est ; apparet
(-6re, -flit ; p. 4).
plan, consilium.
pleasant, iucundus; or use iucun-
ditas.
please, I, plac-eo, -ere, -Ha, -Itum
(withadat.,p. 71, 6).
pleasing 1 , grat-us, -a, -um.
pleasure, v51upt-as, -atis, F.
plebeian, plebci-us, -a, -um.
plough, aratr-um ; (vb.), aro (r. 1).
pluck, carpo ; vello, ere, velli or vulsi,
vulsum.
poet, p<56t-a, -ae, M.
point, use neut. pron.
pointed (sharp), acut-us, -a, -um.
point out, ostendo.
policy, consilium, -I, N.
politics, res publica, F. (never pi. in
this sense).
Pompey, Pompelus, I, M.
poor, pauper, -is, adj.; sup. pauperri-
mus, -a, -um.
populace, vulg-us, -r, N. ; pleb-s.
popular, gratiosus.
populous, frequen-s, -tis (adj.) ; often
in superlative : as, a populous city,
urbs frequentissima.
position, locus, -I, M.; pi. loci, -orum
(M.), Idea, -orum, N.; (of a City), sit-as,
-us. Often expressed by a dependent,
question introduced by ubi: I don't
know the position of the enemy,
nescio ubi hostes sint or castra posuerint
(p. 32, 1) ; maintain position, se
sustento (r. 1).
positively, p. 177, note.
possession, res, r6i, F.; g-et pos-
session of, potior (abl. or gen.)-
possessor, use habeo.
possibility, range of possi-
bility, use fieri potest.
possible, it is, potest (only with an
inf. pass.) ; it is possible to do this,
hoc fieri potest.
possible, as many as, quam plur-
imi.
possible speed, with all, quam
celerrime.
post, desert, praesidium desero.
pour round, circumfundere (se).
poverty, paupert-as, -atis, F.
power, (civil), potest-as, -atis, F. ;
(military), imperi-um, -i; such is
the power, tantum potest.
powerful, poten-s, -tis (adj.).
practicable, use facio.
practise, I, exerceo, -ere, -ui, -itum.
praise, lau-s, -dis, F.
praise, I, laud-o, -are, -avi, -atum.
pray, oro (r. 1) ; tandem (with inter-
rog. words).
precaution, take, provideo, p. 38, 5.
predecessor, say who reigned before
him.
prefer, I, malo, malle, malul (modal
verb, p. 18, 3).
prefer him to you, I, eum tibi
ante-pono (-ere, -p<5sui, -positum), or ei
te posthabeo (-hiibere, -habui, -habltum).
prepare (make preparation), I,
piir-o, -are, -avi, -atum.
presence, use adsum ; in my pre-
sence, me praesente (p. 52, 5), or coram
me (abl.); presence of mind, animus.
present, I am, ad-sum, -esse, -fui
(with a dat., p. 71, 5) ; I am present at the
battle, pugnae intersum (p. 71, 5) ; at
present, nunc.
present, donum, -i, N.
presently, mox, brevL
preservation, use vb.
preserve, I, conserv-o (r. 1.)
pretend, I, slmnl-o, -are, -ai$, -atum;
(claim), dictito (r. 1).
232
VOCABULARY.
prevent, I, prohlb-eo, -ere, -tti, -Itum;
I prevent him from doing- this,
eum prohibeo quoininus hoc faciat (p.
22, 2).
prevent, to (=in order that
not), ne (p. VI, 2, note).
price, pretium, -I, N. ; at a high
price, ma-ni ; at a low price, parvi
(p. 63, 4) ; at What price, use quantus.
prince, rex, regis, M.
principal, say best; princep-s, prin-
cipis, M.; primus, -a, -um.
prison, career, -is, M. ; vincula, -drum,
N. (pi.) ; I throw into prison, in
vincula con-icio (-ere, -ieci, -iectum).
prisoner, captiv-us, -i, M.
private person, privat-us.
prize, praeml-um, -i, N.
proceeding, res, rei, F.
procrastination, use cunctor <r. 1).
procure, I, ad-Ipiscor, -ipisci, -eptus
profess, profiteor.
proficiency, make, proficio.
profit, quaest-us, -us, M.; em&lument-
uni, -I, II.
profound, use superl. of adj.
prolong, perfero (ad.).
promise, I, promitt-o, -ere, -mlsi,
-inissum ; pol-liceor, -llceri, -licitus sum
(p. 7, 3).
promise, promissum, -1, N.
proof, indicium, -i, N.; it is a proof
Of wisdom to do this, sapientis est
hoc facere (p. 59, 2).
proper, idoneus, p. Ill, 6.
property, res.
proportion to (as), in, p. 118, 5.
proposal, use propono.
prosecution, use accuse.
prosperity, res prosperae, res secun-
dae.
protection, praesidium (p. 69, 8);;
or use tueor.
protracted, diutmus.
proud, stiperb-us, -a, -um (adj.).
provide, I, pro-video, -videre, -vldT,.
visum ; I provide for your inter-
est; tibi prospicio ; I provida
against you, te caveo (p. 72, 7).
provided, p. 104. 6.
providentially, divinitus.
province, prOvincia, -ae, F.
provision, I make, provideo. See-
provide.
provisions, commeat-us, -us, M.
frument-um, -1, N.
public, publicus.
public meeting, conci-o, -onis.
punish, I.^pun-io, -Ire, -ivl(-ii), -itum-
I am punished, poenas do (dare,
d&di, datum).
punishment, poen-a, -ae, F.; supphV
ci-um, -I, N.
purpose, use cur; or p. 44.
purpose, il, stat-uo, fiere, -ui, -uoum;;
de-cerno, -cerngre, -crevi, -cretum.
pursue, I, sequor, sfiqui, sficutus
sum; some pursue one thing,
others another, alius aliud sequitur.
pursuit, &tudium.
pursuit, in, etc,, say that they may:
accomplish what they desire very much.
put (=place), I, pono, -6re, posttl,
pSsitum ; put at head of, praeficio
(dat.); put up with, patior; put to,
death, say kill.
Q.
quantity, vis (ace. vim ; abl. vl); often
expressed by a dependent question in-
troduced by quantus ; I do not know
the quantity of corn there, nescip
quantum frumenti ibi sit (p. 32, 1).
VOCABULARY.
233
quarter, from one, etc., periculum
ad aiium aliunde venit.
quarter was given, no, nulli
parcitum est (p. 72, 10).
queen, regm-a, -ae, F.
question, I, interrogo, -are, -avi,
-atum ; it is a question (or ques-
tioned), dubitatur ; to my question
he gave no reply, mihi quaereitti
nihil respondit (p. 48, 5) ; ask a ques-
tion, rogo.
quick, celer, -is, -e.
quickly, cgieriter, prdpgre (adv.) ; as
quickly as possible, quam celerrime.
R.
rain, pltivi-a, -ae, F.
rains, it, pi tut.
ramparts, moenia, -ium.
rapid, say quick.
rare, rar-us, -a, -urn.
rashness, temerit-as, -atis, F.
rather, pStius.
rather, I had, malo, malle, malul.
reach, pervenio ad.
reach the city, I, ad urbem per-
venio (-ire, -vcni, -ventum). *
read, lego ; reading, by, legendo ;
reading delights me, legere me
iuvat.
ready, parat-us, -a, -urn ; I am
ready to go, ire volo.
rear, terg-um, -i, N. ; in the rear,
a tergo.
reason, ratio, men-s, -tis, F. ; (cause),
caus-a, ae, F. ; for this reason,
quas ob causas; by reason of, ob
(ace.); often expressed by an indirect
question introduced by cur, quare: as,
I don't know the reason for his
action, nescio cur hoc fecerit.
recall, (call back), I, rev6c-o, -are,
-ilvl, -atum ; (remember), rScord-or, -arl,
atus sum ; reminiscor, I.
receipt of the letter, on the,
epistola accepta (p. 52, 5.)
receive, I, ac-c!pio, -clpgre, -cepi,
-ceptum.
reckless, temerarius ; or usetemeritas.
recollect, I, record-or, -an, -atus
sum.
recollection, recordatio.
recommend, I, suadeo, -ere, suasi,
suasum.
recover, I, convalesco; remlpgr-o,
are, -avi, -atum ; re-cipio. -clp<5re, -cepi,
-ceptum.
redress, remedium, -i, N.
reduce, I, sub-igo, -Igere, -egl,
-actum; reduce to submission,
redigo.
refill, I, rC-pleo, -plere, plevl, -plgtum..
refit, reficio.
reform, corrigo.
refusal, use nolo.
refuse, I, nol-o, -le, -ui (p. 18, 3);
recuso (r. 1).
regard, I, specto (r. 1) ; hab-eo, -ere,
-ui, Itum ; duco, -6re, duxi, ductum ;
(value highly), magni aestimo ; with
regard to, de.
regret, I, me poenitet (-ere, -uit ; p.
66, 3) ; feel regret, use poenitet
reign, I, regn-o, -are, -avi, -atum ; in
the reign of Romulus, Romulo
regnante.
reject, reicio, -ic6re, -ieci, -iectum.
rejoice, I, gaudeo, -ere, gavlsus sum.
rejoicing, laetitia ; or use vb.
reliance on you, I place, fidem
tibi habeo.
relieve, levo (r. 1).
rely, I, con-fldo, -fldgre, -flsus sum
(with dat. of person and abl. of thing ; p.
81, 5, note 2).
relying on, frctus -a, -urn (with
abl.; p. 81,6).
234
VOCABULARY.
remain, I, maneo, -ere, mansi, man-
sum ; I remain behind, remaneo ; I
remain firm, permaneo; it re-
mains, restat (ut).
remarks, use neut. pron. and dico.
remember, I, mSminl, meminisse
(P- 65, 2).
remind, I, com-m8n6o, -mSnere,
mdnul, -mCnitum ; commone-facio, -facfire,
-feel, -factum (with ace. of pers. and gen.
of thing ; p. 65, 2).
remorse, use poenitet (p. 66, 3).
remote, remotus.
removal, use vb.
remove, I, depello, -ere, depttli, de-
pulsum ; tollo.
repel, I, propuls-o, -are, -avi, -Stum.
repent, I, me poenitet (-ere, -uit); I
repent of my folly, stultitiae meae me
poenitet.
repetition, use say often.
reply, I, respondeo, -ere, respondi,
responsum.
report, nuntio (r. 1).
reputation, aestimatio; (good),
f am-a, -ae ; (bad), infamia, -ae.
request,' obtain, impetro(r. i).
requested, without being, say
not asked.
require, I, opus est mihi ; egeo, -ere.
-ui.
requite, repen-do, -dere, -di, -sum.
resignation, with, aequo ammo.
resist, resisto, -ere, -stiti, -stitum (d).
resistance, use resisto ; the resist-
ance ceased, resist! desitum est.
resistance, meet no, say no one
opposing (obsto).
resolve, I, statuo, -ere, -ui, -utum ;
constTtuo, -ere, -ui, -utum ; decerno, -ere,
-crgvl, -cretum.
respect, observo (r. 1).
Test, quies, quietis, F.
rest, I, quiesco, -6re, quievl.
rest of, the, cetur-I, -ae, -a; the
rest of the citizens, ceteri cives;
the rest of his life, reliqua aetas.
restore, I, reddo; (strength), re-
paro (r. 1) ; redintegr-o, -are, -avi, -atum.
result, res, r6I, F.; event-us, -us, M. ;
tfee result was that he went
away, evenit ut abiret ; he came
back without any result, re in-
fecta rediit.
retire, I, ccdo, -6re, cessi, cessum.
retreat, I, me recipio (-clpere, -c6pl,
-ceptum) ; pgdem refuro (-ferre, -tuli,
-latum.)
return, I (intr.), redeo, -Ire, redlvi
(redlT), reditum ; (trans.), reddo, -6re, red-
kll, redditum.
^return, r6dit-us, -us, M.
revile, I, vituper-o, -are, -avi, -atum ;
male-dico, -dlcere, -dixi, -dictum (with
dat., p. 71, 3).
reviler, use rel. clause.
revolt, defectl-o, -onis, F.
revolution, res novae.
revolve, moveor circa (ace.).
reward, praemlum, -i, N,
Rhodes, Rhod-us, -i, F.
rich, dives, dlvitis ; 6pulent-us, -a, -um.
riches, dlvitiae, -arum, F. (pi.).
ride, I, gquito, -are, -avi, -atum; I
ride past, praetervghor, -I, -vectus sum.
ridge, iiigum, -i.
ridicule, I, ir-rldeo, -ere, -rlsi, -rlsum.
right, iiis, iuris, N.
right, rectus, -a, -um.
right hand, dextra, F. (properly an
adj. with manus omitted).
ring, orbis, M. ; (vb.), persSno (r. 1).
rise (of persons), con-surgo, -6re
-surrexi, -surrectum; (of things), orio^
-Iri, ortus sxim.
river, flum-cn, -mis, N.; fluvius, -I, M,
VOCABULARY.
235
road, via, -ae, F.
roam, vagor (r. 1).
rock, sax-um, -I, N. ; rup-es^-is, F.
role, partes (dare=assign ; sustinere
= sustain).
roll, I, volvo, -8re, volvi, volutum.
Roman, Romanus.
Rome, Roma, -ae, F.; or say people of
Rome (Romani).
Romulus, Romttl-us, -I, M.
room, left no room for doubt,
haud dubium fecit.
root, say cause.
rose, r5s-a, -ae, F.
rout, use vinco or fugo(r. 1); strag-es,
-is, F. ; clad-es, -is, F.
royal, regius.
rude, rudis, -e (adj.).
ruin, pernTcies, -ci, F. ; exltlum, -I, N. ;
(vb.), deleo, perdo, everto.
rule, regfila, -ae, F.
rule, I, rego, regere, rgxi, rectum.
rumor, rumor, oris.
rush, ruo, -6re, rttl, rutum.
sack, diripio, -Sre,-ripui, -reptum.
sacrifice, posthabere (p. 72, 9).
sacrileg-e, sacrilegi-um, -i, N.
sad, maestus, -a, -um.
safe, tutus, -a, -um ; incolum-is, -e.
safety, sal-us, -utis, F.
Sail, vel-um, -I, N.
Gail, I, navlg-o, -are, -avl, -atum.
sailor, naut-a, -ae; M.
sake of, for the, causa (with genitive),
Usually placed after the word or words
governed (p. 43, 9); for its own sake,
propter se.
sally, eruptl-o, -on is, F. ; I make a
sally, eruptionem facio ; I sally out
erumpo, -ere, erupl, eruptum.
salute, I, saluto, -are, avl, -atum.
salvation, salus, -utis, F.
same, Idem, gadem, Idem ; the same
as, idem qui (p. 10, 1).
satisfied With, contentus (with abl.,
p. 81, 6).
satisfy, I, satisfacio, -facere, -fed (with
dative, p. 71, 3).
save, I, servo (or conserve), -are, -avl,
-atum.
say, I, dlco, -6re, dixi, dictum.
saying, p. 89, 8.
scarcely, vix.
scare, terreo.
sceptre, regnum.
scientific inquiry, say science and
inquiry (cognitio ; p. 165, 6).
scourge, virgis caedere.
scout, explorat-or, -oris, M.
scruple, scrupulus.
Scylla, Scylla, -ae, F.
sea, mare, marls, N.
season, temp-us, -6ris, N.
second, sccund-us, -a, -um; alter, -a
-um.
secret, the secret of, use idcirco
quod (on this account because).
secure, tutus ; safety is secured,
use adj. safe.
see, video, -ere, vldi, vlsum; specto(r. 1).
seed, semen, mis, N.
seek, I, peto, -Sre, pgtivi, pgtltum.
seem, I, videor, -eri, vlsus sum ; it
seems that he is good, ille bonus esse vide-
tur (p. 38, 1)
seize, I, occup-o, -are, -avl, -atum ;
comprehendo, -ure, -prehendi, -prehen-
sum ; ar-rlpio, -ripere, -rlpui, -reptu'n.
seldom, rarQ
self-interest, use utilis.
sell, I, vendo, -6re, vendldi, vendltum ;
I am sold, vengo, -Ire, -Ivi (-Ii), -Itum.
senate, sfinat-us, -us, M.
236
VOCABULARY.
send, I, mitt-o, -6re, mlsl, missum ;
send away, dimitto ; relego (r. 1) ;
send for, areesso.
sense, good sense, prudentia.
sense of shame, pudor.
sentry, cust-os, -odis, M.
serpent, serpen-s, -tis, M.
serve, use utor.
service, meritum (in), -i, N.
sesterce, p. 150.
set out, I, proficiscor, -i, profectus
sum ; I set at liberty, liber-o, -are,
-avi, -atum ; set at head, see put.
several, complures.
severity, use severus, -a, -um.
Shadow, umbra, -ae, F.
shake, I, quass-o, -are, -avl, -at am ;
con-ciitio, -cfttere, -cussl, -cussum ;
shake off, excutio.
shame, pudor ; p, 66, 3.
shameful, turpis.
Sharer, partic-eps, ipis, M. or F. (gen.).
she. See he.
Shield, scutum, -i, N.; clipeus, -i, M.
ship, navis, -is, F. ; a war ship,
navis longa; a merchantman, navis
oneraria.
Short, brgvis, -e, adj. ; shortly (in a
short time), brevi.
should, p. 33, 3.
Shout, clam-or, -oris, M.
Show, I, monstr-o, -are, -avl, -atum.
Shut, claudo, -ere, clausi, clausum.
Sicily, Sicill-a, ae, F.
Sick, aeg-er, -ra, -rum (adj.).
Sidon, Sidon, onis.
signal, signum, -I, N.
silence, keep, use taceo.
silent, taclt-us, -a, -um; I am
Silent, taceo, -ere, -ui.
, argentum.
sin, peccat-um; I sin, pecco (r. 1).
since, abhinc; ten years since,
abhinc decem annis or annos (p 86, 3).
since,- p. 112; 113; 114.
Sing, cano.
Single, not a, ne unus quidem.
Sister, sor-or, -oris, F.
Sit, I, con-sldo, -sldere, -sedi, -sessum.
situation, sit-us, -us, M. ; often ex-
pressed by a dependent question intro-
duced by ubi or quo in loco : I don't know
the situation of the town, nescio quo in
loco (ubi) oppidum sit (p. 32, 1).
Size, magnitude, -mis, F.; often ex-
pressed by a dependent question intro-
duced by quantus : I don't know the
size of the island, nescio quanta
insula sit (p. 32, 1).
skilful, peritus (with gen.).
Skill, peritia ; scienti-a, -ae, F.
slaughter, clades, is, F.
slave, servus, -i, M.
slave to, I am, servlo, -ire, -ivi,
-Ttum (with a dat., p. 71, 6).
Slay, I, inter-f icio, -flcere, -fed, -feet-
urn; occldo, -ere, occldi, occlsum .
sleep, I, dorm-Io, -ire, -Ivi, -Itum.
sleep, somn-us, -i, M.
sleet, say rain mixed with snow.
slight, say small.
slow, tard-us, -a, -um.
small, parvus; brev-is (adj.).
Snake, serpens, -tis, M.
snatch, (to one's self), ar-rlpTo,
-ripere, -ripui, -reptum; (snatch away
from), erlpio, -rip6re, -ripui, -reptum.
snow, nix, mvis, F.
SO (= thus), ita; with verbs, adeo;
with adjectives and adverbs, tarn ; see p.
3, 8, note ; so far from, tantum abest
ut (p. 15).
society, societas, -atis, F.
VOCABULARY.
237
soldier, mil-es, -itis, M.
solemnly, p. 166, c.
Solon, Sol-on, -onis.
some, aliquis (p. 96, 6); nescio qtiis
(p. 96, note 2 [b]) ; nonnulli, ae, a.
some day, aliquando.
somehow, nescio quo modo (p. 96,
6, b).
sometimes, nonnunquam; interdum.
somewhat, use comparative.
son, films, I, M.
song, carm-en, -Inis, N. ; cant-us,
-us, M.
soon, mox, bravi ; 102, 4 ; he came
sooner than he expected, celerius
sua spe venit ; sooner (rather), potius.
soothsayer, harusp-ex, -icis.
sorrow, p. 66, 3 ; dolor.
sorry, I am, nolo, nolle, nolQi ;
(grieve), dSleo, -ere, -ui ; me piget (p.
66, 3) ; me poenitet.
soul, anlm-us, -I, M. ; not a soul,
ne unus quidem.
source, use orior (rise).
SOW, sero, ere, sevi, satum.
spare, I, parco, -fire, peperci, parsum
(or parcitum) (with dative, p. 71, 6).
Spark, scintilla, -ae, F.
Spartan, Lacedaemonius.
speak, I, ISquor, Idqui, l&cutus sum ;
dico, -ere, dixi, dictum.
spear, hasta.
speech (language), lingua ; (dis-
course), serm-o, -onis; (oration),
oratl-o, -onis, F.
speed, ceierit-as, -atis, F. ; or use
celeriter.
spirit, animus; ferocia.
spirited, anlmos-us ; ferox.
spite, in spite of, p. 115, 11.
spoil, praed-a, -ae, F.
spring, ver, veris, N. ; in the be-
ginning" Of spring, primo vere.
spring from, I, orior, -iri, ortus
sum ; sprung from a noble father, patre
praeclaro ortus (p. 74, 4).
stab, percutio. See strike.
stage, theatrum.
Stand, I, sto, stare, steti, slatum ; I
stand by or near, adsto ; I stand
around, circumsto ; stand for, peto ;
stand ground, consisto.
standard, sign-um, -I, N. ; (standard
of the legion), aquil-a, -ae, F.
Star, stell-a, -ae, F.
stare, in face, impendeo (dat.).
start (set out), I, prdflciscor, -I,
profectus sum.
state (condition), stat-us, -us, M. ;
(commonwealth), civitas, -atis, F.;
res publica, rei publicae, F. ; keep
great state, splendide se gerere.
station, loco (r. 1.)
stationed, use sto.
statue, statua.
stay, I, com-m6ror, -mflrari, -mSratus
sum ; maneo, -ere, mansi, mansum.
Steel, ferrum.
Step, use do and a neuter pronoun.
Stick, baculum.
still, adhuc ; etiam nunc (of pre-
sent); etiam turn (of past).
stone, lapis, Idis, M. ; I throw a stone,
lapidem im-pingo (-ere, -pegl, -pactum) ;
I throw a stone at you, tibi lapi-
dem impingo (vb.) ; expugno (r. 1).
stop, I, desino, -ere, -slvi, -situm ;
Stop talking, desine loqui (p. 18, 3).
Storm, tempestas.
story (narrative), res ; fabtila, -ae,
F. ; he told many stories to me,
ihi multa uargajgfc-
str anger, peregrinua
stream, flum-en, -Inis, N.; riv-us, -I,
M. ; fluvlu*, -I, M.
VOCABULARY.
Strength, vlr-es, -lum, F. (pi.) ; rob-
ur, -dris, N. ; or sa}' how many.
strengthen, roboro (r. 1.)
Strike, I, per-otttlo, -cutgre, -cussi,
-cussum.
^strip, exuo (abl.).
Strive, I, nitor, nlti, nlsus sum ; Conor,
-ari, -atus sum ; strive" to C'onqiler,
nitSre ut vincas (p. 16, 5).
Strong, fort-is, -e ; magnus.
Struggle, contentl-o, -onis, F.
study of literature, cognitio
litterarum.
Study, I, operam do (dare, dCdl,
datum) ; I study Latin literature,
litteris Latinis operam do ; I study my
interest, mihi provideo, or consulo.
Subject, ( = thing), res.
subjects, say those she presides (prae-
sum), over.
succeed (of plans), pro-ccdo,
ced&re, cessi, cessum ; my plans SUC-
Ceed, consilia mea procedunt.
succeed (come after in suc-
cession), I, ex-clpio, cipe>e,jgjip j i x ce.p-
tum ; he succeeded'hfs" father on
the throne, regnum ex patre excepit.
success, meet poor, male succedo.
succor. See aid.
Such, tantus ; talis, -e (p. 10, 1).
Sudden, subit-us, -a, -urn; repentln-
us, -a, -um.
Suddenly, stibito, repente (adv.).
suddenness. Use sudden.
sufficient, satis (adv.)
suggest,, suggestion, use auctor,
p. 5-2, 5.
suicide, commit, sibi mortem con-
sciscere.
suitable, aptus, -a, -um ; idoneus.
sum, summa, ae.
Summer, aest-as, -atis, F. ; at the
beginning of summer, prima aest-
ate ; at the end of summer, extrema
aestate.
summit, of the hill, collis summus
(P- 61, e).
sun, sol, solis, M.
sunrise, solis ortus.
superior to, I am, prae-sto, -stare,
stltl (with dat., p. 71, 4); I am s. to all
in courage, omnibus virtute praesto.
superstition, superstitio, -onis, F.
supper, coena, -ae, F.
Supplies, commCat-us, -us, M.
supply, With, suppedito (r. 1).
support, sequor, s6qui, secutus sum.
suppose, credo, -6re, credidi, credi-
tum.
sure, be, certo scio.
surely, p. 121, 7.
surprise (as a foe), I, op-primo,
-primere, -pressi, -prcssum.
surrender, I, trad-o, -ere, -Idi, -itum;
dcdo.
Surround, I, cingo, -ere, cinxi, cinc-
tum ; circuvn-venio, -venire, -veni, -ven-
tum.
survive, I, super-sum, -esse, -fiii.
suspect, I, suspicor, -ari, -atus sum ;
I am suspected, in suspicionern venio.
suspicion, susplclo, -onis, F.
sustain (an onset), I, sus-tmeo,
-tlnere, -tlnul, -tentum ; (defeat), accipio
S'WallOW, hirund-o, -mis
swear, I, iuro, -are, -avl, -atum (p
7,3).
sweet, dulc-is, -e; (to the smell),
snav-is, -e(adj.).
swim, no (r. 1.)
sword, gladlus, -I, M. ; or -'se bellum ;
with fire and sword, igni ferroque ; put
to sword, say kill.
Syracuse, Syracus-ae, -arum,F. (pi.).
VOCABULAft\.
Syracuse, of, Syracusan-us, -a, -urn.
system, ratio.
systematic study, say system and
'study.
T.
take, I capTo, -Sre, -cepi, -captum;
(take a town), expugno, -arfr^avC
-atum; take away, eripio; take' from,
abstraho.
take care that, cura ut, fac ut;
take deeply to heart, graviter ferre.
take place, flo, fI6ri, factus sum.
take up arms, I, arma caplo
(capere, cCpi, captum) or arma sumo
(siimere, sumpsi, sumptum).
talent, (ability), ingenlum, -i, N. ;
(money), talentum, -i, N.
talk, I, ISquor, l&qul, locutus sum.
talkative, 16qua-x, -cis (adj.).
Tarentum, Tarentum, -i, N.
Tarquin, Tarquimus, -i, M.
task, take to, reprehendo.
taste for, studium, i, N. ; a taste
for literature, studium litterarum.
taxation, exemption from, im-
munlt-as, -atis, F. ; exempt from
taxation, immun-is, -e.
teach, I, dSc6o, -Cre, docui, doctum
(p. 39, 6).
teaching, by, docendo ; by teach-
ing" we learn, docendo discimus.
teacher, magist-er, -ri, M.
teaching of philosophers, prae-
cepta (-orum, N. pi.) philosophorum.
tear, lacrima, -ae, F.
tedious, long-us, -a, -um (adj.).
tell, (bid), I, iflbeo, -ere, iussi, iussum
(with ace.) ; (narrate), narr-o, -are, -avi,
-atum ; dico.
temper, animus, i, M.
temple, templ-um, I, N. ; aed-es, -i.
ten, dtcem.
term, condicI-6, -onis, F.; on what
terms, quanti.
terrible threats, say terrors and
threats (p. 165, 6).
terrify, terreo, -ere -tii, -Itum.
territory, fln-es, -Ium,M. (pi.); ager.
terror, terror, -oris M.
than, quam ; abl. (p. 76, 1).
thanks, I return, gratias ago (-re,
-egi, actum); receive (th.), use ago
(pass.)
thanksgiving, supplicatl-o, -onis, F.
that (pronoun), ille (p. 87); p. 4 ; 12.
the, usually not expressed ; the city
Which ea urbs quae ; the
the, p. 78, 6.
Thebes, ThCb-ae, -arum, F. (pi.)
theft, furtum, -I, N.
their, p. 7", note ; omitted, when poss-
essor is evident.
themselves (reflexive), se ; (em-
phatic) se ipsos (p. 90, 13).
then, turn, tune ; then and
there, illico.
thence, inde.
theory, say thing.
there, ibi, illic; (after verbs of
motion), illuc.
therefore, igitur, ergo ; itaque (in
narrative).
thereupon, turn,
thief, fur, furis, M.
thing, res, rSi, F.
think, arbitror ; (reflect on),
coglt-o, -are, -avi, -atum ; (fancy), puto,
-are, -avi, -atum ; (believe), credo ; I
almost th., p. 31, 4, note 1.
third, tertius, -a, -um.
thirst, sltis, -is, F.
thirteen, tredecim.
thirty, triginta.
this, these, those, hie, ille (p. 88,6),
240
VOCABULARY,
thorough knowledge of, use per-
spectum habere.
though, quamquam, quamvis, etsi
(p. 114, 7 ; 47, 3).
thousand, mille ; pi., millia.
threaten, I, immineo, ere ; mln-or,
-an, -atus sum ; I threaten him with
punishment, supplicium ei minor.
threats, mln-ae, -arum, F. (pi.); or
use minor.
three, tres, tria.
thrice, ter.
throne, regnum, i.
throng, multltud-o, -mis, F.
throughout, per (prep., with ace.);
throughout the whole city, tota
urbe.
throw, I, con-Icio, -Iccre, -i6cl,
-iectum; impingo, -ere, impegi, impactum.
Tiber, Tiber-is, -is, M.
Tibur, Tibur, -is, N.
till, donee (p. 103, 6).
till, I, cdlo, -6re, colui, cultum.
time, temp-us, -6ris, N. ; at that
time, turn ; eo tempore.
timid, timld-us, -a, -um.
timidity, use adj.
tired be, use taedet (p. 66, 3).
to, ad (prep, with ace.); in (with ace.;
after verbs of motion).
to-day, hddie (adv.) ; hie dies.
together, simul.
toil, labor, -is, M. ; vb., laboro (r. 1).
tomb, sepulchr-um, -i, N.
to-morrow, _cras(adv. ).
too, (also), qudque ; with adjectives
or adverbs, often translated by the com-
parative : too harsh, severior ; too
much, nimis.
top of the mountain, summus
mons.
torture, tormentum (rack),
towards, ad, erga (prep, with ace.) ;
expressed simply by ace. with names
of towns and small islands (p. 83, 4).
tower, turr-is, -is, F.
town, oppid-um, -1, N.
townsman, oppidan-us, -i, M.
tradition, I hand down by,
tra-do, -dere, -didi, -ditum (p. 38, 1).
train, exerc-6o, -ere, -m', -itum:
training, disciplln-a, ae, F.
traitor, prodit-or, -oris, M.
transformation, use mutare.
travel, I, iter facio (fac6re, feel, fac-
tum.)
treachery, peo(dla,-ae, F.
treat cruelly, saevio (in).
treaty, foed-us, eris, N.
tree, arbor, -6ris, F.
tremble, tremisco, -6re, tremui.
tribe, (political), tribus, -us, F. ;
(nation), gens, gentis, F. ; natl-o,
-onis, F.
trifles, nugae, -arum,
triumph, use exsulto (r. 1).
troops, copiae, -arum, F. (pi.),
trouble, labor; mdlestlae, -arum, F.
troublesome, m<5lest-us, -a, -um.
truce, indutlae, -arum, F. (pi.),
true, vSr-us, -a, -um.
.trust, I, fido, -ere, fisus sum ; confido,
-ere, confisus sum (with dat. ; p. 81, 6,
note 2) ; mando (r. 1).
truth, vera, -drum, N. (pi.); verit-as,
-atis, F.
try, I, con-or, -an, -atus sum.
tumult, tumultus, -us.
turn, I (trans), verto, -ere, verti, ver-
sum ; (intr.), vertor, verti, versus sum.
Tuscan, Tuscus, -a, -Aim.
owenty, viginti.
two, duo.
VOCABULARY.
241
tyranny, dtfminatio, -onis, F. ; d6min-
at-us, -us, M.
tyrant, tyrannus ; rex.
Tyre, Tyrus, -i, F.
U.
unable to, I am, non possum,
unavenged, inult-us, -a, -um.
unbearable, intolerabilis ; or use
fero.
unbroken, success, use res ei
semper succedit.
uncertain, incertus.
understand, I, intellego, -ere, intel-
lexi, intellectum.
undertake, I, sus-cipio, -clpSre, -cepi,
-ceptum.
undone, I leave, praetermitto.
undoubtedly, procul dubio ; or use
superl.
unendurable, see unbearable.
unexpected, stibit-us, inopmatus.
unfortunately, say it happened
unluckily.
unfriendly, Tnimlc-us, -a, -um.
unheard, inauditus.
universal, universally, use om-
nes, omnia (pi.).
universe, mundus ; natura rerum.
Unjust, Inlqu-us, -a, -um,
unless, nisi (p. 120, 3).
unlike, disslmllis, -e (with dat. , p. 64,
note 2).
unluckily, inopportune, infeliciter.
Unlucky, infeli-x, -cis (adj.).
Unnatural, nefarl-us, -a, -um (adj.).
Unnecessary, non necessarius.
Unpopularity, invldia, -ae, F.
unreasonableness, use vanus.
until. See till.
unwilling 1 , invit-us, -a, -um ; be un-
willing, nolo.
unworthy, indign-us, -a, -um (with
abl. ; p. 81, 6).
use (make a u se of), I,utor, uti, usus
sum (with abl. ; p. 80, 1).
Use, I am Of, prosum, prodesse,
profui (with dat. ; p. 70, 1) ; what is
the use ? quid refert ?
used, useimpf., orsoleo.
useful, utllis, -e (adj. with dat. or acd.
with ad ; useful for ruling, utilis re-
gendo or ad regendum.
usefulness, utmt-as, -atis, F. ; or use
adj.
useless, inutilis.
Utica, Utica, -ae, F.
utility, have, use adj.
Utmost, plurimum (p. 66, 4).
utmost speed, to the, quam celer-
rime (p. 78, 9, note).
V.
vain, vanus ; in vain, frustra (of
the person) ; nequidquam (of the
attempt).
valley, valles (or is), -is, F.
value, I, aestim-o, -are, -avl, -atum ;
I value (i.e., highly), magni aestimo.
(p. 79, 12).
vanquish, I, sflpCr-o, -are, -avi,
-atum ; virico, -6re, vlci, victum.
variety, varietas.
various, multus ; varius.
Varius, Varius.
vast, maxim-us, -a, -um (superl. of
magnus); vastus.
vehemence, use vehemens.
Veii, Veii, -drum, M. (pi.),
venture, I, audfo, -ere, ausus sum.
very, often expressed by superlative
of adj. or adv.
very glad, I am, vehementer lae-
tor.
VOCABULARY.
versed in, pentus, -a, -inn ; he was
versed in law, iuris peritus (or per-
itissimus) erat (p. 64).
Veteran, voter-anus (adj. and noun).
victorious, vict-or, -oris, M.
Victory, victoria, ae, F.
view, he had this object in, id
egit (from <ago, -ere, egi, actum) ; hold a
view, sentio.
Vigor, vigor,' -oris, M.
Villa, villa, ae, F.
village, vicus, -i, M.
Violence, vis (ace., vim; abl., vi), F.
violent, violentus.
Virtual, omit.
Virtue, virt-us, -utis, F.
virtuously, honeste.
Visit, I, vis-o, -6re, visi, vlsum.
vogue, in, use sum.
voice, vox.
vote, suffragi-um, -I, N.
vote, I, sententiam fero.
Voyage, cursus, us ; navlgatl-o, -onis,
F. ; make a voyage, navigo (r. i.).
W.
wage war, I, bellum ggro, -ere,
gessl, gestum ; bellum infero, -ferre, -tuli,
ilLatum (p. 71, 4).
wait, or wait for, I, exspect-o, -are
-avl, -attim.
walk (take a walk), I, ambttl-o,
-are, -avi, -atum.
wall, (generally), mtir-us, -T, M. ;
(for defensive purposes), moem-a,
-ium, N. (pi.); (garden wall), ma-
ceria, -ae, F. ; (wall of house), paries,
-ietis, M.
want, say wish; be wanting,
deesse.
war, bell-um, -i, N. ; I wage war,
see wage.
ward Oft, defendo, ere, -fendi, -fen-
sum.
warm, calid-us, -a, -um (adj.).
warn, 1, m6n6o, -5re, mfinul, monl-
tum. ~
waste, tero ; I lay waste, pOptilor,
-art, -atus sum ; vasto (r. 1).
water, aqu-a, -ae, F.
wave, fluct-us, -us, M. ; unda, -ae, F.
way, via, -ae, F. ; Iter, Itlneris, N. ;
(a by-path), semita, -ae, F.
weaken, debilito (r. 1).
wealth, dlvltl-ae, -arum, F. (pi.) ;
fortun-ae, -arum, F. (pi.).
wealthy, dlv-es, -itis (of persons) ;
(of things ,) opjUfififols. ^-a, -um (adj.).
weapon, tel-um, i, N.
weariness, taedl-um, -i, N.
weary, I am, me taedet (ere, -flit) ;
I am weary with the journey,
me itineris taedet (p. 66, 3).
weather, tempestas, -atis, F.
wedding, nuptl-ae, -arum, F. (pi.).
weight, pond-us, -Cris, N.
well, a, puteus, i, M.
well, bene ; comp., rnelrus; superl.,
optime ; be well, valeo.
well-born, parentibus claria ortus
(p. 74, 4).
what ? quis, quae, quid ; p. 10, 10.
Whatever, quicumque, quaecumque,
quodcumque ; see p. 115, 11.
when (rel adv.), quum ; (interrog.),
quando ; p. 2, 6.
whence, unde.
whenever, quum (p. 107, 5) ; quando-
cumque.
where, ubi (interrog. and rel.) ;
where in the w^orld are we ? ubi
terrarum (or gentium) sumus? where
from, unde.
whether . . . or, utrum ... an (p. 29, 6).
VOCABULARY.
243
Which, (rel), qui, quae, quod ; (inter-
ro(j.), quis, quae, quid or quod (adj.).
while, dura ; for a little while,
paulisper.
white, albus.
whither, quo.
who (rel.), qui, quae, quod; (inter-
rog.), quis, quae, quid or quod (adj.)
Whoever, quicumque, quaecumque,
quodcumque.
whole, (entire), totus, -a, -um (gen. ,
totlus) ; (safe), salvus, a, -um.
wholly, I am wholly devoted
to literature, totus litteris incumbo.
why, cur, quare.
Wicked, malus, imprdbus, pravus.
wickedness, nefas (neut. indec.
noun); scel-us,- 6ris, N.
Will, v51unt-as, -atis, F. ; against
my will, me invito (abl. abg.)
Willing, volen-s, -tis.
Win, (obtain) I, cqnsequor, -s6qul,
-secutus sum ; (gain the day), vinco,
-Sre, -vlcl, victum ; supero, -are, -avl,
-atum.
Wine, vln-um, -I, N.
wing, of an army, cornu, us, N.
Winter, hiems, hlfimis, F.
Winter (wintry), hibern-us, -a, -um;
winter quarters, hiberna, -orum.
Wisdom, saplentla, -ae, F.
Wise, saplen-*, -tis (adj.).
Wise, I am, saplo, 5re, saplvl,
sapltum,
wish earnest, say wished very
much.
wish, I, vSlo, velle, vOlQi ; (desire),
cupio, ere, -ivl, -Itum.
with, cum (prep, with abl.)
Withdraw, abeo ; abduco, -6re, -duxi,
-ductum.
Within, inter or intra (with ace.), or
simply the abl. ; within ten days, in-
ter (or intra) dies decem ; or decem diebus ;
be within a little, minimum abesse
quin (p. 22, 4).
Without, sine (prep, with abl.); or see
p. 139.
Withstand, I, ob-sto, -stare, -stlti
(with dat., 71, 4) ; sustineo.
witness,,^|ifi ; or use see.
woman, mtlller, -tens, F. ; fcmlna.
wonder, I, mlr-or, -arl, -atus sum.
wonderful, mirus; or use superl.
wood, silv-a, -ae, F. ; nem-us, -6ris, N.
word, verb-um, -I, N. ; word is
brought, nuntiatur.
work, 6p-us, -eris, N.
world, terra ; orbis terrarum ; omnes
gentes ; homines; (universe), mundus ;
all the world believes this, nemo
est quin hoc credat ; the older world,
ilia prisca gens hominum.
Worse, pei-or, -oris (comp. of malus).
worth. See worthy.
worthy, dign-us, -a, -um (with abl.,
p. 81, 6).
would that, titinam (p. 25, 2).
wound, vuln-us, -6ris, N.
wound, I, vulnero, -are, -avl, -atum.
wrest, I, ex-torqueo, -torquere, -torsi,
-tortum.
wretch, use scglfiratus or miser,
wretched, miser, -a, -um (adj.).
/write, scribo.
writer, scriptor.
writing, in writing letters, in
epistolis scribendis.
wrong, iniurla, -ae, F. ; I do wrong,
pecco, -are, -avl, -atum ; am wrong,
erro (r. 1).
Y.
year, annua, -I, M.
yes, p. 28, 2, note.
yesterday, heji. of yesterday,
hesternus, -a, -uni.
244
VOCABULARY.
yet ( = nevertheless), tamen; vero,
emphatic).
yet, not, nondum.
yield to, I, ccdo, -6re, cessi, cessum.
yoke, iugum, -i, N.
you, tu (sing) ; vos (pi.).
young 1 , (young man,) iuvenis'
(iunior, minimus natu); adolescens.
yours, tuus, -a, -um (sing.); vest-er, -ra,
rum pi.).
youth, iuvent-us, -utis, F. (collective
noun) ; (time of), ad61escenti-a, -ae, F.
Z.
zeal, studium, -1, N.
zealous, studiosus, -a, -um (with
gen.).
zealously, use noun.
Zeno, Zen-o, -onis, M.
TNDEX.
The numbers refer to pages and sections.
A.
abeo, construction of, 74, 3.
abhinc, constr. and position of, 86, 3.
ablative, derivation of the term, 73, 1 ;
syntax of, 73-86 ; abl. of agent, 38, 2 ; 74,
5, note 1 ; of quality, 62, 1 ; price, 63,
4, note ; 79, 12 ; absolute, 48, 7 ;
relations expressed by abl. absolute,
51, 2 ; position of the abl. absolute, 52,
note ; examples of abl. abs., 52, 4 ; 52, 5 ;
equivalents of abl. abs. in English, 52, 6 ;
ubstitutes for abl. abs., 49, foot-note;
motion from, 73, 2 ; 74, top of page ;
caute, manner, instrument, 74, 5 ; 75,
note 2 ; after comparatives, 76, 2 ; re-
spect, 79, 11 ; with adjectives, 74, 4; 81,
6 ; with verbs, 74, 3 ; 80, 1-3 and 81, 4-5 ;
place (of towns), 82, 1, 2 ; (not name of
town), 83, 3 ; of distance, 84, 8, 9 ; with
abhinc, 86, 3 ; of time, 85, 1 ; of
difference, 77, 6.
abound in, verbs meaning to, with abl.,
80, 2.
abstineo, constr. of, 74, 3.
abstract nouns, expressed by pres.
part, act, 48, 6; 157, 4,(a>(c); 158, 159,
160-163; abstract adjs. and adverbs,
164, 165, 166.
accusative, with infinitive, 4-7 ; 56,
C, 7 ; 127, 1, 2, note ; with verbs hope,
promise, undertake, swear, 7, 3 ; cog-
nate, 38, 4; vbs. with two ace., 39, 6;
40, 9 ; 40, 8 ; of exclamation, 58, note ;
114, 5 ; ace. and gen. with' verbs of
accusiny, condemning, acquitting, 65,
1 ; motion towards, 83, 4 ; extent of
space, 84, 9 ; duration of time, 86, 2 ;
with verbs compounded with prep., 71,
4; ace. and dat., 71, 4 ; 72, 7-9.
active periphrastic conjugation,
p. 53, 1.
ad Romam, meaning of, 83, 4, note,
adjectival clauses, 98, 3 ; 100, 9.
adjectives, not common with proper
nouns, 3, 8; used adverbially, 11, 2;
joined to esse after licet, 33, 6 ; with
necesse est in dat. or ace., 33, 6 ; with
genitive, 63, 6 ; 64 ; dat., 69, 9; abl.,
74, 4 ; 81, 6. .
admoneo, constr. of, 65, 2.
adverbial clauses, 98, 3; 100, 10;
local, 102, 1.
aeque ac, 116, l.
affirmative answer, 28, 2, note,
age, how expressed, 86, 4.
agent, case of, 38, 2; 50, 12; 74, 5,
note 1 ; secondary agent, 75, note 1.
ago, how expressed, 86, 3.
agreement, 1-3 ; 9, note,
aliquis, 90, 5 ; 60, 3.
aliter ac, lie, 1.
amount. See Indirect question, 32.
amplius, plus, minus, with numerals,
77,4.
an, construction of, 29, 6 ; 29, 7 ; 31, 4.
and no one, nee quisquam, 95, 3,
note.
antepono, constr. of, 72, 9.
antequam, constr. of, 104, 7.
any, how translated, 94, 1 ; 95, 2 ; 06, 5.
apposition, 2, 5 ; 9, 8.
245
24G
LA.TIN PROSE COMPOSITION.
as, divisions of, p. 153.
as, idiomatic uses of, 118, 6.
asyndeton, p. 170, 10 ; 188, 3, b.
at dbut), at enim, p. 203.
at a place (name of a town), 82, 1,2;
(not the name of a town), 83, 3.
at tamen, joined to single words, 125,
5, note.
attendaat circumstance, in abl.
aba., 51, 2.
aut, p. 202, 6.
B.
beginning of spring, how expressed,
61, (e).
bene, verbs compounded with bene,
satis, male, gov. dat., 71, 3.
bottom, how translated, 61, (e).
but, after neg. verbs of doubting, see
quin.
but if, see sin.
C.
Calendar, Roman, 147.
can, 33, 2.
cardinals, declined, 143, 1.
careo, constr. of, 81 (top).
causal clause, 100, 10, 6 ; 113.
cause, ablative of, 74, 5.
cedo, constr. of, 74, 3.
certe, certo, 89, 7, note 2.
characteristic of, it is the, 59, 2.
chiasmus, p. 179, g.
circumdo, constr. of, 72, 8,
classification of clauses, 98, 3,
classification of sentences, 98, 1.
classification of tenses, 19, 1.
Clauses, subordinate, 98, 3; consecu-
tive, 14 ; causal, 113 ; concessive, 114,
7 ; comparative, 101, 7 ; 116, 117 ; con-
ditional, 101, 8; 119-125; final, 12;
109 ; local, 102, 1, 2 ; temporal, 102,
3,4.
coepi, 142, 6.
cognate accusative, 38, 4.
coins, Roman, 150.
collective noun, \\ ith plural verb, 2, 3.
command, constr. of verbs signifying,
24, 1, (b).
comparative degree, 76, l.
complex sentences, 98, 2.
compound sentences, 98, 1.
compound numbers, how express-
ed, 144, 3.
concession, clauses of, ice, 10, 6;
114, 115.
concord, of subject and verb, 1.
condemn, constr. of verbs signifying
to, 65, 1.
conditional sentences, 101, 8; 119-
124.
confido, constr. of, 81, 5.
connection, p. 181.
consecutive clauses, 14 ; loo, 10, 4.
constituo, when followed by an ut-
clause, 17, 5, note,
consulo, 72, 7.
contentus, constr. of, 81, 6.
contra quam, 117, 1.
correlatives, 10, 1.
cum, when used with abl. of manner,
75, note 3.
currency, Roman, 150.
D.
danger, there is, constr. of, 18, 2.
dative, why so called, 68, 1 ; translated
by to and for, 68, 2 ; dative of possession
with sum, 68, 3; used for English from,
68, 4*, of person Interested (ethic dative),
68, 5; used for gen.> 68, 6 ; for abl. with
prep, a or ab, 69, 7 ; of purpose, 69, 8 ;
with adjectives, 69, 9, note 1-3; with
verbs, 70, 1, 2 ; 71, 3-6 ; 72, 7-JO;
dative and ace. , 72, 7-9 , dative after
compound verbs, 71, 3, 71, 4, note;
71, 5
INDEX.
day, before, 86, 4 ; after, 86, 4 ; for the
following day, 86, 4.
decerno, followed by an ut-clause, 17, 5.
definition, genitive of, 63, 5.
demonstrative pronouns, 88 ; fol-
lowed by correlatives, 10, 1 ; cannot be
joined with a part., 49,11; agree with
pred., 89, 10.
denarius, 150, l.
deponent verbs, perf. part, with an
act. meaning, 49, 8.
desisto, construction of, 74, 3.
destination, how expressed, 32, 1.
detached style, when used, p. 188, 3.
dicor, use of, 38, 1 ; 55, note,
dictionaries, use of, p. 156.
dignor, 80, 1.
dignus, 81, 6.
dissimilis, with gen. or dat., 64, note 2.
distributive numerals, 144, 6.
divisions of the as, 153, 1; pound,
153, 2; month, 147; iugerum, 153, 2.
domum, 85, 5 ; domi, 82, 1 ; domo, 83, 5.
donee, 103, 5, 6; 104.
dono, constr. of, 72, 8.
doubting, verbs of, 22, 1.
dum, 103, 5, 6 ; 104.
dummodo, 104, 6, note,
duration of time, 86, 2.
duty, how expressed, 33, 3 ; 45, 2 ; 59, 2.
E.
ecquis, 97, d.
efficio ut, 16, 5.
egeo, constr. of, 81, 3, note,
emphasis, p. 176.
end of the book, how expressed,
61, (e).
English inf., often expresses a pur-
pose, 110, 3.
English noun.ofteh expressed bypron.
and verb, 38, 5.
equivalent phrases, p. 166, 3.
ethic dative, 68, 5.
etiamsi, constr. of, 114, 9.
etsi, constr. of, 114, 9.
exclamation, accusative of, 58, note,
exclamation, inf. of, 58, 15.
extent, of time and space, 84, ~9&~
F.
fac ut, 27, 7.
factitive verbs, 40, 9.
fldo, constr. of, 81, 5.
fill, verbs signifying to, 80, 2.
final clauses, 12 ; is : 109.
first, second, third, 144, 4.
first of the month, 147, 2.
foot of the oak, 61, (e).
fore ut, 36, 9.
forget, verbs signifying to, p. 65, 2.
former, latter, 88, 6.
fractions, how expressed, 145, 8, 9.
freedom, from, 74, 4.
fretus, constr. of, 81, 6.
from, with the name of a town, 73, 2 ;
with verbs, 74, 3.
fruor, constr. of, 80, 1.
fungor, constr. of, 80, 1.
future, in Latin for Eng. present, 106,
1, note,
future, 36, 8.
future, in Eng., after verbs of fearing,
how expressed in Latin, 18, 1, note,
fut. imper., 27, 8.
fut. part, pass., 142, 9.
future inf. pass., how formed, 41, 3.
future perf., 36, 8; for Eng. pres., 106
1, note, and 104, 7, note.
I fut. SUbj., act. and pass., 36, 10.
j futurum fuisse ut, p. 141, 4.
LATIX PROSE COMPOSITION.
gaudeo, constr. of, 81, 5.
gender, rules for, p. 198.
genitive, of possession, 59, 1 ; for Eng.
adj., 59, note 2; partitive, 60, 3; used
with sum, 59, 2 ; often translated
by mark, characteristic, 59, 2 and 158,
(7t) ; of quality, 02, 1 ; subjective, 6:2, 3 ;
objective, 62, 3 ; of price, 63, 4 ; of
definition, 63, 5; with adj., 63, 6;
with similis, dissimilis, 64, note 2 ;
with verbs, 65 ; 66.
genitive and ace., after verbs of ac-
cusing, condemning, acquitting, 65, 1.
gerund, 42, 5, 6; often passive, 43,
note, 1 ; nom. of gerund, 43, note 2 ;
purpose expressed by, 43, 9; when
used, 45, 1.
gerundive, 43, 7 ; how to change ge-
rund to gerundive, 43, 8 ; purpose ex-
pressed by, 43, 9; when not used, 45, 1.
governing word, often omitted in
Indirect Narration, 129, 8.
habeo, with perf. part., 50, 13.
he, She, it, expressed by is, ille, hie, 87, 2,
he came from his home in Italy
how expressed, 83, 6.
hendiadys, p. 165, &.
hie, dem. pro., 88, 3, 6.
hie, of ten used for pers. pron. of 3rdpers.,
87,2.
hindering, constr. of verbs of, 22, 2.
historical inf., . r -5, 4; pres. indie., 34.
historical tenses, 19, i.
hunai, 82, 1.
iamdudum, with pres., 34, 3.
iampridem, 34, 3.
Idem, use of, 90, 12.
idiomatic, translation, 156, 3; uses of
ut, as, 118, 6.
idioms, in the use of words, 156 ; in
Latin syntax, 139 ; in uses of si, 141, 5.
Idus (Ides), derivation of, 147, 2.
if, introducing an indirect question, 30,2.
ille, uses of, 87, 2 ; 88, 5, 6 ; 89, 7.
imperative future, 27, 8.
imperfect indie., uses of, 35, 4, note.
impersonal verbs, 38, 2, 3; 66, 3;
70, 2 ; 72, 10.
in, prep., appendix (p. 196); in my house,
84, 7 ; in the city of Rome, 83, 6.
indigeo, construction of, 81, 3, note,
indignus, construction of, 81, 6.
indirect narration, 127, 1 ; 131 ;
main verb in inf., 127, 2; pronouns,
128, 3, note and 131, 1, (3); adj.
and adv. clauses, 128, 4; 131, 1, (2);
tenses of dep. clauses, 128, 4, note
1; imperative of direct = subj. of in-
direct, 128, 5 ; 131, 1, (5) ; rhetorical
questions in direct in indie, are in inf.
in indirect, 128, 6; 131, 1 ? (6); other
questions are in subj. in indirect, 128, 6.
indirect question, 30; 32.
infinitive, 55, 1 ; 55, 2 ; historical, 55,
4 ; subject of inf., 55, 5 ; tenses of, 56 ;
of exclamation, 58, 15 ; in Lat. does
not express a purpose, 110, 3; fut,
inf. pass., how formed, 41, 3.
inquit, 7, 4.
in spite of, 115, 11.
instead of, 108, note,
instrument, ablative of, 74, 5.
in susplcionem venio, used as the
passive of suspicor, 114, 8.
interest, computation of, 154, 5.
interest and refert, constr. of, 66, 4.
interrogative sentences, intro-
duced by -ne, nonne, num, 28 ; interrog.
pronouns and adverbs, 28, 5.
intransitive verbs, how used in pas-.
sive, 38, 2 ; 46, 5 ; 72, 10,
INDEX.
249
intransitive verbs, compounded
with certain preps., become transitive,
39, 7, 8.
ipse, 90, 13 ; 92, 6.
is, 87, 2.
iste, 88, 4.
it, expressed by is, ea, id, 87, 2.
It is said that I, dicor, 38, i.
It is thought that 1 , putor, 38, 1.
itur, impersonal, 38, 2.
iubeo, constr. of, 16, 1, note.
iuxta, adverbial in comparative clause,
constr. of, 116, 1.
K.
kalendae, 147, 2.
latter, how expressed, 88, 6.
law of sequence of tenses, 19 ; 20.
leap year, 148, 8.
less than ten years old, how ex-
pressed, 86, 4.
levo, constr. of, 74, 3.
libero, constr. of, 74, 3.
licet (conjunction), constr. of, 114, 9.
licet (verb), construction of, 33 ; 70, 2.
literal translation, a test of Latin, p.
190, .4.
local clauses, 100, 10, 1 ; 102, 1.
locative case, 82, 1.
M.
means, abl. of, 74, 5.
measures and weights, 153.
memini, with pres. inf., 58, 12; with
gen., 65, 2.
metaphor, p. 173.
middle, how transl. in Latin, 60, (e),
mihi in mentem venit, constr. of,
65, 2, note 1.
mille, often used for an indef. number,
145, 7.
minor, constr. of, 72, 9.
minus, indecl. with numerals, 77, 4.
misereor, constr. of, 66, 2, note 2.
miseret, constr. of, 66, 3.
miseror, constr. of, 65, 2.
modal verbs, 18, 3 ; 18, 4.
months, names of, 147, 3.
more than ten years old, how ex-
pressed, 86, 4.
motion along 1 , 84, 8.
motion from, 83, 4.
motion to, 83, 4.
must, how expressed, 33, 4, note 1
and note 2 ; 45, 4.
N.
names of months, 147, 3.
nature, how expressed, 32, 1.
-ne, use of, 28, 2.
ne, 12, 2 and note.
nedum, p. 203, g.
neither . . .' . nor ; nee nee, or neque
. . . neque ; but in an ut-clause, neve . . .
neve (neu neu), 16, 4.
nescio quis, 96, 6, (ft).
neu, or neve, 13, 6 ; 16, 4.
nihil, with gen., 60, 3.
nimis, with gen., 60, 3.
nisi forte, 121, 7.
Nones, 147, 2.
non modo sed ne quidem, p.
202, d.
nonne, 28, 3.
non quo, 114, 6.
non quod, 114, 6.
nostrum and nostri, difference, GO, 3,
note,
not, in a final clause, how expressed, in,
2; 16, 3 ; in a clause of consequence, 1 i, 1.
notes on tenses, 34.
250
LATIN PROSE COMPOSITION.
notwithstanding, 115, 11.
noun or adj., with modal inf., 18, 4.
noun-clauses, 98, 3 ; 99, 4-7 ; 100, 8.
num, use of, 28, 4.
number, how expressed, 32, 1.
O.
Ob (on account of), prep, with ace., 193, 4.
objective gen., 62, 3.
oblique narration, 4, note 3 ; virtual,
137. See Indirect Narration.
Odio esse, passive of odi, 115, 9, note.
of, not sign of gen. , 60, 4.
Old, how expressed, 86, 4.
one, the, . . . .the other, 89, 6, (b).
opus est, constr. of, 81, 4 and note.
or, 29, 6 ; 16, 4.
oratio obliqua, 4, note 3.
order, rules of, p. 176.
ordinals, 144, 5.
Ought, how expressed, 33, 3 ; 45, 4.
own, 90, 13.
P.
participle, defined and derived, 47,1, 2.
participle, expresses various relations,
47, 3 ; 48, note.
participle, often stands for a co-ordi-
nate verb, 48, 4.
participle, present active, 47, 2 ;
gov. gen., 64, note 1 ; gov. ace., 64,
note 1 ; pres. pass., trans, by rel.
clause, 142, 8.
participle, future pass., 142, 9; fut.
act., 53.
partitive gen., 60, 3.
parum, with gen., 60, 3.
past part, act., 49, 9.
pello, constr. of, 74, 3.
per, with expression of time, 86, 2, note,
perfect indie., constr. of, 20, note ; 35,
5,6.
perf. inf., after might, could, ought,
33,5.
perf. part, act., substitutes for, 49,
9 ; 107, 4.
perfect part, pass., 47, 2, c- 50, 14.
perf. part, pass., with habeo, 50, 13.
perinde, lie, l.
period, the Latin, p. 186.
periphrastic conjugation, 45, 2;
53, 1.
personification, p. 169, 2.
personal pronouns, 87, l, 2 , when
expressed, 87, 1.
peto, constr. of, 39, 7, note,
phrases, followed by quin, 22, 4.
piget, constr. of, 66, 3.
pity, constr. of verbs of, 65, 2.
plenus, constr. of, 81, 6.
pluperfect indie., 35, 7.
plus, with words of number, 77, 4 ; dis-
tinguished from magis and amplius, 78,
7, note.
poenitet, constr. of, 66, 3.
posthabeo, constr. of, 72, 9.
postquam, constr. of, 102, 4 ; supplies
place of perf. part, act;, 103, 4, note ;
usually takes perf. indie., 102, 4.
postulo, constr. of, 39, 7, note,
potential subjunctive, 24, 1, e.
potior, constr. of, 80, 1.
praeditus, constr. of, 81. 6.
prepositions, p. 193 ; with words of
time, 85, 1 ; with noun in-ing, p. 193.
pres. part, act., 47, 2; meaning of,
48, 5 ; equivalent to an abstract noun,
48,6.
present in Eng. = fut. in Latin, 103, 5,
note 2 ; pres. in Latin = past, in Eng. ,
103, 5, note 1.
prevent, verbs signifying to, constr. of,
22,2.
price, how expressed, 63, 4 ; 63, 4, note ;
79, 12.
251
primary tenses,
priusquam, 104, 7, S^^^^parated,
105, note.
probare, constr. of, 72, 9.
pronouns, personal, 87, 1 ; of third
pers., 87, 2.
pronouns, demonstrative, 88, 3;
89 ; reflexive, 91, 1.
proper names, how rendered, p. 188, 2.
provided that, 125, 4.
provideo, constr. of, 72, 7.
pudet, constr. of, 66, 3.
purpose, with gerund, 43, 9.
purpose, various ways of expressing,
41, 2 ; 43, 9 ; 44 ; 110, 3.
putor, 38, 1.
Q.
qua, difference in qua, quo, ubi, 102, 1.
quaero, constr. of, 39, 7, note.
quality, gen. of, 62, 1 ; abl. of, 62, 1.
quam, 76, 1 ; 78, 9.
quam pro, 78, 8.
quamquam, 114, 9 ; 115, 12.
quamvis, 114, 9.
quantity (or amount), gen. of, 60, 3.
quantum, with gen., 60, 3.
quasi, 118, 4.
question, direct, 28 ; indirect, 30 ; 32,
1; in oblique narration, .128, 6.
qui, rel. pronoun, 8, 1 ; correlative, 10,1 ;
restrictive, 112, 8; causal, 113, 4, 5;
final, 109, 2 ; consecutive, 110, 5 ; con-
cessive, 115, 10.
quia, 113, 2.
quidam, 96, 6, note 1.
quidem, 96, 6, note 2.
quilibet, 95, 2.
qmppe^qui, 113, 4, note.
quiS (any), 94, 1 ; 28, 5 (interrog.).
quisnam, 97, (e).
quisquam, 95, 3 ; disting. from ullus,
95,3.
quisque, 96, 6, c ; 93, 7, note.
quivis, 95, 2.
quo, for ut, 12, 3.
quo eo, 118, 5.
quoad, 103, 5, 6.
quod, 99, 6 ; 113, 2.
quominus, 22, 2.
quoniam, 113, 2.
quum, concessive, 108, 6 ; causal, 106,
1 ; 113, 3 ; temporal, 106, 1 ; = instead
of, 108, note; =although, 108, 6;
=quoties, 107, 5 ;= whenever, 35, 7, and
107,5.
quum primum, 102, 4.
R.
rather, how transl., 78, 9.
reason, how expressed, 32, 1.
reciprocal pronoun, 93, 9.
refert, constr. of, 66, 4.
reflexive pronoun, 91, 1.
relation, of place, 82 ; of time, 85.
relative pronoun, use of, 8, l ; not
omitted in Lat., 8, 2 ; agreement with
pred. , 8, 3 ; referring to nouns of diff .
gender, 8, 4 ; with verbs of saying, 11,
3 ; in final clauses, 109, 2 ; in causal
clauses, 113, 4, 5 ; in concessive clauses,
115, 10.
remember, verbs signifying to, with
gen., 65, 2.
remind, verbs signifying to, with gen.,
65, 2.
respect, abl. of, 79, 11.
rest, of the troops, how expressed,
61, e.
re-translation, p. 156, 3.
rhetorical character, of Latin, p.
190, 4, c.
rhythm, p. 184, 9.
Roman Calendar, 147 ; money,
150 ; weights and measures, 153.
rure, 73, 2.
ruri, 82, 1.
rus, 83, 5.
252
LATIN PROSE COMPOSITION.
satis, with gen., 60, 3.
se, 92, 2; subject of inf., 92, 3; may
refer to obj., 92, 4.
second, first, third, 144, 4.
secondary, tenses, 19, l; sequence,
20, 2.
sentences, classes of, 98.
sescenti, often indef., 145, 7,8.
sestertia, 150, 3.
sestertius, 150, 1.
she, 87, 2.
Should, 45, 4 ; 33, 3.
si clause, 119 ; 122 ; idiomatic uses of
141, 5.
sicut, 117, 3.
similis, with gen. or dat., 64, note 2.
simple sentences, 98, 1.
Simul, simul ac, , 102, 4.
sin, p. 121, 6.
si non, 120, 3.
sive. . . . sive (seu. . . .seu), 121, 5 ; 202, b.
SO, used with verb, adeo ; with an adj. or
adv., tarn, 15, note.
SOlvo, constr. of, 74, 3,
space, expressed by ace., 84, 9 ; abl., 84,
9, note.
special idioms of Latin syntax,
139.
spring from, const., 74, 4.
Statuo, when followed by an ut-clause,
16, 5.
Strive, verbs signifying to, constr. of,
16,5.
subject of verb, agreement of, 1.
subjective gen., 62, 3.
subjunctive, in simple sentences, 24,
1 ; of wish, 24, 1 (a) ; command, 24, 1 (b) ;
to soften an assertion, 24, 1 (c) ; de-
liberation, 24, 1, (rf); expressing duty or
possibility, 24, 1, (e) ; in final clauses,
12, 1-4; 13, 5, 6 ; consecutive clauses,
ut-clause after
> 16 ; after verbs of
verbs of doubting
and hindering, 22; with utinam, 25;
indirect question, 30 ; temporal clauses,
102, 3; causal and concessive, 113;
comparative, 117, b ; conditional, 120 ;
in oblique narration, 128, 4 128, 5;
128, 6; 129, 7; of virtual oblique narra-
tion and assimilation, 137.
substitute, for perf. part, act., 49,9;
107.
superlative, in relative clauses, 9, 7.
Supine, in -turn, 41, 1 ; expressing a
purpose, 41, 2 ; with -iri, forms fut. inf.
pass. ; in -tu, 42, 4.
suus, uses of, 93, 7.
T.
taedet, constr. of, 66, 3.
tametsi, 114, 9.
tanquam, tanquam si, 118, 4.
tantum abest ut, 15, 5.
tantum, with gen., 60, 3.
temporal clauses, 102, 6.
ten years before, 86, 4.
tenses, classified, 19, 1; notes on, 34;
of infinitive, 56; of inf. in indirect
narration, 127, 3.
that too, 90, 11.
the the, 78, 6, note ; 118, 5.
time, expressed by abl. abs., 51, 2;
when, 85, 1 ; within, 85, 1 ; duration
of, 86, 2.
to his father at Rhodes, 83, 6.
top of the hill, summus collis, 61 , (e).
towns, constr. of the names of, 82, 2 ;
83, 84.
tu quidem, 89, 7.
two accusatives in act., 39, 6;
40, 9.
two nominatives in pass., 40, 9,
INDEX.
253
1.
clauses,
u.
ubi, quo, qua, differ
Ubi, constr. of, 102, 2;
109, 2, note.
ullus, after negative, 95, 3, 4 ; diff. be-
tween quisquam and ullus, 95, 3.
unde, final, 109, 14, note.
unless, nisi, 120, 3.
until, 103, 5, 6.
USUS est, constr. of, 81, 4.
Ut, in noun-clauses, y9,"~*7 in temporal,
102, 4 ; final, 12 ; consecutive, 14 ; con-
cessive, 114, 9; with verbs of asking,
16, 1 ; idiomatic uses of, 118, 6.
utinam, 25.
utpote qui, 113, 4, note.
ut primum, 102, 4.
ut quisque, 118, 5, &.
utor, constr. of, 80, 1.
utut, 114, 9.
utrum. . . .an, 121, 5, note ; 29, 6 ; 30 ;
121, 5.
V.
vel, p. 202, 6.
velut, velutsi, 118, 4.
ventum est, 38, 2.
verbal nouns, 157, 4.
verbs, gov. gen., 65; dat., 70 and 71;
abl., 74, 3; 80, 1-3; 81, 4-5; ace.
and gen., 65, 1, 2 ; ace. and dat., 71, 4 ;
two datives, 69, 8.
very, 78, 9.
vescor, constr. of, 80, 1.
vestrum and vestri, distinguished,
see 60, 3, note.
veto, with inf., 16, 1, note,
videor, 55, 5, note,
virtual oblique narration, 137.
W.
want, adjs. of, 74, 4 ; verbs of, 80, 3.
weights and measures (Roman),
153.
what, 10, 10 ; relating to a whole
sentence, quae res, id quod, 9, 9.
whatever, 115, 11.
Whether, in indirect question, 30, 2.
whether. . . .or, 29, 6 ; 121, 5.
while, 103, 5.
without, how translated, 139.
who .... not = but, 11, 4.
Y.
Yes, how expressed, 28, 2. -
PAET II.
EXERCISES ON CAESAR, LIVY, AND CICERO.
LATIN PROSE COMPOSITION.
PART II.
EXERCISES ON CAESAR.
EXERCISE I.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. I and 2).
This nation (hi) surpasses all its neighbors in courage and love
of fighting; and, considering their population and military strength
(copiae) they carry on very many wars. They are brave because
they have never imported those luxuries 1 which tend to effeminate
(170, 6) ; and hence they are able not only to repel an enemy 2 but
as aggressors 8 to invade others. They are of the opinion (vb.)
that^ considering their courage and military reputation, their terri-
tory is too confined (78, 9) ; and this is an abundant source of
dissatisfaction to them.
l eae res; p. 161, i. ^hostes suis finibus (p. 74, $) prohibere. z bellum
prius finibus (dat. ; p. 71, 4) aliorum injerre.
EXERCISE II.
(Based on Caes., De Bell Gall., B. /., cc. j and 4).
Urged by these considerations (161, 2), he resolved to seize
upon the supreme power. He had already held the highest political
office for many years in his own country ; he was extremely popular
(superl.} with the lower orders; and there is no doubt that 1 he had
very considerable influence among neignboring states. If he had
been able to win the army to his support (use se), he would have
accomplished his object 2 ; but notice of his design was laid before
the magistrates, and the guilty wretch 3 was condemned 4 to be
burned to death.
J p. 22, i. p. 120, 2 ; 32, i. 3 use pron. ; p. 187, i, end. 4 say
u to condemn a person to the punishment that," aliquem in
poenas condemnare ut....
255
256 LATIN PROSH COMPOSITION.
EXERCISE III.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 1-4; review exercise,
to be done without the book).
These people are very far removed from the culture and civiliza-
tion of other lands ; but they are little resorted to by merchants,
who would have imported among them many luxuries 1 which might
make them effeminate. As it is (nunc), they are pre-eminent for
courage and are incessantly engaged in wars, either offensive or
defensive. Their territory, as judged by their population, * is small,
and they have resolved 3 to abandon it with all their forces and to
attempt to get possession of the coujitry which lies to the north-
west. This design (they declare) will be easily accomplished,
because they are superior to their neighbors in courage and military
strength. 4
l res (161, 2). ^pronumero hominum. 3 p. 17, 5, note. 4 p. 7, 4.
EXERCISE IV.
(Base don Caes., De Bell Gall, B. /., cc. 5 and 6).
They had formed the resolve 1 of quitting their country, and they
now proceeded to prosecute their design. The neighboring towns
were induced 2 to co-operate in the plan and join them. 3 These
were persuaded to set fire to their private buildings, in order that
all hope of returning might be banished for ever and their minds
steeled (173,3) to face 4 every danger that might confront 5 them.
A general 6 rendezvous was appointed on the banks of the Rhone,
and there, on March 2oth, 7 the gathering took place.
J p. 157, (c) and 17, 5, note. 2 p. 38,3. 3 p. 16, i. *ad. 5 i7o, 8.
6 say all were ordered to come together to, &c. 7 p. 148, 5.
EXERCISE V.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 7 and 8).
His answer to the embassy was as follows (use hie): "You
ask 1 me for permission 2 to pass through our province, and you
assure 3 me that, while upon your march, you will abstain from acts
ON CAEsAft. 257
of hostility against our people. 4 That permission I cannot grant
in accordance with the established practice of this country (say
Rome*) ; nor can I think that people as ill-affected towards us as
you are (p. 3, 8, note), will abstain from outrages upon us when
opportunity offers. 6 You will never attempt a passage with my
consent ; and if you do, I will prevent you, if I can. Desist,
therefore, from your undertaking, 7 and return to your own people.''
V 1 6, i. 2 use licet (p. 33, i ; 70, 2). 3 p. 6, i. 4 p. 62, 3. 5 p. 162,
4. 6 abl. abs. 7 p. 74, 3-
EXERCISE VI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. L, cc. 5-8; review exercise,
to be done without the book).
This resolution once taken, 1 there were two routes by which 2
they could leave their country. The first (170, 8) lay across the
river ; the second, between the river and the mountain. The first
was the easier, because 3 the river is fordable ; the second rather
difficult, 4 because the mountain overhangs the river so lose that
a mere handful of men (perpauci) could hold the pass against
them. But the first led them through our province and they were
obliged to obtain permission from us before they attempted to
march through our territory (104, 7). Accordingly they sent an
embassy to us to represent (use say) that they intended to quit
(53, i) their home and country, and that, with our leave, they
would cross the river and march through our province. We must
now decide (they said 5 ) whether this permission could be granted
or not.
1 p. 157, c and 48, 7. 2 p. 74, 5. s p. 113, 2. 4 p. 78, 9. 6 p. 138,4.
EXERCISE VII.
(Based on Caes., De Bel/. Gall., B. /., cc. 9-12).
Thanks (173, 3) to the lavish expenditure 1 of money, he had great
influence among many of the neighboring states, and he had
.bound them to his interest by many favors. In this he was led
on by lust of supreme power, and was aiming at effecting a poli-
tical revolution among them. But word of his intention (32, i)
was brought to us by the natives (use barbari or a proper noun)
who represented that it would be attended with no small peril to
258 LATIN PROSE COMPOSITION.
our province if we allowed (131, i, 2) their towns to be sacked and
their children to be enslaved before our eyes. Moved by these
remonstrances (161, 2), we saw and decided that action should
not be deferred 2 until (104, 6) so signal a calamity should be in-
flicted upon us ; but that we ought to lead out 2 our army and
avenge the wrongs done to allies 3 who had always deserved well
at our hands (173, 3).
'P- 157, c\ 74, 5- 2 P- 45, 2. 3 p. 62, 3.
EXERCISE VIII.
{Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. Q-i2 j review exercise,
to be done without the book).
Urged by these considerations, they sent ambassadors to us with
a request 1 for aid. 2 Their towns had been taken by storm ; their
lands had been ravaged with the sword ; and there was no possi-
bility 3 of their escaping death themselves, unless we came to their
assistance. 4 They had always (they said 5 ) been well-affected towards
us, and had rendered us important service ; and they should not on
that account, before the eyes of our army, suffer punishment at the"
hands of our enemies. They begged us to undertake 2 the business,
lead forth our army, and avenge their wrongs.
J p. 157, c and 109, 2. 2 p. 1 6, i. 3 say nee fieri poterat ut. *6g, &
6 p. 138, 4-
EXERCISE IX.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 13-16).
Heaven (173, 3) occasionally concedes impunity and prosperity to
men, even when it is meditating vengeance. 1 When the vengeance
falls, the suffering inflicted is all the greater. 2 This, people often
forget and they boast that they can inflict injury 2 with impunity.
Such is the case now. Our enemies wonder that Heaven is not
more indignant at the wrongs they have committed, and they
promise themselves that they have no cause for fear (45, 4). They
are annoying us and oppressing our allies, who are unable to pre-
vent them from plundering and wasting their territories (22, 2).
But do not forget that Heaven will exact vengeance 2 proportionate
to their crimes, and that they will learn, by a sad 3 reversal of their
fortunes, that God is not to be mocked (decipio).
l p. 54, 2 and 157, c. 2 i57, c. 3 omit, as being implied; 187, i.
EXERCISES ON CAESAR. 259
EXERCISE X.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. I., cc. 13-16; review exercise
to be done without the book).
He saw that we would have to come up 1 with the enemy at once
(statim). So, throwing (p. 49, 10) a bridge across the river a work 2
of the greatest difficulty 3 he led all the forces over. Next day he
sent out a body of cavalry to discover 4 the direction 5 the enemy had
taken ; and it was soon ascertained that, in dismay at our sudden
approach, they had suddenly, upon (use qmini) our crossing the
river, decamped. After a pursuit 6 of about fifteen days, we came
up with them at last (demuni), and delivered an attack upon their
rear. But the ground was unfavorable, and boldly facing us, they
repulsed our attack without difficulty. 7
!p. 45, 2. 2 p. 9, 9. 3 p. 62, i. 4 p. 109, 2. 5 p. 32, i ; 157, 4,(a).
6 p. 102, 4, note. 7 say easily.
EXERCISE XI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. L, cc. 16-18).
There is no doubt that, 1 if Rome 2 triumphs, she will rob us also of
our liberty. We shall not be able to restrain her. Our commons,
therefore, hate those who favor her and favor those who hate her.
They complain bitterly that their own chiefs have played them
false in this matter (173, 3) ; they complain that they should be col-
lecting corn and maintaining cavalry for men who will soon have
power of life and death over them. Many among us have a revo-
lutionary tendency, and these have more influence with the lower
orders than the magistrates themselves. With a view to maintain-
ing this influence, they have amassed a large amount of property
to spend in bribery ; and, owing to their generosity, they enjoy
great popularity with the people.
x p. 22, r. 2 p. 162, 4.
EXERCISE XII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 16-18 ; review exercise,
to be done without the book).
Now that the council is dismissed 1 for I did not wish to have
this matter canvassed in the presence of so many witnesses (abl.
260 LATIN PROSE COMPOSITION.
abs.} I will declare boldly in your ear alone what I have so long
buried in silence. All that 2 goes on (173, 3; in this camp is be-
trayed to the enemy ; the common people accuse their magistrates
of diminishing 3 the power of the state and of favoring Rome ; and
none of our chiefs dare to supply you with the corn which they
promised. They are putting us off day after day, pretending 4 that
the corn is being collected, nay (clique j 201, a], that it is just 5
at hand. Meanwhile, the day when you engaged to distribute
provisions to the troops is drawing on . apace, and what to do
(24, <r; 30, i) we know not. But if you make inquiiy, you will find
that this story (res] is literally 5 true.
1 use quum j 106, 2. 2 p. 30, i ; 32, I ; 3 p. 99, 6. 4 use dictitoj
I73> 3- 5 P- 177, 4, note.
EXERCISE XIII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 19-22}.
If any misfortune happens 1 my brother, 2 every one will feel that
I have been a consenting party, and we shall estrange all his friends
in consequence. His influence is very great indeed, while mine is
very small. Avoid, therefore, I beseech you 3 , taking severe measures
against him ; pardon him 4 what is past, out of consideration for me ;
warn him that you disapprove of his conduct, and set a watch upon
him to ascertain 5 what measures he takes. 6 To this advice I am
determined not only by (propter) my friendship for you but also
by my regard for public opinion. 7 Do not 8 shock men's minds by
ordering a brother to punish a brother ; do not order a friend,
whose zeal and honor you have long tried, to put less confidence in
you than he has been in the habit of doing.
'p. 120,2. 2 p. 70,2. 3 p. 138,4; 1 6, i. 4 p. 71, 6. 5p. I2) j
6 p. 30, i, and 32, i. 7 p. 62, 3. 8 p. 24, i (), note, and p. 26, 3.
EXERCISE XIV.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 19-22; review exercise,
to be done without the book).
Learning these facts, 1 we sent forward the horse to reconnoitre 2
the mountain, and word was brought that the enemy had taken up
their position right under it. From inquiries made from some pri-
soners, 3 too, this report (161,2) was found to be correct. The general,
EXERCISES ON CAESAR. 261
therefore, summoned into his presence a member of staff (legatus)
in whom 4 he reposed perfect confidence and who was reputed to
have an extensive acquaintance (adj.} with the art of war. To him he
explained that it was his intention to seize 4 the top of the hill with
two legions and with these legions and his own army to make a
simultaneous attack (157, c] from all sides upon the enemy. At
daybreak, however, word was brought that the enemy had been
seized with a panic and had decamped.
p. 48, 7. 2 P- 109, 2, 3. 3 p. 157, c. *dat. 5 p. 53, I.
EXERCISE XV.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 23-26),
After collecting the baggage into a single place and fortifying it
(53) 6), he drew up his forces in three lines and then delivered his
attack. The battle raged (157, b) from noon until far into the
night, and no one 1 saw the back of an enemy. The horse, which
had been thrown forward to bear 2 the brunt of the attack, after
suffering severely, were driven in. But the infantry at once ad-
vanced, and, after hurling their pikes from above, 3 drew their
swords and cut their way through the enemy's line. The enemy
in their turn now began to give ground and retreated, some of
them to their baggage, others to the nearest hill. At each of these
points the battle was renewed, but, after a long struggle, the
enemy's camp was carried and they changed their line of march
and withdrew from the scene. 4
J P- 95, 3, note. 2 p. 1 10, 3. 3 p. 48, 7. 4 say place; 173, 3-
EXERCISE XVI.
(Based on Caes.) De Bell. Gall., B. /., cc. 13-26; review exercise,
to be done without the book).
Observing 1 that we had changed our line of march, the enemy
ascribed our action to fear and started in pursuit. When they
came up, they began to harass our rear, flattering themselves (say
because they thought) that they could cut off' 2 our supplies. We
faced about and received their attack and they immediately began
to give ground, and at last (postremo) withdrew to a neighboring
202 LATIN PROSE COMPOSITION.
hill, taking up a position 3 upon the top of a ridge. There we
surrounded and attacked them. 4 A long and fierce engagement
took place ; 5 but, in spite of 6 the shower of pikes which they
poured upon us from the higher ground, we carried the hill and
captured their camp.
J p. 49, 10. 2 p. 74, 3. 3 use finite vb. 4 p. 48, 4. 5 p. 157 (top).
6 P 52, 5; "5 "
EXERCISE XVII. .
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 27-30).
To these, at our request, 1 they gave lands and equal liberty and
equal rights with the natives; but all the rest were ordered 2 to
give hostages and return to their homes. The burnt towns and
villages they soon after restored ; the corn which, under the pres-
sure of extreme necessity, they had begged from us in such
suppliant terms, was sent them. So the war ended ; the aggressors 3
were severely punished ; those who were aiming at sovereignty had
to give 5 up their arms ; those who thought to make other states
tributary, had themselves to give hostages ; and satisfaction was
obtained for wrongs of long standing which had been heaped upon
this nation. The submission of those was accepted who complied
with the order to surrender their arms ; all the rest were treated as 5
belligerents.
J p. 48,7. 2 p. 1 68, i. 3 p. 159, (k). 4 p. 45>4- 5 use prep. pro.
EXERCISE XVI 1 1.
(Based o?i Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 27-30; review exercise,
to be done without the book).
Having ascertained these facts, 1 our leader sent ambassadors to
them to treat 2 for peace. These represented to the enemy that he
had taken this step because 3 he saw that it was for the good 4 of the
country to end the war. That he would retire, if they would give
hostages and return to the homes and lands they had left (135,
2, 2). That he wished to congratulate them upon the conspicuous
valor they had shown in the war, and to say f hat he had no desire
to punish their states. Such were the representations mide by
the ambassadors, who then immediately quitted the enemy's camp.
EXERCISES ON CAESAE. 263
A day was afterwards fixed for a general meeting. The submission
of the enemy was accepted ; they returned to their burnt towns
and villages and we immediately withdrew from the country
which they had invaded.
ip. 48, 7. 2 P- 44, note. 8 p. 113, 2. *p. 69, 8.
EXERCISE XIX.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 31 and 32).
The reign of this monarch was stained 1 by the grossest cruelty.
He took the children of all the noblest in the land as 2 hostages.
Tears could not protect them from outrage ; in his presence (52, 4)
they sat silent, in the deepest melancholy, with bowed heads and eyes
fixed upon the ground. At times (interdum) he actually went so
far as to put them to the torture, and his tyranny seemed to be
almost intolerable. Everything must be done 3 at his nod and beck.
Many sought aid in flight and emigrated to other lands ; but from
this relief he attempted to deter them by the severest punishments ;
and, if their intention (53,1) to quit the country was betrayed to him,
their condition was more terrible than before. They would have
gone and asked assistance from our parliament ; but he had bound
all the nobles by oath not to ask 4 assistance from any one ; and his
own influence with us at that time was very considerable.
1 P- 173, 3- 2 P- 2, 6. 3 p. 45, 2. *p. 12, 2.
EXERCISE XX.
(Based on Caes.^De Bell. Gall., B. /., cc. 31 and 32; review exercise,
to be done without the book}.
At this assembly he made the following remarks (157, c): "We
have lost by our defeat all our nobility ; we have given hostages ;
we have bound ourselves by oath to supply the victors with lands
for settlement. They can not possibly be induced 1 not to ask more.
Those who have settled here will become enamored of our mode of
living and of the resources of our country and these 2 are not to be
mentioned in comparison with their own and they will summon
pthers to cross the river and settle by their side. Shall 3 we, who
264 LATIN PROSE COMPOSITION.
have already been vanquished two or three times in the field, whose
spirits are broken by misfortune, be able to deter them from cross-
ing 4 or refuse perpetual submission to their dominion ? We must
do I doubt not 5 what others have done ; we must leave the
country, while the opportunity offers (abl. abs.)"
*say nor can it be persuaded to them. 2 use relative. 3 p. 24, I
(d). *p. 22, 2. 5 p. 138, 4, and 22, i.
EXERCISE XXI.
(Based on Caes., De Bell Gall, B. /., cc. 33-37).
It would have been a menace to the safety 1 of the Roman Empire
if large bands of Germans had crossed the Rhine and settled in
Gaul. They were almost invincible in the field, highly trained in
the exercise of arms, and so uncivilized that they had not slept
under a roof for fourteen years together ; they would soon have
taken possession of the whole country and made it tributary.
An invasion (use vb.) of the Roman province would soon have
followed and a hasty march into Italy itself. The Roman Senate
had previously passed a decree 2 ordering the Governor of Gaul, for
the time being, to defend the allies of Rome in Gaul from outrage.
It was felt to be a dishonor to the empire, and not very advan-
tageous either, to wink at their wrongs. It was the universal 3
opmion that the Germans would reach an intolerable pitch of
presumption.
'say// would have been dangerous to. 2 p. 16, 5. 3 use omnes,
and a verb.
EXERCISE XXII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 33-37 J review exercise, to
be done without the book}.
The answer given to this request 1 was as follows : " If I had
wanted you, I would have come to you (120,2) ; if you want me, you
must come to me (24, 2, 3). I would not venture to come to you with-
out an army ; and I can not collect an army without great difficulty."
To this we sent the following answer : " You have received consid-
erable kindness at the hands of the Roman people ; is this the
requital you make? We invite you to a conference to discuss
EXERCISES ON CAESAR. 265
matters of the highest moment to the country ; you decline and
think that you have nothing to learn, These, then, are the par-
ticulars (p. 161, i) we require of you (p. 8, 2} : In the first place, not 2
to harass our allies with your bands ; in the second place, not to
occupy any more land ; in the third place (/;#), to restore all
your hostages ; and in the last place (postremo\ not to hamper us
in the exercise of our just rights. If you refuse these demands,
you must try the fortune of war.
*p. 48, 6. 2 p. 16, i.
EXERCISE XXIII.
(Based on Caes., De Bell. Gall^ B. /., cc. 38-41).
Here a sudden panic completely demoralized the army. It
originated * in the following manner : Certain parties who had fol-
lowed us from the capital out of friendship for some of the officers,
and with no great experience of campaigning, begged permission
to leave 2 the camp. Different reasons were alleged. They were
afraid, they said (i 38, 4), of the enemy whom we were soon to engage ;
we had never made trial of them in battle before. They had ascer-
tained from our merchants that they were men of giant stature,
and of inconceivable eagerness for war. Their scowling faces and
fierce glances were enough to daunt 3 any foe. They confined them-
selves to their camp in the swamps for a long time without giving
any one a chance at them (139, i) ; and then, making a sudden on-
slaught (49, 10), they routed their adversaries not more by courage
than by admirably-devised strategy.* Between us and them inter-
vened narrow defiles and far-stretching forests through which
provisions could not conveniently be carried ; and the men would
mutiny and refuse to advance.
*use orior. 2 p. 16, i. 3 omit the adjs., as implied (187, i). *by
reason and policy (165, b}.
EXERCISE XXIV.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 38-41 ; review exercise ', to
be done without the book).
On receiving this intelligence, 1 our veteran 2 commander was a
good deal disturbed. He saw that immediate action must be taken
266 LATIN PROSE COMPOSITION.
and at once summoned a council of his officers, admitting to it
both captains of foot and captains of horse. When all had entered
his tent, he rebuked them sharply in these words : " I am. afraid
that some of you have wandered from the line of your duty 3 and
are guilty of gross presumption (use arroganter facere) when you
dictate to your general. I will take charge of those concerns
which cause you so much doubt. Every preparation has been
made. A supply of corn has been obtained. To-morrow night I
will break up camp and begin the march. I wish to see, as
quickly as possible, if 4 cowardice or a sense of duty will weigh with
you most." The delivery of this speech was followed by a remark-
able change in the hearers. They thanked the general for the
confidence he reposed 5 in them ; they declared that they had never
felt any doubt as to his doing his duty ; and they begged him
to accept their apologies for the cowardice they had shown.
l p. 48, 7. 2 p. 169, 4. 3 omit line. 4 p. 30, 2. 5 use quod.
EXERCISE XXV.
(Based on Cacs., De Bell. Gall, B. /., cc. 42-47}.
At about equal distances from the two 1 camps there was a level
plain of considerable length, in the midst of which stood a rising
knoll of ground. This was the scene of the meeting between the
Roman and German leaders. A body often 2 picked horsemen was
in attendance upon each general and two larger bodies of horse
were stationed at a distance of two hundred yards. The interview
was held on horseback and the matters in debate 3 between the two
nations were discussed at length. But while the conference was in
progress, word was brought that the German horse were approach-
ing the knoll and using their lances upon the Romans. The
Roman leader had perfect confidence in his men, because, in fear of
treachery, he had mounted certain private soldiers of the tenth
legion on horseback and knew that an engagement might be
hazarded without risk. Still, he gave the order to retreat, for fear
that in case of the enemy's defeat he might be charged with
having betrayed them. So the conference ended.
ip. 145, (c). 2 p. 144, 6, (a). 3 p. 169, 3.
EXERCISES ON CAESAR. 267
EXERCISE XXVI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. /., cc. 42-47 ; review exercise, to
be done without the book}.
Learning of our arrival, he sent envoys to make 1 the following
representations on his behalf : " I have crossed the river (he said) 2
not of my own motion but at the request of this nation. They
have assigned me a settlement and given hostages of their own
free will. If I have demanded tribute, it is only what the victor
usually demands of the vanquished. 3 Your friendship should be an
honor and protection to me instead of* an injury. If I bring over
a large following, it is in self-defence (157, c) and not with the inten-
tion of acting on the offensive. I am not invading ; I am defending.
I was the first-comer ; why, then, are you encroaching on my terri-
tory? I shall not desist from this enterprise. I have defeated
these men ; and, if you wish to bring the matter to an issue, I can
defeat you."
J p. 109, 2. 2 p. 7, 4, note. s p. 166, d. 4 use non.
EXERCISE XXVII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. L, cc. 47-54).
At a given signal (52, 6), therefore, our whole front line advanced at
a run to attack the enemy's left ; this was the point at which 1 he
showed the least strength. But such was the suddenness and
rapidity of his advance (vb.} that there was no possibility of our
using our pikes. It was simply (177, 4, note) a hand to hand
engagement and contested with the utmost desperation on both
sides. The enemy's left was beaten and completely routed ; but his
right owing to 2 their numerical superiority pressed us hard, and
it was not till the third, line was advanced to our relief 3 that he
gave way. 'I he rout then became general and the flight was un-
interrupted until the river was reached. Over this a small number
swam ; a few more crossed in boats ; the remainder were cut
down by the swords of our cavalry.
*use ubi. 2 use quod; 113, 2. 3 p. 105, 8, note ; 69, 8.
68 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE XXVIII.
(Based oil Caes. , De BclL GalL , B. I., cc.
On the same day at sunset some of our cavalry, in pursuit (vb.~] of
the German horse, fell in accidentally 1 with the general's friend, who
had been taken prisoner by the enemy a rescue (161, 2) which
caused us as much satisfaction as did the victory itself. In the
presence of all (52, 4), he told the story of his escape from death
(32, i). When the party in charge of him observed that their army
was in full flight, they dragged him away ironed as he was from
the field ; and they did not pause in their flight until intercepted by
our cavalry (105, 8, note). His life had been spared 2 in the first
instance by the kindness of fortune. Three times had his captors
(159, k) cast lots to determine whether 3 he should be burned at
the stake or granted a reprieve ; and three times had he found
deliverance (157, c] by the favor of the lot.
1 say it happened that; p. 166, d. 2 p. 72, 10. 3 p. 30, 2.
EXERCISE XXIX.
(Based on Caes., De Bell. GalL, B. I., cc. 47-54).
For five successive days (86, 2, note) the German leader kept his
army in the camp under the hill, and refused to fight. The reason
was this : 7 he Germans, in accordance with their custom, had
consulted their women as to whether 1 it was to their advantage to
engage the enemy or not. The answer came (157, <:) that it was
not the divine will that their army should win, if it engaged before
the new moon (135, 2, note i). On the sixth day, however, our
general drew up his troops in three lines in the face of the enemy,
and then, and not till then when there was no escape the re-
luctant chief' 2 moved out his army from the camp.
J p. 30, 2. *p. 187, i, end.
EXERCISE XXX.
(Based on Caes., De BelL Gall., B. /., cc. 47-54; review exercise, to
be done without the book}.
He commissioned the envoy to take the following message to the
King : " You have received from our government the most munifi-
cent gifts and the style and title of king ; but your coming here
EXERCISES ON CAESAlt.
with such a large following must lead us 1 to suspect that your pur-
pose is to invade (54, 2) our territory and crush us. Retire, therefore,
from this country. Withdraw your army and do not allow it here-
after to cross the river. Restore these people their hostages and,
in return for our many good offices to you, treat them as 2 friends
and not as enemies. What do you mean ? It is not our way to
abandon our allies, and I do not think that we shall allow them to
pay tribute to you. They have lent assistance to us in times gone
by and they may now avail themselves of our assistance, if they
will."
l use quod ( \ 58,/). 2 use/ra
EXERCISE XXXI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. II., cc. 1-5).
After an earnest exhortation, 1 he dismissed the envoys. He had
learned the following 2 particulars from them : That their neighbors,
who possessed 3 great influence and great military strength, were
forming a confederacy (157, c] against Rome, 4 partly because they
were 3 of a fickle and changeable disposition, partly because they
were indignant 3 at the sight of a Roman army wintering within
their borders ; that they were hiring troops, mustering their bands
and drawing their forces to a general rendezvous ; and that even
their own kinsmen had joined the league. He saw therefore that it
was no time for hesitation ; and that, unless he could divide the
enemies' forces, 1 he would nave to engage them in overwhelming
numbers (173, 3). 5 The necessary supplies were soon collected,
the camp was struck, and in fifteen days he was in their territory.
Summer had just commenced and there was an abundant supply
of forage in the fields a fact of the utmost importance to the
general safety. 6
J usevb. ; p. 49, 8. 2 p. 88, 3. 3 p.i28,4. *p. 16^,4. 5 p.5,2;i24,
b ; 131, 2. 6 p. 66, 4.
EXERCISE XXXII.
(Based on Caes., De Bell., GalL, B. IL , cc. 1-5 ; review exercise, to
be done without the book).
They conferred upon the King himself the supreme command
and promised 1 to raise him a levy of one hundred thousand men.
This could easily be effected if a.ll the states supplied the quota each
270 LATIN PROSE COMPOSITION.
had engaged to send (8, 2). Scarcely was 2 the muster complete, when
the King made all haste to lead his army over the river ; and he
pitched his camp upon the extreme confines of his kingdom. He
said that it was of the utmost consequence 3 to all that the forces of
the enemy should be kept apart 4 and that he himself should not be
reduced to the necessity (vb.} of engaging at one time such a
powerful force. He therefore ordered one of his kinsmen a man
who by reason of his courage enjoyed great influence with him
to lay 5 waste the enemies' land, drive out the inhabitants and
prevent them from fortifying a camp a thing 6 which the uniform
tenor 7 of the rumors showed they intended to do (53, i).
1 P- 7j 3- 2 P- J02, 4. 3 66, 4. *inf. ; p. 4 (examples). 5 p. 16, i.
6 p. 9,9. 7 say tf/// 173, 3.
EXERCISE XXXIII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. IL , cc. 6-10).
Upon this town they immediately began 1 a furious assault, 2 with
the intention of carrying it 3 by storm if they possibly could and
putting all the inhabitants to the sword. 3 They had already
devastated the surrounding country ; supplies had begun to fail
the defenders, 4 and the enemy had some hope, 5 by a short delay,
of winning 6 the place. Their numbers were very great and, when
they had surrounded the town, their encampment as indicated by
the smoke of their camp-fires, was eight miles 7 broad. They began
the assault (157, c} with a shower of stones and spears 8 directed
against the wall, which was soon stripped of defenders ; then,
locking their bucklers, they advanced to the rampart and endea-
vored to undermine it. Night at last put an end to the assault,
but it was with the greatest difficulty that the town held out
against it. Next day the enemy departed and hastened with all
their forces to the river.
J p. 142, 6. 2 p. 157, 4 (4 3 p. 53, i. *7o, i. 5 68, 3. 6 p. 7, 3,
note. 7 p. 84,9. 8 p. 50, 14; 173, 3.
EXERCISE XXXIV.
(Based on Caes., De Bell. Gall, B. II. , cc. 6-10 ; review exercise,
to be done without the book}.
Our lines were drawn up on a hill where there was just room
enough for the army to take up its position (157, 4
EXERCISES ON CAESAR, 272
the hill was a ditch, and a fort was built at the end of each ditch. The
intention of these last was to guard 1 against our being surrounded.
Between our camp and the enemy lay a marsh of inconsiderable
extent and we waited under arms to see if 2 they would attempt to
pass it, intending, if they did so, to attack 3 them on ground so
unfavorable for forming 4 an order of battle. Meanwhile the king
resolved to test at once the military efficiency of the enemy and the
confidence of his own troops. Accordingly, he led all his horse
across the marsh and drew them up before the enemy's camp.
Seeing this, 5 the enemy also drew out his forces and a sharp engage-
ment ensued. 6 But they soon found that they were inferior to us
and led their forces back to camp.
1 p. 12, 2, note. 2 p. 141, 5- 3 P- 53, i- *P- 69, 9, note 2.
EXERCISE XXXV.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. 77., cc. 11-15).
Word of their departure was brought 1 the King by 2 scouts, but
he refused to stir that day from his trenches. Next day, at the first
streak of dawn, he sery; out the cavalry to ascertain 3 the motive 4 of
the enemy's departure and to harass 3 the rear of the fugitives. This
was done and a considerable slaughter was made as long as daylight
lasted. At sunset, in accordance with their instructions, they
returned to the camp. Meantime siege-engines were being
collected and we were determined to take some of their towns by
storm. But these, thoroughly alarmed by the speed of our move-
ments, next night sent envoys to us to state 3 that they were willing
to surrender their arms and give hostages. They inveighed bitterly
against the ring-leaders of the conspiracy who, seeing (49, 10)
what utter ruin they had brought upon themselves and their
friends, 4 had fled the country. They begged the King to show 5 his
usual (use soleo) humanity and not reduce them to servitude.
1 p. 157, ^. 2 p. 74, 5, note i. 3 109, 2. 4 p. 32, i. 5 p. 16, i.
272 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE XXXVI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. II. , cc. 11-15; review exercise,
to be done without tJie book}.
Next night, in order to prevent 1 them from recovering their
presence of mind, we followed them up' 2 and fell upon them as they
were pitching 3 their camp. They stood their ground and bravely
* received our attack. Thereupon it was resolved to carry 4 their
camp by storm. So a mound was raised, towers planted, and all
the engines useful for a siege were prepared. When all was ready, 5
the enemy, now in the greatest alarm, sent forth from the camp all
their old men and all their women and children, to beg that they
might be spared 6 and their submission accepted. Issuing from the
camp (49, 10), they spread out their hands and begged for peace.
One of their number acted as spokesman, speaking as follows :
" We cannot contend with the armies of Rome ; 7 our hearts are
weak before them and our courage is unstrung. We have heard
of your honor and humanity; do not put to the edge of the sword
those who plead for quarter."
J p. i?, 2, note. 2 p. 48,4. 3 47, 3. 4 p. 17, 5, note. 5 p. 107,3.
6 p. 72, 10. 7 p. 162, 4.
EXERCISE XXXVII?
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. II., cc. 16-20).
The order of march on this occasion and the usual one when
the enemy was known to be approaching was as follows : T The
cavalry were in advance ; 2 then followed the infantry who had
knowledge and experience of the art 3 of war ; then came all the
baggage ; while the recent levies closed the column. We had
ascertained from our prisoners that the enemy had taken up their
position on the other side of the river, at a distance of not more 4 than
ten miles ; and there a few pickets of their cavalry could be seen.
Whatever 5 military strength 6 these people have, is in their infantry.
Their policy 7 is to rush with all possible speed 8 upon an enemy and
charge him before he is aware of their approach ; and they can
advance with almost incredible rapidity, so that they seem, at the
same moment nearly, to be a mile away and upon an enemy's hands.
They are easily repelled, however, and easily thrown into confusion ;
EXERCISES ON CAESAR. 273
and, when they have once retired, they do not advance again with
the same speed.
Hise hie. 2 use praemitto. *res (p. 161, 2). 4 p. 77, 4 ; 84, 9.
5 use qtiidquid. 6 p. 60, 3. 7 use consilium. 8 p. 78, 9, note ; use adv.
EXERCISE XXXVIII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. II., cc. 16-20; review exercise,
to be done without the book}.
Our cavalry had been sent ahead and had already crossed the
river. The enemy kept to the woods, but a few pickets of their
horse had been stationed along the bank. 1 These at once withdrew,
the moment 2 our signal for advancing 3 was given. Scouts were then
thrown forward to pitch 4 upon a suitable place for a camp, and these
were followed by the main body in order of battle. As soon as 2 we
had reached the hill which had been chosen for our encampment*
the enemy delivered his attack, advancing (co-ord. vb.~) up-hill to the
charge with inconceivable rapidity. 5 In -this emergency, the
knowledge and experience of our army stood them in good stead. 6
They had had an excellent training in the battles of the past and
they knew their duty as well as 7 their commanders. These latter,
again, had owing to the proximity of the enemy to give direc-
tions on their own responsibility.
*use in with abl. 2 p. 102, 4. 3 p. 42, 6. 4 p. no, 3. 5 p. 74, 5.
6 use subsidium; p. 69, 8. r use aeque ac (p. 116, i).
EXERCISE XXXIX.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. II., cc. 21-25}.
Our camp was exposed in front 1 and on the left 1 and, through this
gap, the enemy did not hesitate to advance and renew the fight.
The camp-servants, to whose charge the camp had been committed,
were surrounded and scattered (48, 4). The cavalry, which as
already related (138, 4) had pursued the enemy's horse to the
river, on looking behind them (use quum}, saw the enemy swarm-
ing 7 in our camp, which was now all but in their possession. They
at once began a retreat to the camp, where they found matters
reduced to the last straits, and almost despaired of the day. 2 The
274 LATIN PROSE COMPOSITION.
standard was lost, the standard-bearer had been cut down, most of
the officers were either killed or wounded, and the troops were so
huddled together that they prevented each other from using 3 their
swords. By the arrival of the horse, new hope was infused into
our troops and, facing about, they advanced upon th enemy from
the lower ground. These in their turn now began to give way and
were driven back to the bank of the river where our attack was
checked.
1 P- *95 (under a or ab\ 2 p. 173, 3. 3 p. 22, 2.
EXERCISE XL.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. II. , cc. 21-25; review exercise,
to be done without the book).
After making the necessary dispositions, 1 our leader proceeded to
(omit) encourage his troops, speaking 2 as follows : " The proximity
( I 59ij)f tne enemy, soldiers, will prevent me from 3 using many
words. Show 4 the courage you have shown in the past and you will
soon be pursuing them across the river. Their battle is drawn up
on disadvantageous ground ; hold out against their first attack and
they will be unable to withstand you ; keep cool ; all exigencies
have been provided against ; remember that each man will fight
under his general's eye." After this exhortation, he gave the signal
to engage. Seeing (49, 10) us in motion, the enemy advanced upon
us at full speed and in such close order that they could not use their
swords. When they came to close quarters, they were out of breath
and did not long maintain their ground, but began to retire upon
their camp. To this we followed them only (use ita ut; 142, 7, a),
upon our arrival, to see them fly from it with the utmost precipi-
tation. 5
1 p. 157, c ; 48, 7. 2 use co-ord. vb. ; the pres. part, is often used
in Eng., where a co-ord. vb. is required in Lat. ; p. 48, 5. 3 p. 22, 2.
*p. 2$ (b\ note. 5 use adv. ; p. 78, 9, note.
EXERCISE XLI.
(Basea on Caes., De Bell. Gall., B: III., cc. i-j).
On receipt (52, 5) of this news, he determined to winter 1 in the
village which he began 2 now to fortify. The village was situated in
a small valley, surrounded by hills, and was divided into two parts
EXERCISES ON CAESAR. >
by the river. The higher levels of the hills, 3 which overhung the
valley, were still held by the natives. Several reasons had induced
them to renew the war. 4 In the first place, they were of the opinion
that the village could not hold out against their attack ; in the second
place, they had been informed that no sufficient provision 5 had been
made by us with regard to supplies ; and there was the additional
reason 6 that we wished to deprive them of the taxes which the mer-
chants paid (pendo) who were in the habit 7 of travelling through
their valley. They had therefore formed the design of crushing us.
1 p. 17, 5, note. 2 p. 142,6. 3 use superiora loca. 4 say several
reasons were to them of renewing the war. 5 p. 38, 2, note ; 157,
4, (&}. 6 p. 100, 7. 7 use consuesco.
EXERCISE XLII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. III., cc. 4-6).
The battle had now raged (38, 2) for six hours without intermission.
More than one-third 1 of our number had fallen ; several of the
officers were disabled by their wounds; and ammunition 2 was begin-
ning to run short. Our only hope of safety depended on a sudden
sally from the camp. During a brief space, we stood upon the
defensive to allow us time to recover from our exertions ; then, at a
given signal (51, 2), we sallied forth, surrounded the enemy, and cut
them down on every side. 3 The rout was complete ; fortune had
suddenly changed ; and now there was nothing for us to do but to
strip the dead and to return to our camp. Soon after, we fired our
camp 3 and marched without interference 4 into our province.
1 p. 77, 4. 2 use tela. 3 p. 48, 4. 4 p. 52, 5.
EXERCISE XLIII.
(Based on Caes.,De Bell. Gall., B. III., cc. 1-6 j review exercise, to
be done without the book).
We were firmly convinced that the enemy had occupied the
heights in the hope of getting possession 1 of our camp. We knew
that, owing to the weakness of our force, they regarded us with
contempt, 8 and that they were of the opinion that, as far as fighting
went, they had 3 no reason for 4 apprehension. Still, they were un-
willing to tempt the caprice of Fortune, as, after frequent engage-
ments, they had always come off the losers. Accordingly, we called
276 LATIN PROSE COMPOSITION.
a council of war, in which the majority decided 5 to abandon the
camp and the baggage, and, making (49, 10) a sally, to attempt to
march to our winter quarters. The soldiers were quickly informed
of the resolution of the council and they carried out their instruc-
tions with the utmost dispatch. 6
^ise potior ; p. 45, I, (a) ; 80, i. 2 p. 69, 8. 3 p. ill, a. *p. 32, 1.
5 use placet; p. 70, 2. 6 adv. ; p. 78, 9, note.
EXERCISE XLIV.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. III., cc. 7-10).
Mankind are naturally anxious for liberty and detest slavery,
preferring 1 to endure any wrong whatever 2 rather than submit to the
yoke of servitude. These people also felt that they had 3 consider-
able naval strength, naval science and naval experience, and that
we would be unable to march against them with our army by reason
of the difficulties of the land route on the one hand 4 and of our
ignorance of navigation and our lack of ships on the other. 4 It was
well known also tha we had neither sailors nor pilots, and they did
not know that we, who were accustomed to sailing only in a land-
locked sea, would be able 5 to sail in the vast and open sweep of the
ocean. Accordingly they suddenly formed the design (their resolu-
tions are always precipitate) of stirring up the other states along
the coast to build 6 ships and prepare for war against Rpme. 7
J p. 106,2; 113,3. 2 use gut-vis. 3 p. 68, 3. *et~et. 5 pres. inf.;
the pres. inf. of possum does duty also for the fut. 6 p. 1 10, 3.
7 p. 162,4.
EXERCISE XLV.
(Based on Caes., De BelL Gall., B. III., cc. 7-10; review exercise,
to be done without the book}.
To prevent 1 the maritime states from joining 2 the league, we sent
an army with all speed to the sea-coast. The sea-faring people of
these parts have a revolutionary tendency, and are easily stirred up
to conspiracy or defection. They knew what a serious crime they
had committed in flinging 4 our envoys into prison the name of en-
voy has always been respected and they were prepared to face any
issue of fortune. They accordingly summoned auxiliary forces from
Britain, admitted their neighbors into alliance, mustered every
EXERCISES ON CAESAR. 277
available ship, built others, collected rowers and pilots, conveyed all
their corn from the fields and fortified their towns. They held
many states in subjection by reason of their command of the sea,
and they easily managed to stir them all up to a renewal 5 of
hostilities against Rome. 6
!p. 12, 2, note. 2 p. 22, i. 3 p. 78, 9, note. *p. 99, 6. 5 p. 16, i.
6 p. 162,4.
EXERCISE XLVI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. III., a. 11-14).
There was great difficulty in 1 capturing their towns. They were
situated, as a general thing, upon head-lands, inaccessible by land at
high-water a phenomenon which (9, 9) occurs twice in every twenty-
four hours and inaccessible by ships at ebb tide. The tides there are
very high, and, when they ebb, a ship is often left high and dry. Our
ships were almost constantly being dashed upon the rocks or
stranded upon a shoal. Harbors there are practically (paene) none,
and when the wind blows fiercely, 2 it has a tremendous sweep from
the open sea ; there is no safety in running before it or in coming to
anchor in shallow water. The ships of the natives have 3 flatter."
keels than ours and are not hurt so much if they strike a rock.
They are better adapted too for standing wind and sea, being built
of oak 4 throughout 5 and high at the bow and stern. Moreover, their
anchors are secured by iron chains instead of ropes. Owing (prep.},
therefore, to the favorable position of their towns, they defended
themselves without difficulty, and, owing to the number of their
ships, our admiral despaired 6 of being able 7 to sustain their attack.
!p. 43, 7. 248, 7 ; 51, 2. 3 p. 68, 3. *exrobore. 5 use totus.
6 p. 6, i. 7 pres. inf.
EXERCISE XLVII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. III., cc. 11-14; review exercise^
to be done without the book}.
At this point, 1 therefore, all the troops received orders to assemble. 2
Reinforcements were summoned from the Rhine and ordered to
start 2 with all possible dispatch. 3 The land force reached its
278 LATIN PROSE COMPOSITION.
destination without difficulty ; but the fleet found great difficulty in
sailing through the open sea, owing to 4 the roughness of the water.
There are no harbors, the tides are high, and the sweep of the wind
is irresistible. Our ships are not well adapted to cope with 5 the
violence of either sea or wind. The natives manage better. They
build their ships throughout 6 of oak ; and the timbers are a foot
thick and put together with iron spikes an inch broad ; but, owing
to their ignorance of linen, they have to use skins for sails. Their
ships are large and of great bulk, easily steered, and, when running
before the wind, outstrip ours in point of speed. We were detained
also by stress of weather, but at last reached the point at which we
had been ordered 2 to muster.
1 use eo. 2 p. 16, i, note ; 99,4. 3 p. 78, 9, note. 4 p. 113, 2.
5 p. 69, 9, note 2. 6 usetotus.
EXERCISE XLVIII.
(Based on Caes., De Bell Gall., B. III., cc. 15-18}.
The battle had now raged 1 from six in the morning, 2 and the enemy
had already lost several ships and perceived that they would soon
lose all they had. So they turned their ships down the wind and
sought safety in flight. Very few ever reached land. This battle
closed the war ; every available ship had been mustered in the fight,
and all their young men were on board the fleet ; and, when the
battle was lost, they had no longer any refuge or means of defence
left. In such straits and urged by these considerations, many
exclaimed that such an excellent 3 opportunity of closing the campaign
should not be thrown away ; that they had never recommended the
war ; that they had only revolted in the hope of defending them-
selves ; and that they ought 4 to march to the camp of the com-
mander-in-chief and offer their submission. Lack of supplies
(very inadequate provision in this respect had been made) induced 5
their senate to adopt 6 this resolution and they marched accordingly
to our camp and submitted.
J p. 38, 2, note; 157, 4, (b\ 2 144, 5. 3 use tantus. 4 p. 33, 3,
note; 45, 2. 5 change to passive. 6 p. 16, I.
EXERCISES ON CAESAE. 279
EXERCISE XLIX.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. III.,cc. 15-18; review exercise,
to be done without the book}.
The legate now marched with all his forces into the enemy's
territory and encamped at the distance of two miles from the
hostile army. For several days, he confined his men to the lines 1
and refused to fight, though the enemy led out his forces every day
and offered him battle. The reason for this proceeding (161,2) was
as follows : 2 As 3 the enemy's numbers were so cons-iderable, he was
of the opinion that an engagement should not be risked (157, ^)
unless when a favorable chance offered. Men are always ready to
believe what they wish to believe and the enemy accordingly be-
lieved that our general had closed the gates of his camp through
cowardice. Every day they had the audacity (vb.) to approach
the rampart and to call out to us that we should not let slip so ex-
cellent a chance of finishing the campaign. <; Take up your arms,"
they exclaimed/ " and meet us in the field." Our general, accord-
ingly, was not only despised by the enemy, but he was carped at
by the tongues of his own troops.
] use castris (abl.). 2 p. 88, 3. 3 p. 106, i ; 113, 2, 3. 4 p. 7, 4 ;
use hortor.
EXERCISE L.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. III., cc. /p-^j).
The governor saw that he would have to exercise great care. 1 He
had introduced his army into a country which had a large population ;
the people of which if somewhat effeminate were always ready
to go to war. A few years before, 2 they had defeated one of our
armies, and killed the general at its head. They had already
attacked a Roman column on the march, and put it to flight with
the loss of its baggage ; 3 and he saw that their resistance now would
be long and fierce. When the natives heard of our arrival, they were
somewhat disturbed ; but they at once began to muster their forces.
They sent ambassadors in every direction to summon reinforcements
to their side, and all their cavalry, in which they have great strength,
they placed in ambush, intending to attack us on the march. News
280 LATIN PROSE COMPOSITION.
of these preparations was brought us, and we pushed forward with
all dispatch to the point at which the cavalry were posted. Here a
spirited engagement took place, 4 and the enemy were driven back
into the town.
1 p. 45, 2 - 2 P-86, 4 . 3 p.48, 7 ; 51,2. 4 p. 38, 2 ; 157, 4 (b).
EXERCISE LI.
(Based on Caes., De Bell. GalL, B. ///., cc. 19-33; review exercise^
to be done without the book}.
The matter was then referred to a council of war, and it was the
general 1 opinion that there should be no delay 2 in engaging the
enemy. The enemy's numbers were increasing every day 3 ; they
were mustering their troops and summoning reinforcements to their
aid ; they were sending ambassadors to neighboring states with
requests for men and leaders ; they had appointed as commander-
in-chief one who was generally supposed to possess a thorough
acquaintance with the art of war, one who knew how to fortify a
camp, run a mine, or storm a town. It was felt also that the enemy
would soon be in a position to beset the roads and intercept our
supplies. We had ascertained that their cavalry had already been
ambushed in a valley through which we had intended 4 to march.
It was decided, therefore, that, on the following day, the matter must
be brought to an issue.
^omnium. 2 p. 46, 5. 3 use in dies with words of increase and
diminution, quotidie, with words of repetition. 4 p. 53, i.
EXERCISE LI I.
(Based on Caes., De BelL Gall., B. III., cc. 24-29).
These people make war very differently 1 from other states. They
have in their territory long stretches of swamp and forest and when
an enemy advances against them they retreat and confine them-
selves to these. 2 Notwithstanding the fact that 3 powerful nations
had proved inferior in their conflict with us, these were of the opinion
that they could engage us with safety. They fancied that, owing to
a short supply of provisions, we would soon have to withdraw 4 from
the country and that they would be able to attack us upon the
EXERCISES ON CAESAR. 281
march with our knapsacks on our backs. 5 They accordingly laid
waste their land in every direction, fired all their villages (this in
the hope of cutting off our supplies) and then led their forces into
the thickest part of the forest and waited to see what course we
would pursue. 6 For many days in succession 7 our army was led out
of camp and drawn up in front of the wood ; but, in accordance
with the instructions they had received from their leader, they
made no attack.
1 use longe alia ratione 116, I. 2 use adv. eo. 3 use quamquam.
4 p. 46, 5. 5 sub sarcinis. 6 p. 32, i ; 31, 3, note i. 7 use deinceps.
EXERCISE LIII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. ///., cc. 24-29; review exercise,
to be done without the book}.
Summer was now almost past and winter was approaching ; so
the enemy confined his troops to his lines, 1 trusting that we would
soon have to retreat. Every day 2 at dawn our forces were led out
in front of his rampart, but no enemy could be seen. His intention 3
was not to attack until 4 we began to retire, and then to beset the
roads, cut off our supplies, and try to win the victory without loss.
Perceiving 5 this intention, our leader proceeded 6 to attack the enemy's
camp. The horse, after making a long detour, 7 were stationed on
the flanks ; and then all the cohorts advanced upon the works, some
to fill up 8 the trench, others to dislodge the defenders from the walls
with their darts. The rampart was soon levelled, and the enemy,
completely surrounded, sought safety in flight. It is well known
that scarcely one-fourth 9 of their number escaped.
1 use castris. 2 quotidie. 3 ei in animo erat. -p. 105, 8, note.
5 p. 102, 4; 103, 4, note; 51, 2; 52, 2, note. 6 p. 142-, 6. 7 use
circuitus, p. 48, 7 ; 51, 2. 8 p. no, 3. 9 H5, 8 ; 2, 3.
EXERCISE LIV.
(Based on Caes., De Bell. Gall, B. IV., cc. 1-4").
These people are of gigantic stature 1 and more warlike than 2 any
of the others who live on either 3 bank of the river. Daily exercise
keeps 4 up their strength and makes them capable of great exertion.
282 LATIN PROSE COMPOSITION.
They have no pleasure in wine and do not import into the country
any luxuries which they think tend to effeminacy (157, cj 170, 6).
Many large and flourishing states on the other side of the river they
have reduced and made tributary, and they often sell the spoils of
battle to the French traders who resort to them. They prefer a milk
or flesh diet and are greatly addicted to hunting. Private property
is unknown among them. No one ever remains at home to till the
soil more than one year ; 5 next year he is drafted off to serve in the
army. Those that are at home support those that are in the field.
1 p. 62, i. 2 p. 95, 3, 4. 3 use uterque. 4 say they keep up and
make themselves. 5 plus uno anno.
EXERCISE LV.
(Base a on Cacs., De Bell. Gall., B. IV., cc. 1-4; review exercise, to
be done without the book).
These people, in spite of 1 their warlike character, had been driven
from their own country, and, after roaming about for three years, had
at last reached the Rhine. But, after trying every expedient, 2 they
failed to effect the passage of the river, because they had no 3 ships.
So, 4 seizing all the dwellings ad supplies of those who lived on the
other side, they maintained themselves there the rest of the winter.
They use horses in battle, though they often dismount and fight on
foot. 5 They take the greatest pride in their horses which they buy
up at a high figure from the merchants who visit them. In order
to make trial of their strength in war, we ventured to cross the river
and attack them with all our cavalry. Many of them were killed
and, in thorough alarm, they returned with all speed to their own
homes where a year afterwards 6 they were made tributary by the
Germans whose attacks proved irresistible.
1 p. 115, i L *onmia. p. 68, 3. 4 p. 48, 7 ; 51, 2. *p. 74, 5.
6 use anno postero.
EXERCISE LVI.
(Based on Cacs., De Bell. Gall., B., IV., cc. j-io).
These envoys made the following 1 representations : " We have not
come here to pillage ; 2 we have come ori invitation. If you march
into the districts 8 we have taken possession of, you will be the
EXERCISES ON CAESAR. 283
aggressors 4 and there can be no friendship between us and you. 5 If
you allow us to retain our lands, we can be very useful to you ;
but, if you attack us, we will resist you ; and most countries regret
when they resolve to make war upon us. " To this we answered
that we had heard that they were unable to defend their own
country, but had been evicted from their homes by others ; that we
would not allow them to approach our lands or remain in them.
Let them ask the barbarians, who lived beyond the river, for lands
to settle in ; that we would give orders that such a demand should
be granted. When they received this answer, they carried it back
to their camp, promising to return the next day but one. 6
1 say said these things. 2 p. 44, 6, note. 3 use regiones. 4 to be
an aggressor =to attack first. 5 say to us with you. 6 say on the
third day; 147, 2.
EXERCISE LVII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. IV., cc. 5-10 : review exercise,
to be done without the booK).
The river here makes several large islands which are inhabited
by barbarous tribes whose diet consists 1 offish. They are, however,
very fierce and consider themselves equal in battle even to the gods,
claiming (co-ord. vb.) that no one on earth can vanquish them. It
is said 2 that they are a match for the picked cavalry of Germany,
all the states of which are anxious to have them as friends. Many,
accordingly, seek their aid in making war and they have no objec-
tion to having recourse to arms. For they not only protect their
own territory but, if invited, will invade others. They extend
their incursions all over the country. They are, however, rather
fickle 3 and unreliable and, when concerting important measures,
they are often the mere slaves of rumor.
J use vescor. 2 p. 38, i ; 55, 5, note. 3 p. 78, 9.
EXERCISE LVII I.
(Based on Caes., De Bell. Gall., IV., cc. 11-15).
All the cavalry had pushed ahead. Their orders were 1 not 2 to act
on the offensive, but, if attacked, to hold their ground until our
column arrived. As soon as 3 they came in sight, the enemy led out
284 LATIN PROSE COMPOSITION.
his forces against them. Their cavalry charged at full gallop and
caused some confusion in our ranks ; then they dismounted and,
stabbing our horses in the belly, spread such terror among the
rest that they began to fly in every direction. The enemy followed
slowly and did not desist from the pursuit 4 until 5 they came in sight
of our camp. Then they retired again to their own camp. The
following morning, they sent an embassy to apologise 6 for taking the
offensive, contrary to the arrangement made the day before. They
would accept peace, they said (138, 4) and the terms we had
offered ; they earnestly begged us not to advance further into
their territory or lay waste their lands. We had nothing to fear ;
the prestige we had gained in the country would prevent any one
from making war upon us again. Such were the representations
they made in apology for their attack.
l p. 72, 10. 2 p. 12, 2, note; 16, I, note. 3 p. 102,4. *say nor
did they make an end of pursuing. 5 p. 104,8. 6 p. 109,2.
EXERCISE LIX.
{Based on Caes., De BelL Gall., B. IV., cc. 11-15; review exercise,
to be done without the book}.
Thinking that it would be the height of madness 1 to wait till 2 the
cavalry, which had gone across the river to forage, should return,
and delighted that at last he had the enemy in his power, he
gave the order to engage. For a short time they offered a stout
resistance (157,0) ; but, owing to the absence 3 of their cavalry, they
were quickly surrounded and thrown into confusion and soon retired
in panic 4 from the field. Our horse were sent in pursuit, but it would
have been better if they had not been. For, the enemy, facing
about once more, charged our cavalry which, coming on without any
apprehension, was quickly thrown into confusion 5 and driven back
to the main body with considerable loss. 6 This was a lucky accident
for them ; for by the interposition of this delay, the enemy were
enabled to cross the river in safety.
!p. 59, 2. 2 subjunctive ; p. 104, 6, note. 3 p. 48, 7 ; 51, 2. 4 p.
50,14. 5 p. 48,4- 6 49, 9-
EXE&C1SES ON CAESAR.
EXERCISE LX.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. IV., cc. 26-19).
And so the war was over 1 and the enemy had withdrawn from
their territory and hidden themselves in the depths of their forests.
All their villages had been burned and all their corn cut down.
After this battle, the Rhine became the boundary of the Roman
Empire. Most of the neighboring states now submitted, seeing
that 2 they could not carry on the struggle against us. Those which
sought an alliance, received a generous 3 response. 4 A council of wai
was then called 5 at which it was resolved that a bridge would have
to be built and the army led over the river in order that all Germany
might understand that we had both the courage and ability to cross
their river when 6 we wished. Many urged that the army could be
ferried across by means of boats ; but it was decided that it was
more in keeping with the dignity 7 of Rome 8 to lead it over by means
of a bridge. The work was completed within ten days.
*p. 48, 7 ; 48. 4. 2 1 06, i ; 113, 3. 3 use liberalizer respondere.
4 p. 72, 10. $ p. 48, 7 ; 51, 2 ; 48, 4. 6 p. 107. 5. 7 p. 59, 2 ; 158,
(*). 8 p. 162; 4.
EXERCISE LXI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. 7K, cc. i6-igj review exercise^
to be done without the book).
So great, after the rout of the Germans, was the reputation of our
army that the remotest nations sent envoys to us with an earnest
prayer 1 for aid. They said that many tribes who had retired into
the wilderness were now gathering 2 to a general rendezvous 3 and had
decided to fight it out 4 with Rome 5 to the end ; that these declared
they would never surrender or give hostages, and that unless we
crossed the river and chastised them, they would spread universal 6
terror among those who had entered into alliance with us. Many
(they said) had already migrated from their towns and deposited
their wives and children in the woods. They begged us to deliver 7
them from this dread, to carry over an army, and leave several strong
garrisons on their side of the river. They averred that we had no
286 LATIN PROSE COMPOSITION.
reason 8 to fear for our own safety and that we had both the strength
and daring needed to render them all the aid they asked.
l p. 1 66, 2 (c). 2 p. 131, i (i). 3 say at a place where all were
assembling; p. 131, i (2). ^ depugnare. 5 p. 162,4. 6 say passim
or inter omnes. 7 p. 16, i. 8 use<rry 32, i.
EXERCISE LXII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. IV., cc. 20-23).
This island lies in a northern latitude, but if 1 you had visited it
you would have found there, upon the sea coast, a nation of traders
who own 2 both men-of-war and fleets of merchant-men. They are
not barbarians or unacquainted with the art of war and navigation.
They use their ships for sailing 3 to ports that lie opposite the island
and for making war upon neighboring states. They have harbors,
also, adapted for the largest ships. If any one had a thorough
knowledge of the institutions under which they live,* it would stand
him in good stead. I have heard that both their courage and their
good judgment are held in the very highest esteem 5 by their
neighbors. It would be a lucky accident 1 if such a nation would
submit to our rule.
1 p. 123, in., (b\ 2 p. 68, 3. 3 p. 42, 6 ; 43, 9. 4 say quibus utuntur
5 p. 63, 4. 6 use contingit.
EXERCISE LXIII.
(Based on Caes., De Bell. Gait., B. IV., cc. 20-23 ; review exercise,
to be done without the book).
On the fifth day the member of staff 1 who had been sent
ahead in a galley to ascertain the size 2 of the island and the character 2
of the tribes that inhabited it, returned to us. He had not dared
to leave his ship or to entrust himself to men who 3 were strangers
to him and unacquainted with our ways ; but he had found a suit-
able place for disembarkation. We waited, accordingly, till 4 the
rest of the ships assembled at the rendezvous and then at a given
signal 5 all the regiments embarked. Wind and tide were both
EXERCISES ON CAESAR. 287
favorable, so we weighed anchor at once and set sail. The first
ships of the fleet touched the shore of the island about ten o'clock
and were brought to upon a smooth shore where the hills come
down to the sea.
a say unus ex legatis. 2 p. 32, i. 3 p. 113, 4, and note, ''subjunc-
tive ; p. 104, 6, (top). 5 p. 48, 7 ; 51, I, 2.
EXERCISE LXIV.
(Based on Caes., De Bell. Gall, B. IV., cc. 24-27).
When 1 the natives saw our ships approaching, they showed some
excitement ; 2 but when our troops began to disembark, they were
thoroughly alarmed. The sight, indeed, was an unusual one ; 3 ships
of war of great size coming to anchor on an unknown coast ; soldiers
in heavy armor leaping into the waves from the ships with alacrity
and advancing towards the enemy. They would have retreated at
once without* attacking us, but their chiefs, flinging themselves among
them, exhorted them not 5 to incur such a disgrace, saying : " Stand
your ground, boldly comrades ; do your duty to us and your
country." With this exhortation, they encouraged them to stand 6
their ground and they began to discharge their spears upon our men,
advancing through the waves and endeavoring to prevent the
disembarkation. As soon, however, as 7 we reached the land, they
were put to flight and moved up the country.
1 p. 107, 3. 2 p. 60, 3. 3 use compar. of inusitatus. 4 p. 139, I.
6 p. 16, 3, note. 6 p. 16, i. 7 p. 102, 4.
EXERCISE LXV.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. 7K, cc. 24-2?; review exercise,
to be done without the book).
The engagement was well contested 1 by both the contending
parties, 2 the enemy's cavalry coming 3 up to the attack at full gallop 4
and standing their ground boldly. This was the one disadvantage
we had : 5 Our cavalry had not been able 6 to reach the island. Our
artillery, however, stood us in good stead. 7 This arm the natives
were quite unfamiliar with, and its strange appearance filled them with
dismay. When orders were given 8 to dislodge the enemy by 3,
LATIN PROSE COMPOSITION.
discharge from the engines, they at once began to give ground ;
and, when a general charge followed, they were put to flight.
They laid the responsibility for this misfortune upon their lack of
foresight. They begged that we would condone their attack upon
us and grant them peace.
l p. 38, 2; 157, 4, (b}. 2 say ab utrisque. 3 use co-ord. vb.
4 use admissis equis, p. 48, 7. 5 say this one thing was to us for
a disadvantage ; p. 69, 8. 6 change to a //#/ clause ; p. 100, 8 7 say
"for a great assistance to us" ; 69, 8. 8 p. 72, 10.
EXERCISE LXVI.
(Based on Caes., De BelL Gall., B. IV., cc. 24-27; review exercise,
to be done without the book}.
After this battle, the enemy sent an embassy to us to say 1 that
they would give hostages and commit themselves and their states to
our mercy. They acknowledged that they had arrested and thrown
into prison the envoy whom we had sent ahead in a ship, charging 2
them not 3 to go to war with us or attack us without good reason.
They begged pardon for this act, the responsibility for which they
laid at the door of the mob who are always inspired by over-zeal
against those whom they fancy are the public enemies. They
asked us to grant them* peace, promising that they w r ould never
make war 5 upon us again. Our general ordered them to give 6
hostages, to summon all their chiefs from the remoter parts of
the island, and to assemble within six days in our camp. He said
that he would grant them peace, and he added a prayer to Heaven 7
that the arrangement might redound (173, 3) to the prosperity of all.
J p. 109, 2. 2 co-ord. vb. 3 p. 16, 3. 4 p. 16, i. 5 p. 6, i. 6 p. 16,
i, and note. 7 use deos immortales contestari.
EXERCISE LXVI I.
(Based on Caes., De BelL Gall, B. IV., cc. 28-32}.
Up to this time there was no suspicion. Many of the native
population were still in the fields and many were passing to and fro
every day to the camp. It is well known that these people are
always concerting new measures, but no one as yet suspected that
they had actually formed a conspiracy to renew hostilities 1 and
EXERCISES Otf CAESAR. 28'9
prevent us from 2 returning again to the island. They were confident
that, if they could intercept our supplies and prolong the struggle^
to the winter, not a single 3 man of us would ever leave the camp.
We ascertained that there had been a conference between their
chiefs, as soon as they had heard of the wreck of our ships ; and we
saw that the best thing to do 4 was to prepare to meet 5 any contin-
gency. Men were sent every day into the fields to collect 5 corn ;
the ships that had been knocked about by the high tides were refitted,
the timber and iron of those that were of no use being applied to the
purpose ; and all our men were gradually withdrawn from the fields
into the camp.
1 p. 12, i ; 44, 9, note (a\ (c\ (d}. 2 p. 22, 2. z ne unus quidem.
4 p. 42, 4. 5 use ad.
EXERCISE LXVIII.
(Based on Caes., De BelL Gall., B. IV., cc. 28-32; review exercise,
to be done without the book).
And now it was full moon and the eighteen ships, which were
carrying the cavalry, weighed anchor and put to sea. When they left
the harbor, the wind was light ; but they no sooner approached
Britain than 1 a storm arose which carried some of them back to the
continent and the rest to the lower end of the island to the westward.
These latter 2 came to anchor, but could not hold their ground.
They would have been swamped, if they had not put out again to
sea and made for the continent (123, iii, ). The same night, owing
to the height of the tide it is always highest at full moon the
galleys, which had been drawn up on the shore, and the merchant-
men, which were riding at anchor, were so damaged by the waves
that 3 they were quite unseaworthy.
*say "as soon as they approached;" use quum primum (p.
102, 4). 2 use hie. 3 p. 14, i.
EXERCISE LXIX.
(Based on Caes., De BelL Gall., B. 7K, cc. 28-32; review exercise^
to be done without the book}.
The consternation 1 of the army the inevitable result 2 was
universal. When we came to the island, we had no intention of
290 LATIN PROSE COMPOSITION.
wintering there. No provision of corn had been made and no
.baggage had been brought across by us. All the soldiers knew
that several of the ships, which had carried over the army, were
wrecked and that the rest were disabled, having lost their cables,
anchors, and rigging. The native chiefs observed our alarm. They
had heard of the wreck of our ships. They fancied that, if they
could prevent us from returning 3 to the continent, no one would
ever invade them again. Accordingly, they began to collect cavalry
and chariots to use 4 in war against us. There was one field in
which the corn had not yet been cut ; and, thinking that we would
come there soon to collect it, they hid themselves in a wood, which
was near the field, intending to attack us, as soon as 5 we began to
reap.
*p. 38, 2 ; 157, 4, (<). 2 say " which thing, or a thing which, inevi-
tably happened," p. 9, 9. 3 p. 22, 2. 4 p. 109, 2. 5 p. 102, 4.
EXERCISE LXX.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. IV., cc. 33-38}.
Meanwhile their envoys rode in every direction, proclaiming our
numerical inferiority 1 and showing what a glorious opportunity of
deliverance was now presented. They stated that our army would
be easily overpowered by the multitude of the enemy ; that we had
in camp only two legions and about thirty horse ; that we could not
any longer sustain their attack in the field, and that if we were
once defeated, 2 we had no place of refuge to which to retreat. 3 By
these representations, they quickly collected a large number of horse
and foot and chariots, and these took up their position before our
camp. At first they sent a messenger to say that if we wished to
escape with our lives, we must lay down our arms ; but, when we
disregarded this order, they formed a circle round our camp 4 and
discharged a shower of spears upon us.
*say "the fewness of our soldiers"; co-ord. vb. 2 p. 135* 2,
note i. 3 p. 109, 2, note. *p. 48, 4 ; 51, 2.
EXERCISES ON CAESAR. 291
EXERCISE LXXI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. IV., cc. 33-38 j review
exercise, to be done without the book}.
The Romans had formed a circle 1 and were defending 2 themselves
to the best of their ability. The unusual nature of the enemy's plan
of attack caused us some confusion. 3 Their infantry had com-
pletely surrounded us, 4 and were pouring their darts upon us. Their
cavalry were dashing about in every direction, causing alarm by
the mere speed of their movements. But what caused most
apprehension was their chariots. 5 With these, on a field of battle,
they perform wonders, possessing, as they do, 6 the activity of horse
and the stability of foot. Our men for more than six hours offered
a brave resistance ; 7 but they would not have escaped the danger, if
our cavalry had not most opportunely come up to their assistance. 8
As soon as they came in sight, the enemy began slowly to retreat ;
our men left the field with all speed 9 and were led back to camp.
Their loss had been considerable (157, c).
J p. 48, 4 ; 51, 2. V8, 9, note. 3 p. 60, 3. 4 p. 48, 4- 5 emphatic
position; p. 177, 4, note. 6 p. 106, 2 ; 177, 4, note. Y p. 38, 2 ;
157, 4, (b) ; 72, 10. 8 p. 69, 8. 9 p. 78, 9, note.
EXERCISE LXXXI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. IV., cc. 33-38 j review
erercise, to be done without the book).
The equinox was now near and our ships (as has been stated)
were rather unseaworthy and unfit to be exposed to wintry weather.
We were all therefore of the opinion that we ought to set sail 1 at
once, if we wished 2 to reach the continent again in safety. 3 On the
following day, therefore, at midnight we set out, after burning our
camp. The same misfortune overtook us as before. Some of our
ships were unable to make the same port as the rest, but were
carried down the coast. The troops on these ships landed safely ;
but they would have fallen into the enemy's power, if we had not
marched to their aid 4 with all speed. A public thanksgiving in
honor of our achievements was voted by parliament. But of all
the states which had been required to send hostages, only two in
292 LATIN PROSE COMPOSITION.
all complied with the demand. The rest were of the opinion that:
our withdrawal was final.
p. 45, 2. 2 p. 135, 2, (i). 3 p. 165, 2, (a). 4 p. 69, 8.
EXERCISE LXXIII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. V., cc. 1-3).
That winter we had 1 a large number of new ships built. They
were all broader than the kind we use (8, 2) on our own seas, and
lower in the gunwale, because the waves in those parts are not so
high as in other seas. The material needed 2 for rigging them was
brought from Spain. All the states, which had been ordered 3 to
furnish ships showed great zeal ; and, by the day appointed, they all
reached the rendezvous. 4 Those who were in charge of their con-
struction, 5 received high praise 5 from our chief. He said that as soon
as the ships were loaded (128, 4) we would start from the continent,
and that in a few days all preparations would be made.
J p. 46, 6. 2 p. 161, i. 3 p. 1 6, i and note ; 72, 10. 4 use adv. eo
(to that place) quo. . . ; 32. i. 5 157, c.
EXERCISE LXXIV.
(Based on Caes ., De Bell. Gall., B. V., cc. f-Jj review exercise,
to be done 'without the book}.
Some of the chiefs were filled with alarm (157, c) at our arrival
and hid themselves in 1 a neighboring wood, from which they wasted
the province by their forays. When word of this was brought us, 2 we
sent an envoy to them to ascertain 3 the motive* (use cur) of their
revolt and to tell them that unless 5 they continued in their allegiance,
we would harass them with war. They declared that they were
ready to make amends in every possible (use possum) way ; that
their error (use vb.~) had been due to lack of foresight, and that
they would entrust themselves if we wished 5 to our honor and
come into camp.
'/ with ace. 2 p. 48, 7; 51,2. 3 p. 109, 2. 4 p. 32, i. 5 p. 131, i,(2) ;
135, 2, note i.
EXERCISE LXXV.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. V., cc. 4-7).
These chiefs are very fond of power and always eager for political
change. We decided therefore to take 1 them with us. Many of
EXERCISES ON CAESAR. 293
th'j.n were indignant ; but none of them ventured to utter a protest
(157, c) though some of them had no friendly disposition towards us.
Some said that they were unused 2 to sailing and afraid 2 of the sea ;
others that they were citizens of a free country and ought 3 , not to be
compelled to go on board ships unless they wished. 4 Entreaties, 5
however, were of no avail ; we decided that 6 all must embark, and
embark they did. We were afraid to leave 7 them behind, thinking
that, 8 in our absence (abl. abs.), their infatuation could not be
kept within bounds.
1 p. 17, 5, note. 2 p. 48, 4- 3 P- 33, 3, note. 4 p. 131, I, (2).
^preces 6 p. 17, 5. 7 p. 18, 3, note 2. 8 p. 49, 10 ; 113, 2, 3.
EXERCISE LXXVI.
(Based on Goes., De Bell. Gall., B. K, cc. 4-7 j review exercise,
to be done without the book).
And now our preparations 1 were complete and the ships were all
ready for sailing. Our chief, though he saw the good-will of the
soldiers towards himself, thinking (49, 10) that they ought to receive
some exhortation, 2 called both horse and foot together and addressed
them as follows (use haec) : " You will find, soldiers, that I have
taken precautions to prevent, 3 any harm coming to you. You are
embarking in summer and in most favorable weather. All the
states have sent us the ships 4 they were ordered to send us ; all the
chiefs of an unfriendly turn 5 I have decided to take along with me.
So I have no fear of any disturbance 1 during our absence. 6 Let
no one fear 7 the sea ; I will take care that all your ships reach the
harbor and that you are taken across in safety (use adj)."
^.157,4(4 2 p. 33, 3, note. 3 p. 12, 2, note; 13, 5. 4 p. 8, 2. 6 p.
62, i. 6 p. 52, 4. 7 p. 26, 3.
EXERCISE LXXVII.
(Based on Caes., De Bell. Gall, B. V., cc. 8-n).
The enemy then fled from the place and hid themselves in 1 a wood
which they at once proceeded (say began)* to fortify that night,,
cutting down (co-ord. vb.} a number of trees 3 and with them closing
all avenues of approach to the wood. These preparations (161, i)our
294 LATIN PROSE COMPOSITION.
general heard of from the prisoners of war and ascertaining 4 the
enemy's position, 5 he made all haste (vb.) to dislodge them from
their works. He landed his army in front of their fortifications
(48, 4) and raised a mound against it. This they endeavored to
prevent 6 and they defended themselves with admirable courage,
righting from their works and seeking to repulse the legions. We
spent a great part of the day in fighting, but at sunset we carried
the position and the enemy once more fled and dispersed to their
homes. 7
^se in with ace. 2 p. 142,6. 3 p. 48, 7; 51,2. 4 p. 49, 10. 5 p.
32, i. p. Ig> 3 . 7 p . 83, 5.
EXERCISE LXXVIII.
(Based on Caes. , De Bell. Gall., B. V., cc 8-nj review exercise,
to be done without tJie book).
There he learned to his alarm 1 that about forty ships had been
stranded by a violent storm during the previous night (815, i)and he
saw that he must desist from his advance (45, 4) and return to the
shore. On his return (vb.)^ he ascertained that many of the ships
could be repaired, but that, though it would be an undertaking 2 of
enormous labor, many new ones would have to be built. 3 He made
his preparations (157, c) at once. All the ships that were lying at
their moorings he ordered 1 'to be beached and strongly fortified,
and all the forces, foot and horse, to be recalled to camp. Bands
of mechanics were summoned from the maritime states to cut down 5
trees and to begin operations. A member of staff was put in charge
of the whole work.
1 use perterritus. 2 p. 59, 2 ; 158, (h\ 3 p. 45, 4. 4 p. 16, i and
note. 5 p. 1 10, 3.
EXERCISE LXXIX.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. K, cc. 12-15}.
Most of the people in this island are dressed in skins and stain
their bodies with woad which gives them a more terrific appearance
in battle. They sow corn, but their diet is 1 mainly flesh and milk.
There is fine timber on the island ; and tin and iron occur in small
quantities. They export large numbers of cattle. The climate is
milder and the cold less intense than in Gaul. Several smaller
EXERCISES ON CAESAR. 295
islands lie near, both towards the south and towards the north. In
these latter, as some writers assert (138, 4), it is dark in midwinter
for thirty days at a time ; 2 but whether this is true or not (30, i), I
have not been able to ascertain. Of all the people in the island
and the population is very large those that inhabit Kent are said
to be the most civilised. The ships of all nations touch here.
1 p. 157, 4, (<:). 2 use conti?iuus.
EXERCISE LXXX.
(Based on Caes., De Bell. Gall. , B. V., cc. 12-13; review exercise,
to be done 'without the book).
In battle they show great spirit and daring (i 57, c) and often broke
through the middle of our line. They used to station themselves
on hills or in the wood and then, suddenly dashing out 1 and charging
us, they often inflicted considerable loss upon our men who were a
good deal intimidated by the novelty of their attack. When we
retired, they followed us with great eagerness, and though we always
repulsed them, in the end we were not superior in every particular. 2
Those that inhabit the inland parts show more boldness in action
than those who live upon the sea coast.
*p. 4.9, 10. 2 say in omnibus partibus.
EXERCISE LXXXI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B V., cc. 16-21).
Not far from this was a spot which had already been fortified by
them with a rampart and ditch and lay (use sum ; 170, 8) in the
middle of a wood. This was their rendezvous 1 and to it they drove a
large number of cattle. Such a place is what they call a " town " in
those parts. Here, after a short delay (157, c), we slowly followed
them, plundering 2 and devastating the country as much as possible
on our march and inflicting great injury upon the people, many of
whom were put to the sword. They did not venture to engage us,
for they would not have been able to sustain the attack of the
legions (120, 2). They betook themselves to flight and with so
much alarm that they did not halt till 3 they reached the river.
This theyat once crossed.
1 say all assembled to that place (eo). 2 co-ord. verb. 3 105, 8, note.
296 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE LXXXII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. V., cc. 16-21 ; review exercise,
to be done without the book}.
(a) To them we sent an envoy who made the following represen-
tations (use dico and pron'.) ; " Unless you surrender, nothing will
prevent us from laying (22, 2) your country waste. You will not be
able to sustain our attack and you : will not escape death by flight.
If you lay aside all hope of carrying on the struggle, if you surren-
der and give hostages, we will not storm your towns or injure
your lands ; and, as far as possible, we engage to protect you from
the violence of the soldiery. If you refuse (nolo), we can ford
your streams and march through your most impassable woods and
nothing shall prevent you all from being put to the sword."
(b) Put in oblique narration from ''Unless" ; p. 127-134.
EXERCISE LXXXIII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. V., cc. 22-26).
Word was brought to the King, who had now been three years
upon the throne, 1 that his enemies had resolved to take his life. He
had been compelled to pay tribute and give hostages to Rome 2 ; he
had seen his territory devastated, ships sailing from the continent
and landing troops before his towns, and an enemy wintering on
his borders. And now he was informed that the states considered
him the author 3 of all these evils and they had resolved to heal them
by taking his life. Fearing (49, 10), therefore, that the insurrection
was wide-spread, and that the troops he commanded (8, 2) would
revolt, he despaired of success ; and ordering a galley to be
launched, he sailed the same night for the continent. The ship
was cast away in a storm and never came to land.
A say who was now reigning the third year. 2 p. 162,4. 3 use
causa.
EXERCISE LXXXIV.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. V., cc. 22-26; review exercise,
to be done without the book},
That year, owing to the drought 1 of the summer, the coi*h crop was
short, and how to find a remedy against the scarcity of supplies
EXERCISES ON CAESAR. 297
(45, 4 ; 30, i) was not very easy to see. He sent out envoys with
orders 2 to the states to collect as much corn for him as they possibly
could ; and, at the same time, he made ready to transport some of
the legions back to the continent. The equinox was approaching
and very little of the summer remained. But it so happened that
some of the ships had been lost in a storm and he had to wait until
twenty-five new ones were built (45, 4 ; 104, 6). When they saw
that we intended to go into winter quarters, the enemy made a
sudden attack upon our camp ; but we made a sally upon them,
and, after 3 the loss of their King, they withdrew their forces.
J use pi. siccitatesj 163, 6. 2 p. 109, 2. 3 p. 52, 6.
EXERCISE LXXXV.
(Based on Caes., De Bell. Gall, B. V., cc. 27-30).
The matter was laid before a council of war at which he made
the following address : " I am under the deepest obligation 1 to
Rome 2 and I wish to show my gratitude. She has freed me from
the tribute I was in the practice of paying my neighbors. I am
not so destitute of experience as 3 to trust that I can overthrow her
armies. That is scarcely credible. She has made war upon all
Gaul and upon all Germany and no one is able to resist her or
sustain the attack of her legions. I satisfied my love for my country
when I attacked your camp ; I now wish to consult for the safety of
your soldiers. I promise that they shall have a safe conduct
through my territory. The time for consultation is brief. What
can be more frivolous than, by neglecting this danger, 4 to perish in
the end either by the sword or by hunger?"
x use plurimum debere. 2 p. 162, 4. 3 p. 14, i ; 15. 4 p. 48, 7 ; 51,2.
EXERCISE LXXXVI.
(Based on Caes., De BelL Gall., B. V., cc. 27-30 ; review exercise,
to be done without the book}.
Turn into oblique narration the address given in Exercise
LXXXV.
298 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE LXXXVII.
(Based on Caes., De Bell Gall., J3. F., cc. 31-35).
At midnight the council of war broke up and orders were sent
through the whole camp 1 to march at dawn. No precautions were
taken, but rather every device employed to increase the danger-
The natives 2 showed no such lack of judgment. When, from the
din borne upon the night air, they observed that we were on the
point of evacuating our camp, they placed an ambush in a suitable
position and awaited our arrival. No sooner 3 had our column
disappeared in the valley through which the route lay, than 3 the
enemy showed themselves on every side and attacked us both in
front and rear. The order was given to abandon the baggage an
order 4 which was attended with unfortunate results. 5 It made the
enemy more eager for the fray and caused our men to leave their
standards that they might secure their valuables.
*P- 83, 3. 2 use barbari. *quum primum; p. 102,4. ^id quod ox
quae res; p. 9, 9. 5 say happened unluckily
EXERCISE LXXXVII I.
(Based on Caes., De Bell. Gall.^B. V.,cc. 31-35; review exercise,
to be done without the book).
"
When the enemy appeared, our 1 general showed a good deal of
perturbation, 1 hurrying 1 hither and thither and making 1 what seemed
to be the necessary dispositions. He gave orders that no one
should leave his post ; he said that we were a match for the enemy
whether 2 in courage or 2 numerical strength ; Fortune (he averred) 3
had not deserted us ; that there was still a field left for valor to
display itself. He exhorted the men merely to hurl their spears
and not come to close quarters with the enemy and to attend to all
orders with care. The battle raged 4 from early dawn till night.
Every soldier did his duty ; but we were compelled at last to
abandon our camp and baggage
1 use historical infinitive ; p. 55,4. *et....et. 3 p. 138, 4, 4 p.
157, &
EXERCISES ON CAESAR. 299
V
EXERCISE LXXXIX.
(Based on Caes., De Bell. Gall, B. V., cc. 36-40).
After gaining this victory, the insurgents (use hostes) were
confident that they would be able to effect their own freedom and
take vengeance upon Rome for all the wrongs they had received at her
hands. 1 Envoys were sent to all their bands who had taken refuge
in the forest, with the announcement 2 that the Roman army which was
wintering among them could be surprised and cut off without
difficulty, and to exhort all to collect 3 and take vengeance upon
Rome. The bands were easily persuaded 4 and a great force was
assembled in front of our camp. They made an instant attack
upon us, calling out, as they approached, that, if we laid down our
arms, quarter (157, c) would be given to all. 4 Some, in despair,
rushed from the camp and were cut down by the enemy. The rest
offered a brave resistance and maintained their position till night-
fall.
a say "done by the Romans": subjective genitive, p. 62, 3.
2 p. 109, 2. 3 p. 16, i. 4 p. 72, 10.
EXERCISE XC.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. V., cc. 41-44).
One of these chiefs addressed our general in the following words :
" You have made a brave fight and it is impossible to decide (Hi,
b, note) which of our armies is to be preferred to the other as far as
courage goes (abl.\ 177, 4 note). But many of your men have
fallen ; nearly all are wounded ; you are surrounded and no one
can possibly 1 bring you aid. Why wait (pres. ind.) till all have
fallen? We will allow you to leave your camp unharmed and to
march where you will." To this our general made the following
brief reply (157, c] : "It is not our custom 2 to accept terms of peace
from an enemy with arms in his hands ; if you will desist from
hostilities and depart to your homes, I promise that all your
demands shall be complied with. But you must give up (reddo) all
your prisoners of war, as a guarantee of good faith."
a use nee fieri potest ut quisquam. 2 p. 59, 2 ; 158, (h).
300 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE XCI.
(Based on Caes.,De Bell. Gall.^B. K, cc. 41-44; review exercise,
to be done -without the book}.
Turn into indirect narration the speeches of Exercise XC. ; see
p. 131 and 134.
EXERCISE XCII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. V., cc. 45-49}.
Matters had now reached such a pitch that there were not men
enough to man the walls. The enemy's attack was becoming more
and more dangerous every day, and we began to be afraid that we
should not be able to get a letter to the general in his winter quar-
ters (83, 6) to inform him of our danger. There was in the camp a
Gallic slave who had often before proved his fidelity to us and was
known to be possessed of great courage. This slave was induced
by the promise of freedom, to carry a letter through the hostile
lines, although the envoys, who had already been sent out, had
without exception, 1 been taken and tortured to death. The letter
was written in Greek characters, with the idea of preventing 2 the
enemy from learning our plans in case he intercepted the envoy.
The messenger passed through the besiegers' 3 camp without
exciting suspicion ; and, within five days, we saw from our camp by
the smoke of the conflagrations they spread, 4 that our army was
marching towards us.
Conines ad unum. 2 p. 12, 2, and note. *rel.j 159, k. 4 omit ;
p. 187, i, end.
EXERCISE XCIII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. K, cc. 45-49 j review exercise ',
to be done without the book).
About five o'clock in the afternoon, word was brought him
of the massacre of our army (157, c). On the following
day at dawn, he set out from his camp and advanced
by forced marches into the enemy's territory, marching at
the rate of twenty miles every day. 1 He sent an envoy to
the besieged with the news that he was on his way and would
soon come up to their aid. 2 When the enemy ascertained infor-
mation of his advance, they at once raised the siege and turned
EXERCISES ON CAESAfi.
all their forces upon him, thinking that they ought not to delay till'
all the legions should collect. They were descried m the morning
from our camp. They were not less than sixty thousand strong and
had taken up their position on the other side of a va ley, wher,
it would have been a somewhat hazardous proceedmg for us con-
sidering the unfavorable character of the ground, to make an attack
upon them. Our men, when they saw them at once withdrew
behind the rampart with great affectation of alarm. Inside 1
camp aU might be seen hurrying to and fro. Some -- advancmg
(55, 4) to fortify the rampart, others hastening to deliberate what
pan" of defence (use defendo) they should adopt The enemy
accordingly were filled with contempt for us, and allured by these
artifices, they crossed the stream at dawn and drew up the*
forces before the gates of our camp. But, before they hurle
a spear, they sent a crier round the camp to proclaim t
if any one wished to come over to them, he was free to come
till nine o'clock. When this hour had passed, they began their
attack We held out till midnight and then they beat a retreat.
But the courage with which they managed the affair may be m-
ferred from the fact that every' tenth man was left dead upoi
^say "a journey of twenty miles every day being completed"
(conficio\ 'p. 69, 8. 'p. 104, (top). V 3', ' . "P- * 6 '
EXERCISE XCIV.
(Based on Cats., DC Bell. Gall., B. V., cc. 4 549>' iei exercise,
to be done without the book}.
When he reached the camp, he was filled with admiration and
praised all -both commander and soldiers -as their gallant
conduct had deserved. Thereupon, he called a meetmg of _ fl
whole army at which he told them that their valor had bee
most conspicuous and that, through the kindness of Heaven, both
their own sorrow and the rejoicing of the enemy had not been oi
long duration. All the Roman forces (he said)' would at once be 1,
back into winter quarters; the uprising had been so senous that
he himself would have to winter with them without' returning as
usual that year to Italy. No day passed without some message
of an uprising being brought to him. On the following day (he
LATIN PROSE COMPOSITION.
rsue
r that
'p. 138, 4- 2 p. 140, i.
.
said) he would pursue the enemy, as he had just learned from
the pnsoners of war that they were now twenty miles away.
'
EXERCISE XCV.
(Based on Cues., De Bell. Gall., B. K, cc. 54-58).
After the completion of this business, they sent ambassadors to
we had To'Th^ ,?'"% TheSC Pr Claimed everywhere that
had lost the fnendsh.p of all their states ; that a great part of
e U n r tTh d adb r CUt , tOPieCeS; thSt the '-"f-e-nts we had
^ent for had not arnved and that without them we would not tempt
Fortune again in the field. At the same time, they promised ^
rewards of money to all who should cross the river and join them
has IT 8 tate ; ielded to tlieir persuasi ns <*' <> * ae a-
ba sadors returned to their states. These states, though baulked
Rome^rT 1 ' T' Ved nevertheless to P-Pare for war with
Rome (,62; 4). They had been the first to make war' upon her
before, and they enjoyed great influence with their countrymen in
consequence,' being considered superior in courage to all the rest
of the states that lie beyond the Rhine.
'p. n, 2. 2 use itaque or quamobrem.
EXERCISE XCVI.
(Based on Goes., De Bell. Gall, B. VI., cc. 1 6).
That winter a levy of troops was held in the city and four new
leg-ons were organized.' It was of the utmost impor.ance to the
country (64, 4) that the loss we had sustained should be repaired , and
we felt that, m order to teach the barbarians what wonders (169 2 )
the resources of Rome could achieve, the number of cohorts should
destttolr 1 ' inCr?aSed ' ^ kneW that "^ W u)d "<*
sist nom their preparat.ons and we were determined to march
against them before- they could muster their forces. We hoped in
th,s way to be able to fire their villages and, getting possession of
the,r cattle to force them to surrender, or at any rate,' despairing of
safety, to take refuge in their swamps and woods. Accordingly, our
army entered their territory by forced marches in three divisions and
EXERCISES ON CAESAR.
303
before they could send word to their troops to assemble at the
rendezvous (use eo quo), we began to lay waste their lands, firing
(co-ord. vb.) their houses and slaughtering their cattle. The enemy
sent an embassy to pray 4 for pardon 5 and were ordered to furnish
hostages. The soldiers made an enormous amount of booty.
!use active : p. 168, i. 2 p. 104, 8. *certe. 4 p. 109, 2. 5 p. 72, lo.
EXERCISE XCVII.
(Based on Caes., De Bell, Gall., B. VI., cc. 1-6; review exercise,
to be done without the book).
Word was brought us that all these states were making
preparations for war and plotting with their neighbors. It was
ascertained that they intended (53, i) to meet us in battle and that
they had promised money and booty to all who would join them.
But, before 1 their arrangements were completed, we suddenly
marched into their territory. Some of their forces took refuge
(157, c) in the towns ; others sought the protection of the forest.
The rest asked for and obtained peace. No state ventured to
meet us in the field. The whole business was pushed through with
such speed that our army was led back into winter quarters before
some of the insurgent 2 states had received word that we had
reached the point at which they had been ordered to assemble.
*p. 104, 8 ; 157, c. 2 say "the states which had renewed the war,"
EXERCISE XCVIII.
(Based on Goes., De Bell Gall., B. VI., cc. 7-10).
The enemy's strength was such that our general did not wish
to fight, unless he could catch them on disadvantageous ground.
But he hoped that their rashness would soon give him an
opportunity of engaging them in such a position. Between the
two armies lay a river with steep banks j 1 here he pitched his camp
and waited, in the hope that the enemy would cross. At the same
time, in order to inspire them with the suspicion that we were
afraid, he resorted to the following stratagem : He announced in
camp that he would not expose himself to risk by attacking such a
large force with such a small one. Woro^ of this was at once
304 LATIN" PROSE COMPOSITION.
carried to the enemy's chieftains and, next morning at dawn, raising 2
a loud shout, they drew up their line in front of our camp, intend-
ing to attack us with all their forces. 3
*use abl.\ p. 62, i. 2 p. 51, 2. 3 p. 53, i.
EXERCISE XCIX.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. VI. , cc. 7-10; review exercise,
to hi, done 'without the book).
Our general had suspected that such would be the result, 1 and,
after a brief exhortation 1 to the army, he led all his forces out of the
encampment. Two squadrons of horse were detached to guard the
baggage 2 ; the rest of the cavalry was posted on the wings.
Though the ground was so unfavorable to the enemy, they did not
hesitate to engage us ; but calling out (clamo) to each other that
we were on the point of retreating and that all preparations had
been already made for decamping, they attacked us, foot and horse.
We calmly advanced, hurling our spears. 3 They were at once put
to flight, and, retreating, sought the shelter of the adjacent* forest.
The innocent and guilty alike were punished. We gave no quarter.
Their loss was enormous.
J use verb. 2 p. 69, 8. 3 p. 51, 2. 4 p. 169, 4.
EXERCISE C.
(Based on Caes., De Bell. Gall, B. VI., cc. 11-14).
Held in high honor by all, these clergy 1 see large numbers of
young men flocking to them from all parts for education some
voluntarily, others sent by their parents or guardians and they often
remain under instruction for twenty 2 years. The young men obey
the decrees of the priest while they remain under his instruction.
He teaches a good deal about the world and the stars, and the
universe, thinking that from this subject the young men will learn
much of the power of God. They are persuaded, 3 too, to give some
attention to literature and to learn by heart verses of poetry in their
youth. They must learn the verses by heart on the ground that if
you trust too much to the written letter, you will weaken your
memory. It is supposed that their system of education was invented
EXERCISES ON CAESAR. 305
in Britain and transplanted to the continent. Those who seek a
tnorough acquaintance with it, resort to the former country.
1 use druides. 2 use distributive numeral. 3 p. 72, 10.
EXERCISE CI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. VI. , cc. 11-14; review exercise ^
to be done without the book).
The rights of the commons in this country are not highly regarded.
The common people are found in the army and are not excused 1
from military service ; but they are not admitted to the council of
the nation. They pay taxes and are almost crushed by them ; but
if they venture on any enterprise on their own responsibility, they
are considered to have committed 2 a crime. A noble has nearly
the same power over them that a master has over his slaves. They
have therefore been in the habit, from time immemorial, of joining
themselves to some of the greatest of the nobles that they may not be
altogether without assistance. When they are loaded with debt,
they are often made over to him like slaves. When a dispute arises
between the commons and the nobility, it is decided by the nobility ;
and, if the commons do not submit, they are excluded 3 from the
religious functions of the nation.
1 say, "nor do they have exemption." 2 use admitto. 3 use in-
terdico.
EXERCISE CII.
(Base don Caes.> De Bell. GalL, B. VI., cc. 15-26).
Every knight, in proportion to his rank, surrounds himself with
a large number of retainers. 1 These all take part as is well known
in war, which is an event of almost yearly occurrence. But they
have instituted the monstrous practice of human sacrifices and the
knights often offer up their retainers 1 alive as victims to the gods.
When a man is very ill 2 or when he is about to be exposed to serious
danger, 3 he vows to offer life for life, it being thought that such a gift
is pleasing to Heaven though how they can imagine such a thing,
I do not know. The victims are placed in images of wicker-work
and burned to death. At the decease of any personage of dis-
206 LATIN PROSE COMPOSITION.
tinguished rank, they usually pile upon the flames not only other
living things which the dead man loved in life, but also certain of
his slaves and retainers.
^clientes. 2 use morbo affecttas (afficio, put in a state^. 3 z';z gravi-
oribus peri cults versaturus ; 78, 9.
EXERCISE CIII.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. VI., cc. 15-20; review exercise,
to be done without the book}.
One good custom that they have established by law, is this : No
one is allowed to speak on politics unless in the national assembly.
The reason they give is, that (as they say) 1 men are often driven to
crime when they hear others discussing political subjects ; and they
consider it a scandal (adj.) that this should be a matter of constant
occurrence. If any one lays 2 before a magistrate any information he
has received from hearsay, that magistrate may either conceal it, if
it seems good to him, or bring it before the assembly. These people
do not neglect commerce ; they believe that it brings in large
returns to a nation, and tends (est with gen. ; 59, 2) to the acquisition
of wealth, 3 making 4 it possible to bear the burdens of war. Accord-
ingly they hold that Mercury, the god cf trade, is supreme among
the gods.
'p. 138, 4. z referre. 3 157, c ; 43, 7- 4 co-ord. vb.
EXERCISE CIV.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. VI., cc. 21-29).
These people differ considerably from others. They have no
clergy to preside at religious functions ; and they do not believe in
any gods they cannot see. War is the only thing they give any
attention to. They do not care for agriculture. No man has land
of his own ; every year the chiefs assign a definite allotment to
each individual ; but, a year after, he must go elsewhere. The rich
have no thought of acquiring large estates or of evicting the humble
from their holdings ; and the humble are kept in contentment 1
because they cannot see wealth greater than their own. These
men do not build cities, though they use small houses as a
protection 2 against cold. They train their young men for war from
EXERCISES ON CAESAR. SO'/'
childhood 3 by the hunt and the foray, excellence (157, c) in wh.cn
iii a great source of credit.
l ammi aequitas. 2 use causa with gerundive. s a pueris.
EXERCISE CV.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. VI., cc. 21-29; review exercise,
to be done without the book\
This fertile track (he said) extends 1 a nine days' journey parallel
with the stream ; then it runs for the same distance to the left. Jn
it dwells a nation well known to fame and enjoying a high reputation
for justice and rugged endurance. These men think that it is the
chief part of virtue to live in poverty and contentment ; they have
no wealth and no desire for it. They have no knowledge of the
luxuries 2 that come from over sea, and are the occasion of so much
dissension among other nations. They are never the aggres-
sors in war, though they can defend themselves when war is
made upon them. But from the fact that a vast wilderness
surrounds (say is round} their territory, they enjoy considerable
immunity from war.
*resj 161, 2.
EXERCISE CVI.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. VI., cc. 2i-2g).
From childhood 1 they are inured to toil, it being thought (say think-
ing) that toil increases the strength and stature and steels the sinews.
They dress in skins and live mostly on flesh and milk. Once th^y
used to send out colonies beyond the Rhine, but now they see the
colonies of other races settling among them. Their chief delight
is hunting and they have a wood there which surpasses in size all
woods we know. It is the haunt of many species of wild beasts,
many of which differ in form and habits from those known to us.
The stag seen in this wood has taller antlers than our stag. It can
not lie down ; if it is knocked 2 down by any accident, it cannot rise.
There, too, dwells the wild ox, which is as large as an elephant and
has the strength of the bull and the speed of the stag.
1 a pueris, 2 use affligo,
308 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE CVII.
(Based on Caes., De Bell. Gall, B. VI., cc. 29-34).
And now the enemy were dispersed in every direction and were
unable to defend themselves. Most of them had sought refuge (157,0)
in the forest, retreated into impassable morasses, or concealed them-
selves in islands formed by the tide. They no longer had any
thought 1 of settling the issue in the field ; 2 all their hopes of inflict-
ing injury on us were now centred in laying secret ambuscades and
in preventing us from entering their woods in a solid body and
surrounding their scattered bands. This was the only plan they
could form for escaping death and extirpation. The minds of all our
soldiers (especially the recent levies) were burning for revenge, and
precaution had to be exercised to prevent 3 their eagerness for
slaughter from luring them too far into the woods. The hope of
booty called out many of the natives themselves from the adjacent
states. These surrounded the woods in large numbers and
plundered all of their countrymen who were killed.
1 use cogitare. 2 say to fight it out in battle. 3 p. 12, 2, note.
EXERCISE CVII I.
(Based on Caes., De Bell. Gall., B. VI., cc. 35-44).
Fortune has a wonderful influence 1 in war. 'I he enemy as
already shown had dispersed in every direction, and our legions
were marching through the land, laying waste their fields. Word of
this was carried to the Germans beyond the Rhine, and, lured by the
hope of booty, one of their band crossed the river, some thirty miles
below the bridge. There they secured a large number of cattle which
they hid in a wood. 2 Thence they at once advanced upon the
Roman camp before which they suddenly appeared at a time when
most of the men were three miles away collecting corn. The camp
was defended with the greatest difficulty, and it was not till after
many of them haid fallen that they abandoned the attack. Thus
these Germans, who had crossed the river to invade Gaul, really
conferred a kindness upon the Gauls by almost destroying a Roman
camp.
imultum valere. 2 use in with ace.
EXERCISES ON LIVY. 309
EXERCISES ON LIVY.
EXERCISE I.
(Based on Livy, B. XXI, cc. I and 2).
When the African war was over, 1 Carthage (p. 162, 4) transferred
her army to Spain, where, under the generalship of the high-
spirited 2 Hamilcar, she extended her dominions, not by arms, but
by policy.^ She did not attack the Spanish nations but won them
over through the friendship of their chiefs. Thus new tribes joined
her empire and increased her power and resources. It was clear,
however, that all those years she was meditating war with Rome.
The loss 3 of Sicily and the cession of Sardinia galled her rulers
who knew (scio) that she had been subjected to rapacious and
tyrannical exactions (use imperito, order; p. 38, 3) by Rome. (Jjhe
imposition of the tribute and the seizure ot Sardinia -were especially
galling to Hamilcar who would have, 4 at the earliest opportunity,
invaded Italy himself, if his death had not postponed the wariW
*p.52,6. 2 p. 3, 8; 62, i. p. 50, 14. *p. 123, III.
EXERCISE II.
(Based on Livy, B. XXI, cc. j-j).
The senate appointed Hannibal to the command of the army in
Spain after the assassination 1 of Hasdrubal. The aristocratic party
had however exerted themselves to prevent (ne) the command from
being conferred upon him ; they were afraid that 2 he would
succeed to all his father's influence. Numbers, however, as usual
carried the day (173, 3). Hannibal was manifestly destined to
be a great leader. He won the veterans at once ; they saw his
father in him : he had the same animated expression and the same
piercing eye. 3 They felt the utmost confidence in him. He was the
best foot-soldier and the best horse-soldier in the army ; and when
he gave an order, 4 it was obeyed.
x p. 50, 14. 2 I7, i. s omit the adjs., as implied; p. 187, I, end.
*p. 161, i.
310 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE III.
(Based on Livy, B. 27, cc. 1-5 ; review exercise, to be done without
the book).
There is a story that the father bound the son by an oath to
invade Italy at the earliest opportunity and that, on the same occa-
sion, the son declared that he would be the eternal (use semper)
enemy of Rome. When sent to Spain after his father's death not
indeed (89, 7) with the consent of the rulers it could not be
without difficulty (use facile} decided 1 whether general or common
soldier put more confidence in him. He had wonderful 2 skill in
winning men's hearts, a wonderful genius for command, and a
wonderful power of enduring hardship. Historians state that it was
only the time that remained after doing his work 3 which he gave
to sleep.
a p. 170,7. 2 say very much \ Latin constantly uses colorless
words like this, instead of the more picturesque or specific English
phrase. 3 p. 43, 7.
EXERCISE IV
(Based on Livy, B. 21, cc. j-/ 7 ).
Between him and the enemy lay a river and this he believed the
latter would soon cross. Accordingly, he posted his cavalry on the
bank with instructions (vb.) not to attack until the enemy were in the
stream. They had not long to wait (45, 4) ; the enemy were naturally
high-spirited ; and thinking 1 that they were already victors and
that the Carthaginians would retreat before them, they raised a
shout and rushed pell-mell into the river. The fight was not an
equal one or very successful for them. Some were trampled down
by the cavalry ; others were carried away by the current and
drowned ; few found a safe retreat to their own bank.
'49, 10.
EXERCISE V.
(Based on Livy, B. 21, cc. j-/y review exercise, to be done without
the book}.
The envoys were introduced to the senate by the consuls, who
then moved that the House consider the political situation. It was
clear to all that Hannibal had determined to make war upon Rome.
EXERCISES ON LIVY. 311
He was sowing seeds of strife by attacking 1 her allies, laying waste
their lands, and storming and plundering their towns. Everybody
saw that, without doubt, war was impending. The opinion was
expressed by some that he ought to be attacked at once both by
sea and land. Others thought that action should not be taken
rashly in so important a matter. So it was resolved 2 that an
embassy be sent to warn 3 Hannibal to abstain from attacking the
allies of Rome.
!p. 43, 7. 2 p. 1 6, 5. 3 p. 16, i.
EXERCISE VI.
{Based on Livy, B. 21, c. 7 ; review exercise, to be done 'without
the book}.
In the midst of these preparations and deliberations 1 at the capi-
tal (say city), the enemy began his operations, attacking (use co-ord.
vb.) the place in three divisions and planting his batteries opposite
an angle of the wall where the ground sloped down into the open
valley. His first attempts met with poor success. The point
attacked was defended by a large fort, a great height of wall, and
a picked body of troops. The besieged 2 were even encouraged to
make a sally upon the enemy's pickets and siege-works ; and in
the skirmish that ensued, their loss (vb.) was not numerically greater
(use plures) than that of the enemy. The general, himself, in-
cautiously approaching (use dum) too near the wall, received a
spear wound in the thigh 3 a disaster which (161, 2) almost led to
a general 4 abandonment 5 of the works.
1 p. 161, i. 2 p. 142, 8. 3 acc.; this is a poetical construction
used by Livy with adjs., but not by Caes. or Cic. It is called the
ace. of specification. 4 say all. 5 p. 50, 14.
EXERCISE VII.
(Based on Livy, B. 2i,*cc. 8-10; review exercise, to be done without
the book).
From Spain the embassy went straight to Carthage, to plead 1 the
Roman cause in the Carthaginian senate They represented 2 that
Hannibal had already broken the treaty .by capturing the towns of
312 LATIN PROSE COMPOSITION.
the allies of Rome, and tampering with peaceful states. They warned
the senate that it was the walls of Carthage that he was battering
with his engines. It was clear that, if the senate wished to please
R j-ne, 3 they must* surrender Hannibal. Some were of the opinion
that an embassy should be sent to apologise to the Roman senate ;
but it was thought by the majority that such an embassy would be
unsuccessful.
!p. 44, note. 2 use say. 3 p. 135 ; p. 162, 4. *p. 45, 4.
EXERCISE VIII.
(Based on Livy, B. 21 , cc. 8-10 ; review exercise, to be done without
the book).
Meantime the people of the town had offered a brave and unex-
pected resistance, 1 and their spirits rose accordingly. But there was
no cessation 1 of hostilities (arma). One side (hi) was fired with
hope ; the other with despair. The one party believed that if they
put forth some effort, they would take the town ; the other would
not give ground, because it was seen 2 that, if they allowed them to
enter the place, 3 the Carthaginians would take vengeance upon the
town for its brave resistance (use quia ; 113, 2). The defenders, 4
however, were unable to defend their whole wall because of the
superiority of the enemy in numbers (use plures) ; and it was soon
battered down at many points by the ram.
l p. 157, c. *use appareo for pass, of "video. 8 p. 135, 2, 2, (a) ;
get the direct narration first. 4 use townsmen ; p. 187, 2.
EXERCISE IX.
(Based on Livy, B. 21, cc. 11-15).
The ramparts resounded with confused cries, but no one knew
in what direction to cariy assistance. 1 The engines stripped the
walls of their defenders, and, on the side where they had not been
cemented with mortar, the pick-axe was slowly undermining them
from below. Seizing 2 an elevated position inside the city, the
enemy had surrounded it with a wall ; and thus they had a fort in
the heart of the town. Scarcity of supplies was growing greater
EXERCISES ON LIVY. 313
every day, and the prospect of help from abroad 3 was growing every
day less. Their only hope was far away. Thinking that there
should be no longer delay, Hannibal gave the signal for a general
attack, and in a moment carried the city. No quarter* was given.
All the booty fell to the soldiers.
1 p. 24, d ; p. 30, 3. The subjunctive here must do double duty :
it expresses (a) the indir. ques., (b) the delib. ques. 2 p. 49, 10. 3 adj. ;
Eng. phrases of place and time are often expressed by adjs. 4 use
parco j 72, 10.
EXERCISE X.
(Based on Livy, B. ^7, cc. 11-15 ; review exercise, to be done without
the book}.
There was one man among Hannibal's soldiers who thought that
he ought (45, 4) to try and realise (tempto, make trial of) this hope
of peace. He knew that tears would have no influence 1 with the
cruel Carthaginian ; but he hoped that the Saguntines, seeing 2
their town almost in the hands of the enemy, would accept even
the severe conditions of peace offered them.. He accordingly
approached the town before the eyes of all, gave up his sword to
the sentry, and crossed the lines. He told the senate, before
which he was conducted, that resistance 1 was no longer possible
(i 1 1, 6, c, note), and he stated the demands 1 the enemy made. "He
asks you," he said, " to make restitution to the Turdetani ; to give
up all your gold and silver, and to leave your city and build another
where he shall bid you " \fut. perf.)
!p. 157, c. 2 p. 49, 10.
EXERCISE XI.
(Based on Livy, B. ^/, cc. 16-20).
When word was brought to Rome of the sack of Saguntum, there
was universal (use omnes) excitement and confusion. 1 Rome had
never met a more warlike enemy than the Carthaginians. They had
been trained by military service of more than twenty years duration ;
they had an active leader of the most spirited temper ; and all the
nations of Spain were paying them tiibute. The Romans were
filled with shame, 2 too, at the destruction of their allies. The
ruins of Saguntum were a mournful object-lesson to Spain not to
314 LATIN PROSE COMPOSITION.
put any further faith in Rome (use nc). When she had once taken
that city under her protection, 3 she should have assisted it and not
betrayed it to the enemy. All the allies were tired 2 of such friend-
ship.
'p. 157, <:. 2 p. 66, 3. 3 p. 107, 3.
EXERCISE XII.
(Based on Livy, B. 21, cc. 16-20 ; review exercise, to be done ivitJiout
the book\
Receiving these instructions, 1 the venerable ambassadors departed
for Carthage. 2 No sooner 3 had they reached that city than a hearing
was given them by the senate, from which they inquired whether 4 or
not Hannibal's attack upon Saguntum had been made with the
authority of the state. " If it was made upon your authority," they
said, " we must demand satisfaction." To this the following answer
was given : "It is our business to punish our own citizens ; the
question for you to settle is, whether, in accordance with the treaties
between us, the attack was justifiable." The ambassadors returned
to Rome, where they found that all preparations 5 had been
completed for making war with both land and naval forces.
*p. 49, 10 ; 157, c. 2 p. 83,4 3 p. 102, 4. 4 p. 30, 2. 5 p. 157, c.
EXERCISE XIII.
(Based on Livy, B. 21, cc. 21-25}.
At the beginning of spring, therefore, the forces assembled. The
rest had been very grateful ; almost all the soldiers had gone to see
(44) their friends. It was generally known that the army was likely 1
to invade Italy ; but precautions had also to be taken for keeping
the enemy from . frica and Spain. A fleet was given to Hannibal's
brother for the protection of the sea-coast, under the conviction 2
that the war would be carried on by both sea and land. Envoys
were sent to the Gallic chiefs to ask them to allow 3 the army to
march through their territories, and to say that the Carthaginian
was not coming as an enemy, but as a friend ; that he did not wish
to draw the sword until 4 he reached Italy.
p. 54, 2. 2 p. 157, c. 3 p. 1 6, i. 4 p. 105, note.
EXERCISES ON LIVY.
EXERCISE XIV.
315
(Based on Livy, B. 21, cc. 21-25; review exercise, to be done without
the book}.
One of these ambassadors spoke as follows :-" You have asked
me chieftain, why we wish to lead this large army through your
lands (30, i). I will tell you. We are going to invade 1 Italy. We are
not your enemies ; we are the enemies of Rome. 2 Our resentment
is of long standing. Rome has tampered with our allies, conquere
our towns, placed garrisons and planted colonies in our midst, and
distributed our lands among her citizens. We are more afraid ,
slavery than of war ; and, therefore, we have crossed the mountains
to attack our enemy and besiege her cities. We have come to
you to treat of peace, and to ask a passage through your territory.
We do not wish to begin the war until, with Heaven's good help, we
arrive in Italy."
!p. 54, 2. 2 p. 162, 4-
EXERCISE XV.
(Based on Livy, B. 21, c. 22; review exercise, to be done without
the book).
It is here, according to the tradition, 1 that he saw in his sleep a
youth of angelic beauty (62, i ), who announced that he had been sent
by Heaven to guide him to Italy. " Fix your eyes on me," said the
youth, " and follow." At first (so the story says) he was afraid, and
followed, looking neither behind nor aiound. But, after a while
(deinde), when he began to wonder what the marvel could be, 2 he
looked back and saw a huge serpent moving along amid the crash
of trees A storm-cloud and thunder followed. He asked the
youth what it meant (so, i), and he said, " It is the devastation of
Italy." He was much cheered, the story says, by the vision.
*use vb.; p. 138, 4- 2 see Ex. IX., i.
EXERCISE XVI.
(Based on Livy, B. 21, cc. 26-30).
On this occasion his words were as follows : " The senate of
Rome has heard, soldiers, that you have crossed the Pyrenees, and
316 LATIN PROSE COMPOSITION.
that you are now about to cross the Alps (53, i). They are filled with
wonder and fear, and all is excitement (use trepido) in that city.
But, for my part, 1 I wonder that the same fear should have assailed
you. You have conquered all the tribes of Spain ; you have crossed
mountains ; you have subdued the might of rivers ; and you have
marched here to deliver (44) the world from slavery, and to blot out
the name of Rome. Why do you halt before her very gates ? No
obstacle 2 is insurmountable to the human race. Men have crossed
these mountains before; why cannot we cross them now? We
must not yield in valor to the tribes 3 we have so often conquered.
We have come here to attack the capital of the world ; let not fear
delay our enterprise (26, 3)."
l ego; p. 87, i. 2 p. 161, 2. 3 p. 8, 2.
EXERCISE XVII.
Turn into indirect narration the speech of Exercise XVI. -.
N.B. Turn the vocative into the accusative before inf. " '
EXERCISE XVIII.
(Based on Livy, B. 21, cc. 31-34).
Their march often lay through deep valleys or under ridges upon
which the brave mountaineers had taken up their position. 1 These
attacked the column in front and rear, both hand to hand and
with missiles ; they even rolled down rocks upon it from the hills.
Again it often lay 2 along defiles with precipices on both sides,
from which men and horses and beasts of burden continually fell.
The woods, echoing with the discordant shouts of the natives, 3
increased the confusion and alarm. They had some experience,
too, of treachery. Cne day at dawn some venerable chieftains met
them and offered them guides. These were accepted at once.
But a number of armed men had been posted on a height that over-
hung the road, and there is no doubt that, if the army had not ad-
vanced in fighting order, it would have been brought to destruction. 4
1 p. 157, c. 2 p. 170, 8. 3 use barbari. 4 p. 22, i ; 140, 3.
EXERCISES ON LIVY. 31 1
EXERCISE XIX.
(Based on Livy, B. 21 , cc. 31-34; review exercise^ to be done without
the book}.
Next day at dawn, they decamped and retired further from the
.sea, advancing in a straight line (recta regione) along the river
bank. Though it carries a large volume of water, this river is not
navigable; nor does it offer any safety for crossing. 1 After a three
days' advance, 2 they arrived at the mountains. The mountaineers
are uncivilized but kind, and they assisted the army with clothes
and food. They also offered hostages, and stated that they would
guide* the column through the defiles. Blind credence' 2 was not
put in their word, but the general availed himself of the services 3
of the guides. Rumor usually exaggerates ; but the ice and snow
of the mountains were frightful to see. The army was ordered
to haft j^rand .the camp was pitched in a deep- valley.
1 p. .4<3V>. s ]*5^ c. *utor. 4 p. 16, i.
EXERCISE XX.
(Based on Livy, B. 21 ', cc.
And now the time for the setting 1 of the Pleiades was near and
snow was beginning to fall. Soon the whole route was blocked with
it and the advance of the column was extremely slow. Despair
appeared on every face. But just 2 here Hannibal showed what an
admirable general he was. 3 The whole army was exhausted with
fighting and the toil of road making (use munio), but they had at
last reached the summit', and now Italy was almost in sight. A
rest of two days was allowed to recruit, and the camp was pitched
upon the top of the ridge. During these two days, he drew up the
lines on a height, which commanded a distant view, and pointed
out the level plains of Italy, stretching beneath the mountains.
"These mountains," he said, "are the ramparts of Italy; when they
are once* scaled, the Roman citadel will soon be in our power." In
this way he encouraged the soldiers before they left their camp.
**>., their setting at sunrise ; Oct. 26. 2 p. 177, 4, note. 3 p. 30, I.
*p. 1 06, i, note.
LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE XXI.
{Based on Livy, B. 21, cc. JJ-J^y review exercise, to be done without
the book).
It is generally agreed that he lost many men in crossing the
mountains. There is no doubt 1 that some were carried off by
starvation, some by cold, and many by the sword of the mountaineer.
Some writers state that, after he crossed the Rhone and before he
arrived in Italy, he lost thirty-six thousand men. There is no
agreement, however, among the authorities (157, c) as to what his
numerical strength was (use quotj 32), when he descended from
the Alps. Some say he had one hundred thousand foot and thirty
thousand horse ; and the statement of these writers is more' prob-
able than that of those who say that he had only twenty thousand
foot and six thousand horse. The route, also, by which he crossed
the mountains is uncertain. Authorities, who usually have much
weight with me, are not worthy to be believed 2 with regard to th^
matter. *
'p. 22, I. 2 p. in, b; 38, 3.
EXERCISE XXII.
(Based on Livy, B. 21, cc. 40-43).
When Rome (162, 4) saw the Carthaginians taking up arms once
more against her, she well knew that they were not to be despised.
They had conquered Spain and Gaul ; they had made the high-
spirited tribes of these lands tributary ; they had crossed lofty
mountains and rapid streams ; they had an army which had been
hunting cattle and campaigning for twenty years among the hills of
Lusitania ; and they had an illustrious general who was the foster-
child, as it were, 1 of the camp, to whom not a single soldier in the
army was unknown. This dreaded erferny had to be met with an
army of recruits, which had been beaten in the field the previous
summer. The Roman general was unknown to the army, and the
army was unknown to its general. He was, however, a man of high
spirit, 2 and he advanced with all possible speed 3 to meet the enemy,
encouraging his men to fight (16, i) as if they were fighting against
their own slaves. 4
1 P- J 73, 5- 2 P- 62, i ; p. 190, 4, c. 3 /8, 9, note. 4 ii7, 3> &
EXERCISES ON LIVY. lO
EXERCISE XXIII.
(Based on Livy, B. 21, cc. 40-43 ; review exercise, to be done without
the book}.
When the army was in this state of mind, he addressed them as
follows : " You are going to engage (53, i ) an enemy, soldiers, whom
you have frequently conquered both by sea and land. They are in-
deed (quidem) our slaves, and have paid us tribute for twenty years.
Fight, therefore, with the feeling that l you are fighting against your
slaves. You will say 2 that we might, 3 had we wished, 4 have destroyed
them by starvation ; by merely taking our fleet to Africa, we might
have blotted out both their city and their name. We might, indeed.
And would to Heaven 5 that we had taken this course, instead of 6
making peace with them and granting them pardon ! Let each of
you remember that he is fighting not merely for himself, his wife and
his children, but also for his country. You are going to fight before
the ramparts of Rome ; and, remember that the eyes of the country
will be upon you."
V 1 17, 3,0. 2 p. 203,/ 3 p. 33, 5- 4 P- 123, III. b. p. 25. 2.
J use quum.
EXERCISE XXIV.
Turn into indirect narration the speech of Exercise XXIV.
EXERCISE XXV.
(Based on Livy, B. 21, cc. 44-48).
With a view to 1 encouraging the soldiers, he spoke on this occasion
as follows : " '1 he day of battle, soldiers, is approaching, and I see
that the enemy will give us an opportunity of meeting them in
the field. We shall soon be in sight of their camp. Their allies
have been stirred up to revolt, and will fly to arms and desert to us,
that their lands may escape devastation. 2 Spare them in the fight ;
we will show no cruelty 3 towards those of them 4 we take prisoners.
All the needed (142, 8) supplies have been secured ; we have
captured the granary where the Roman general had stored his corn.
The general himself has taken up his position beside the stream,
where we will soon attack and vanquish him. I now wish to pro-
320 LATIN PROSE COMPOSITION.
claim the rewards in expectation of which you will fight. I will
give land, exempt from taxation, to any who wish land ; money, to
those who prefer money. To those of our allies who wish to be-
come citizens, I will afford the opportunity of becoming citizens."
J p. 12, i. 2 p. 12, 2, note. 3 p. 157, c. 4 p. 8, 2.
EXERCISE XXVI.
Turn into indirect narration the speech of Exercise XXV.
EXERCISE XXVII.
{Based on Livy, B. 21, cc. 44-48; review exercise, to be done without
the book}.
At first neither army saw the other ; but, after a little, a dust arose
from the advance of such a large number of men and it was clear to
us that the enemy were approaching. Orders were at once given to
halt and prepare for battle. Great eagerness for the fray was shown
in our army. The infantry raised a shout, 1 as they advanced in close
order upon the enemy. The cavalry had been ordered to make a
short detour and show themselves on the enemy's rear ; and no
sooner 2 had they appeared than the enemy were thrown into con-
fusion 3 and began to fly. The reserves had fled almost before our
shout was- raised. These latter retired, in broken order, to their
camp, where they told the story 3 that the whole army had been cut off.
There were some, however, who showed more courage than the
reserves 4 ; and these preferred to find death on the field rather than
in flight. Many retired without disorder, and, advancing to the
river, loosed the raft with which they had spanned the stream, and
crossed in safety.
!p. 38, 2. 2 p. 102, 4. 3 p. 157, c. 4 p. 1 10, 6.
EXERCISE XXVIII.
{Based on Livy, B. 21 ', cc. 49-53}.
No sooner 1 was word of Hannibal's arrival 2 carried to Rome (use
nuntio) than despatches were sent to the other consul in Sicily
ordering him to reinforce his colleague at his earliest opportunity.
EXERCISES Otf LIVY. 2
Successful operations had been carried on in that island even
before the consul's arrival. The Carthaginians had sent a fleet to
ravage the coast of Sicily and the adjacent islands and to stir up
their old allies. But the fleet was scattered by a storm, and some
of the vessels were captured, without opposition, 3 by King Hiero
and towed into port. A second fleet had been put to flight, with
the loss of seven ships, by the praetor Aemilius, the Roman governor
of the province. As the consul sailed into the strait, King Hiero
met him and promised him his support 2 He said that the maritime
states were in great danger ; that there were certain parties in them
who hoped that there would be a political change. A few days after,
they received word of the rout 2 of the Carthaginian fleet. There-
upon the consul took his departure 2 and joined his colleague.
V 102, 4. 2 p. 157, c. 3 p. 52, 5.
EXERCISE XXIX.
(Based on Livy, B. 21. cc. 49-53; review exercise, to be done without
the book}.
The admiral (imperator) had intentionally delayed the advance
of the fleet so as to approach the town before daylight. But the
moon shone all through the night and the fleet, as it approached, was
at once seen from the watch-towers. A call to arms was raised 1 and
seamen and marines embarked without delay. The enemy, seeing 2
that we were not unprepared, did not hold on his course, but began
to clear his ships for action. No sooner 3 had day dawned, than we
put out against him. The battle did not last long. Seven of his
ships were surrounded and taken ; and, perceiving this, the rest
turned to flight. Our fleet returned in safety to the harbor. All the
marines and seamen taken in the battle were sold as slaves.
l p. 38, 2. 2 p. 49, 10. 3 p. 102, 4.
EXERCISE XXX.
(Based on Ltvy, B. 21, cc. 49-53).
In this battle they had been successful with the very arm (use
pars) with which they had been beaten before. The general was
elated accordingly and thought that there should be no further post-
322 LATIN PROSE COMPOSITION.
ponement or delay. 1 The day of the elections was approaching and
he was afraid that, 2 by postponing the engagement (abl. abs.\ the
glory of victory might be turned over to others. "Why are we wasting
time?" he said ; "why must we delay longer? The empire must
either be defended with the troops we have 3 or there is no hope of
defending it at all. We have come here to liberate our country.
Why, then, are we standing in inactivity within our lines ? The 4
longer the battle is postponed, the more inactive we shall become.
The enemy's camp is pitched on our native soil ; the time for action
has come ; let us drive him before us, as our fathers were wont to
do." By such short-sighted importunity (use ago), 5 he compelled his
colleague to order the army to prepare for battle.
^.45, 4J P. 157,* 'P. '7,1- 3 P-8,2. 4 P . 118,5- 5 i57,*
EXERCISE XXXI.
(Based on Livy, B. 22, cc. I and 2).
That spring, he moved his army earlier than usual 1 from its winter
quarters The Gauls began to assail him with secret plots, 8 and he
had constantly to protect himself against them. They saw that
their country had become the seat of the war, and it was not pleasing
to them. However, after forming a conspiracy against him, 3 they
usually betrayed it ; they are characterized by great fickleness. 4
These attacks (insidiae), at any rate (certe), were one reason for
his moving early. A second reason was the rumor of the arrival
(use vb. ; 157, c.} of the consul at Arretium. 5
V 77, 5- 2 P-74, 5- 3 P- 49,95 157, c. *p.62,i. 5 p. 83, 4.
EXERCISE XXXII.
(Based on Livy, B. 22, cc. i and 2; review exercise Jo be done without
the book}.
The march lay (use sum ; 1 70, 8) across a swamp, which the water
had completely covered. The guides went first ; then followed the
veterans ; then, in the centre, came the Gauls ; the Numidians
marched last and closed the column. No hardship was wanting.
They could not halt, because the mud was so deep. There was no
EXERCISES ON LIVY. 323
dry land on which (no, 6) they could stretch their weary bodies when
seeking a little repose ; they had to pile (45, 4) the baggage in the"
water and lie on that ; or else 1 they had to find a bed on a heap of
cattle, many of which had fallen all along the route. Lack of sleep
killed many ; this they had to endure for four days and three nights. 2
The chief himself could hardly stand the inclemency of the weather
and even lost the use of one of his eyes.
1 omit. 2 p. 86, T..
EXERCISE XXXIII.
{Based on Livy, B. 22, cc. j and 4).
No sooner 1 had he cleared the swamp and pitched his camp than
he ascertained, through the instrumentality of 2 his scouts, all that it
was for his advantage to ascertain. It was quite clear that the
enemy would not remain inactive, and that they felt it a personal
(use suus) dishonor that 3 the Carthaginians should be roving through
Italy, besieging their towns, and wasting their land with fire and sword
and all the horrors of war. The enemy's general, he ascertained*
was a man of the most spirited temper, and rather prone to precipi-
tate action ; and good fortune had fed his natural recklessness
with success in war. All this showed quite clearly that he would not
wait for his colleague, but would order the army to attack 5
immediately.
l p. 102, 4. 2 p. 75, 5, note i. 3 inf. ; p. 4 and 55, I. 4 p. 138,
4. 5 p. 1 6, i, note.
EXERCISE XXXIV.
(Based on Livy, B. 22, cc.j and 4; review exercise, to be done without
the book).
Reaching 1 the lake at sundown, they pitched their camp at the
very mouth of the pass, and next day entered the defile. They saw
some of the enemy in front of them, but they did not know that
others had taken up their position in the rear and over-head ; and
that, in fact (use atque ; 201, a) they were completely surrounded.
A thick mist from the lake now settled down upon the pass,
Between the hills and the lake is a narrow plain, and on this th' j
line was drawn up ; but before a shout 2 arose or a sword v/as drawn,
324 LATIN PROSE COMPOSITION.
the enemy began to advance in even order upon them. At the
same time, fighting began 2 on both flanks, where the enemy's
horse had taken up their position.
>p. 49, 10. 2 p. 38, 2.
EXERCISE XXXV.
(Based on Livy, B. 22, cc. j* and 6).
The general, in view of the alarm, 1 showed considerable resolu-
tion, 2 and encouraged the troops to stand their ground ; but the word
of command was drowned by the shouts of panic (173, 3 ; 48, 6) ;
and so thick was the mist that the eye could not see which way
they ought to turn (Ex. IX., note i). Some writers state that an
earthquake occurred at the same time as the battle ; but, if it did
(use flo), none of the combatants observed it ; such was the din and
confusion that the use of both eye and ear were snatched from them.
And now the battle had raged fiercely 3 for three hours, and it was
clear that there was no hope of safety. Then their courage failed
them, and all turned to flight. Some rushed into the lake and
were drowned ; others, swimming back to land, were cut down by
the cavalry ; a few made a sally, and cut a path through the enemy
with the sword.
J p. 1 1 8, 6,/ 2 use adv. 3 p. 38, 2, note.
EXERCISE XXXVI.
(Based on Livy, B. 22, cc, j and 6 ; review exercise, to be done
luiiJiout ike book).
His words on this occasion were as follows (use hie) : " You are
shut in, soldiers, on all sides ; on your flank are the lake and the
mountain ; in front and rear are the enemy's lines. But the less
fear you have, the less danger there will be (11*, 5) ; you must win
your way out, not by prayers to J 1 eaven, but by strength and courage."
After this exhortation, he put spurs to his horse, and dashed into the
thick of the enemy, wherever 2 he saw his men hard pressed. But
it was soon clear that there was no hope of escape. The tide of
battle 3 turned against him ; and when the sun had dispelled the
mist and cleared the sky, it revealed to mountain and lake utter
ruin and a Roman army cut to pieces upon the plain.
1 p. i$7,c; p. 49, 8. 2 p. 107, 5- 3 P- J 73, 3 ; use inclino,
t .
EXERCISES ON LIVY. 325
EXERCISE XXXVII.
(Based on Livy, B. 22, cc. 7-9).
Such was the celebrated defeat of Rome 1 beside Lake Trasumen-
nus. The loss on both sides was enormous, and many died of their
wounds after the battle. The Roman prisoners of war were thrown
into chains. The Carthaginian dead were buried ; the body of the
consul, who had fallen on the field, was carefully sought for by the
victors, but it could not be found. Although successful in point of
issue, the battle had not been an easy one to win for the enemy.
A rest of several days had to be given the soldiers to recruit. They
were still exhausted from their march across the swamp. After
their rest, they marched straight into Umbria ; and, after laying
waste the land, attacked some of its towns. A successful resist-
ance 2 was offered by them to the victorious Carthaginian, who was
thus able to form a guess as to what he had to hope for 3 from
attacking the towns of Italy.
*p. 162, 4. 2 p. 157, c ; p. 38, 3. 3 see Livy, Exercise IX., i.
EXERCISE XXXVIII.
(Based on Livy, B, 22, cc. 7-9; review exercise, to be done without
the book}.
When word of the disaster reached Rome, a multitude of men
and women rushed tumultuously into the market-place, inquiring of
all they met the meaning 1 of the rumors which had been brought to
the city. At first they could get no definite information 2 ; but at
last, when they had waited all day long for the news, it was
announced that the consul had been killed ; that few of the army
survived and that these were either scattered in flight or prisoners
of war. The terror was overwhelming ; 3 no one knew what to hope
for or what to fear (24, d). The senate-house was thronged ; and the
senate sat for several days from daylight to sunset, considering
what was to be done. 4 After the loss of such an army, there were
no forces with which resistance 5 could be offered to the victors.
1 say what were; p. 30, T. 2 p. 161, i. 3 say very great; Livy,
Ex. 3, 2. * p. 30, i ; p. 45, 4. 5 p. 157, c ; p. 38, 3,
326 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE XXXIX.
{Based on Livy^ B. 22, cc. 10-12}.
Then, and not till then (turn demuni) Rome was taught a lesson
by her misfortunes, and she sought out a leader of courage 1 , firm-
ness, and discretion. This was Fabius who was called (appello),
because of his sober counsels, "Cunctator." Having brought 2 the
political condition of the country before the House, they voted that
Fabius was to take such action as seemed to him to be for the
advantage of the nation. He said that he would enrol two new
legions and that he would appoint a day for a general rendezvous.
On the day appointed, the -new legions assembled at Tibur. 3 Some
of these soldiers he sent to act as a garrison 4 for the city ; with the
others he advanced against the enemy. Hannibal at once began
to sound his temper and to test his firmness. He wasted the land
of the allies 5 and burned their dwellings ; then he would suddenly
decamp 6 and retire from sight or send an envoy to announce 7 that he
would meet the Romans in the field.
l p. 62, i and 2. 2 p. 49,9; use respublica. 3 p. 82, 2. 4 p. 69,8,
5 p. 48, 4. *impf. ind. 7 p. 109, 2.
EXERCISE XL.
{Based on Livy, B. 22, cc. 10-12 ; review exercise, to be done without
the book\
Meantime a despatch was brought to Rome stating that certain
merchantmen carrying corn to the army in Spain had been
captured by the enemy. Without delay, orders were sent to 1 the
consul to man all the ships in Ostia with seamen and marines and
to go at once in pursuit. The order was obeyed ; and a large num-
ber of men were put on board the ships, which at once set out in
pursuit of the enemy's fleet. They had also orders to protect the
coast of Italy. The fleet afforded a fine spectacle as it sailed (navig-o)
from harbor ; it showed that the state had not yet forgotten
to protect 2 her armies and to afford complete safety to both citizen
and ally.
*p. 157, c. 2 p. 1 8, 3.
EXERCISES ON LIVY. 327
EXERCISE XLI.
(Based on Livy, B. 22, cc. 13-15}.
He made the following representations (use died) to the officers :
" The enemy has long 1 been laying waste our lovely fields, storming
our cities and colonies, and burning our villas. He is now by gifts
and promises winning over our allies, sending men to announce 2 that
they will be under a juster rule 3 than ours. We can see him, before
our eyes, shut in by hills and streams on every side, and his cavalry
are far off on a foray. Why do we hesitate ? Let us engage him
before the horse can return (104,8) ; let us cut his army to pieces be-
fore they can retreat. He must return 4 by the same pass by which
he came ; he has therefore no hope of escape ; we can crush him
as he leads the army back over the heights. Let us shake off this
yoke from our necks. The war must be brought to an end by
courage and action and not by timid prayers and cowardly
counsels."
V 34, 3- 2 P- 109, 2. 3 p. 157, c. 4 p. 45, 4-
EXERCISE XLII.
Turn into indirect narration, after dixir, the speech of Ex. XLI.
EXERCISE XLIII.
(Based on Livy, B. 22, cc. 16-20).
Next day at dawn, word was brought that the enemy's fleet was
stationed off the mouth of the river, but that the seamen and marines
were strolling upon the shore, without any expectation 1 either of an
enemy or of a battle. Orders were at once given to our fleet to
weigh anchor and cruise along the shore towards the river-mouth.
No sooner 2 did the men in the look-outs (169, 3) these are towers
that they are said to use against pirates see us approaching, than
they despatched a horseman with orders that all their men should
embark without delay and put to sea. But, whem word came that
our fleet was close at hand, great confusion arose, 3 and the marines
could hardly seize their arms, go on board and put to sea, before
our ships were drawn up in line off the mouth of the river. At the
328 LATIN PROSE COMPOSITION.
first onset, two of the enemy's ships were captured and four were sunk.
The rest immediately turned to flight, and were beached by their
crews. Of these latter we dragged several out to sea. By this
battle we got command of the whole coast and secured much booty,
l p. 157, c; p. J40, i. 2 p. 102, 4. 3 p. 38, 2.
EXERCISE XLIV.
(Based on Livy, B. 22, cc. 16-20; review exercise, to be done without
the book}.
And now the road was blocked, and (48, 4 and 7) he saw that he
would have to cross the mountains. Before setting out, however, he
'devised the following ruse. He had in camp a number of oxen,
which he had taken from the country people ; these he decided to
drive ahead of the column, after tying torches to their horns. 1 In
the dusk of the evening, he decamped ; and when 2 he reached the
foot of the hill, the torches fastened to the horns of the oxen were
lighted, and the animals diiven up the hills. The whole forest
seemed to be in a blaze. When the enemy, who had taken up their
position on the top of the hill, saw what seemed to be fire-breathing
animals rushing in every direction, at first they were rooted to the
spot with astonishment ; then, leaving 3 their post, they turned and 4
fled. And so the whole column was led across the ridge.
1 p. 52, 6. 2 p. 107, 3- 3 P- 49, 10. 4 p. 48, 4.
EXERCISE XLV.
(Based on Livy, B. 22, cc. 21-24}.
In the absence of the dictator, 1 a battle had been fought, in which,
though the loss had been nearly equal on both sides, the Romans
had the credit of victory. Hannibal had sent out two-thirds of his
forces to forage, under the idea that 2 the enemy would not venture
to meet him in the field. But the dictator had gone to Rome, and the
Roman army was at once marched down by its general from the
heights and their camp pitched in the plain. Hannibal threw
forward a body of horse to take possession of 3 a piece of rising
ground that commanded the Roman camp, at the same time
EXERCISES ON LIVY. 329
moving 4 his own camp two miles nearer the enemy. But next day
the Romans dislodged the Carthaginian horse, and moved their
own camp to the knoll. So Hannibal had to retire 5 to his former
position, and carry on the war, for a time, in accordance with
the tactics of Fabius, with more caution than spirit. 6
J p. 52, 5. 2 p. 157, c. 3 p 109, 2. 4 makea co-ord. vb.; 48, 5. 5 p.
45, 4. 6 p. 78, 7-
EXERCISE XL VI.
(Based on Livy, B. 22, cc. 21-24', review exercise, to be done without
the book).
Two circumstances seemed to enhance the dictator's unpopularity.
The first had its origin (use oriorj 32, i) in the cunning -of
Hannibal and in the following manner. Word was brought to that
illustrious general (187, i, end), when he was spreading devasta-
tion in the neighborhood of the city with fire and sword, that
the dictator had a farm there. The cunning chief ordered his
soldiery to abstain from violence while on this estate. All other
dwellings in the vicinity were either burned or levelled to the ground ;
but the dictator's barns and other buildings were unharmed. It
seemed as if some agreement 1 had been arrived at between the
two chiefs, fhe second circumstance was as follows : Money had
long been owing by Fabius to Hannibal, for the ransom of some
Roman captives. The business had been frequently canvassed in
the senate, but the money had not been voted. Fabius had not
consulted the House in the matter before the agreement as to the
ransom had been made with the enemy ; the senate wanted to show
him, accordingly, that he ought to wait for their sanction before
taking action in so important an affair.
V 157,*
EXERCISE XL VII.
{Based on Livy, B. 22, cc. 25-29).
All this Hannibal saw with delight. He saw that the bill was
carried ; that the command of the dictator had been divided ; and
that the command of the master of horse was now equal to that of
the dictator's. He knew that, up to this point, reason had ruled in
330 LATIN PROSE COMPOSITION.
the enemy's camp ; and he saw that now recklessness had been set
free from prison. At first he could hardly put credence in the
report ; but when he saw that the rumor was true, and that there
was no obstacle 1 now to bar his way, 2 he decided at once what steps
had to be taken to entrap the rash Roman into an ambuscade.
Nothing escaped him. The information 1 which he did not get from
deserters, he got from his own scouts. Between the two hostile
camps lay a valley, which, at first sight, seemed useless for laying
an ambush : but it really contained rocks and recesses in which five
thousand men could lie hid. This valley he selected to carry out
(exsequor) the object he had in view.
l p. 157, c. 2 p. 173, 3-
EXERCISE XL VIII.
(Based on Livy, B. 22, cc. 25-29 ; review exercise, to be done without
the book).
And now the day was drawing near for submitting the bill to the
assembly of the people. The proposal was (it seemed) agreeable to
the commons ; but it lacked the support of the better classes, none
of whom had sufficient courage to come forward and recommend
the measure. 1 Of those who had attained to offices of state, one man
alone was found who ventured to take such a step. This was a
man, Terentius Varro by name, who had been born not merely in a
humble station, but positively in a mean one. He had come into
notice by declaiming in the forum, and by attacking the reputation
of better men than himself. And he fancied that he would now gain
favor with the people by advocating such a bold proposal as this.
In this he showed no inconsiderable cunning. 2
l p. 187, i, end. 2 use adj.
EXERCISE XLIX.
(Based on Livy, B 22, cc. 29-33).
Meanwhile the enemy had wrested a victory from the other
consul. The latter had been cruising about the coast of Sardinia
artd Corsica with a fleet of one hundred and twenty sail, when he
EXERCISES ON LIVY. 331
Suddenly formed the resolution (use videor) of making a descent
upon Africa. He accordingly crossed over and, disembarking his
troops on that continent, began to burn and plunder, just as if there
were no people in the place. 1 No enemy closed with us ; but,
when we had scattered and were straggling in every direction, we
suddenly fell into an ambuscade and were surrounded. H earing the
shouts of panic and seeing confusion reigning 2 everywhere, the
admiral (consul) advanced with a few seamen to our relief. 3 The
enemy at first sounded a retreat; then, facing about, 4 they drove us
back to our ships. The slaughter was considerable, and we lost
about a thousand men.
V 117, 3> b. 2 p. 173, 3 ; 157, c. 3 p. 69, 8. 4 p. 49, 10.
EXERCISE L.
(Based on Livy, B. 22, cc. 29-33 ; review exercise, to be done without
the froo/c).
His language 1 on that occasion was to the following effect (itd] :
"We have come here to thank you, comrades, for the help you
brought us yesterday; we should like you to know (24,^) that, if we
have nothing else, we have grateful hearts. You appeared to us in
our bewilderment, as if 2 you had dropped from the sky. Consider us
worthy to fight once more (rursus) by your side. Let us learn obedi-
ence ; the man who cannot command, should yield obedience to
good advice. 3 This is what we must school 4 our hearts to do. Let
us join our camp to yours and fight once more under the auspices,
of your leader. I see that, though our commands are equal, he
is my superior, both in courage and good fortune. The whole
army wishes to thank him for his care and assistance. We will
carry on the war hereafter on his tactics."
'p. 157, c. 2 p. 117, 3, b. 3 p. 48, 6. 4 p. 173, 3.
EXERCISE LI.
Turn into indirect narration the speech of Exercise L.
332 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE LII.
(Based on Livy, B. 22, cc. 34-38).
Then came the elections for the appointing of consuls ; but only one
was chosen, a man of plebeian origin, named Terentius Varro. He
had never held the office before, and it was thought by many that
such an important magistracy should not be conferred upon a new
man. 1 The commons, however, had carried the day and he was ap-
pointed consul, at a crisis when a man of courage and vigor seemed
to be called for. The senate induced Aemilius Paulus, after a long
and vigorous opposition on his part, to become a candidate for the
remaining consulate. All the other candidates retired, and he
was elected. Being (use quum ; 106, 2) antagonistic to the com-
mons, it seemed likely 2 that he would offer no small opposition 3 to
Varro.
1 p. 45, 4. 3 p. 53, i ; 55, 5, note. 3 p. 157, c.
EXERCISE LIII.
(Based on Livy, B. 22, cc. 34-38 ; review exercise, to be done without
the
It was on this occasion that the king received a vote of thanks
from the senate. He had felt bitterly the defeat of his allies, and
wished to assist them by any means in his power. Accordingly, he
sent his fleet to Ostia to carry wheat and barley to Rome. With it
was an envoy who was to say to the senate that the king was still
their firm and faithful ally, and to beg that they would accept his
gifts. He said that, while his kingdom had anything t at all, his
allies should never want supplies. He added that he felt more
admiration for them in adversity than in prosperity ; that, though
an armed enemy had his home in the very vitals' of the country,
Rome had carried on the war with the greatest courage, and had
fought, if not always with success, at leastjyith spirit. The answer
of the senate was as follows : " Ymir conduct h\s afforded us the
greatest pleasure. 1 Your offer of support (use quod and polliceor),
if in the public interest, we will accept ; we thank you in the name
of both the senate and commons of this country."
J use adj.
EXERCISES Off LIVY. 333
EXERCISE LIV.
(Based on Livy, B. 22, cc. 39-Jfi).
When Hannibal saw what had happened, 1 he was filled (use
afficio) with joy. He saw that one of the consuls was mad. He
knew that the plan used by Fabius was the only one for carrying
on the war ; that, by sitting still, the Romans would conquer him,
because he had no money and no supplies. But now he knew that
Fortune would soon give the mad consul into his hands. In the
first engagement between them, the Carthaginian loss was greater
than that of the Romans. The latter were victorious and would
have followed 2 the Carthaginians to their camp, if Paulus had not
offered opposition 3 to such a course. 4 Varro was indignant,
exclaiming : u Why are you letting them slip from your hands ?
The war can be brought to a close if you do not hang back."
l p. 30, i. 2 p. 123, III., b. 3 p. 157, c. 4 omit, as implied; words
not strictly necessary to the sense are omitted in Latin ; 187, i,end.
EXERCISE LV.
(Based on Livy, B. 22, cc. 39-42 ; review exercise^ to be done without
the book).
At break of day, word was brought 1 to the Roman host that the
enemy had abandoned his camp,(leaving (co-ord. vb.} all the tents
standing^) The soldiery at once ordered an advance. 1 " Let us go
in pursuit," they said ; " let us see what plunder there is to be
got in this camp." Paulus kept exclaiming that they ought 2 to
exercise caution and foresight ; and he threw forward a squadron
of horse to reconnoitre. They saw the tents standing open, and
gold and silver thrown carelessly along the streets of the camp.
But they were certain that it was the enemy's intention to surprise
and attack the Roman army while engaged in plundering the camp.
They brought back word to this effect 3 to the army.
*p. 152, c. 2 p. 45, 4. 3 adv.; notice the frequent use of such
nouns in Eng. : Cf. in spite of (tamen\ in consequence of (pb\ in
return for (pro\ in accordance with (ex, secunduni), &c.
334 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISES ON CICERO.
EXERCISE I.
(Based on Cicero, Pro Murena, 1-6).
Gentlemen of the jury. 2 Before I begin the defence 1 of my client, 2 1
will say a few words in my own. The prosecution have found fault
with me for undertaking this case. They charge that it is inconsist-
ent with 3 strict morality, that it is inconsistent in one who was him-
self the author of a measure dealing with bribery and corruption at
elections (ambitus), to undertake the defence of any man charged
with that very crime. This criticism I do not deny it 4 affects me
deeply; and, at the request of my friends, I will try to justify to you
the reasonableness 5 of my course and show that it is quite consistent
with the claims of duty. In the first place, who ought most
naturally to undertake the defence of the first magistrate of the
country but the man who has just been first magistrate himself?
In the second place, as to my having passed a law dealing with
bribery, why should that prevent me from undertaking this defence :
If I defended bribery and corruption, 6 I should be guilty of wrong-
doing ; but I deny that any offence has been committed in
contravention of the law, and Ipray that your judgment, gentlemen,
may coincide with mine.
*p. 157,*. ? p. 88, 4. ,^p. 59, 2. 4 p. 138,4. 32, i. 6 p. 123, III.
EXERCISE II.
(Based on Cicero, Pro Murena, r-6; review exercise, to be done
without the book).
Insight into events transpiring in the state and foresight with
regard to the future, are two necessary qualifications 1 of the highest
statesmanship. 2 And I certainly do not think that any man without
such qualifications 3 should be invested with the highest office in the
gift of the people. A statesman ought also to possess practised
ability in public speaking, not only that he may defend himself
against the attacks of his enemies, but also that he may recommend
his policy to the country. Again it is of the utmost consequence to*
EXERCISES ON CICERO. 335
Che peace, tranquillity, and safety of the state that he should guide
his course in accordance with the precedents established by our
fathers. On the other hand, he would be guilty of misconduct, 5 if he
did not weigh carefully even the smallest claims of duty, and dis-
charge the functions of his office in accordance with the strictest
morality and the strongest religious sanctions.
V 59, 2. 2 p. 162, 3. s p . ,6^ 2> 4p . 66j 4> 5 p> 157) c
EXERCISE III.
(Based on Cicero, Pro Murena, 7-7-?).
This is the reason, gentlemen, why I am engaged in the defence
of my client (use idcirco quod). In the first place, he is my
friend ; and it would argue 1 the greatest lack of principle
to be unfaithful to a friend. But I would defend him, even
if he were a perfect stranger to me. I am not a free man
in this matter. As a reward for my activity as an advocate,
I have received the highest office in the state. I cannot
therefore refuse to bestow my labor freely in defending anyone
whose life is in peril. To refuse to do so would be the height of in-
gratitude. 1 The members of the prosecution are also my friends,
and I shall not forget it; I will pay in full the debt due to their
friendship for me. But I understand they feel annoyance 2 because
I have undertaken this defence and they charge me with having for-
gotten my relation to them. With regard to that matter, this is the
view I hold : 3 No one is bound to refuse, at the request of one friend,
to^defend the life of an other. I cannot think that they could be so
unjust as to demand it. But if they do, they ought not to ob-
tain their request. 4
ip. 59, 2. 2 p. 66, 3. 3 p . I5?) Cm 4 p- 45? 4>
EXERCISE IV.
(Based on Cicero, Pro Murena, 7-12; review exercise, to be done
without the booK).
It is always a principle with the prosecution, if their case is weak,
to abuse the opposite party. A nd this is what- they are doing now.
They accuse my client of having visited the East for the purpose of
336 LATIN PROSE COMPOSITION.
gratifying a love of luxurious pleasure. If this charge were true, 1 it
would be a most serious one ; as it is false, to make it at all ( 1 77, note),
argues 2 great heartlessness on the part of the prosecution. No
young man with any sense of duty could have avoided visiting the
East when my client did. He went there to serve a campaign under
the command of his own father. If he had not gone, he would have
incurred the suspicion of cowardice and of lack of enterprise. His
willingness 3 to serve under his father was in keeping with his
character for filial affection. His living to share in that father's
triumph was consistent with his usual good fortune. May 4 he be no
less fortunate now, gentlemen, in his struggle to maintain his civil
rights ! Certainly nothing could be more frivolous than this
criticism of his private life.
l p. 123, III. 2 p. 59, 2. s p. 157, c. 4 p. 25, 2.
EXERCISE V.
(Based on Cicero, Pro Murcna, ij-iS}.
The following are the qualifications in reliance upon which a
candidate may sue for the highest office in the gift of the people :
Good birth, integrity, and energy. When he has these qualifications,
he may consider a firm foundation laid for his canvass. It is "well for
him if he has all three ; if not, 1 he^must not assume that the doors 2 of
office are closed to him, or that he will be left in obscurity. Many
a man, who has received from his ancestors no distinction either of
birth or name, has broken through the barriers raised by the
nobility against him and defeated opponents of the highest merit
and the greatest influence. If only he is loyal and honest, if no
extravagance can be laid at his door, 2 no love of pleasure, no riotous
living, he will be counted worthy by the people of obtaining the
highest honors. In this country, both in ancient and in modern
times, there has always been a fair field open to men of true merit, in
which they could come to the front and receive recognition.
*p. 121, 6.
EXERCISES ON CICERO. 337
EXERCISE VI.
(Based on Cicero, Pro Murena, 13-18; review exercise, to be
done without the book}.
I did not expect, gentlemen, that my client 1 would be reproached
with being a political upstart. Such a charge savors 2 both of
vehement accusation and malevolent abuse. 3 If you claim that
no one but the members of the old nobility is entitled to be regarded
as noble, you will bring on another secession. In any comparison
of rank, my client's family will not fall behind the noblest families
in the country. It is a family known to the student of literature
and to the antiquarian; but its praises are constantly sounded by
men of our own day. My client's father held a high office of state
and, after filling that office, won distinguished military successes in
the field, and handed down an illustrious name to his son. But, apart
from all this, would not an avenue of distinction have stood open,
as our ancestors wished, to merit as well as to nobility ? My own
father was a member of the middle class ; yet I managed by my
unaided efforts to be elected to the highf st office in the gift of the
people, without anyone ever daring to apply the title of political
upstart to me. 4
J p. 88, 4. 2 p. 59, 2. 3 p. 162, 3. 4 p. 139, i.
EXERCISE VII.
(Based on Cicero, Pro Murena, 19-23).
Of all professions, the military profession is the best calculated
for winning popular favor. The soldier's life is a hard one. He
watches late, but is wakened by the bugle before daybreak. He
inarches off at the head of his army to reach the rendezvous (say
the point he is marching for] in time. He engages the enemy and
often fights hand to hand. He repels hostile attacks and prevents
(caveo ne) the capture 1 of our cities. It is he who extends our
frontiers, compels universal obedience to our rule, 1 and wins imper-
ishable glory for the empire. All other arts nestle in safety under
the aegis of the art of war ; can anyone doubt then that this art
will confer dignity and honor upon a commander who is engaged in
carrying on an important war? Are you not laboring under a
338 LATIN PROSE COMPOSITION.
mistake when you assert that military distinction will harm rather
than assist a political candidate? This nation, at all events, has
always considered its great soldiers as every way worthy of the
highest offices in its gift.
l p. 157, c.
EXERCISE VIIL
{Based on Cicero, Pro Murena, 19-23 ; review exercise, to be done
without the book}.
The lawyer's life, gentlemen, is a hard one. He sits up late; but
he is wakened at cock-crow. His whole day is full of incessant
labor. He gives advice to those who come to consult him ; he gives
written opinions to others ; he is eternally laying actions, or in some
other way serving the interest of his client. In short, he is at the
beck and call of everybody, has to put up with their folly and in-
solence, and pocket their ill-humor. If the professions and pur-
suits that are calculated to gain popular favor are to be compared,
then the law will be found to be superior to many others. A man, who
is always ready to serve others, keeps his merits before the public eye.
Surely that is a great advantage. 1 If the lawyer were long away from
the courts, 2 you have no idea how it would injure him ; he must, there-
fore, make his home in them ; this is the only way that he can
become known.
l p. 157,*. 2 p. 123, II.
EXERCISE IX.
(Based on Cicero, Pro Murena, cc. 11-13).
This is the reason, gentlemen, why the orator's faculty takes
precedence 1 of that of the lawyer, as regards the attainment of (ad)
office. This is the reason why the orator is so much admired.
Many in consequence wish to become orators ; but, failing in their
endeavors, come down to the legal profession. Many, after long
practice, make but little proficiency in public speaking ; very few
have reached eminence in it so difficult is eloquence of attain-
ment. What dignity and influence it carries with it -I It is directed to
swaying the minds of juries, to confirming or overturning the decrees
of senates and nations, to quelling the incendiarism (furor) of
EXERCISES ON CICERO. 339
demagogues, to guiding angry mobs, to stemming the tide 2 of cor-
ruption, and to instituting salutary regulations by law. Is it to be
wondered at that so many men of genius should consider the culti-
vation of oratory a great achievement ?
!p. 157, c. 2 p. 173, 3-
EXERCISE X.
(Based on Cicero, Pro Murena, cc. 11-13 ; review exercise, to be done
'without the book}.
Law is a paltry science chiefly concerned with trifles like single
letters and punctuation marks. It was admired in the past on this
account, namely, because the days on which actions could be
brought were a secret 1 known to very few. When that mystery was
divulged, the science sank at once into contempt. It is full of
prolix formulas and absurd forms of words, altogether devoid of
common sense and put together with this object by the lawyers,
namely, that the science might not be accessible to all, but that
they themselves might have a finger 2 in every lawsuit. It has
abandoned the spirit of equity and clings to the letter, and it is
based on fictions invented by the mind of man. 3
J p. 32, i. 2 P- 173, 3- 3 P- 165, i, b.
EXERCISE XI.
(Based on Cicero, Pro Murena, cc. 14-16).
Is my client to be condemned, gentlemen, because he is a
soldier? You and I hold a very different opinion. 1 We maintain
that the profession of arms is a most honorable and a most useful
one, and not in any respect deserving of ridicule. To it, to say
nothing else, this country owes its pre-eminence among the nations
(use on account of which and a vb.), and our cities their
freedom from the dangers of storm and siege. In time of war
all other professions and pursuits sink into insignificance in
comparison (use prae). We send out our greatest men to conduct
wars against other nations and the records of ancient history assure
us that our generals have often been elected to the first offices in
the state so high is the estimate which the country sets upon its
soldiers. But my client is not only a soldier, he is a good soldier }
340 LATIN PROSE COMPOSITION.
and on many a hard-fought field his courage, his activity, and his
discretion have been a shining mark. He has defeated hostile
fleets, crushed armies, defended your provinces and allies, and
extended the resources and military strength of the country. Con-
sider the distinction and achievements of your great commanders,
and do not forget that it is our present object to defend a man of
the same character as they.
EXERCISE XII.
(Based on Cicero, Pro Murena, cc. 17-20).
But what considerations, 1 gentlemen, do weigh with the people at
an election? What qualifications are of advantage to a seeker after
office in his candidature? Men of rank and men of ability have
often been beaten in the competition when there was no possibility
(use possum; ill, c., note) of discovering the reason for such
a result. But, in the first place, a candidate who is to head the
poll must have people's good word and good will, and these
he must secure by good nature, justice, and honesty. Let
him, therefore, be at the service of his friends; let him con-
ciliate kindness, and avoid shocking the feelings of anyone.
In the second place, he must have influence. Many men prefer a
candidate who has influence to one who has none ; and for one who
affects (dico) to despise this, the enthusiasm of friends is xery apt to
be impaired. In the next place, generosity is a great aid towards
gaining office. The populace take great delight' 2 in the display of
munificence, and nothing is more pleasing to them and more in-
fluential than credit for this. kind of thing.
ip. 161, 2. 2 p. 157, c.
EXERCISE XIII.
(Based on Cicero, Pro Murena, cc. 17-20; review exercise, to be done
without the book}.
What a difference there is in the destinies of men ! One man
Fortune permits (sino) to live in the midst of pleasure ; on another
she imposes the severest labors. One man owes to chance
ability, wisdom, rank, good fortune; his country gives him a^
EXERCISES ON CICERO. 341
opportunity of showing his integrity, good nature, and generosity ;
and he is raised by the enthusiasm of admiring friends to the high-
est positions in the country. Another man owes nothing to chance,
and Fortune always seems to be opposed to him. He has no luck,
no ability, no rank, no influence, nothing, in short, in which people
take delight and by which they are specially attracted. Can anyone
wonder then that their countrymen should refuse to give such men
a place of honor at an election ?
EXERCISE XIV.
(Based on Cicero, Pro Murena, cc. 21-24).
To this is added the fact that my able friend does not know how
to run an election ; this I have frequently remarked in his own
hearing. 1 It often indeed (enimvero) happens that a candidate shows '
both courage and magnanimity and yet shocks the kindly feelings
of friends and supporters and gives an advantage 2 to his op-
ponent. If men see a candidate down-hearted and dejected, if
they see that he has lost hope of his own success, their ardor is
damped 3 and they vote for some one else. And this was the mistake
that my friend here made ; 4 he simply met dissatisfaction and defeat
half-way. Turning aside 5 from his canvass, he began to collect evi-
dence against his opponent, threatening (Caes. Ex. 40, 2) to prosecute
him for bribery. He showed in this way that he had lost confidence
in himself and in his friends. The consequence was that (quare) some
of the latter transferred their aid and influence to his opponent, and
others reserved themselves for the trial. I know myself by experience
the difficulty of contesting an election and 6 I have learned that
to damp the enthusiasm of friends is simply to block the path of
success.
*p. 52, 5. 2 p. 157, c. 8 p. 173, 3- 4 P- 161, i. 5 P- 49, io- 6 P-
48,4-
EXERCISE XV.
(Based on Cicero, Pro Murena, cc. 21-24; re-view exercise, to be
done without the book}.
What we ought to ask for is a law against bribery ; and there is
jio possibility 1 of the House refusing our demand, unless 2 they wish
342 LATIN PROSE COMPOSITION.
to put a weapon against themselves into the hands of their
enemies. All loyal men 3 should feel indignant to think that this
evil is a standing (use semper) menace to the country, and should
lend us their zealous offices in driving it forth from amongst us.
I have shown that no one man is equal to the work of carrying any
law ; let all then unite in repelling this common danger, and give us
a (z's) law which 4 will check arrogance and crime. Let its provisions
be of the strictest and the penalty nothing less than banishment.^!
You say that it will cause commotion 5 among the poor. No matter^
(use at}. My conclusion is 5 that bribery is paving the way to
calamity and that, unless we apply the axe to the root of (omit} the
evil, madness and discord and secret hatred will soon be stalking
(versor) in our midst.
1 P- I 5) 5- 2 P- I2 ) 3- *optimus quisque. 4 p. no, 5. 5 p. 157, c.
EXERCISE XVI.
*
on Cicero, Pro Murena, cc. 25-2?}.
Who can ever tell the anxiety, misery, and hardship involved in
a life of ambition ? (say how much is). In their greed of honor
and wealth, to what depths 1 will men not descend ? Candidates,
who have never before been guilty of any delinquency, 2 have in the
bitter struggle for office been led to wrong even a friend, and to
engage in political feuds with men possessed of every virtue.
We all remember a noble youth, who should have been a tower 1
of protection to all, accusing an honorable friend of corruption in
the courts, simply because this man had been a competitor of his
own. In lust of office, and to secure his own election, many a
man has made himself the standard-bearer of conspirators and
political outlaws and thus become a menace to the safety of the
country. Is it to be wondered at, then, that anyone should turn
aside from personal animosities, hatreds, and ambitious pursuits,
and betake himself joyfully to a life of peaceful tranquility ?
1 P- 173, 3- 2 P- l6l > '-
EXERCISES ON CICERO. 343
EXERCISE XVII.
{Based on Cicero, Pro Murena, cc. 25-27 ; reinew exercise, to be done
without tJie book}.
You remember, gentlemen, that, on hearing these facts, the House
on the 2 ist of March resolved, on my motion, that the election
should not be held upon the day they had originally wished to hold
it. All the loyal party (boni) voted for the motion ; they were
thoroughly roused and feared that the country had been brought to
a dangerous pass. Next day I demanded in a crowded House what
action was to be taken in the premises. You recollect that I entered
a brief protest and complained that so many honorable members 1
had refused to accept my story. 2 I declared that these had inspired
us all with terror and with despair of the public safety. I said that
I had long known there was conspiracy (162,3) in our midst and
had often stated that there was not the remotest possibility 3 of
discovering who the nefarious parties were 4 unless members believed
the evidence laid before them. And yet that many in the House
and those, too, men who had never been opposed in spirit to the
loyal party had, for some reason or other, refused to lend credence
to the disclosures I had made.
J p. 3, 8. 2 use vb. 3 p 15, 5. 4 p. 30, i and 3.
EXERCISE XVIII.
(Based on Cicero, Pro Mureita, cc. 28-30).
But if Nature herself had given him distinguished virtues, if she
had fashioned him a great man in all noble qualities, education had
done no less. A man naturally of the highest ability and integrity,
he also possessed eloquence and culture ; and everyone admits
that these high gifts and attainments carried wonderful weight 1 in a
court of justice. History indeed tells us 2 that he delivered a speech
in behalf of an innocent man who was accused of crime, and
rescued him from his accusers who were bent on his destruction.
It is said that he even induced the prosecution to abandon their
resolution and yield to entreaty. He said that it was the part 3 of
good men to pity and pardon ; that these were the attributes of
Cod himself; if they destroyed the prisoner at the bar, they would
344 LATIN PROSE COMPOSITION.
be filled with remorse 4 ; let them, therefore, look forward to the
future and not establish such an unjust principle to their own
destruction (say against themselves}.
*p. 173, 3. 2 say /'/ is handed down to memory. 3 p. 59, 2. 4 p. 66, 3.
EXERCISE XIX.
{Based on Cicero, Pro Murena, cc. 28-30; review exercise, to be done
without tJie book).
The Stoic system is rather too harsh and severe to have much
weight with the unlettered multitude. In fact its principles and
precepts are of too 1 exalted a kind to serve as a rule of conduct for
any but the greatest minds. 2 Its able and learned teachers do not
attempt to reform and influence men ; they wish to change them.
" Do not be angry," they say ; "do not yield to entreaty ; do not
feel compassion ; do not grant pardon or indulgence." A man
professes the Stoic philosophy : if he was a fool, he becomes wise ;
if he was a beggar, he becomes rich ; if a slave, he becomes a king.
But such doctrines neither nature nor truth will admit. If
compassion 3 and leniency are crimes, the good and bad cannot be
distinguished ; if all offences are equal, then to kill unnecessarily
a barn-yard fowl is as atrocious an act as to throttle a man.
*p. in, c. 2 say 'that any but (nisi) the greatest should live by
them.' 5 p. 157, c
EXERCISE XX.
(Based on Cicero, Pro Murena, cc. 31-34).
Within the memory of our fathers, nay within our own
remembrance, bribery at elections was not deemed a very re-
prehensible act. Candidates felt no self-reproach 1 in buying
supporters ; the poor man felt none in selling his support ; the
public at large expressed no surprise, indignation, or complaint ; 2
and statutes and acts of parliament, intended to punish the offence,
were ekher opposed by the official class (nobiles), or, if passed, had
a mild construction put upon them by the courts. It is not, therefore,
very wonderful, if the offence was once a common one. But time
has changed all that. Bribery is now seen and declared to be not
EXERCISES ON CICERO. 345
only unnecessary, unjust, and illegal, but a grave offence, to be
punished by fine and incarceration. And there can be little doubt
that the new law is a salutary one and likely to prove a blessing 3 to
the country. .
'p. 66, 3. 2 p. 157, 3 p. 69, 8.
EXERCISE XXI.
(Based on Cicero, Pro Murena, cc. 35-37}.
Gentlemen of the jury, It is of the utmost consequence 1 to the
country that public offices should be awarded upon the ground of
merit alone. I loudly protest 2 that it is not right, that it is most
immoral, that men's minds should be influenced or cajoled in this
matter by money, pleasure, or any other consideration. Why, in
short, should a candidate canvass anyone for his support? Should
he not rather wait until he receives an invitation from the people to
take the helm of state and to place himself in authority over them ?
It is no slight task that he is undertaking. He is engaging to do
work and encounter peril for the public good ; his thoughts will
have to be on the administration of the government night and day ;
and he will have to face strong opposition, countermine the plots of
the disloyal, and keep the country safe from danger.
*p. 66, 4. 2 p. 1 66, c.
EXERCISE XXII.
(Based on Cicero, Pro Murena, cc. 38-4.1).
Exalted political station 1 is exposed to almost universal envy, 1
though why it should be so I fail to see ; it ought rather to excite
universal 2 commiseration. 3 Dangers threaten it\>n every side It
is at the mercy of the cabals of treason, the secret machinations
of conspiracy, and the fire and sword of the public enemy. The
madness of the demagogue stalks in the senate-house and the
market-place, seeking to shake the government to its foundations.
Those, therefore, who hold the helm of state, though seemingly 4 the
favorites of Fortune, have no light task to perform. In the interests
of peace and domestic tranquility, they must make war upon the
public enemy abroad and upon the enemy of order at home ; they
must defend the country from the evils that are continually breaking
346 LATIN PROSE COMPOSITION.
forth, and they must safeguard the lives and property of the
citizens. God grant that 5 our worthy magistrates may be no less
fortunate both i arms and in a civil capacity !
l p. 162, 3. 2 use all. 3 p. 66, 3. 4 p. 166, d. 5 2$, 2.
EXERCISE XXIII.
(Based on Cicero, Philippic /, cc. I and 2).
And I am surprised, that his subsequent conduct should have
shown such strange 1 inconsistency with so noble a beginning.
From that day to this, he has admitted to his councils none but
blackguards and traitors. Not a single act of public administration
(use respublica) has been submitted to this House and that, too,
though he published a notice demanding our attendance. 2 After
giving the country, by the abolition 2 of despotism, a solemn pledge
that he desired its freedom, 2 he has, by means of the popular
assembly, usurped absolute power for himself. He is now offering
incentives 2 to runaway slaves to menace the safety of this city and
declaring that he will bring to nothing the authority of this House.
it adj. as implied ; 187, i, end. 2 p. 157, c.
EXERCISE XXIV.
(Based on Cicero, Philippic I, cc. i and 2j review exercise, to be
done 'without the book\
To the other chief of the executive I intend to move a vote of
thanks in the most complimentary terms at my command, and I
ask the House to support the motion and pass it without discussion.
I will explain briefly the secret of my enthusiasm (use cur and an
adj.). He has always consulted the good of the country and the
interests of this House. Like a sentry at his post ( 1 73, 5) he has stood
with his eye fixed upon the public administration. How noble has
been his language, how elevated his sentiments ! (use voluntas)
Thanks to him (say through /izm) we have been delivered from the
dangers that menaced us. The disloyal have been punished ; civil
strife has been appeased an evil which was beginning to creep in
among us and was spreading further and further every day ; the
foundations of future peace, in short, have been well laid, and the
yoke of slavery has been dashed from our necks.
EXERCISES ON CICERO. 347
EXERCISE XXV.
(Based on Cicero, Philippic /, cc. 3 and 4).
Those gentlemen, sir, 1 added certain inventions 2 of their own to
lend an agreeable flavor 3 to their news ; but it was from them that t
first learned the tenor of the magistrate's public address, the read-
ing of which 4 gave me great satisfaction, as it showed every indication
of moderation. There were many dangers threatening, he explained
(dico; 1 38, 4) ; but he was not much alarmed. An understanding
would be arrived at ; he would guarantee that. He was buoyed up
by a consciousness of his own devotion to the country and hoped to
gain credit for himself and to recommend his course of action 5 to all.
With regard to the political situation, he said little. There would be
a meeting of the House on the tst and he hoped that there would be
a full attendance. His intention was to repudiate all his evil coun-
sellors and submit himself once more to your authority. He hoped
to receive a general 6 support.
l uszpatres conscripti. 2 p. 161, I. 3 p. 173, 3. 4 p. 50, 14. 5 use
re I. 6 use all.
EXERCISE XXVI.
(Based on Cicero, Philippic /, cc. 3 and 4; review exercise, to
be done without the book).
On the ist of August he arrived at Brundisium and from there
crossed over to Syracuse in Sicily, to which city he made a very
rapid passage. 1 Will it be matter for surprise if his stay there
lasted longer than one night? What possible motive 2 could he have
had for immediate (use statiiri) departure ? The city was bound to
him by the closest possible ties, and the townsmen would have
protested had he dreamt 2 of leaving ; he was staying at the house of
an intimate friend who esteemed him highly on public grounds ; he
was waiting for a fair wind and, in any case, had he set out, he
would have been driven back to the point of embarkation. 1 Was he
afraid that his remaining there might have given rise to suspicion ?
Or that he would not be able to return to Rome in time to offer his
congratulations 1 to the country ?
*p. 1 57, ^ 2 p. 173,3-
348 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE XXVII.
{Based on Cicero, Philippic I, cc. j and 6\.
If I had been in this House when the question of peace was
under consideration, I should have endeavored (conor) to maintain
the dignity of the country and to show myself worthy of the many
honorable distinctions I have received at the hands of the people.
" Do you wish, gentlemen" (I should have said), 2 " to be suspected of
cowardice and to be untrue to your high position ? What possible
motive can the magistrate have for bringing this matter before so
thin a House? This peace is not necessary; it simply means
voluntary servitude. Would to Heaven 1 we had men here like the
famous Appius who history tells us 2 in spite of 3 blindness and old
age was carried down to the debate on the peace with Pyrrhus
(use quum ; 108, 6). He could not have been induced to support
a motion which would have brought upon the country not only
war but pestilence and famine as well. Such a motion I, for my
part (use ego\ will never support, not even if it were introduced by
the man who first delivered this country from the despotism of
kings."
J p. 25, 2. 2 p. 138,4. 8 p. 115, ii.
EXERCISE XXVIII.
(Based on Cicero, Philippic /, cc. j and 6 ; review exercise, to be
done without the book].
I knew, sir, that the question of appointing a solemn thanks-
giving would be brought before you ; but, as I was tired after my
journey and in ill-humor besides, I did not attend the meeting of
senate. Attendance, indeed, on such occasions is almost optional,
as the House is usually full. Further, I had no intention of speak-
ing on the subject ; I would, not unwillingly, have supported the
mover of so excellent a motion. In any case (certe}, I was not the
only member absent. Why, then, was I summoned in such in-
temperate language by the first magistrate to attend yesterday's
meeting ? Why had he the audacity 1 to say in your hearing 2 that
he would send public employees to tear down my residence, a
residence erected at the expense of the state? No misdemeanor
EXERCISES ON CICERO.
349
can possibly merit treatment like this, and I regret very much
that such severity could have received the sanction of your approval
(use probo\ It was not to enable him to trample upon 3 the con-
stitution that the people raised this man to the summit of
greatness. May Heaven forgive him !
J p. 157, 6-. 2 p. 52, 4. 3 p. 173, 3-
EXERCISE XXIX.
(Based on Cicero, Philippic /, cc. 7 and 8).
At a mistake, sir, of this kind I can connive ; but I will not
submit to the abrogation of the most salutary law of the ablest
statesman we ever had. The law limiting our colonial governor-
ships to two years, was an excellent one ; his judicature act is even
more useful and necessary, and must not be interfered with or
changed. It was submitted to the people in the popular assembly
and as the expression of the people's will was engraved on brass.
A property qualification was required, you say (use at enim\ No
doubt (at ; 203,7). But k met with universa11 approbation, 2 not-
withstanding. And, surely, in such an important matter, account
should be taken not only of a man's position, but also of his property.
To whom by the new law is the* bench thrown open? To common
soldiers. And why ? I wish the first magistrate were here himself
to inform us. Is he not calling such persons to the bench in the
hope that they will not dare to give an impartial verdict? 2 What
an insulting distinction ! But I think he will find that he has
made a mistake, and that, in proportion to a man's apparent
meanness, will be his strict impartiality in pronouncing judgment. 3
2 1 57, c. 3 1 18,5.
EXERCISE XXX.
(Based on Cicero, Philippic /, cc. 7 and 8; review exercise, to be
done 'without the book).
He made many promises 1 in his life-time and conferred
even more favors than he made promises. However 2 un-
just or useless a promise seemed, he always kept it, entering
it in his note-book in order to remember it (Caes., ex. 40, 2).
350 LATIN PROSE COMPOSITION.
The more importunate a suppliant was, the more kindly
and gladly he listened to him. Money he never made account
of ; and would to Heaven all he spent were still in the
treasury ! It was no doubt 3 the price of blood ; but, now that he is
dead, it might be restored to its rightful owners, 4 or, in a crisis like
this, it would have been useful to the country. In a civil capacity,
he enacted many useful measures, and proposed many salutary laws,
the abrogation 5 of which now would endanger the constitution. The
express wishes of the people, he never treated with contempt, and
he always endeavored to obtain for his measures the general 6
sanction. For my own part, I think, and am free to affirm, that
even in the palmy days of the country's history, none of our states-
men ever earned greater distinction (use adj.)
1 p. i6r, i. 2 p. 115, ir. 3 p. 89, 7. *rel. 5 p. 50, 14. 6 use all.
EXERCISE XXXI.
\ (Based on Cicero, Philippic /, cc. 9 and 10).
It is the duty, 1 sir, of every true friend of his country to point
out rocks ahead 2 that may be avoided. We are not as yet committed
in the matter ; but the passing of this law will be tantamount to
the rescinding of all laws, for it abrogates the laws on which the
very constitution is built 2 laws which are the glory of this country.
In whose interest, 3 therefore, is it that such a law should remain
upon the statute-book ? The interest of the factionist and the dis-
loyal. Under it, prosecution for high treason will be simply an
impossibility. 4 Allowing, as it does, 5 an appeal to the people, it
renders nugatory the statute which makes banishment the penalty
of conviction for treason. Allowing an appeal to the people, it
holds out to persons already convicted in a court of law of using
violence, an inducement to have recourse to the same violence
which they have already been found guilty of using. No jury
will ever venture, by finding a verdict of guilty, to expose itself to
fury of a hired mob. This law then is intended as a machine for
making 6 our young men bad and factious citizens.
V 59, 2. 2 p. 173, 3. 3 p. 66, 4. 4 p. 15, 5. V 177, 4, note.
6 173, 3 ; use id agitur ut.
EXERCISES ON CICERO. 351
EXERCISE XXXII.
(Based on Cicero, Philippic 7, cc. 9 and 10; review exercise, to be
done without the book).
There is perfect unanimity 1 in the public mind as to what the publid
safety requires. No one approves of these measures; still, the
opinion 1 is universal that in the interest of peace and concord they
ought to be maintained. We have, however,- at least the right to
remonstrate, and I do seriously deprecate such abuses. Good laws
have been abrogated or invalidated ; the privilege of citizenship
has been conferred without the authority of the senate ; state
revenue has been lost by the granting of endless exemptions ; the
veto has been disregarded ; the religious safeguards of the
constitution set aside. N ou will say that these institutions are
the follies of a by-gone age. Not so (at). The very existence of
the country is bound up with them. If our magistrates are honest ;
if they will shield the country by the veto and the religious safe-
guards that we have received from our ancestors, we may rest in-
tranquility.
XXHI.
EXERCISE XX
(Based on Cicero, Philippic /, cc. 11-13^)
Would to Heaven 1 that you had taken for your model 2 in this
matter your worthy grandfather ! Do you think that he would have
used arms within the city limits, even in self-defence ? A man of
the loftiest aims, 3 his chief desire was not unlawful authority, not
lucre, not influence achieved by violent means it was the respect
and affection of his countrymen. No day dawned that did not find
him conferring some gift upon his country ; and he reaped the
reward of right action when all classes high and low, rich and
poor crowded to congratulate and thank him for his distinguished
public services. Uo you think that he would have resigned such an
honorable position for money or unlawful authority? Therefore I
can not pass unnoticed the mistake you are making. You know by
experience what the love and respect of your fellow-citizens means,
but you seem to be tired of* this distinction. No one can say, how-
ever, that he has ever seen any meanness or baseness 5 in your
352 LATIN PROSE COMPOSITION.
character, and the country declares itself ready to forget the acts
which have given offence and to lay aside all feeling of indignation
(dolor.) She asks you to cease from hostilities against her , and,
using such language, 2 ought she not to obtain her request ?
'p. 25, 2. 2 p. 157, r. 3 p. 161, i. *p. 66, 3. 5 p. 1 60, i.
EXERCISE XXXIV.
(Based on Cicero, Philippic I, cc. 11-13 ' review exercise, to be done
without the book}.
You know by experience 1 how great the satisfaction of right action
is. You have received the thanks of parliament for distinguished
public service. Are you already tired of such distinction? Can
you lay it down with equanimity? Would to Heaven you would
recall that day on which, by giving your son as a hostage for peace,
you cleared your country from an overwhelming dread (use great*) \
Can you have forgotten it ? Can you prefer all these latter months to
that one day ? If anyone were to fancy that you were now happy,
his opinion would differ very much from mine. No one can be happy
without the affection of his countrymen. Some say that you have an
eye for money, which great men have always despised in proportion
to their greatness. But I know that this is an error. Show, then,
that, though you have not been able to avoid the suspicion of this
crime, you can at all events keep clear of the guilt of it.
EXERCISE XXXV.
(Based on Cicero, Philippic /, cc. 14 and 75).
What I am afraid of, is this. I am afraid that you may fancy abso-
lute power to be a great and glorious thing, even if combined 1 with
universal detestation (use ita...ut\\%2, J, a). But what an odious
thing to be the object of universal hatred ! Would to Heaven, then,
you would change your course and administer the government in
sucn a way as to commend yourself to your countrymen ! They
would not, then, grieve to think that you had ever been born. You
can not be happy. No one can be happy who does not advance his
country's interests. You have had a unanimous verdict from the
EXERCISES ON CICERO. 353
people. Can you not divine its meaning ? But if you believe that
this is of small weight though it is of the greatest, lend an atten-
tive ear to my testimony : 1 would not accept immortality itself on
condition of being an object of apprehension 2 to my country. If you
think that the solicitude of the loyal with regard to your course of
life has some significance, listen to my words. If not, then no
words can accomplish anything or weigh with you one jot.
1 say on this condition to be hated by all, that you alone may have
power. 2 p. 157, c.
EXERCISE XXXVI.
(Based on Cicero, Philippic /, cc. 14 and 15 ; review exercise, to be
done without the book).
Though he despised the applause so often bestowed upon dema-
gogues, he was not ignorant of the path that leads to true distinc-
tion. True glory and happiness, in his opinion, while implying
precedence in point of honour, implied also equality in point of
liberty. His life consisted of disinterested public service, and he
reaped his reward in the respect and affection of his country. On
this point the testimony of his countrymen is unanimous. Other
statesmen have been esteemed, other statesmen have been honored,
but he is enshrined in the nation's heart. Statues and popular
ballads will long keep his memory green, 1 but we shall not easily find
consolation 2 for our grief at the death of our great liberator,
1 173, 3 ; use memini '157, c.
EXERCISE XXXVII.
(Based on Cicero, Philippic II, cc. 1-3).
With public issues 1 to discuss, sir, it required no great self-con.rol
on that occasion to refrain from personality and abuse. Had I in-
deed chosen to take the opposite course, 2 what theme could have
been more fruitful ? My controversy was with a traitor who had
won credit among fapud^ men of his own rank for overturning the
constitution ; who had passed laws for his own advantage ; who in
his private life had declared war upon modesty and good name ;
354 LATIN PROSE COMPOSITION.
who, in short (denique), had treated with contempt 2 the exalted
station in which he had been placed by his country and this honor-
able House. I preferred, however, to take a different course. I
preferred to recollect and acknowledge that he had once been under
my instruction ; that he had once called himself my friend, and
that I had once accepted kindness at his hands.
1 USQ respublica. 2 p. 157, c.
EXERCISE XXXVIII.
(Based onicero, Philippic II, cc. 1-4; review exercise, to be done
without the book).
Has distinguished public service 1 ever received anything but abuse
from treason and disloyalty (use ecquis). What is the end and
object (idcirco) of all these attacks of our enemies but to make in-
terest with men of their own stamp and obtain a passport' 2 to the
hearts of the mob ? Nothing else, certainly. During the last score
of years it has been my fortune to encounter many of the enemies of
the country. Such a result 3 in view of the high position in which I
have been placed by this House was inevitable. Could I refrain
from attacking those whom I saw attempting the subversion 4 of the
constitution ? If I had, I should never have reaped such an abun-
dant harvest of glory as I have. Whenever 5 I saw a traitor, I
attacked him without hesitation (idtro\
*p. 162, 3. 2 p. 173, 3. 3 p. 161, i. * p. 157,*-; use pres. to ex-
press an attempt. 5 p. 107, 5.
EXERCISE XXXIX.
(Based on Cicero, Philippic II, cc. 4-6).
As first magistrate of this country, sir, he commended himself by
moral earnestness (gramtas) and consistency, not only to the House,
but to the nation at large. And why? Clearly because every measure
of his public administration was taken in accordance with the wishes
of the people on the one hand (cum ; 108, 9) and the suggestions of the
senate on the other ; because he never even formed a resolution on
a public matter till he had referred it to the many men of ability
and insight who at that time constituted this House (105, 8, note).
He received, in consequence of his loyalty, the thanks of parlia-
EXERCISES ON CICERO. 355
ment, which credited him with the preservation of the country.
Such a distinction, from time immemorial, had never been con-
ferred upon any member of the House, acting in a civil capacity.
EXERCISE XL.
(Based on Cicero >, Philippic II, cc. 4-6 j review exercise, to be done
without the book).
This country, sir, has lately been deprived of many men of genius.
Of those who have most recently passed away, these two in particu-
lar were men of high culture and moral worth. Gifted (use
praeditus) with eloquence and insight, no statesmen ever exercised
greater influence in this House ; from it, indeed, they both received
the title of (appello) " father," an honor conferred upon no one
before them since the beginning of our history. Of great amiabilityj
no statesman ever referred any matter of state to them without
receiving advice ; and many credited them with the salvation -of the
country and, indeed, of their lives and fortunes. Their influence will
not soon die, and our countrymen will never allow us to forget them.
I must now refer briefly to the rest, and I beg that you will listen to
me with attention and indulgence (adv.).
EXERCISE XLI.
(Based on Cicero, Philippic 77, cc. 7-9}.
A man would show very little sense, sir, who would attempt to
intimidate this House. It js_notj_rideed_what it once was, when, in
its palmy days, it governed the whole world ; but it has not so com-
pletely lost alt self-respect as to yield to the intimidation 1 of the
disloyal. Could there- be greater folly than to recommend such a
course ? We still know what is for the advantage of the country ;
we still know what is likely to bring credit to the nation's name ; we
still know what a wide gulf there is (use intersum) between treason-
able decrees and those that make for common liberty and safety.
Does it not, therefore, argue consummate audacity 2 to assert that
we have entered into a conspiracy 1 to subvert the constitution?
What punishment does such a shameless attack (vb.) upon honor
able (tails) men merit at our hands ?
1 P- IS?,*- 2 P- 59, 2.
356 LATIN PROSE COMPOSITION.
EXERCISE XLII.
(Based on Cicero, Philippic 77, cc. 10-12).
Sir, The daily view of his ancestral portrait-gallery should have
stirred him up to great achievements. Among his ancestors, some
famous, some no doubt (sane) obscure, there was not one who was
not distinguished for his devotion to his country's interests. Born
in such a glorious fellowship, it was to be expected that he would
emulate their noble acts ; that he would understand what a wide
gulf there is between fomenting war and fostering peace ; that he
should leave no stone unturned (as far as any act or endeavor on
his part could go) to effect a compromise. The honorable gentle-
man has preferred to take a different course. He has preferred to
sever his connection with the loyal party, and hand himself over to
men who are waging an impious war upon the constitution. I pray
that he may yet see that it is the part of common sense 1 to prefer
liberty to tyranny ; that he may yet incite the country to the
recovery 2 of its freedom.
p. 59,2. 2 p. 43, 7.
EXERCISE XLIII.
(Based on Cicero >, Philippic 77, cc. 10-12; review exercise, to be done
without the book}.
This, sir, is a probable story, 1 but it is not new to this House.
Nor are we under any obligation to those gentlemen for starting it
now. With the exception of those two men who feel pleasure to
think that the country should have fallen into such a miserarjle
condition as it has, was there any one of us who was not opposed
to this proceeding in the first instance, and who has not followed it
indeed with his reprobation ever since ? It is likely, therefore
both being disaffected 2 that where the one rejoiced, the other also
rejoiced. That is the necessary inference ; and there is no differ-
ence between recommending an act and approving of it. All that
was wanting to its performance, was courage and opportunity.
1 p. 161^] [* 2 p. io6y 21 use mail, disloyal-
EXERCISES ON CICERO. 357
EXERCISE XLIV.
(Based on Cicero, Philippic //, cc. 13-15)-
My opinion, sir, of that distinguished patriot is well known to
this House. I confess that I was his friend and that he often took
counsel with me a fact which 1 is now made a matter of reproach
against me by his enemies. I rejoice to think that there was no
one in this city who more fully enjoyed his esteem. 2 He had only
one object in view 3 during his lifetime namely, to relieve the desti-
tution of his countrymen and free his country from debt. Of that
country he entertained the highest hopes, 8 and believed frat it would
one day be great, If he had only lived to see this, he would have
felt that he had reaped the noblest enjoyment which life can give.
Death took him while the country was still in poverty and gloom ,
but the loss of life only freed him from anxiety and trouble.
'p. 9, 9. 2 p. 157, <r. 3 p. 161, i.
EXERCISE XLV.
(Based on Cicero, Philippic //, cc. 13-15; review exercise, to be dons,
'without the book).
I assert, sir, that the joy felt at his death was general. It ex-
tended, certainly, to all* who objected to servitude. 1 For he was
really king ; and those, who took upon themselves the responsibility
of his death, are regarded as the liberators of their country. To
have been included in that glorious fellowship can never be made a
reproach to anyone : unless indeed (nisi forte) a man could be
reproached with having been among the Greek leaders in the
Trojan horse. No more glorious act was ever performed either in
this country or in the whole world. Posterity will never forget it ;
it will be honored (prosequor) with undying remembrance in the
pages of literature.
l vb.
EXERCISE XLVI.
(Based on Cicero, Philippic //, cc. 16-19).
All men require relaxation, 1 and, even in sorrow and trouble, they
will jest. If then I jested, even in the midst of our grief and
misery, it is not a very"serious charge. I could not have annoyed
358 LATIN PROSE COMPOSITION.
anyone. Certainly material for the exercise of wit was ready to
hand. But the fact that, instead 2 of criticising, I preferred to jest,
is a convincing proof of my moderation. Would to Heaven I
could jest now ! Sad as the time then was, it is worse now. Men
now feel justified in committing against their country sacrilegious
crimes which then they would never have attempted crimes which
can not even be referred to by one with any sense of decency. Ten
thousand acres of land and sixty millions of serterces 3 have been
wrested from the state and given to the vilest of the vile. - Can
any man wonder, then, that our hearts are full of anxiety when reck-
lessness 4 itself is at the helm of state ? (use g-uberno.)
1 p. 170, 6; p. 157, f. 2 p. 108, 6. 3 p. 151,^. * 162, 3.
EXERCISE XLVII.
(Based on Cicero, Philippic II, c. 20-23).
It is a matter of history, sir, that, with a view to effecting the ruin
and subversion of the constitution, he immediately sold himself to
the enemy. Posterity can never forget that by disregard 1 of the
veto, by gagging members of parliament by abrogating the people's
rights, he gave the disloyal an excuse for taking up arms against us^
No entreaty of ours, 2 no warning^no effort at compromise could
affect him. We mourn the loss of many men of distinction ; their
destruction lies at his door. 3 We mourn the loss of armies of
brave men ; he is responsible. In accordance, therefore, with
ancient use and wont, this House has put into the hands of the first
magistrate a weapon to use against him ; and I pray Heaven that
he may not be able to escape it (25, 5).
1 P- 43 7- 2 say we, by entreaty, etc. 3 p. 1 73, 3.
EXERCISE XLVII I.
(Based on Cicero, Philippic II, cc. 23-26}.
The conqueror returned with his army from Thessaly and all
waited to see what course he would pursue. Many did not hesitate to
believe that all his enemies would be put to the sword 1 and that the
country would be handed over to the soldiery to be trampled under
EXERCISES ON CICERO. 3">9
foot. The terror was universal ; 2 many even now are of the opinion
that he would not have shrunk, had he dared, from committing any
enormity. 3 But the country was sacred even in the eyes of the mad
soldiery ; and had he killed the great men who had proved her
salvation, 4 he would have incurred unpopularity with the veterans,
whose interests he was so anxious to consult. Some unfortunates
he even restored from exile, though he seized and sold by auction
the property of others, and these, too, men whose valor had made
the. name of this country a name of terror among foreign nations.
1 P- ! 73> 3- 2sav a H things were held by fear. * 161, i. *"vb.
EXERCISE XLIX.
(Based on Cicero, Philippic II, cc. 27-29).
He claims, sir, that he has now become a virtuous and respectable
citizen. He pretends (dictito) that this is a just claim : that 1 he has
ceased owing money, that he has given up revelling and heaping
up losses at the gambling-table. What assurance ! How men
will laugh ! Is it consistent with strict morality to make presents
of money to actors ? to pass pernicious laws ? to take up arms
against one's country? What position in the party or in the
country can he expect to have for achievements like these ? As I
live, I pity the party, I pity the country to which he belongs. As
(quod) to his having ceased to owe money, you know that by the
destruction 2 of many nobles of distinction, he has become suddenly
rich. But you also know that "ill got is ill spent," and that
Charybdis itself could not engulf the sea with as much speed (adv.}
as he will run through and devour this ill-acquired property.
!p. 129, 8. 2 p. 157,^-.
EXERCISE L.
(Based on Cicero, Philippic II, cc. 30-32.).
This policy, sir desirous as I was (177, 4, note) of being of
service to the country I criticised at length. I said that no
state official with any sense of honor would ever have surrendered
one of our colonies to the public enemy. If 1 our first magistrate
360 LATIN PROSE COMPOSITION.
had endorsed such a proposal, he had no knowledge of the duty of
a first magistrate ; if he had made any such surrender, he had
gone much further than he was justified in going. As to his
solemn assertion 2 that the people were prepared to make the sur-
render, we should at any rate have been consulted before 3 any
action had been taken by the government in the matter. In.claim-
ing the ability to forecast our policy, 4 they have usurped one of our
most sacred prerogatives. The country no doubt (at emm ; 203, /)
was poor and loaded with debt. Does that justify her in surrend-
ering her colonies and selling her honor (honor) ? No nation
would show so base a spirit. " Seek, then," I said, " re-
conciliation with us ; order the colony to be recovered ; and do not
let our children's children weep to hear that our country has received
such a wound at the hands of one of her citizens."
*P- ! 35? 3> & 2 P- 99) 6. 3 p. 105, note. *say what we would
have done; p. 140, 3.
EXERCISE LI.
(Based on Cicero, Philippic //, cc. 33-35. )
Mark now, sir, the extent 1 of his presumption. He approached the
platform with a crown, which he had brought from home, in his hand;
and, holding it out to the people, he began a harangue. He said
that that was a golden 2 day for our country which would see a dia-
dem placed upon the brows of her most distinguished and loyal
citizen. He hoped that his enemies would not attempt to disturb
the peace ; but if they did, he would know what course to take. He
was not planning a crime or an impiety ; he knew what the people
would submit to and what they would not. What he was proposing
was a monarchy, not an absolute despotism ; this was the mandate he
had received from his countrymen. Let them not fancy that he
wished to do away with the law; he wished rather to strengthen it.
If kings had been banished because they had aimed at the enslave-
ment 3 of the country, kings might be reinstated in order to prove its
deliverance. 3
'p. 32, i. 2 p. 173,3- 3 ^
EXERCISES ON CICERO. 361
EXERCISE LI I.
(Based on Cicero, Philippic 77, cc. 36-38}.
Sir Provided that the House does not require a defence of the
member's acts at our hands, I feel that this matter is no particular
concern of mine. We have been asked lately to defend a good
many things which a scrupulous man would perhaps decline to de-
fend ; but no one can successfully urge such a request as this which
is now made, without 1 the destruction 2 of government. Laws have
been passed without our consent ; taxes, direct and indirect, have
been remitted both to individuals and to whole nations ; citizenship
has been sold for money ; exemptions have been granted to disloyal
provinces, and exiles have been restored by force of arms. I do
not wish to bear hardly upon any man's misfortune ; but, if such acts
are to stand, nothing can save the country from shipwreck. Again.
Where is the million of money 3 that waiving in the treasury ? Has
it been restored to its rightful owners ? 4 ~By no means. It has been
given to abandoned and disloyal men. This House, sir, in my
opinion, must soon (brevi) consider what it is going to do in the
premises (say as to the matter}. With wisdom 5 at the helm of
state, unjust favors may be withdrawn, our losses may be recouped,
and our empire once more firmly established.
^se gum (p. 22, 4.) *vb. 3 p. 151, c. *rel. cl.; p. 159, k. 5 p. 162, 3.
/
EXERCISE LI II.
(Based on Cicero, Philippic 77, cc. 39-41}-
In the interest of peace, an investigation 1 into the whole matter
was ordered to be made by the magistrate with the help of a parlia-
mentary committee. Many members were cited to appear before
them, and many others were consulted by letter. No language
can adequately describe the vehemence (use vehementer) with which
all attacked the dead senator. Not one of his measures, they
said, 2 ought to be ratified by parliament. He had sullied the glory
of his high office. On his authority, lands producing a revenue to
the state had been sold ; he had settled in our colonies his own in-
famous boon companions ; he had seized the estates and holdings
of his neighbors. Was it not within the knowledge of all, that he
pu
362 LATIN PROSE COMPOSITION.
had harassed the free towns, profaned our holy religion, and in-
flicted the deepest wounds upon the country? If they declared
that the acts of such a man were valid, no one would be safe. Let
them (they begged) restore the country its rights (indirect; 127).
*p. 157, c. 2 p. 138, 4.
EXERCISE LIV.
(Based on Cicero, Philippic //, cc. 42-44).
It is within the knowledge of all, sir, that during the absence of
his colleague 1 ran absence which he did not feel in the least he
rescinded some of that colleague's most important acts, and that too
with the intention either of putting money in his own pocket, or else
of violently disturbing the public peace. He passed laws ; he
rendered laws null and void. Statues and paintings, left as a legacy
to the nation, he -carried off before our very eyes to his own house.
He is convinced that, through force of habit, we have grown callous
to such enormities, and that the fear of violence is universally felt.
Would to Heaven that the country would at last avenge her own
cause ! Let her recall her defenders who, in the interest of
peace, have thought it their duty to withdraw from among us $
and let her remember that there is a wide gulf 2 fixed between,
peace and slavery.
*p. 52, 4. 2 p. 173, 3.
EXERCISE LV.
{Based on Cicero, Philippic II ; review exercise, to be done without
the book).
He imagined, sir, that in this way he would best recommend
himself to men of his own stamp. 1 He thought that, by declaring
war upon me, he would show himself not only my enemy but his
country's ; that by attacking me, he would secure a passport 1 for him-
self to tb^' hearts of the disloyal. But what charge did he bring
against me? In the first place, that I was guilty of ingratitude. 2
This, I consider a most grave accusation and I will answer it
first. In what was I ungrateful? After accepting kindness at his
hands, I opposed his candidature. What was the kindness? His
giving me my life when he might have taken it away, But if that
EXERCISES ON CICERO. 363
had been a kindness, our glorious liberators would not have earned
the distinction they .have earned. For did they not take away his
life from a tyrant who had given them their own ?
V I73> 3- *<*dj.
EXERCISE LVI.
(Based on Cicero, Pro Milone, cc. I and 2).
Therefore, gentlemen, I solemnly beseech you, 1 lay aside your
fears. You have often declared by word and look that you are
devoted to the public interest, that you sympathize with the loyal
party ; to-day, by your acts and ballots, make your sentiments
clearer than the light. From the day that the prisoner at the bar
was first induced to enter the political arena, he has always been
distinguished for noble public service. In comparison with your
safety, he regards the loudest clamors of your enemies as dust
in the balance ; 2 he has therefore earned consideration at your hands.
Decide, then, whether he shall still suffer under the oppression 3 of
villainy, 4 or whether he shall to-day, through your instrumentality, 5
awaken to a new life. 2 Do not be disturbed, I pray you, by the
unwonted appearance of the forum ; the troops stationed there are
not intended to intimidate, they are intended simply to protect.
1 p. 166, c; p. 138, 4- 2 P- 173, 3- 3 ^- 4 P- 162, 3. 5 p. 75,
note i.
EXERCISE LVI I.
(Based on Cicero, Pro Milone, cc. i and 2; review exercise, to be
done without the book}.
You have been selected, gentlemen, from the three honorable orders
of the state, to sit in judgment upon a worthy and loyal citizen, and
there are some who wish to terrorize you, and to dictate to you what
your finding shall be. 1 But I want to give you this warning : 2 Of all
those who sympathize with the party of order 3 there is not one but
feels that the question at issue 4 to-day in this court concerns, not
himself and his children alone, but the safety of the country as well.
Do not think that it is consistent with 5 wisdom or justice to arm an
angry mob officially with power to decide with regard to the
disfranchisement (solus) of anyone not to say, of one who has
364 LATIN PROSE COMPOSITION.
already been distinguished for patriotism and devotion to the loyal
cause. I urge you, then, to sit in judgment upon the case your-
selves, and to bring in a verdict (vb.) that, will be a credit to you
and not a disgrace.
*use iudico. 2 -z/&; 161, I. z boni. *"vb.\ 161, 2. 5 59, 2.
EXERCISE LVIII.
(Based on Cicero, Pro Mil one, cc. 3-5).
The employment 1 of force, gentlemen, by/ citizens of the same
country against each other is impossible 2 ^without serious conse-
quences resulting to the state / and the endorsation 3 of such a pro-
ceeding by any of you will be a most periloivs step. Everybody
knows that simply 4 in order to prevent people from avenging
their own wrongs instead 5 of seeking legal redress our laws refuse
to sanction the carrying of concealed weapons. But further : any
one who takes the life of a fellow-citizen, even in self-defence, is,
with us at least, almost universally 6 regarded as guilty of crime.
I do not doubt there are some countries call them free, if you
will (sane) which hold out the sword to their citizens to use against
each other. But such states, if there are such, pay no light penalty,
and are never wholly exempt from danger. Do not forget 7 that the
voice of the law is not heard amid the din of arms ; that if men are
accorded permission to repel force with force, force will often be
employed; and, lastly, that your own lives will be exposed to
treachery and violence which you will be powerless to suppress.
J p. 50, 14. 2 p. 22, 4. 3 use probo. 4 p. 177, 4, note. 5 p. 108, 6,
note. 6 use all. 7 p. 26, 3.
EXERCISE LIX.
(Based on Cicero, Pro Milone, cc. 3-3; review exercise, to be done
without the book}.
Remember, too, gentlemen, how often your enemies have found
fault with me. Owing to my services to the country, I have some
slight personal influence, I believe, 1 in the House and in the courts
of law ; and I have always employed it and always shall employ
it in the defence of members of the loyal party. This the dis-
EXERCISES Otf CICERO. 365
loyal can never forget, and they would have crushed me long ago
by force of arms (165, b), if they could have put me out of the way 2
with impunity. They assert that no one should be allowed to live
who has such a preponderating influence in the country that the
government in its decrees simply registers his views. 3 Such are the
treasonable and invidious utterances 4 made by these men every day.
p. 138, 4- V 173, 3- S P- 32, i. 4 p. 161, i.
EXERCISE LX.
(Based on Cicero, Pro Milone, cc. 6-8).
He was always one who afforded convincing proofs of patriotism,
honor, and a sense of justice. As a juror in the courts of law, he
showed great moral courage ; and, when moving motions before
the people, he showed utter fearlessness in the expression of his
sentiments. 1 He held strongly to the conviction 2 that it was
the duty of the leading men of the country to set themselves in
opposition 3 to the rashness and fickleness of the mob ; and,
therefore, his political career associated him closely 4 with the loyal
party, with which he always possessed the greatest influence. It
was his belief that, unless the mad extravagances of radical
politicians (use tribunus) could be checked, the country would be
ruined ; and certainly no words can express the measure of his
contempt (use quam and vb.Y for a demagogue. Still he was
never known to take any step 8 in the interest of his supporters, 5
as against the general advantage.
*p. 32, i. 2 say illied enim sibi persuasum habuit ; p. 89, 8. s p.
1 S7* c - 4 P- *66, c. & suz.
EXERCISE LXI.
(Based on Cicero, Pro Milone, cc. 6-8 ; review exercise, to be done
without the book).
High and low, parliament and people, deplore his death, and
amid the general regret, all are incensed with indignation to think
that he should have perished by treachery and violence without
reaching the natural limit of his life. His name will often be upon
men's lips. Posterity will mention him as a man of profound, nay
36(5
LATIN PROSE COMPOSITION.
almost prophetic insight, of striking (say high; p. 173, 3) moral
earnestness and the finest culture. In these respects, indeed, he
will challenge 1 comparison 2 with our greatest men. They will
recall the roads and other public monuments he built for the
service (use utor) of the people and they will wish if it were only
possible that he had been immortal. The distinguished and the
obscure are alike liable to death ; 3 but what a difference there is
in the worthiness of their lives !
J P- I 73> 35 use dignus qui ; p. in, b. z verb. 3 p. 45, 4.
EXERCISE LXII.
(Based on Cicero, Pro Mi lone, cc. 9-12}.
Human nature is so constituted 1 that mankind are never drawn to
the commission of crime without some expectation of gain (139, i).
Lend me your attention, therefore, gentlemen, and I will indicate
briefly the advantages 2 which this unprincipled villain would have
derived from my client's death. If you have a clear conception (use
plane) 3 of these, you will acquit the defendant of the criminal charge
and not bring in a different verdict 3 from what all loyal men would
wish. There is really no other question than this before the court,
no other matter demanding from you (p 45, 4) investigation and
settlement. 3 The thought occurred to him, then, that he would
have if my client were put out of the way the power to hold
office for a full year, that he would have a free hand to develop
the mad schemes 2 which he had already in his mind, and that he
would be able to submit to the people and impose upon the
country, with your connivance if not with your support, 4 those
wonderful laws of his, every one of which, he boasted, was of his
own invent'on. 5
x p. 170, 8. 2 i6i, i. 3 p. 157, c. 4 p. 52, 5. ''use vb.
EXERCISE LXIII.
(Based on Cicero, Pro Milone, cc. 13-16).
You will ask, gentlemen of the jury, the reasons 1 for his banishment.
In the first place, his enemies were exasperated against him, and,
wishing to punish him, they wreaked their cruelty 2 upon him in that
EXERCISES ON CICERO.
way It would have been in the interest 3 of the country, if our
intercession had prevailed and if they had allowed him to remain ;
but wholly unmoved by our prayers and his own distinguished
public service, they thrust him forth from his home and country.
In the second place, the day of the election was at hand, the day of
competition for the highest office in the gift of the people. And
there were those who had the audacity 2 to assert that, if my friend
here were elected, a revolution was impending ; and that he would
be elected, in spite of this opposition, unless he was expelled from
the country "Free your country from danger" (they said to tr
mob); "avenge your wrongs; as long as this wretch lives in the
place, you will be crushed to the earth by his mad schemes, (indtr.)
ip. 32, i. 2 p. 157, c. 3 p. 66, 4.
EXERCISE LXIV.
(Based on Cicero, Pro Milone, cc. 17-20).
You must now consider, gentlemen, if the story hangs together
which you have heard from the witnesses who have given evidence
upon this point. After doing this, you will be able the better to
determine which of the two parties really was the aggressor (use
Mus) The facts always speak for themselves and usually carry
more weight than anything else. But, first, what was this state-
ment? 1 My client (they said) had originally no intention c
returning 2 to the city within a week. In spite of this, he suddenly
changed his plans and returned immediately. Why (they asked)
did he take this step ? Why did he set out for the city by night
and in so much haste? Why? Because he had ascertained, in the
interval, that his enemy was coming back ; because he wished to
skulk in the neighborhood of the city until the unfortunate man
approached and then cut him down. In short, the accused, if he
had not had malicious thoughts in his heart, 1 would never have
returned that night to the city at all. 3 Such was their statement ;
let us now examine its consistency. 4
a p. '57> * 2 P- 54' 2 8 P' I77 > 4 > note '
UNIVERSITY OF TORONTO
LIBRARY
Acme Library Card Pocket
Under Pat. " Ref. Index File."
Made by LIBRAEY BTTEEAU